1 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 A Snoopy-show 2 00:00:22,105 --> 00:00:24,149 „Snoopy beszédet mond.” 3 00:00:27,819 --> 00:00:30,697 Tessék! Egy csésze finom tea. 4 00:00:36,453 --> 00:00:38,622 Egy szendvicset nem ennél? 5 00:00:45,337 --> 00:00:49,258 Ne feledd, a stílusos emberek piciket harapnak! 6 00:00:51,051 --> 00:00:54,263 Snoopy, levelet kaptál a Nagykutyától. 7 00:01:00,936 --> 00:01:02,563 Mi az a Nagykutya? 8 00:01:03,522 --> 00:01:08,277 Minden kutya vezetője. Amikor ugat, mindenki rá figyel. 9 00:01:11,864 --> 00:01:15,784 Azt írja: „A Nagykutya felkérte Snoopyt, hogy mondjon nagy beszédet.” 10 00:01:17,870 --> 00:01:22,332 Miért ő? Egy játék teadélutánra is alig tudja összeszedni magát. 11 00:01:22,416 --> 00:01:24,710 Talán kíváncsi, hogy Snoopy képes-e 12 00:01:24,793 --> 00:01:27,379 egy nap Nagykutyává válni. 13 00:01:32,467 --> 00:01:37,264 Ha az kell hozzá, hogy ne csináljon semmit, akkor bérelt helye van. 14 00:01:40,142 --> 00:01:43,312 A jó beszéd titka, hogy ne idegeskedj. 15 00:01:43,395 --> 00:01:47,691 Mindig elakad a szavam, ha sok ember előtt kell beszélnem. 16 00:01:49,109 --> 00:01:52,738 A héten olvastam a „Som Tawyer” nevű könyvet. 17 00:01:52,821 --> 00:01:55,073 Vagyis Tom Sawyer. 18 00:01:59,786 --> 00:02:02,873 A „Missi-ippi” nevű folyón játszódik. 19 00:02:02,956 --> 00:02:06,668 Vagyis „Sippi-mippi”… Vagyis… „Pip-sippi.” 20 00:02:08,336 --> 00:02:09,922 Van kérdés? 21 00:02:11,465 --> 00:02:16,261 Ha bízol magadban, „ól” csinálod. Vagyis jól! 22 00:02:33,403 --> 00:02:37,533 Szia, Snoopy! Hallom, nagy beszédet írsz a Nagykutyának. 23 00:02:42,371 --> 00:02:46,375 Adjak egy tanácsot, kölyök? Kisujjból rázd ki! Én is úgy szoktam. 24 00:02:46,458 --> 00:02:48,293 Amikor sok ember előtt beszélek, 25 00:02:48,377 --> 00:02:51,630 laza maradok, és minden tükörsimán megy. 26 00:02:51,713 --> 00:02:54,383 És a tavalyi iskolai darab, uram? 27 00:02:57,803 --> 00:03:00,931 Szóval van három medve, és egy Aranyhaj nevű gyerek. 28 00:03:01,014 --> 00:03:02,432 Nem semmi neve van, mi? 29 00:03:03,225 --> 00:03:05,602 Szóval a lány és a medvék megéheztek, 30 00:03:05,686 --> 00:03:08,981 feltettek valami zenét, és pizzát rendeltek. 31 00:03:09,064 --> 00:03:14,236 Nem pizzát, uram. Zabkását. A lány három tál zabkását csinált. 32 00:03:14,319 --> 00:03:19,157 Mi? A medvék nem esznek zabkását. Ez kész röhej. Ki írta ezt a hülyeséget? 33 00:03:26,164 --> 00:03:29,543 Jó. Jobban ment volna, ha elolvasom a szöveget. 34 00:03:29,626 --> 00:03:32,129 A közönségnek tetszett, uram. 35 00:03:32,212 --> 00:03:34,464 Mit mondhatnék? Született tehetség vagyok. 36 00:03:38,927 --> 00:03:43,682 Készülj fel, különben nagyon-nagyon rosszul alakulhat a dolog. 37 00:03:59,698 --> 00:04:01,617 Gond van a beszédeddel? 38 00:04:04,494 --> 00:04:06,455 Talán túl sokat agyalsz rajta. 39 00:04:06,538 --> 00:04:10,250 A nagyapám szerint mindig az első ötlet a legjobb. 40 00:04:31,355 --> 00:04:34,733 Nyugi, Snoopy! Nálam biztos ügyesebb leszel. 41 00:04:34,816 --> 00:04:38,445 Amikor a sok arc felnéz rám a közönség soraiból, 42 00:04:38,529 --> 00:04:40,531 belém fagynak a szavak. 43 00:04:42,407 --> 00:04:47,412 Ma a kedvenc feltalálómról beszélek. Alexander Graham Bellről. 44 00:04:47,496 --> 00:04:49,748 - Mi? - Hozzánk beszél? 45 00:04:49,831 --> 00:04:52,668 - Hangosabban! - Alexander Graham Bellről! 46 00:04:52,751 --> 00:04:54,837 Leghíresebb találmánya… 47 00:04:55,712 --> 00:04:57,840 - Mi? - Mit talált fel? 48 00:04:57,923 --> 00:04:59,800 Remélem, a mikrofont. 49 00:05:01,343 --> 00:05:04,429 Csak annyit mondhatok, hogy jól add elő! 50 00:05:12,145 --> 00:05:15,482 Ne akadjon el a szavad! Maradj laza! 51 00:05:15,566 --> 00:05:17,901 Készülj fel, különben nagy baj lehet. 52 00:05:17,985 --> 00:05:20,070 - Beszélj hangosan! - Maradj nyugodt! 53 00:05:20,153 --> 00:05:22,322 Ne foglalkozz az arcokkal! 54 00:05:24,324 --> 00:05:26,118 Maradj nyugodt! 55 00:05:26,743 --> 00:05:27,578 Hahó! 56 00:05:27,661 --> 00:05:28,495 PSZICHIÁTER 5 CENT 57 00:05:28,579 --> 00:05:32,457 Azt mondtam, ha beszédet mondasz, maradj nyugodt. 58 00:05:32,541 --> 00:05:33,750 Lazíts! 59 00:05:34,543 --> 00:05:38,964 Gondolj valami nyugtatóra! A hullámzó tengerre. 60 00:05:39,047 --> 00:05:42,301 Durr! Placcs! Bumm! 61 00:05:45,262 --> 00:05:47,848 A hullámzás engem mindig megnyugtat. 62 00:05:52,686 --> 00:05:56,648 Azt hittem, a sok jó tanácstól megnyugszik. 63 00:05:56,732 --> 00:06:00,319 Ne idegeskedj, Snoopy! Remek lesz a beszéded. 64 00:06:00,402 --> 00:06:03,155 Csak bízz önmagadban! 65 00:06:07,284 --> 00:06:10,162 Megvan. Mi lenne, ha rajtunk letesztelnéd? 66 00:06:10,245 --> 00:06:12,664 Gyakorold rajtunk a beszédedet! 67 00:06:12,748 --> 00:06:14,791 Honnan tudjuk, hogy jó-e? 68 00:06:14,875 --> 00:06:16,126 Nem beszélünk kutyául. 69 00:06:16,210 --> 00:06:20,005 Nem ez számít, uram. Az önbizalmát akarjuk növelni. 70 00:06:20,088 --> 00:06:23,008 Mit szólsz, Snoopy? Megpróbálod? 71 00:06:26,136 --> 00:06:27,596 - Menni fog. - Gyere le! 72 00:06:27,679 --> 00:06:29,223 - Igen! - Hiszünk benned! 73 00:07:01,797 --> 00:07:03,674 Hogy ment Snoopy beszéde? 74 00:07:03,757 --> 00:07:04,925 Egész jól. 75 00:07:05,008 --> 00:07:07,469 Olyan klasszul csinálta, 76 00:07:07,553 --> 00:07:11,390 hogy már másoknak segít leküzdeni a lámpalázat. 77 00:07:35,372 --> 00:07:37,624 „Hogyan legyünk cserkészek.” 78 00:08:15,746 --> 00:08:17,956 Szia, Snoopy! Hová készültök? 79 00:08:20,209 --> 00:08:22,753 „Hivatalos bejegyzés a cserkésznaplóba. 80 00:08:22,836 --> 00:08:26,965 Ma az erdőbe viszem bátor cserkészkutyáimat. 81 00:08:27,049 --> 00:08:31,178 A modern eszközöktől távol élvezzük a szabadságot.” 82 00:08:31,261 --> 00:08:34,681 A modern eszközöktől távol? Bátrak vagytok. 83 00:08:42,898 --> 00:08:44,983 Nekünk is táborozni kéne, Marcsi. 84 00:08:46,235 --> 00:08:47,319 Aznap dolgom van. 85 00:08:57,871 --> 00:09:00,624 Első lehetőség cserkészkutya-kitűző szerzésére. 86 00:09:00,707 --> 00:09:02,459 Lábnyomok azonosítása. 87 00:09:44,459 --> 00:09:47,588 Második lehetőség cserkészkutya-kitűző szerzésére. 88 00:09:47,671 --> 00:09:50,090 Nyomkövetés szagok útján. 89 00:11:00,077 --> 00:11:02,913 Harmadik lehetőség cserkészkutya-kitűző szerzésére. 90 00:11:02,996 --> 00:11:05,415 Hangokból megérteni a természetet. 91 00:14:54,853 --> 00:14:56,980 „A boldogság egy esős nap.” 92 00:15:51,451 --> 00:15:54,079 Snoopy, hát nem klassz? 93 00:15:55,205 --> 00:15:58,709 Imádom az esős napokat! Nézd a pocsolyákat! 94 00:15:59,209 --> 00:16:00,460 Nem jössz velem? 95 00:16:02,838 --> 00:16:05,465 Ahogy gondolod. 96 00:16:14,474 --> 00:16:17,728 Szia, Snoopy! Úgy látom, téged is elkapott az eső. 97 00:16:18,228 --> 00:16:22,107 Haza akartam futni. Velem tartasz? 98 00:16:35,954 --> 00:16:39,416 Ne szomorkodj, Snoopy! Az esős nap is lehet klassz. 99 00:16:39,499 --> 00:16:41,335 Építhetünk várat bútorokból, 100 00:16:41,418 --> 00:16:45,506 olyat, amilyet ez a nappali még nem látott. 101 00:16:46,089 --> 00:16:47,633 Mit gondolsz, Snoopy? 102 00:16:48,634 --> 00:16:49,843 Snoopy? 103 00:16:56,975 --> 00:16:59,102 Linus király vagyok. 104 00:16:59,186 --> 00:17:03,899 Legmegbízhatóbb lovagom, Sir Snoopy segítségére van szükségem. 105 00:17:05,358 --> 00:17:06,777 Az te vagy. 106 00:17:13,407 --> 00:17:15,577 Te vagy a bajnokom. 107 00:17:16,118 --> 00:17:18,163 A királyság komoly veszélyben van. 108 00:17:18,664 --> 00:17:21,375 A legvadabb sárkány támadt ránk. 109 00:17:21,458 --> 00:17:25,170 Csakis te győzheted le a tüzes tébolyt, Sir Snoopy! 110 00:17:50,529 --> 00:17:52,072 Eláztam! 111 00:17:52,155 --> 00:17:55,158 Ilyen hogy jut eszedbe, te őrült kutya? 112 00:18:15,179 --> 00:18:16,263 Snoopy! 113 00:18:16,346 --> 00:18:19,808 Tocsogsz a víztől. Tessék! Ezzel szárítkozz meg! 114 00:18:23,020 --> 00:18:26,857 Beöltözünk. Esős napra ez a legjobb játék. 115 00:18:26,940 --> 00:18:28,025 Akarsz játszani? 116 00:18:30,319 --> 00:18:32,738 Ez meg mi? 117 00:18:32,821 --> 00:18:35,699 Felveszem, ha Marie Curie-nek akarok öltözni, 118 00:18:35,782 --> 00:18:40,329 aki két tudományágban is Nobel-díjas lett. 119 00:18:42,789 --> 00:18:44,583 Ez sokkal jobb. 120 00:18:45,792 --> 00:18:47,794 Az a könyvtáros jelmezem. 121 00:18:47,878 --> 00:18:51,882 A szuperereje az, hogy záróra előtt elolvas 1000 könyvet. 122 00:18:52,382 --> 00:18:56,053 De nem olvas olyan gyorsan, hogy ne élvezné őket. 123 00:18:56,136 --> 00:18:58,430 Azzal odalenne az olvasás lényege. 124 00:18:58,931 --> 00:19:00,682 Ki akar szuperhősöst játszani? 125 00:19:00,766 --> 00:19:02,100 Igen! 126 00:19:06,188 --> 00:19:07,898 Rossz hírem van, Maszkos Mágus. 127 00:19:07,981 --> 00:19:11,443 A csúnya rossz könyvtolvaj ellopta a könyvtár összes könyvét. 128 00:19:11,527 --> 00:19:15,239 Mindenáron el kell kapnunk, hogy visszavigyük a könyveket. 129 00:19:25,832 --> 00:19:28,502 Engem keresel, Maszkos Mágus? 130 00:19:28,585 --> 00:19:31,338 Visszahoztam a könyvtári könyveket. 131 00:19:31,421 --> 00:19:33,465 Nesze! Itt van ez is! 132 00:19:33,549 --> 00:19:35,217 Na és ez a klasszikus? 133 00:19:37,135 --> 00:19:39,596 Úgy látom, időben érkeztem… 134 00:19:40,097 --> 00:19:44,393 még katalogizálhatom a könyveket. 135 00:19:48,689 --> 00:19:49,940 Csitt! 136 00:19:52,067 --> 00:19:53,402 Elkaptál! 137 00:19:55,946 --> 00:19:57,823 Hé! Elállt az eső! 138 00:21:00,344 --> 00:21:02,971 Snoopy, mindenhol kerestelek. 139 00:21:06,767 --> 00:21:09,478 Jól van, kiskutyám. Menjünk haza! 140 00:21:12,731 --> 00:21:14,983 Ez az! Végre biztonságban és szárazon. 141 00:21:18,362 --> 00:21:20,948 Gondolom, nem volt jó a piknik. 142 00:21:22,324 --> 00:21:26,912 Nem baj, mert tudod, mi a legjobb elfoglaltság egy esős napra? 143 00:21:26,995 --> 00:21:28,372 Egy piknik a házban. 144 00:21:42,010 --> 00:21:44,096 Snoopy, hagyj nekem is! 145 00:21:49,685 --> 00:21:50,936 Jaj, anyám! 146 00:21:55,941 --> 00:21:58,819 A BOLDOGSÁG… EGY ESŐS NAP 147 00:21:59,695 --> 00:22:00,737 CHARLES M. SCHULZ PEANUTS CÍMŰ KÉPREGÉNYE ALAPJÁN 148 00:22:23,635 --> 00:22:25,637 A feliratot fordította: Basch Erzsébet 149 00:22:28,724 --> 00:22:29,725 KÖSZÖNJÜK, SPARKY. EMLÉKED ÖRÖK.