1
00:00:22,105 --> 00:00:24,149
"Snoppy Berpidato."
2
00:00:27,819 --> 00:00:30,697
Ini dia. Secangkir teh yang enak.
3
00:00:36,453 --> 00:00:38,622
Kau mau roti lapis?
4
00:00:45,337 --> 00:00:49,258
Ingat, orang yang anggun menggiggit sedikit demi sedikit.
5
00:00:51,051 --> 00:00:54,263
Snoopy, kau mendapat surat dari Kepala Beagle.
6
00:01:00,936 --> 00:01:02,563
Apa itu Kepala Beagle?
7
00:01:03,522 --> 00:01:08,277
Kepala Beagle mengepalai semua anjing. Ketika dia menggonggong, kau mendengarkan.
8
00:01:11,864 --> 00:01:15,784
Dikatakan, "Kepala Beagle meminta Snoopy untuk berpidato."
9
00:01:17,870 --> 00:01:22,332
Kenapa dia? Dia hampir tak bisa bermain pesta teh pura-pura.
10
00:01:22,416 --> 00:01:24,710
Mungkin mereka melihat Snoopy memiliki potensi
11
00:01:24,793 --> 00:01:27,379
untuk menjadi Kepala Beagle suatu hari nanti.
12
00:01:32,467 --> 00:01:37,264
Jika potensi itu adalah berbaring saja dan tak berbuat apa-apa, dia akan menang.
13
00:01:40,142 --> 00:01:43,312
Trik berpidato yang baik adalah tidak gugup.
14
00:01:43,395 --> 00:01:47,691
Ketika aku bicara di hadapan banyak orang, lidahku terkadang kelu.
15
00:01:49,109 --> 00:01:52,738
Minggu ini, aku membaca buku berjudul "Som Tawyer."
16
00:01:52,821 --> 00:01:55,073
Maksudku, Tom Sawyer.
17
00:01:59,786 --> 00:02:02,873
Itu terjadi di Sungai "Missi-ippi".
18
00:02:02,956 --> 00:02:06,668
Maksudku, "Sippi-mippi"… maksudku… "Pip-sippi."
19
00:02:08,336 --> 00:02:09,922
Ada pertanyaan?
20
00:02:11,465 --> 00:02:16,261
Jika kau percaya diri, kau akan tampil dengan "herbal"… maksudku, hebat!
21
00:02:33,403 --> 00:02:37,533
Hai, Snoopy. Kudengar kau sedang menulis pidato untuk Kepala Beagle.
22
00:02:42,371 --> 00:02:46,375
Kau ingin saranku? Improvisasi saja. Itulah yang kulakukan.
23
00:02:46,458 --> 00:02:48,293
Ketika aku di hadapan banyak orang,
24
00:02:48,377 --> 00:02:51,630
aku mengikuti alur, dan semuanya berjalan mulus tanpa halangan.
25
00:02:51,713 --> 00:02:54,383
Bagaimana dengan drama sekolah tahun lalu, Pak?
26
00:02:57,803 --> 00:03:00,931
Jadi, ada tiga beruang dan seorang anak bernama Goldilocks.
27
00:03:01,014 --> 00:03:02,432
Nama yang unik, 'kan?
28
00:03:03,225 --> 00:03:05,602
Lalu, gadis dan beruang itu lapar,
29
00:03:05,686 --> 00:03:08,981
jadi, mereka memutar musik dan memesan piza.
30
00:03:09,064 --> 00:03:14,236
Bukan piza, Pak. Bubur. Dia mencicipi tiga mangkuk bubur.
31
00:03:14,319 --> 00:03:19,157
Apa? Beruang tak makan bubur. Itu konyol. Siapa yang menulis cerita aneh ini?
32
00:03:26,164 --> 00:03:29,543
Baiklah. Mungkin akan lebih lancar jika aku membaca naskahnya.
33
00:03:29,626 --> 00:03:32,129
Tapi para penonton sepertinya menikmatinya, Pak.
34
00:03:32,212 --> 00:03:34,464
Aku bisa bilang apa? Aku punya bakat alami.
35
00:03:38,927 --> 00:03:43,682
Persiapkan segalanya, atau pidatomu akan berjalan buruk.
36
00:03:59,698 --> 00:04:01,617
Punya masalah dengan pidatomu?
37
00:04:04,494 --> 00:04:06,455
Mungkin kau terlalu memikirkannya.
38
00:04:06,538 --> 00:04:10,250
Kakekku bilang, ide pertamamu biasanya adalah yang terbaik.
39
00:04:31,355 --> 00:04:34,733
Jangan khawatir, Snoopy. Aku yakin kau akan tampil lebih baik daripada aku.
40
00:04:34,816 --> 00:04:38,445
Ketika aku melihat wajah para penonton yang sedang menatapku,
41
00:04:38,529 --> 00:04:40,531
aku tak bisa mengeluarkan kata-kata.
42
00:04:42,407 --> 00:04:47,412
Hari ini, aku ingin berbicara tentang penemu favoritku, Alexander Graham Bell.
43
00:04:47,496 --> 00:04:49,748
- Apa? - Apa dia berbicara dengan kita?
44
00:04:49,831 --> 00:04:52,668
- Bicaralah! - Alexander Graham Bell!
45
00:04:52,751 --> 00:04:54,837
Dia terkenal karena menciptakan…
46
00:04:55,712 --> 00:04:57,840
- Apa? - Apa yang dia ciptakan?
47
00:04:57,923 --> 00:04:59,800
Kuharap dia menciptakan mikrofon.
48
00:05:01,343 --> 00:05:04,429
Yang bisa kukatakan adalah, pastikan kau bicara dengan lantang!
49
00:05:12,145 --> 00:05:15,482
Jangan membeku. Ikuti alur.
50
00:05:15,566 --> 00:05:17,901
Persiapkan segalanya, atau pidatomu akan berjalan buruk.
51
00:05:17,985 --> 00:05:20,070
- Ingatlah untuk berbicara. - Selalu tetap tenang.
52
00:05:20,153 --> 00:05:22,322
Abaikan saja semua wajah yang menatapmu.
53
00:05:24,324 --> 00:05:26,118
Tetap tenang!
54
00:05:26,743 --> 00:05:27,578
Halo?
55
00:05:27,661 --> 00:05:28,495
BANTUAN PSIKIATRIS LIMA SEN
56
00:05:28,579 --> 00:05:32,457
Kubilang, ketika kau berpidato, kau harus tetap tenang.
57
00:05:32,541 --> 00:05:33,750
Santai.
58
00:05:34,543 --> 00:05:38,964
Pikirkan sesuatu yang menenangkan, seperti deburan ombak.
59
00:05:39,047 --> 00:05:42,301
Bruk! Bam!
60
00:05:45,262 --> 00:05:47,848
Aku selalu merasa deburan ombak menenangkan.
61
00:05:52,686 --> 00:05:56,648
Kupikir semua nasihat baik kita akan membuatnya tenang.
62
00:05:56,732 --> 00:06:00,319
Jangan gugup, Snoopy. Pidatomu pasti akan hebat.
63
00:06:00,402 --> 00:06:03,155
Kau hanya perlu percaya pada dirimu sendiri.
64
00:06:07,284 --> 00:06:10,162
Aku tahu. Bagaimana kalau kami berpura-pura menjadi penontonmu?
65
00:06:10,245 --> 00:06:12,664
Kau dapat berlatih pidatomu di hadapan kami.
66
00:06:12,748 --> 00:06:14,791
Bagaimana kita bisa tahu pidatonya bagus atau tidak?
67
00:06:14,875 --> 00:06:16,126
Kita tak berbicara bahasa anjing.
68
00:06:16,210 --> 00:06:20,005
Bukan itu intinya, Pak. Kita harus membangun kepercayaan dirinya.
69
00:06:20,088 --> 00:06:23,008
Bagaimana menurutmu, Snoopy? Mau mencobanya?
70
00:06:26,136 --> 00:06:27,596
- Kau pasti bisa melakukannya. - Ayo turun.
71
00:06:27,679 --> 00:06:29,223
- Ya! - Kami percaya kepadamu!
72
00:07:01,797 --> 00:07:03,674
Jadi, bagaimana pidato Snoopy?
73
00:07:03,757 --> 00:07:04,925
Berjalan baik.
74
00:07:05,008 --> 00:07:07,469
Malah, saking bagusnya,
75
00:07:07,553 --> 00:07:11,390
dia sekarang membantu orang lain mengatasi ketakutan mereka bicara di depan umum.
76
00:07:35,372 --> 00:07:37,624
"Cara Menjadi Pramuka Beagle."
77
00:08:15,746 --> 00:08:17,956
Hai, Snoopy. Kau mau ke mana?
78
00:08:20,209 --> 00:08:22,753
"Entri jurnal resmi pramuka.
79
00:08:22,836 --> 00:08:26,965
Hari ini, aku akan memimpin anggota Pramuka Beagle-ku yang pemberani ke hutan.
80
00:08:27,049 --> 00:08:31,178
Kami akan menikmati alam bebas, jauh dari semua kenyamanan modern."
81
00:08:31,261 --> 00:08:34,681
Tak ada kenyamanan modern? Itu berani.
82
00:08:42,898 --> 00:08:44,983
Mungkin kita juga harus berkemah, Marcie.
83
00:08:46,235 --> 00:08:47,319
Aku sibuk hari itu.
84
00:08:57,871 --> 00:09:00,624
Kesempatan lencana Pramuka Beagle nomor satu.
85
00:09:00,707 --> 00:09:02,459
Mengidentifikasi jejak kaki.
86
00:09:44,459 --> 00:09:47,588
Kesempatan lencana Pramuka Beagle nomor dua.
87
00:09:47,671 --> 00:09:50,090
Pelacakan di alam menggunakan indera penciuman.
88
00:11:00,077 --> 00:11:02,913
Kesempatan lencana Pramuka Beagle nomor tiga.
89
00:11:02,996 --> 00:11:05,415
Memahami alam melalui suara.
90
00:14:54,853 --> 00:14:56,980
"Kebahagiaan adalah Hari Hujan."
91
00:15:51,451 --> 00:15:54,079
Snoopy, bukankah ini hebat?
92
00:15:55,205 --> 00:15:58,709
Aku suka hari hujan. Lihat cipratan genangan air ini.
93
00:15:59,209 --> 00:16:00,460
Mau bergabung denganku?
94
00:16:02,838 --> 00:16:05,465
Terserah saja.
95
00:16:14,474 --> 00:16:17,728
Hai, Snoopy. Sepertinya kau juga terjebak hujan.
96
00:16:18,228 --> 00:16:22,107
Aku baru ingin lari ke rumah. Mau ikut denganku?
97
00:16:35,954 --> 00:16:39,416
Jangan sedih, Snoopy. Hari hujan bisa sangat menyenangkan.
98
00:16:39,499 --> 00:16:41,335
Kita bisa membangun kastil sofa,
99
00:16:41,418 --> 00:16:45,506
ruang tamu terbesar dan termegah yang pernah ada.
100
00:16:46,089 --> 00:16:47,633
Bagaimana menurutmu, Snoopy?
101
00:16:48,634 --> 00:16:49,843
Snoopy?
102
00:16:56,975 --> 00:16:59,102
Aku Raja Linus.
103
00:16:59,186 --> 00:17:03,899
Aku butuh bantuan ksatriaku yang paling tepercaya, Sir Snoopy.
104
00:17:05,358 --> 00:17:06,777
Itu kau.
105
00:17:13,407 --> 00:17:15,577
Kau adalah juaraku.
106
00:17:16,118 --> 00:17:18,163
Kerajaan kita dalam bahaya besar.
107
00:17:18,664 --> 00:17:21,375
Seekor naga yang paling ganas menyerang kita.
108
00:17:21,458 --> 00:17:25,170
Hanya kau, Sir Snoopy, yang bisa melawan musuh berapi-api itu.
109
00:17:50,529 --> 00:17:52,072
Aku basah kuyup!
110
00:17:52,155 --> 00:17:55,158
Apa yang ada di pikiranmu, Anjing gila?
111
00:18:15,179 --> 00:18:16,263
Snoopy!
112
00:18:16,346 --> 00:18:19,808
Kau basah kuyup. Ini. Keringkan dengan ini.
113
00:18:23,020 --> 00:18:26,857
Kami sedang bermain kostum. Permainan yang paling pas pada hari hujan.
114
00:18:26,940 --> 00:18:28,025
Kau ingin ikut bermain?
115
00:18:30,319 --> 00:18:32,738
Yang ini apa?
116
00:18:32,821 --> 00:18:35,699
Itu kostum Marie Curie, satu-satunya orang
117
00:18:35,782 --> 00:18:40,329
yang pernah memenangkan Hadiah Nobel dalam dua bidang ilmiah yang berbeda.
118
00:18:42,789 --> 00:18:44,583
Ini baru kusuka.
119
00:18:45,792 --> 00:18:47,794
Itu kostum Gadis Perpustakaan.
120
00:18:47,878 --> 00:18:51,882
Kekuatan supernya adalah dia bisa membaca seribu buku sebelum waktu pulang.
121
00:18:52,382 --> 00:18:56,053
Walaupun dia tak membaca terlalu cepat agar dia bisa tetap menikmatinya.
122
00:18:56,136 --> 00:18:58,430
Itu bertentangan dengan tujuan membaca.
123
00:18:58,931 --> 00:19:00,682
Siapa yang mau bermain pahlawan super?
124
00:19:00,766 --> 00:19:02,100
Ya!
125
00:19:06,188 --> 00:19:07,898
Berita buruk, Marvel Bertopeng.
126
00:19:07,981 --> 00:19:11,443
Pencuri buku jahat telah mencuri semua buku dari perpustakaan.
127
00:19:11,527 --> 00:19:15,239
Kita harus menangkapnya dan mengembalikan buku-buku itu bagaimana pun caranya.
128
00:19:25,832 --> 00:19:28,502
Mencari aku, Marvel Bertopeng?
129
00:19:28,585 --> 00:19:31,338
Aku datang untuk mengembalikan buku perpustakaanmu.
130
00:19:31,421 --> 00:19:33,465
Ambil ini! Dan itu!
131
00:19:33,549 --> 00:19:35,217
Bagaimana dengan klasik ini?
132
00:19:37,135 --> 00:19:39,596
Sepertinya aku tiba di sini tepat waktu…
133
00:19:40,097 --> 00:19:44,393
untuk mengatur buku-buku ini berdasarkan sistem Klasifikasi Perpustakaan Kongres.
134
00:19:52,067 --> 00:19:53,402
Kau mengenaiku!
135
00:19:55,946 --> 00:19:57,823
Hei, hujan berhenti.
136
00:21:00,344 --> 00:21:02,971
Snoopy, aku mencarimu ke mana-mana.
137
00:21:06,767 --> 00:21:09,478
Tak apa-apa. Ayo kita pulang.
138
00:21:12,731 --> 00:21:14,983
Ini dia. Aman dan kering.
139
00:21:18,362 --> 00:21:20,948
Kurasa kau tidak bisa menikmati piknikmu?
140
00:21:22,324 --> 00:21:26,912
Tak apa-apa, karena kau tahu hal terbaik yang bisa dilakukan di hari hujan?
141
00:21:26,995 --> 00:21:28,372
Piknik di dalam ruangan.
142
00:21:42,010 --> 00:21:44,096
Snoopy, sisakan untukku.
143
00:21:49,685 --> 00:21:50,936
Ya ampun.
144
00:21:55,941 --> 00:21:58,819
KEBAHAGIAAN ADALAH... HARI HUJAN
145
00:21:59,695 --> 00:22:00,737
BERDASARKAN STRIP KOMIK PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ
146
00:22:23,635 --> 00:22:25,637
Terjemahan subtitle oleh Rahayu Kinasih
147
00:22:28,724 --> 00:22:29,725
TERIMA KASIH, SPARKY. SELALU DI HATI KAMI.