1
00:00:21,772 --> 00:00:24,316
"Razbil si moj kip."
2
00:00:26,485 --> 00:00:30,572
Za zmago moraš le še brcniti žogo med vratnici.
3
00:00:30,656 --> 00:00:35,327
Kako naj vem, da ne boš spet umaknila žoge?
4
00:00:36,537 --> 00:00:39,665
Kaj pa ekipni duh, Charlie Brown?
5
00:00:39,748 --> 00:00:41,375
Daj! Bori se! Zmagaj!
6
00:00:42,751 --> 00:00:44,002
Lucy, prav imaš.
7
00:00:50,008 --> 00:00:50,926
TRESK!
8
00:00:51,426 --> 00:00:53,470
Žal nisva v isti ekipi.
9
00:00:56,473 --> 00:00:59,810
Charlie Brown, spomnil bi, da je čez tri dni
10
00:00:59,893 --> 00:01:03,522
rojstni dan izjemnega skladatelja Beethovna.
11
00:01:06,567 --> 00:01:07,734
Hvala za namig.
12
00:01:09,027 --> 00:01:15,075
Ga. Othmar, odgovor je dve. Toliko je tudi še dni do Beethovnovega rojstnega dne.
13
00:01:15,617 --> 00:01:19,872
Pozor, pozor. Jutri je Beethovnov rojstni dan.
14
00:01:21,206 --> 00:01:22,791
Le kam beži čas?
15
00:01:30,090 --> 00:01:33,927
Vse najboljše, Beethoven. Danes praznuješ.
16
00:02:00,537 --> 00:02:01,538
Snoopy.
17
00:02:02,581 --> 00:02:05,334
Si vedel, da Beethoven danes praznuje?
18
00:02:11,089 --> 00:02:12,674
Nehaj zganjati hrup!
19
00:02:14,801 --> 00:02:19,348
Čeprav mi je zamisel o rojstnodnevni zabavi zanj všeč.
20
00:02:19,932 --> 00:02:23,685
Končno lahko vsi slavijo tvojo genialnost.
21
00:02:25,062 --> 00:02:26,063
Ne!
22
00:02:26,146 --> 00:02:31,360
Beethoven je zelo pomemben skladatelj. Zabava mora biti svečana.
23
00:02:37,616 --> 00:02:38,617
Bolje.
24
00:02:38,700 --> 00:02:43,497
Pojdi povedat za zabavo, jaz pa bom poskrbel za pogostitev.
25
00:02:46,500 --> 00:02:47,918
Ne bom te razočaral.
26
00:02:52,798 --> 00:02:54,383
Zabava za Beethovna?
27
00:02:54,967 --> 00:02:56,677
Ne vem, ali imam čas.
28
00:02:58,178 --> 00:02:59,513
Pri Schroederju?
29
00:02:59,596 --> 00:03:01,682
Zakaj nisi takoj povedal?
30
00:03:01,765 --> 00:03:03,058
Bo tudi torta?
31
00:03:03,934 --> 00:03:05,310
Bomo plesali?
32
00:03:05,394 --> 00:03:07,437
Ali tiho sedeli v kotu?
33
00:03:07,521 --> 00:03:10,232
Bo prišel tudi resnični Beethoven?
34
00:03:10,315 --> 00:03:13,944
Sally, Beethoven se je rodil v 18. stoletju.
35
00:03:14,695 --> 00:03:17,197
Zabave starcev so grozne.
36
00:03:18,407 --> 00:03:21,410
Bo res pri Schroederju zabava?
37
00:03:34,006 --> 00:03:36,758
Ej, Snoopy. Si vsem povedal za zabavo?
38
00:03:38,510 --> 00:03:39,511
Super.
39
00:03:39,595 --> 00:03:43,557
Lahko dokončaš okrasitev, jaz pa se lotim dunajcev?
40
00:03:52,566 --> 00:03:55,819
In ne dotikaj se notnih zapisov.
41
00:03:57,863 --> 00:04:01,575
Mogoče bo najbolje, da jih dam v omaro.
42
00:04:34,775 --> 00:04:36,777
Je vse v redu?
43
00:04:59,550 --> 00:05:00,634
Prišli smo.
44
00:05:00,717 --> 00:05:02,678
-Torta, torta. -Zabava!
45
00:05:02,761 --> 00:05:04,680
Kje je plesišče?
46
00:05:05,973 --> 00:05:10,018
Za slastnega dunajca je treba pred-prepražiti drobtine.
47
00:05:10,102 --> 00:05:12,104
Snoopy, so gostje že tu?
48
00:05:13,355 --> 00:05:16,358
Ne pozabi, ta rojstni dan mora biti resen
49
00:05:16,441 --> 00:05:17,818
in dostojanstven.
50
00:05:23,365 --> 00:05:25,325
Kaj je ta grozni zvok?
51
00:05:35,127 --> 00:05:38,797
Nezaslišano! Mojster tega ne bi odobraval.
52
00:05:38,881 --> 00:05:42,301
Super je, Schroeder. Glej, kaj mi je naredil Snoopy.
53
00:05:48,599 --> 00:05:50,058
Niso za klobuke.
54
00:05:50,601 --> 00:05:53,103
Iz njih so odlične obleke.
55
00:05:57,691 --> 00:05:58,817
Dovolj!
56
00:06:00,652 --> 00:06:02,738
Ples? Zabava?
57
00:06:02,821 --> 00:06:05,157
Klobučki? Torta?
58
00:06:06,325 --> 00:06:07,951
S sabo sem jo prinesel.
59
00:06:08,911 --> 00:06:14,416
Beethoven si zasluži spoštovanje. Tako se ne slavi glasbenega genija.
60
00:06:14,499 --> 00:06:18,629
Meni se zdi, da glasbeni genij uživa.
61
00:06:39,107 --> 00:06:41,818
Beethovnov rojstni dan je uničen.
62
00:06:41,902 --> 00:06:46,281
Lahko bi vedel, da ga nihče ne bo cenil tako kot jaz.
63
00:07:05,634 --> 00:07:07,344
Schroeder, kako se ti zdi?
64
00:07:08,637 --> 00:07:11,181
Niso zadeli višine.
65
00:07:11,265 --> 00:07:13,058
Bi bilo Beethovnu všeč?
66
00:07:13,892 --> 00:07:17,312
Ne vem. Meni pa vsekakor je.
67
00:07:31,952 --> 00:07:34,079
"Snoopy se igra skrivalnice."
68
00:09:01,333 --> 00:09:04,878
-Zdravo, ptičica. Kako si? -Šš.
69
00:09:04,962 --> 00:09:06,839
S kom govoriš?
70
00:09:08,298 --> 00:09:11,218
Kaj sem ti rekla? Z divjimi živalmi ne govorimo.
71
00:09:14,847 --> 00:09:20,227
Pridi. Mami je rekla, da moraš pomagati pospravljati. Rerunove igrače so povsod.
72
00:09:21,937 --> 00:09:23,814
Lepo se imej, ptičica.
73
00:10:05,939 --> 00:10:08,108
Linus, nehaj razgrajati!
74
00:10:08,192 --> 00:10:09,651
Nisem jaz!
75
00:10:09,735 --> 00:10:11,570
Kdo pa igra bobne?
76
00:10:13,780 --> 00:10:15,490
Prisluhe imam.
77
00:10:43,143 --> 00:10:44,228
Že grem.
78
00:10:46,438 --> 00:10:47,856
Kaj bi rad?
79
00:10:58,700 --> 00:11:00,994
Ne, nočem se igrati pantomime.
80
00:11:01,078 --> 00:11:03,080
Jaz pa. Pokaži.
81
00:11:05,499 --> 00:11:06,625
Letalo?
82
00:11:08,961 --> 00:11:10,212
Harmonika!
83
00:11:10,295 --> 00:11:11,797
Adijo!
84
00:11:48,709 --> 00:11:49,710
Gorska koza?
85
00:11:50,752 --> 00:11:51,753
Kozel?
86
00:11:52,504 --> 00:11:53,505
Linus!
87
00:11:53,589 --> 00:11:57,593
Dovolj igric s tem neumnim psom. Postlati moraš.
88
00:12:14,234 --> 00:12:16,695
Linus! Zakaj ne pospravljaš?
89
00:12:16,778 --> 00:12:18,280
Saj pospravljam.
90
00:12:20,115 --> 00:12:22,075
Kdo potem gleda televizijo?
91
00:12:24,328 --> 00:12:26,330
Dokumentarce o naravi obožujem.
92
00:12:29,041 --> 00:12:32,461
Kaj je spet? Upam, da ni tisti beagle!
93
00:12:40,385 --> 00:12:42,846
Tako se ne igraš pantomime.
94
00:12:42,930 --> 00:12:45,265
Nobenih slik. To je goljufanje!
95
00:13:28,976 --> 00:13:31,103
Kaj se dogaja?
96
00:13:32,271 --> 00:13:33,272
Divja žival!
97
00:13:33,355 --> 00:13:35,774
Pokličite gasilce, novinarje!
98
00:13:35,858 --> 00:13:37,150
Zaklenite hišo!
99
00:13:41,947 --> 00:13:43,365
Izvoli, ptičica.
100
00:13:46,952 --> 00:13:48,620
Kako sijajna žival.
101
00:13:51,039 --> 00:13:54,376
Bacili divje živali. Spokaj!
102
00:14:22,404 --> 00:14:25,157
Linus, nehaj menjati kanale.
103
00:14:25,240 --> 00:14:26,783
Saj jih ne jaz!
104
00:14:29,912 --> 00:14:31,121
Kje je daljinec?
105
00:14:42,716 --> 00:14:44,760
"Kralj Snoopy."
106
00:14:47,429 --> 00:14:51,767
Linus, si vedel, da je danes praznik beaglov?
107
00:14:51,850 --> 00:14:55,270
Danes? Vsako leto me preseneti.
108
00:14:55,896 --> 00:14:57,898
Zanima me, ali Snoopy ve.
109
00:15:08,033 --> 00:15:09,993
Imam občutek, da ve.
110
00:15:18,794 --> 00:15:21,797
Srečen praznik beaglov, prijatelj.
111
00:15:21,880 --> 00:15:26,510
V skledico sem ti dal malo več. Upam, da ti je všeč.
112
00:15:35,853 --> 00:15:39,064
Prav imaš. Zaslužiš si kraljevski obrok.
113
00:15:40,148 --> 00:15:41,525
Načakal se boš.
114
00:15:56,915 --> 00:16:00,502
Praznik beaglov je že?
115
00:16:00,586 --> 00:16:04,381
S krono si videti prav veličasten.
116
00:16:04,464 --> 00:16:08,385
Sprejmi mojo lopatko za kraljevsko žezlo.
117
00:16:15,601 --> 00:16:18,061
Pozdravimo kralja Snoopyja!
118
00:16:22,691 --> 00:16:25,110
Pravi kraljevski beagle je.
119
00:16:36,455 --> 00:16:37,748
Kaj je to?
120
00:16:37,831 --> 00:16:41,335
Odlok kralja Snoopyja.
121
00:16:41,418 --> 00:16:47,382
Iz tvoje odejice želi narediti kraljevsko ogrinjalo.
122
00:16:47,466 --> 00:16:50,969
Traparija. Odejice mu pa že ne dam.
123
00:16:58,310 --> 00:17:00,270
Kralj se ti zahvaljuje.
124
00:17:01,396 --> 00:17:05,150
To je težava z monarhijami in centralizirano oblastjo.
125
00:17:07,444 --> 00:17:08,654
PSIHIATRIČNA POMOČ
126
00:17:08,737 --> 00:17:11,156
Hej, hej, hej! Kaj se dogaja?
127
00:17:11,240 --> 00:17:13,700
To je kraljevski sprevod.
128
00:17:13,784 --> 00:17:17,663
S kraljem Snoopyjem hodimo po podeželju.
129
00:17:17,746 --> 00:17:21,875
Delate kraval in ovirate moj posel.
130
00:17:21,959 --> 00:17:23,877
Imaš dovoljenje za parado?
131
00:17:24,377 --> 00:17:27,673
Nisem vedel, da ga potrebujemo.
132
00:17:27,756 --> 00:17:28,799
Pa ga.
133
00:17:31,760 --> 00:17:33,220
In kaj je s to lopato?
134
00:17:37,266 --> 00:17:39,434
Nehaj! Nisi kralj!
135
00:17:39,518 --> 00:17:40,978
Kje imaš prestol?
136
00:17:41,061 --> 00:17:43,355
Če bi bil kralj, bi ga imel.
137
00:17:51,613 --> 00:17:54,908
Kraljevi sprevod? Prej hudičeva nadloga.
138
00:17:57,160 --> 00:17:59,663
Tega ne bom kar požrla.
139
00:18:29,818 --> 00:18:32,654
Veličastni kralj Snoopy.
140
00:18:32,738 --> 00:18:35,574
Naj ti pokažem tvojo večerjo.
141
00:18:38,785 --> 00:18:41,246
Peteršilj je za okras.
142
00:18:48,629 --> 00:18:51,882
Charlie Brown, tvoj pes je zmešan.
143
00:18:51,965 --> 00:18:53,217
Samo poglej ga.
144
00:19:03,101 --> 00:19:07,147
Vem, da pretirava, ampak danes je njegov praznik.
145
00:19:07,856 --> 00:19:09,441
Lucy ima prav.
146
00:19:09,525 --> 00:19:12,152
Snoopyju je vse to zlezlo v glavo.
147
00:19:27,209 --> 00:19:29,753
Po naslednjem metu bom govoril z njim.
148
00:19:47,563 --> 00:19:50,065
Dolgo naj živi kralj Snoopy!
149
00:19:54,152 --> 00:19:54,987
TRESK!
150
00:20:01,952 --> 00:20:04,079
Kaj se dogaja tam?
151
00:20:11,753 --> 00:20:16,967
Če bi ugibala, bi rekla, da se na levi dogaja revolucija.
152
00:20:17,968 --> 00:20:23,182
Snoopy, na praznik beaglov te je nekoliko zaneslo.
153
00:20:34,985 --> 00:20:36,612
Povišan sem!
154
00:21:24,701 --> 00:21:29,289
Pozdravite njegovo veličanstvo, kralja Reruna.
155
00:21:30,874 --> 00:21:34,962
Veličanstvo, mama pravi, da pridi domov. Večerjali bomo.
156
00:21:37,130 --> 00:21:38,131
To bom vzel jaz.
157
00:21:39,758 --> 00:21:43,762
Moder kralj ve, kdaj kljubovati in kdaj večerjati.
158
00:21:46,890 --> 00:21:48,183
Že grem, mami!
159
00:21:50,519 --> 00:21:51,562
PO STRIPU ARAŠIDKI CHARLESA M. SCHULZA
160
00:22:14,459 --> 00:22:16,461
Prevedla Polona Mertelj
161
00:22:19,548 --> 00:22:20,549
HVALA, SPARKY.