1
00:00:16,558 --> 00:00:20,562
A Snoopy-show
2
00:00:22,105 --> 00:00:24,149
„Snoopy beszédet mond.”
3
00:00:27,819 --> 00:00:30,697
Tessék! Egy csésze finom tea.
4
00:00:36,453 --> 00:00:38,622
Egy szendvicset nem ennél?
5
00:00:45,337 --> 00:00:49,258
Ne feledd, a stílusos emberek piciket harapnak!
6
00:00:51,051 --> 00:00:54,263
Snoopy, levelet kaptál a Nagykutyától.
7
00:01:00,936 --> 00:01:02,563
Mi az a Nagykutya?
8
00:01:03,522 --> 00:01:08,277
Minden kutya vezetője. Amikor ugat, mindenki rá figyel.
9
00:01:11,864 --> 00:01:15,784
Azt írja: „A Nagykutya felkérte Snoopyt, hogy mondjon nagy beszédet.”
10
00:01:17,870 --> 00:01:22,332
Miért ő? Egy játék teadélutánra is alig tudja összeszedni magát.
11
00:01:22,416 --> 00:01:24,710
Talán kíváncsi, hogy Snoopy képes-e
12
00:01:24,793 --> 00:01:27,379
egy nap Nagykutyává válni.
13
00:01:32,467 --> 00:01:37,264
Ha az kell hozzá, hogy ne csináljon semmit, akkor bérelt helye van.
14
00:01:40,142 --> 00:01:43,312
A jó beszéd titka, hogy ne idegeskedj.
15
00:01:43,395 --> 00:01:47,691
Mindig elakad a szavam, ha sok ember előtt kell beszélnem.
16
00:01:49,109 --> 00:01:52,738
A héten olvastam a „Som Tawyer” nevű könyvet.
17
00:01:52,821 --> 00:01:55,073
Vagyis Tom Sawyer.
18
00:01:59,786 --> 00:02:02,873
A „Missi-ippi” nevű folyón játszódik.
19
00:02:02,956 --> 00:02:06,668
Vagyis „Sippi-mippi”… Vagyis… „Pip-sippi.”
20
00:02:08,336 --> 00:02:09,922
Van kérdés?
21
00:02:11,465 --> 00:02:16,261
Ha bízol magadban, „ól” csinálod. Vagyis jól!
22
00:02:33,403 --> 00:02:37,533
Szia, Snoopy! Hallom, nagy beszédet írsz a Nagykutyának.
23
00:02:42,371 --> 00:02:46,375
Adjak egy tanácsot, kölyök? Kisujjból rázd ki! Én is úgy szoktam.
24
00:02:46,458 --> 00:02:48,293
Amikor sok ember előtt beszélek,
25
00:02:48,377 --> 00:02:51,630
laza maradok, és minden tükörsimán megy.
26
00:02:51,713 --> 00:02:54,383
És a tavalyi iskolai darab, uram?
27
00:02:57,803 --> 00:03:00,931
Szóval van három medve, és egy Aranyhaj nevű gyerek.
28
00:03:01,014 --> 00:03:02,432
Nem semmi neve van, mi?
29
00:03:03,225 --> 00:03:05,602
Szóval a lány és a medvék megéheztek,
30
00:03:05,686 --> 00:03:08,981
feltettek valami zenét, és pizzát rendeltek.
31
00:03:09,064 --> 00:03:14,236
Nem pizzát, uram. Zabkását. A lány három tál zabkását csinált.
32
00:03:14,319 --> 00:03:19,157
Mi? A medvék nem esznek zabkását. Ez kész röhej. Ki írta ezt a hülyeséget?
33
00:03:26,164 --> 00:03:29,543
Jó. Jobban ment volna, ha elolvasom a szöveget.
34
00:03:29,626 --> 00:03:32,129
A közönségnek tetszett, uram.
35
00:03:32,212 --> 00:03:34,464
Mit mondhatnék? Született tehetség vagyok.
36
00:03:38,927 --> 00:03:43,682
Készülj fel, különben nagyon-nagyon rosszul alakulhat a dolog.
37
00:03:59,698 --> 00:04:01,617
Gond van a beszédeddel?
38
00:04:04,494 --> 00:04:06,455
Talán túl sokat agyalsz rajta.
39
00:04:06,538 --> 00:04:10,250
A nagyapám szerint mindig az első ötlet a legjobb.
40
00:04:31,355 --> 00:04:34,733
Nyugi, Snoopy! Nálam biztos ügyesebb leszel.
41
00:04:34,816 --> 00:04:38,445
Amikor a sok arc felnéz rám a közönség soraiból,
42
00:04:38,529 --> 00:04:40,531
belém fagynak a szavak.
43
00:04:42,407 --> 00:04:47,412
Ma a kedvenc feltalálómról beszélek. Alexander Graham Bellről.
44
00:04:47,496 --> 00:04:49,748
- Mi? - Hozzánk beszél?
45
00:04:49,831 --> 00:04:52,668
- Hangosabban! - Alexander Graham Bellről!
46
00:04:52,751 --> 00:04:54,837
Leghíresebb találmánya…
47
00:04:55,712 --> 00:04:57,840
- Mi? - Mit talált fel?
48
00:04:57,923 --> 00:04:59,800
Remélem, a mikrofont.
49
00:05:01,343 --> 00:05:04,429
Csak annyit mondhatok, hogy jól add elő!
50
00:05:12,145 --> 00:05:15,482
Ne akadjon el a szavad! Maradj laza!
51
00:05:15,566 --> 00:05:17,901
Készülj fel, különben nagy baj lehet.
52
00:05:17,985 --> 00:05:20,070
- Beszélj hangosan! - Maradj nyugodt!
53
00:05:20,153 --> 00:05:22,322
Ne foglalkozz az arcokkal!
54
00:05:24,324 --> 00:05:26,118
Maradj nyugodt!
55
00:05:26,743 --> 00:05:27,578
Hahó!
56
00:05:27,661 --> 00:05:28,495
PSZICHIÁTER 5 CENT
57
00:05:28,579 --> 00:05:32,457
Azt mondtam, ha beszédet mondasz, maradj nyugodt.
58
00:05:32,541 --> 00:05:33,750
Lazíts!
59
00:05:34,543 --> 00:05:38,964
Gondolj valami nyugtatóra! A hullámzó tengerre.
60
00:05:39,047 --> 00:05:42,301
Durr! Placcs! Bumm!
61
00:05:45,262 --> 00:05:47,848
A hullámzás engem mindig megnyugtat.
62
00:05:52,686 --> 00:05:56,648
Azt hittem, a sok jó tanácstól megnyugszik.
63
00:05:56,732 --> 00:06:00,319
Ne idegeskedj, Snoopy! Remek lesz a beszéded.
64
00:06:00,402 --> 00:06:03,155
Csak bízz önmagadban!
65
00:06:07,284 --> 00:06:10,162
Megvan. Mi lenne, ha rajtunk letesztelnéd?
66
00:06:10,245 --> 00:06:12,664
Gyakorold rajtunk a beszédedet!
67
00:06:12,748 --> 00:06:14,791
Honnan tudjuk, hogy jó-e?
68
00:06:14,875 --> 00:06:16,126
Nem beszélünk kutyául.
69
00:06:16,210 --> 00:06:20,005
Nem ez számít, uram. Az önbizalmát akarjuk növelni.
70
00:06:20,088 --> 00:06:23,008
Mit szólsz, Snoopy? Megpróbálod?
71
00:06:26,136 --> 00:06:27,596
- Menni fog. - Gyere le!
72
00:06:27,679 --> 00:06:29,223
- Igen! - Hiszünk benned!
73
00:07:01,797 --> 00:07:03,674
Hogy ment Snoopy beszéde?
74
00:07:03,757 --> 00:07:04,925
Egész jól.
75
00:07:05,008 --> 00:07:07,469
Olyan klasszul csinálta,
76
00:07:07,553 --> 00:07:11,390
hogy már másoknak segít leküzdeni a lámpalázat.
77
00:07:35,372 --> 00:07:37,624
„Hogyan legyünk cserkészek.”
78
00:08:15,746 --> 00:08:17,956
Szia, Snoopy! Hová készültök?
79
00:08:20,209 --> 00:08:22,753
„Hivatalos bejegyzés a cserkésznaplóba.
80
00:08:22,836 --> 00:08:26,965
Ma az erdőbe viszem bátor cserkészkutyáimat.
81
00:08:27,049 --> 00:08:31,178
A modern eszközöktől távol élvezzük a szabadságot.”
82
00:08:31,261 --> 00:08:34,681
A modern eszközöktől távol? Bátrak vagytok.
83
00:08:42,898 --> 00:08:44,983
Nekünk is táborozni kéne, Marcsi.
84
00:08:46,235 --> 00:08:47,319
Aznap dolgom van.
85
00:08:57,871 --> 00:09:00,624
Első lehetőség cserkészkutya-kitűző szerzésére.
86
00:09:00,707 --> 00:09:02,459
Lábnyomok azonosítása.
87
00:09:44,459 --> 00:09:47,588
Második lehetőség cserkészkutya-kitűző szerzésére.
88
00:09:47,671 --> 00:09:50,090
Nyomkövetés szagok útján.
89
00:11:00,077 --> 00:11:02,913
Harmadik lehetőség cserkészkutya-kitűző szerzésére.
90
00:11:02,996 --> 00:11:05,415
Hangokból megérteni a természetet.
91
00:14:54,853 --> 00:14:56,980
„A boldogság egy esős nap.”
92
00:15:51,451 --> 00:15:54,079
Snoopy, hát nem klassz?
93
00:15:55,205 --> 00:15:58,709
Imádom az esős napokat! Nézd a pocsolyákat!
94
00:15:59,209 --> 00:16:00,460
Nem jössz velem?
95
00:16:02,838 --> 00:16:05,465
Ahogy gondolod.
96
00:16:14,474 --> 00:16:17,728
Szia, Snoopy! Úgy látom, téged is elkapott az eső.
97
00:16:18,228 --> 00:16:22,107
Haza akartam futni. Velem tartasz?
98
00:16:35,954 --> 00:16:39,416
Ne szomorkodj, Snoopy! Az esős nap is lehet klassz.
99
00:16:39,499 --> 00:16:41,335
Építhetünk várat bútorokból,
100
00:16:41,418 --> 00:16:45,506
olyat, amilyet ez a nappali még nem látott.
101
00:16:46,089 --> 00:16:47,633
Mit gondolsz, Snoopy?
102
00:16:48,634 --> 00:16:49,843
Snoopy?
103
00:16:56,975 --> 00:16:59,102
Linus király vagyok.
104
00:16:59,186 --> 00:17:03,899
Legmegbízhatóbb lovagom, Sir Snoopy segítségére van szükségem.
105
00:17:05,358 --> 00:17:06,777
Az te vagy.
106
00:17:13,407 --> 00:17:15,577
Te vagy a bajnokom.
107
00:17:16,118 --> 00:17:18,163
A királyság komoly veszélyben van.
108
00:17:18,664 --> 00:17:21,375
A legvadabb sárkány támadt ránk.
109
00:17:21,458 --> 00:17:25,170
Csakis te győzheted le a tüzes tébolyt, Sir Snoopy!
110
00:17:50,529 --> 00:17:52,072
Eláztam!
111
00:17:52,155 --> 00:17:55,158
Ilyen hogy jut eszedbe, te őrült kutya?
112
00:18:15,179 --> 00:18:16,263
Snoopy!
113
00:18:16,346 --> 00:18:19,808
Tocsogsz a víztől. Tessék! Ezzel szárítkozz meg!
114
00:18:23,020 --> 00:18:26,857
Beöltözünk. Esős napra ez a legjobb játék.
115
00:18:26,940 --> 00:18:28,025
Akarsz játszani?
116
00:18:30,319 --> 00:18:32,738
Ez meg mi?
117
00:18:32,821 --> 00:18:35,699
Felveszem, ha Marie Curie-nek akarok öltözni,
118
00:18:35,782 --> 00:18:40,329
aki két tudományágban is Nobel-díjas lett.
119
00:18:42,789 --> 00:18:44,583
Ez sokkal jobb.
120
00:18:45,792 --> 00:18:47,794
Az a könyvtáros jelmezem.
121
00:18:47,878 --> 00:18:51,882
A szuperereje az, hogy záróra előtt elolvas 1000 könyvet.
122
00:18:52,382 --> 00:18:56,053
De nem olvas olyan gyorsan, hogy ne élvezné őket.
123
00:18:56,136 --> 00:18:58,430
Azzal odalenne az olvasás lényege.
124
00:18:58,931 --> 00:19:00,682
Ki akar szuperhősöst játszani?
125
00:19:00,766 --> 00:19:02,100
Igen!
126
00:19:06,188 --> 00:19:07,898
Rossz hírem van, Maszkos Mágus.
127
00:19:07,981 --> 00:19:11,443
A csúnya rossz könyvtolvaj ellopta a könyvtár összes könyvét.
128
00:19:11,527 --> 00:19:15,239
Mindenáron el kell kapnunk, hogy visszavigyük a könyveket.
129
00:19:25,832 --> 00:19:28,502
Engem keresel, Maszkos Mágus?
130
00:19:28,585 --> 00:19:31,338
Visszahoztam a könyvtári könyveket.
131
00:19:31,421 --> 00:19:33,465
Nesze! Itt van ez is!
132
00:19:33,549 --> 00:19:35,217
Na és ez a klasszikus?
133
00:19:37,135 --> 00:19:39,596
Úgy látom, időben érkeztem…
134
00:19:40,097 --> 00:19:44,393
még katalogizálhatom a könyveket.
135
00:19:48,689 --> 00:19:49,940
Csitt!
136
00:19:52,067 --> 00:19:53,402
Elkaptál!
137
00:19:55,946 --> 00:19:57,823
Hé! Elállt az eső!
138
00:21:00,344 --> 00:21:02,971
Snoopy, mindenhol kerestelek.
139
00:21:06,767 --> 00:21:09,478
Jól van, kiskutyám. Menjünk haza!
140
00:21:12,731 --> 00:21:14,983
Ez az! Végre biztonságban és szárazon.
141
00:21:18,362 --> 00:21:20,948
Gondolom, nem volt jó a piknik.
142
00:21:22,324 --> 00:21:26,912
Nem baj, mert tudod, mi a legjobb elfoglaltság egy esős napra?
143
00:21:26,995 --> 00:21:28,372
Egy piknik a házban.
144
00:21:42,010 --> 00:21:44,096
Snoopy, hagyj nekem is!
145
00:21:49,685 --> 00:21:50,936
Jaj, anyám!
146
00:21:55,941 --> 00:21:58,819
A BOLDOGSÁG… EGY ESŐS NAP
147
00:21:59,695 --> 00:22:00,737
CHARLES M. SCHULZ PEANUTS CÍMŰ KÉPREGÉNYE ALAPJÁN
148
00:22:23,635 --> 00:22:25,637
A feliratot fordította: Basch Erzsébet
149
00:22:28,724 --> 00:22:29,725
KÖSZÖNJÜK, SPARKY. EMLÉKED ÖRÖK.