1 00:00:21,772 --> 00:00:24,316 "Razbil si moj kip." 2 00:00:26,485 --> 00:00:30,572 Za zmago moraš le še brcniti žogo med vratnici. 3 00:00:30,656 --> 00:00:35,327 Kako naj vem, da ne boš spet umaknila žoge? 4 00:00:36,537 --> 00:00:39,665 Kaj pa ekipni duh, Charlie Brown? 5 00:00:39,748 --> 00:00:41,375 Daj! Bori se! Zmagaj! 6 00:00:42,751 --> 00:00:44,002 Lucy, prav imaš. 7 00:00:50,008 --> 00:00:50,926 TRESK! 8 00:00:51,426 --> 00:00:53,470 Žal nisva v isti ekipi. 9 00:00:56,473 --> 00:00:59,810 Charlie Brown, spomnil bi, da je čez tri dni 10 00:00:59,893 --> 00:01:03,522 rojstni dan izjemnega skladatelja Beethovna. 11 00:01:06,567 --> 00:01:07,734 Hvala za namig. 12 00:01:09,027 --> 00:01:15,075 Ga. Othmar, odgovor je dve. Toliko je tudi še dni do Beethovnovega rojstnega dne. 13 00:01:15,617 --> 00:01:19,872 Pozor, pozor. Jutri je Beethovnov rojstni dan. 14 00:01:21,206 --> 00:01:22,791 Le kam beži čas? 15 00:01:30,090 --> 00:01:33,927 Vse najboljše, Beethoven. Danes praznuješ. 16 00:02:00,537 --> 00:02:01,538 Snoopy. 17 00:02:02,581 --> 00:02:05,334 Si vedel, da Beethoven danes praznuje? 18 00:02:11,089 --> 00:02:12,674 Nehaj zganjati hrup! 19 00:02:14,801 --> 00:02:19,348 Čeprav mi je zamisel o rojstnodnevni zabavi zanj všeč. 20 00:02:19,932 --> 00:02:23,685 Končno lahko vsi slavijo tvojo genialnost. 21 00:02:25,062 --> 00:02:26,063 Ne! 22 00:02:26,146 --> 00:02:31,360 Beethoven je zelo pomemben skladatelj. Zabava mora biti svečana. 23 00:02:37,616 --> 00:02:38,617 Bolje. 24 00:02:38,700 --> 00:02:43,497 Pojdi povedat za zabavo, jaz pa bom poskrbel za pogostitev. 25 00:02:46,500 --> 00:02:47,918 Ne bom te razočaral. 26 00:02:52,798 --> 00:02:54,383 Zabava za Beethovna? 27 00:02:54,967 --> 00:02:56,677 Ne vem, ali imam čas. 28 00:02:58,178 --> 00:02:59,513 Pri Schroederju? 29 00:02:59,596 --> 00:03:01,682 Zakaj nisi takoj povedal? 30 00:03:01,765 --> 00:03:03,058 Bo tudi torta? 31 00:03:03,934 --> 00:03:05,310 Bomo plesali? 32 00:03:05,394 --> 00:03:07,437 Ali tiho sedeli v kotu? 33 00:03:07,521 --> 00:03:10,232 Bo prišel tudi resnični Beethoven? 34 00:03:10,315 --> 00:03:13,944 Sally, Beethoven se je rodil v 18. stoletju. 35 00:03:14,695 --> 00:03:17,197 Zabave starcev so grozne. 36 00:03:18,407 --> 00:03:21,410 Bo res pri Schroederju zabava? 37 00:03:34,006 --> 00:03:36,758 Ej, Snoopy. Si vsem povedal za zabavo? 38 00:03:38,510 --> 00:03:39,511 Super. 39 00:03:39,595 --> 00:03:43,557 Lahko dokončaš okrasitev, jaz pa se lotim dunajcev? 40 00:03:52,566 --> 00:03:55,819 In ne dotikaj se notnih zapisov. 41 00:03:57,863 --> 00:04:01,575 Mogoče bo najbolje, da jih dam v omaro. 42 00:04:34,775 --> 00:04:36,777 Je vse v redu? 43 00:04:59,550 --> 00:05:00,634 Prišli smo. 44 00:05:00,717 --> 00:05:02,678 -Torta, torta. -Zabava! 45 00:05:02,761 --> 00:05:04,680 Kje je plesišče? 46 00:05:05,973 --> 00:05:10,018 Za slastnega dunajca je treba pred-prepražiti drobtine. 47 00:05:10,102 --> 00:05:12,104 Snoopy, so gostje že tu? 48 00:05:13,355 --> 00:05:16,358 Ne pozabi, ta rojstni dan mora biti resen 49 00:05:16,441 --> 00:05:17,818 in dostojanstven. 50 00:05:23,365 --> 00:05:25,325 Kaj je ta grozni zvok? 51 00:05:35,127 --> 00:05:38,797 Nezaslišano! Mojster tega ne bi odobraval. 52 00:05:38,881 --> 00:05:42,301 Super je, Schroeder. Glej, kaj mi je naredil Snoopy. 53 00:05:48,599 --> 00:05:50,058 Niso za klobuke. 54 00:05:50,601 --> 00:05:53,103 Iz njih so odlične obleke. 55 00:05:57,691 --> 00:05:58,817 Dovolj! 56 00:06:00,652 --> 00:06:02,738 Ples? Zabava? 57 00:06:02,821 --> 00:06:05,157 Klobučki? Torta? 58 00:06:06,325 --> 00:06:07,951 S sabo sem jo prinesel. 59 00:06:08,911 --> 00:06:14,416 Beethoven si zasluži spoštovanje. Tako se ne slavi glasbenega genija. 60 00:06:14,499 --> 00:06:18,629 Meni se zdi, da glasbeni genij uživa. 61 00:06:39,107 --> 00:06:41,818 Beethovnov rojstni dan je uničen. 62 00:06:41,902 --> 00:06:46,281 Lahko bi vedel, da ga nihče ne bo cenil tako kot jaz. 63 00:07:05,634 --> 00:07:07,344 Schroeder, kako se ti zdi? 64 00:07:08,637 --> 00:07:11,181 Niso zadeli višine. 65 00:07:11,265 --> 00:07:13,058 Bi bilo Beethovnu všeč? 66 00:07:13,892 --> 00:07:17,312 Ne vem. Meni pa vsekakor je. 67 00:07:31,952 --> 00:07:34,079 "Snoopy se igra skrivalnice." 68 00:09:01,333 --> 00:09:04,878 -Zdravo, ptičica. Kako si? -Šš. 69 00:09:04,962 --> 00:09:06,839 S kom govoriš? 70 00:09:08,298 --> 00:09:11,218 Kaj sem ti rekla? Z divjimi živalmi ne govorimo. 71 00:09:14,847 --> 00:09:20,227 Pridi. Mami je rekla, da moraš pomagati pospravljati. Rerunove igrače so povsod. 72 00:09:21,937 --> 00:09:23,814 Lepo se imej, ptičica. 73 00:10:05,939 --> 00:10:08,108 Linus, nehaj razgrajati! 74 00:10:08,192 --> 00:10:09,651 Nisem jaz! 75 00:10:09,735 --> 00:10:11,570 Kdo pa igra bobne? 76 00:10:13,780 --> 00:10:15,490 Prisluhe imam. 77 00:10:43,143 --> 00:10:44,228 Že grem. 78 00:10:46,438 --> 00:10:47,856 Kaj bi rad? 79 00:10:58,700 --> 00:11:00,994 Ne, nočem se igrati pantomime. 80 00:11:01,078 --> 00:11:03,080 Jaz pa. Pokaži. 81 00:11:05,499 --> 00:11:06,625 Letalo? 82 00:11:08,961 --> 00:11:10,212 Harmonika! 83 00:11:10,295 --> 00:11:11,797 Adijo! 84 00:11:48,709 --> 00:11:49,710 Gorska koza? 85 00:11:50,752 --> 00:11:51,753 Kozel? 86 00:11:52,504 --> 00:11:53,505 Linus! 87 00:11:53,589 --> 00:11:57,593 Dovolj igric s tem neumnim psom. Postlati moraš. 88 00:12:14,234 --> 00:12:16,695 Linus! Zakaj ne pospravljaš? 89 00:12:16,778 --> 00:12:18,280 Saj pospravljam. 90 00:12:20,115 --> 00:12:22,075 Kdo potem gleda televizijo? 91 00:12:24,328 --> 00:12:26,330 Dokumentarce o naravi obožujem. 92 00:12:29,041 --> 00:12:32,461 Kaj je spet? Upam, da ni tisti beagle! 93 00:12:40,385 --> 00:12:42,846 Tako se ne igraš pantomime. 94 00:12:42,930 --> 00:12:45,265 Nobenih slik. To je goljufanje! 95 00:13:28,976 --> 00:13:31,103 Kaj se dogaja? 96 00:13:32,271 --> 00:13:33,272 Divja žival! 97 00:13:33,355 --> 00:13:35,774 Pokličite gasilce, novinarje! 98 00:13:35,858 --> 00:13:37,150 Zaklenite hišo! 99 00:13:41,947 --> 00:13:43,365 Izvoli, ptičica. 100 00:13:46,952 --> 00:13:48,620 Kako sijajna žival. 101 00:13:51,039 --> 00:13:54,376 Bacili divje živali. Spokaj! 102 00:14:22,404 --> 00:14:25,157 Linus, nehaj menjati kanale. 103 00:14:25,240 --> 00:14:26,783 Saj jih ne jaz! 104 00:14:29,912 --> 00:14:31,121 Kje je daljinec? 105 00:14:42,716 --> 00:14:44,760 "Kralj Snoopy." 106 00:14:47,429 --> 00:14:51,767 Linus, si vedel, da je danes praznik beaglov? 107 00:14:51,850 --> 00:14:55,270 Danes? Vsako leto me preseneti. 108 00:14:55,896 --> 00:14:57,898 Zanima me, ali Snoopy ve. 109 00:15:08,033 --> 00:15:09,993 Imam občutek, da ve. 110 00:15:18,794 --> 00:15:21,797 Srečen praznik beaglov, prijatelj. 111 00:15:21,880 --> 00:15:26,510 V skledico sem ti dal malo več. Upam, da ti je všeč. 112 00:15:35,853 --> 00:15:39,064 Prav imaš. Zaslužiš si kraljevski obrok. 113 00:15:40,148 --> 00:15:41,525 Načakal se boš. 114 00:15:56,915 --> 00:16:00,502 Praznik beaglov je že? 115 00:16:00,586 --> 00:16:04,381 S krono si videti prav veličasten. 116 00:16:04,464 --> 00:16:08,385 Sprejmi mojo lopatko za kraljevsko žezlo. 117 00:16:15,601 --> 00:16:18,061 Pozdravimo kralja Snoopyja! 118 00:16:22,691 --> 00:16:25,110 Pravi kraljevski beagle je. 119 00:16:36,455 --> 00:16:37,748 Kaj je to? 120 00:16:37,831 --> 00:16:41,335 Odlok kralja Snoopyja. 121 00:16:41,418 --> 00:16:47,382 Iz tvoje odejice želi narediti kraljevsko ogrinjalo. 122 00:16:47,466 --> 00:16:50,969 Traparija. Odejice mu pa že ne dam. 123 00:16:58,310 --> 00:17:00,270 Kralj se ti zahvaljuje. 124 00:17:01,396 --> 00:17:05,150 To je težava z monarhijami in centralizirano oblastjo. 125 00:17:07,444 --> 00:17:08,654 PSIHIATRIČNA POMOČ 126 00:17:08,737 --> 00:17:11,156 Hej, hej, hej! Kaj se dogaja? 127 00:17:11,240 --> 00:17:13,700 To je kraljevski sprevod. 128 00:17:13,784 --> 00:17:17,663 S kraljem Snoopyjem hodimo po podeželju. 129 00:17:17,746 --> 00:17:21,875 Delate kraval in ovirate moj posel. 130 00:17:21,959 --> 00:17:23,877 Imaš dovoljenje za parado? 131 00:17:24,377 --> 00:17:27,673 Nisem vedel, da ga potrebujemo. 132 00:17:27,756 --> 00:17:28,799 Pa ga. 133 00:17:31,760 --> 00:17:33,220 In kaj je s to lopato? 134 00:17:37,266 --> 00:17:39,434 Nehaj! Nisi kralj! 135 00:17:39,518 --> 00:17:40,978 Kje imaš prestol? 136 00:17:41,061 --> 00:17:43,355 Če bi bil kralj, bi ga imel. 137 00:17:51,613 --> 00:17:54,908 Kraljevi sprevod? Prej hudičeva nadloga. 138 00:17:57,160 --> 00:17:59,663 Tega ne bom kar požrla. 139 00:18:29,818 --> 00:18:32,654 Veličastni kralj Snoopy. 140 00:18:32,738 --> 00:18:35,574 Naj ti pokažem tvojo večerjo. 141 00:18:38,785 --> 00:18:41,246 Peteršilj je za okras. 142 00:18:48,629 --> 00:18:51,882 Charlie Brown, tvoj pes je zmešan. 143 00:18:51,965 --> 00:18:53,217 Samo poglej ga. 144 00:19:03,101 --> 00:19:07,147 Vem, da pretirava, ampak danes je njegov praznik. 145 00:19:07,856 --> 00:19:09,441 Lucy ima prav. 146 00:19:09,525 --> 00:19:12,152 Snoopyju je vse to zlezlo v glavo. 147 00:19:27,209 --> 00:19:29,753 Po naslednjem metu bom govoril z njim. 148 00:19:47,563 --> 00:19:50,065 Dolgo naj živi kralj Snoopy! 149 00:19:54,152 --> 00:19:54,987 TRESK! 150 00:20:01,952 --> 00:20:04,079 Kaj se dogaja tam? 151 00:20:11,753 --> 00:20:16,967 Če bi ugibala, bi rekla, da se na levi dogaja revolucija. 152 00:20:17,968 --> 00:20:23,182 Snoopy, na praznik beaglov te je nekoliko zaneslo. 153 00:20:34,985 --> 00:20:36,612 Povišan sem! 154 00:21:24,701 --> 00:21:29,289 Pozdravite njegovo veličanstvo, kralja Reruna. 155 00:21:30,874 --> 00:21:34,962 Veličanstvo, mama pravi, da pridi domov. Večerjali bomo. 156 00:21:37,130 --> 00:21:38,131 To bom vzel jaz. 157 00:21:39,758 --> 00:21:43,762 Moder kralj ve, kdaj kljubovati in kdaj večerjati. 158 00:21:46,890 --> 00:21:48,183 Že grem, mami! 159 00:21:50,519 --> 00:21:51,562 PO STRIPU ARAŠIDKI CHARLESA M. SCHULZA 160 00:22:14,459 --> 00:22:16,461 Prevedla Polona Mertelj 161 00:22:19,548 --> 00:22:20,549 HVALA, SPARKY.