1 00:00:22,105 --> 00:00:24,149 "Snoppy Berpidato." 2 00:00:27,819 --> 00:00:30,697 Ini dia. Secangkir teh yang enak. 3 00:00:36,453 --> 00:00:38,622 Kau mau roti lapis? 4 00:00:45,337 --> 00:00:49,258 Ingat, orang yang anggun menggiggit sedikit demi sedikit. 5 00:00:51,051 --> 00:00:54,263 Snoopy, kau mendapat surat dari Kepala Beagle. 6 00:01:00,936 --> 00:01:02,563 Apa itu Kepala Beagle? 7 00:01:03,522 --> 00:01:08,277 Kepala Beagle mengepalai semua anjing. Ketika dia menggonggong, kau mendengarkan. 8 00:01:11,864 --> 00:01:15,784 Dikatakan, "Kepala Beagle meminta Snoopy untuk berpidato." 9 00:01:17,870 --> 00:01:22,332 Kenapa dia? Dia hampir tak bisa bermain pesta teh pura-pura. 10 00:01:22,416 --> 00:01:24,710 Mungkin mereka melihat Snoopy memiliki potensi 11 00:01:24,793 --> 00:01:27,379 untuk menjadi Kepala Beagle suatu hari nanti. 12 00:01:32,467 --> 00:01:37,264 Jika potensi itu adalah berbaring saja dan tak berbuat apa-apa, dia akan menang. 13 00:01:40,142 --> 00:01:43,312 Trik berpidato yang baik adalah tidak gugup. 14 00:01:43,395 --> 00:01:47,691 Ketika aku bicara di hadapan banyak orang, lidahku terkadang kelu. 15 00:01:49,109 --> 00:01:52,738 Minggu ini, aku membaca buku berjudul "Som Tawyer." 16 00:01:52,821 --> 00:01:55,073 Maksudku, Tom Sawyer. 17 00:01:59,786 --> 00:02:02,873 Itu terjadi di Sungai "Missi-ippi". 18 00:02:02,956 --> 00:02:06,668 Maksudku, "Sippi-mippi"… maksudku… "Pip-sippi." 19 00:02:08,336 --> 00:02:09,922 Ada pertanyaan? 20 00:02:11,465 --> 00:02:16,261 Jika kau percaya diri, kau akan tampil dengan "herbal"… maksudku, hebat! 21 00:02:33,403 --> 00:02:37,533 Hai, Snoopy. Kudengar kau sedang menulis pidato untuk Kepala Beagle. 22 00:02:42,371 --> 00:02:46,375 Kau ingin saranku? Improvisasi saja. Itulah yang kulakukan. 23 00:02:46,458 --> 00:02:48,293 Ketika aku di hadapan banyak orang, 24 00:02:48,377 --> 00:02:51,630 aku mengikuti alur, dan semuanya berjalan mulus tanpa halangan. 25 00:02:51,713 --> 00:02:54,383 Bagaimana dengan drama sekolah tahun lalu, Pak? 26 00:02:57,803 --> 00:03:00,931 Jadi, ada tiga beruang dan seorang anak bernama Goldilocks. 27 00:03:01,014 --> 00:03:02,432 Nama yang unik, 'kan? 28 00:03:03,225 --> 00:03:05,602 Lalu, gadis dan beruang itu lapar, 29 00:03:05,686 --> 00:03:08,981 jadi, mereka memutar musik dan memesan piza. 30 00:03:09,064 --> 00:03:14,236 Bukan piza, Pak. Bubur. Dia mencicipi tiga mangkuk bubur. 31 00:03:14,319 --> 00:03:19,157 Apa? Beruang tak makan bubur. Itu konyol. Siapa yang menulis cerita aneh ini? 32 00:03:26,164 --> 00:03:29,543 Baiklah. Mungkin akan lebih lancar jika aku membaca naskahnya. 33 00:03:29,626 --> 00:03:32,129 Tapi para penonton sepertinya menikmatinya, Pak. 34 00:03:32,212 --> 00:03:34,464 Aku bisa bilang apa? Aku punya bakat alami. 35 00:03:38,927 --> 00:03:43,682 Persiapkan segalanya, atau pidatomu akan berjalan buruk. 36 00:03:59,698 --> 00:04:01,617 Punya masalah dengan pidatomu? 37 00:04:04,494 --> 00:04:06,455 Mungkin kau terlalu memikirkannya. 38 00:04:06,538 --> 00:04:10,250 Kakekku bilang, ide pertamamu biasanya adalah yang terbaik. 39 00:04:31,355 --> 00:04:34,733 Jangan khawatir, Snoopy. Aku yakin kau akan tampil lebih baik daripada aku. 40 00:04:34,816 --> 00:04:38,445 Ketika aku melihat wajah para penonton yang sedang menatapku, 41 00:04:38,529 --> 00:04:40,531 aku tak bisa mengeluarkan kata-kata. 42 00:04:42,407 --> 00:04:47,412 Hari ini, aku ingin berbicara tentang penemu favoritku, Alexander Graham Bell. 43 00:04:47,496 --> 00:04:49,748 - Apa? - Apa dia berbicara dengan kita? 44 00:04:49,831 --> 00:04:52,668 - Bicaralah! - Alexander Graham Bell! 45 00:04:52,751 --> 00:04:54,837 Dia terkenal karena menciptakan… 46 00:04:55,712 --> 00:04:57,840 - Apa? - Apa yang dia ciptakan? 47 00:04:57,923 --> 00:04:59,800 Kuharap dia menciptakan mikrofon. 48 00:05:01,343 --> 00:05:04,429 Yang bisa kukatakan adalah, pastikan kau bicara dengan lantang! 49 00:05:12,145 --> 00:05:15,482 Jangan membeku. Ikuti alur. 50 00:05:15,566 --> 00:05:17,901 Persiapkan segalanya, atau pidatomu akan berjalan buruk. 51 00:05:17,985 --> 00:05:20,070 - Ingatlah untuk berbicara. - Selalu tetap tenang. 52 00:05:20,153 --> 00:05:22,322 Abaikan saja semua wajah yang menatapmu. 53 00:05:24,324 --> 00:05:26,118 Tetap tenang! 54 00:05:26,743 --> 00:05:27,578 Halo? 55 00:05:27,661 --> 00:05:28,495 BANTUAN PSIKIATRIS LIMA SEN 56 00:05:28,579 --> 00:05:32,457 Kubilang, ketika kau berpidato, kau harus tetap tenang. 57 00:05:32,541 --> 00:05:33,750 Santai. 58 00:05:34,543 --> 00:05:38,964 Pikirkan sesuatu yang menenangkan, seperti deburan ombak. 59 00:05:39,047 --> 00:05:42,301 Bruk! Bam! 60 00:05:45,262 --> 00:05:47,848 Aku selalu merasa deburan ombak menenangkan. 61 00:05:52,686 --> 00:05:56,648 Kupikir semua nasihat baik kita akan membuatnya tenang. 62 00:05:56,732 --> 00:06:00,319 Jangan gugup, Snoopy. Pidatomu pasti akan hebat. 63 00:06:00,402 --> 00:06:03,155 Kau hanya perlu percaya pada dirimu sendiri. 64 00:06:07,284 --> 00:06:10,162 Aku tahu. Bagaimana kalau kami berpura-pura menjadi penontonmu? 65 00:06:10,245 --> 00:06:12,664 Kau dapat berlatih pidatomu di hadapan kami. 66 00:06:12,748 --> 00:06:14,791 Bagaimana kita bisa tahu pidatonya bagus atau tidak? 67 00:06:14,875 --> 00:06:16,126 Kita tak berbicara bahasa anjing. 68 00:06:16,210 --> 00:06:20,005 Bukan itu intinya, Pak. Kita harus membangun kepercayaan dirinya. 69 00:06:20,088 --> 00:06:23,008 Bagaimana menurutmu, Snoopy? Mau mencobanya? 70 00:06:26,136 --> 00:06:27,596 - Kau pasti bisa melakukannya. - Ayo turun. 71 00:06:27,679 --> 00:06:29,223 - Ya! - Kami percaya kepadamu! 72 00:07:01,797 --> 00:07:03,674 Jadi, bagaimana pidato Snoopy? 73 00:07:03,757 --> 00:07:04,925 Berjalan baik. 74 00:07:05,008 --> 00:07:07,469 Malah, saking bagusnya, 75 00:07:07,553 --> 00:07:11,390 dia sekarang membantu orang lain mengatasi ketakutan mereka bicara di depan umum. 76 00:07:35,372 --> 00:07:37,624 "Cara Menjadi Pramuka Beagle." 77 00:08:15,746 --> 00:08:17,956 Hai, Snoopy. Kau mau ke mana? 78 00:08:20,209 --> 00:08:22,753 "Entri jurnal resmi pramuka. 79 00:08:22,836 --> 00:08:26,965 Hari ini, aku akan memimpin anggota Pramuka Beagle-ku yang pemberani ke hutan. 80 00:08:27,049 --> 00:08:31,178 Kami akan menikmati alam bebas, jauh dari semua kenyamanan modern." 81 00:08:31,261 --> 00:08:34,681 Tak ada kenyamanan modern? Itu berani. 82 00:08:42,898 --> 00:08:44,983 Mungkin kita juga harus berkemah, Marcie. 83 00:08:46,235 --> 00:08:47,319 Aku sibuk hari itu. 84 00:08:57,871 --> 00:09:00,624 Kesempatan lencana Pramuka Beagle nomor satu. 85 00:09:00,707 --> 00:09:02,459 Mengidentifikasi jejak kaki. 86 00:09:44,459 --> 00:09:47,588 Kesempatan lencana Pramuka Beagle nomor dua. 87 00:09:47,671 --> 00:09:50,090 Pelacakan di alam menggunakan indera penciuman. 88 00:11:00,077 --> 00:11:02,913 Kesempatan lencana Pramuka Beagle nomor tiga. 89 00:11:02,996 --> 00:11:05,415 Memahami alam melalui suara. 90 00:14:54,853 --> 00:14:56,980 "Kebahagiaan adalah Hari Hujan." 91 00:15:51,451 --> 00:15:54,079 Snoopy, bukankah ini hebat? 92 00:15:55,205 --> 00:15:58,709 Aku suka hari hujan. Lihat cipratan genangan air ini. 93 00:15:59,209 --> 00:16:00,460 Mau bergabung denganku? 94 00:16:02,838 --> 00:16:05,465 Terserah saja. 95 00:16:14,474 --> 00:16:17,728 Hai, Snoopy. Sepertinya kau juga terjebak hujan. 96 00:16:18,228 --> 00:16:22,107 Aku baru ingin lari ke rumah. Mau ikut denganku? 97 00:16:35,954 --> 00:16:39,416 Jangan sedih, Snoopy. Hari hujan bisa sangat menyenangkan. 98 00:16:39,499 --> 00:16:41,335 Kita bisa membangun kastil sofa, 99 00:16:41,418 --> 00:16:45,506 ruang tamu terbesar dan termegah yang pernah ada. 100 00:16:46,089 --> 00:16:47,633 Bagaimana menurutmu, Snoopy? 101 00:16:48,634 --> 00:16:49,843 Snoopy? 102 00:16:56,975 --> 00:16:59,102 Aku Raja Linus. 103 00:16:59,186 --> 00:17:03,899 Aku butuh bantuan ksatriaku yang paling tepercaya, Sir Snoopy. 104 00:17:05,358 --> 00:17:06,777 Itu kau. 105 00:17:13,407 --> 00:17:15,577 Kau adalah juaraku. 106 00:17:16,118 --> 00:17:18,163 Kerajaan kita dalam bahaya besar. 107 00:17:18,664 --> 00:17:21,375 Seekor naga yang paling ganas menyerang kita. 108 00:17:21,458 --> 00:17:25,170 Hanya kau, Sir Snoopy, yang bisa melawan musuh berapi-api itu. 109 00:17:50,529 --> 00:17:52,072 Aku basah kuyup! 110 00:17:52,155 --> 00:17:55,158 Apa yang ada di pikiranmu, Anjing gila? 111 00:18:15,179 --> 00:18:16,263 Snoopy! 112 00:18:16,346 --> 00:18:19,808 Kau basah kuyup. Ini. Keringkan dengan ini. 113 00:18:23,020 --> 00:18:26,857 Kami sedang bermain kostum. Permainan yang paling pas pada hari hujan. 114 00:18:26,940 --> 00:18:28,025 Kau ingin ikut bermain? 115 00:18:30,319 --> 00:18:32,738 Yang ini apa? 116 00:18:32,821 --> 00:18:35,699 Itu kostum Marie Curie, satu-satunya orang 117 00:18:35,782 --> 00:18:40,329 yang pernah memenangkan Hadiah Nobel dalam dua bidang ilmiah yang berbeda. 118 00:18:42,789 --> 00:18:44,583 Ini baru kusuka. 119 00:18:45,792 --> 00:18:47,794 Itu kostum Gadis Perpustakaan. 120 00:18:47,878 --> 00:18:51,882 Kekuatan supernya adalah dia bisa membaca seribu buku sebelum waktu pulang. 121 00:18:52,382 --> 00:18:56,053 Walaupun dia tak membaca terlalu cepat agar dia bisa tetap menikmatinya. 122 00:18:56,136 --> 00:18:58,430 Itu bertentangan dengan tujuan membaca. 123 00:18:58,931 --> 00:19:00,682 Siapa yang mau bermain pahlawan super? 124 00:19:00,766 --> 00:19:02,100 Ya! 125 00:19:06,188 --> 00:19:07,898 Berita buruk, Marvel Bertopeng. 126 00:19:07,981 --> 00:19:11,443 Pencuri buku jahat telah mencuri semua buku dari perpustakaan. 127 00:19:11,527 --> 00:19:15,239 Kita harus menangkapnya dan mengembalikan buku-buku itu bagaimana pun caranya. 128 00:19:25,832 --> 00:19:28,502 Mencari aku, Marvel Bertopeng? 129 00:19:28,585 --> 00:19:31,338 Aku datang untuk mengembalikan buku perpustakaanmu. 130 00:19:31,421 --> 00:19:33,465 Ambil ini! Dan itu! 131 00:19:33,549 --> 00:19:35,217 Bagaimana dengan klasik ini? 132 00:19:37,135 --> 00:19:39,596 Sepertinya aku tiba di sini tepat waktu… 133 00:19:40,097 --> 00:19:44,393 untuk mengatur buku-buku ini berdasarkan sistem Klasifikasi Perpustakaan Kongres. 134 00:19:52,067 --> 00:19:53,402 Kau mengenaiku! 135 00:19:55,946 --> 00:19:57,823 Hei, hujan berhenti. 136 00:21:00,344 --> 00:21:02,971 Snoopy, aku mencarimu ke mana-mana. 137 00:21:06,767 --> 00:21:09,478 Tak apa-apa. Ayo kita pulang. 138 00:21:12,731 --> 00:21:14,983 Ini dia. Aman dan kering. 139 00:21:18,362 --> 00:21:20,948 Kurasa kau tidak bisa menikmati piknikmu? 140 00:21:22,324 --> 00:21:26,912 Tak apa-apa, karena kau tahu hal terbaik yang bisa dilakukan di hari hujan? 141 00:21:26,995 --> 00:21:28,372 Piknik di dalam ruangan. 142 00:21:42,010 --> 00:21:44,096 Snoopy, sisakan untukku. 143 00:21:49,685 --> 00:21:50,936 Ya ampun. 144 00:21:55,941 --> 00:21:58,819 KEBAHAGIAAN ADALAH... HARI HUJAN 145 00:21:59,695 --> 00:22:00,737 BERDASARKAN STRIP KOMIK PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ 146 00:22:23,635 --> 00:22:25,637 Terjemahan subtitle oleh Rahayu Kinasih 147 00:22:28,724 --> 00:22:29,725 TERIMA KASIH, SPARKY. SELALU DI HATI KAMI.