1 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 "더 스누피 쇼 The Snoopy Show" 2 00:00:21,772 --> 00:00:24,316 '베토벤의 흉상' 3 00:00:26,485 --> 00:00:30,572 골대 안으로 공을 차 넣기만 하면 이기는 거야 4 00:00:30,656 --> 00:00:35,327 네가 또 공을 치워 버리지 않을지 내가 어떻게 알아? 5 00:00:36,537 --> 00:00:39,665 팀워크를 발휘해야지 찰리 브라운? 6 00:00:39,748 --> 00:00:41,375 가자, 우리 팀 이겨라! 7 00:00:42,751 --> 00:00:44,002 네 말이 맞아, 루시 8 00:00:50,008 --> 00:00:50,926 "쿵" 9 00:00:51,426 --> 00:00:53,470 같은 팀이 아니라 안타깝다 10 00:00:56,473 --> 00:00:59,810 안녕, 찰리 브라운 3일 있으면 11 00:00:59,893 --> 00:01:03,522 베토벤의 생일이란 걸 알려주려고 왔어 세계 최고의 작곡가지 12 00:01:06,567 --> 00:01:07,734 알려줘서 고맙다 13 00:01:09,027 --> 00:01:11,196 오스마 선생님 정답은 2예요 14 00:01:11,280 --> 00:01:15,075 베토벤의 생일까지 남은 날도 2일이죠 15 00:01:15,617 --> 00:01:19,872 다들 주목! 내일이 베토벤 생일입니다 16 00:01:21,206 --> 00:01:22,791 시간이 언제 이렇게 됐지? 17 00:01:30,090 --> 00:01:33,927 생일 축하해요, 베토벤 오늘은 그대의 날이네요 18 00:02:00,537 --> 00:02:01,538 스누피 19 00:02:02,581 --> 00:02:05,334 오늘이 베토벤의 생일인 거 알았어? 20 00:02:11,089 --> 00:02:12,674 시끄러워! 21 00:02:14,801 --> 00:02:19,348 그래도 생일 파티를 열어주면 좋을 것 같긴 하다 22 00:02:19,932 --> 00:02:23,685 드디어 모두가 그대의 천재성을 칭송할 수 있겠네요 23 00:02:25,062 --> 00:02:26,063 안 돼! 24 00:02:26,146 --> 00:02:28,565 베토벤은 정말 위대한 작곡가야 25 00:02:28,649 --> 00:02:31,360 파티는 진지하고 품위 있어야 해 26 00:02:37,616 --> 00:02:38,617 그거 좋네 27 00:02:38,700 --> 00:02:40,953 이제 넌 파티를 연다고 소문내줘 28 00:02:41,036 --> 00:02:43,497 난 장식과 음식을 준비할게 29 00:02:46,500 --> 00:02:47,918 실망하지 않을 거예요 30 00:02:52,798 --> 00:02:54,383 베토벤을 위한 파티? 31 00:02:54,967 --> 00:02:56,677 그때 시간이 될지 모르겠네 32 00:02:58,178 --> 00:02:59,513 슈로더의 집에서 해? 33 00:02:59,596 --> 00:03:01,682 왜 진작 말 안 했어? 34 00:03:01,765 --> 00:03:03,058 케이크도 있으려나? 35 00:03:03,934 --> 00:03:05,310 춤도 추는 거야? 36 00:03:05,394 --> 00:03:07,437 구석에 조용히 앉아 있어도 돼? 37 00:03:07,521 --> 00:03:10,232 혹시 진짜 베토벤이 오려나? 38 00:03:10,315 --> 00:03:13,944 샐리, 베토벤은 1770년대에 태어났어 39 00:03:14,695 --> 00:03:17,197 옛날 사람들 파티는 최악인데 40 00:03:18,407 --> 00:03:21,410 오늘 슈로더 집에서 파티를 열 거라던데? 41 00:03:34,006 --> 00:03:36,758 왔구나, 스누피 애들한테 파티한다고 했어? 42 00:03:38,510 --> 00:03:39,511 잘했어 43 00:03:39,595 --> 00:03:43,557 내가 비너슈니첼 만들 동안 나머지 장식 좀 달아줄래? 44 00:03:52,566 --> 00:03:55,819 악보에 손댈 생각은 하지도 마 45 00:03:57,863 --> 00:04:01,575 아무래도 벽장에 넣어두는 게 제일 안전하겠어 46 00:04:34,775 --> 00:04:36,777 거기 별일 없는 거지? 47 00:04:59,550 --> 00:05:00,634 우리가 왔어 48 00:05:00,717 --> 00:05:02,678 - 케이크, 케이크 - 파티를 하자! 49 00:05:02,761 --> 00:05:04,680 춤추려면 어디로 가야 해? 50 00:05:05,973 --> 00:05:10,018 맛있는 비너슈니첼의 비결은 미리 구워둔 빵가루지 51 00:05:10,102 --> 00:05:12,104 스누피, 손님은 아직이야? 52 00:05:13,355 --> 00:05:16,358 명심해, 이 생일 파티는 아주 진지하고 53 00:05:16,441 --> 00:05:17,818 품위 있어야 해 54 00:05:23,365 --> 00:05:25,325 저 끔찍한 음악은 뭐야? 55 00:05:35,127 --> 00:05:38,797 말도 안 돼! 베토벤이 기겁할 거야 56 00:05:38,881 --> 00:05:42,301 멋진 파티야, 슈로더 스누피가 만들어준 것 좀 봐 57 00:05:48,599 --> 00:05:50,058 저건 파티 모자가 아니야 58 00:05:50,601 --> 00:05:53,103 봐, 멋진 파티복도 만드네 59 00:05:57,691 --> 00:05:58,817 이제 그만! 60 00:06:00,652 --> 00:06:02,738 춤추고, 떠들기야? 61 00:06:02,821 --> 00:06:05,157 파티 모자에 케이크? 62 00:06:06,325 --> 00:06:07,951 이거 집에서 챙겨온 거야 63 00:06:08,911 --> 00:06:10,829 베토벤은 존경받아야 해 64 00:06:10,913 --> 00:06:14,416 음악 천재의 생일을 이런 식으로 기리면 안 되지 65 00:06:14,499 --> 00:06:18,629 음악 천재도 이 상황을 무척 즐기는 것 같은데? 66 00:06:39,107 --> 00:06:41,818 베토벤의 생일을 망쳐버렸어 67 00:06:41,902 --> 00:06:43,403 나처럼 베토벤을 68 00:06:43,487 --> 00:06:46,281 존경하는 애들은 없다는 걸 눈치챘어야 하는데 69 00:07:05,634 --> 00:07:07,344 어떻게 생각해, 슈로더? 70 00:07:08,637 --> 00:07:11,181 글쎄, 음정이 안 맞아 71 00:07:11,265 --> 00:07:13,058 베토벤이 좋아할까? 72 00:07:13,892 --> 00:07:17,312 그건 모르겠지만 난 마음에 들어 73 00:07:31,952 --> 00:07:34,079 '스누피와 숨바꼭질' 74 00:09:01,333 --> 00:09:03,961 안녕, 작은 새야 잘 지내니? 75 00:09:04,044 --> 00:09:04,878 쉿! 76 00:09:04,962 --> 00:09:06,839 누구랑 얘기하니? 77 00:09:08,298 --> 00:09:11,218 내가 뭐랬어? 야생 동물이랑 말하지 말랬지! 78 00:09:14,847 --> 00:09:15,889 얼른 들어가자 79 00:09:15,973 --> 00:09:18,058 엄마가 너도 집 청소하래 80 00:09:18,141 --> 00:09:20,227 리런 장난감이 사방에 깔렸어 81 00:09:21,937 --> 00:09:23,814 좋은 하루 보내, 작은 새야 82 00:10:05,939 --> 00:10:08,108 라이너스 시끄러우니까 그만해! 83 00:10:08,192 --> 00:10:09,651 나 아니야! 84 00:10:09,735 --> 00:10:11,570 그럼 북을 누가 치냐? 85 00:10:13,780 --> 00:10:15,490 잘못 들었나 보네 86 00:10:43,143 --> 00:10:44,228 나가요 87 00:10:46,438 --> 00:10:47,856 왜 왔어? 88 00:10:58,700 --> 00:11:00,994 됐어, '몸으로 말해요' 게임 할 생각 없어 89 00:11:01,078 --> 00:11:03,080 난 할래, 보여줘 봐 90 00:11:05,499 --> 00:11:06,625 비행기? 91 00:11:08,961 --> 00:11:10,212 아코디언! 92 00:11:10,295 --> 00:11:11,797 잘 가라 93 00:11:48,709 --> 00:11:49,710 산양? 94 00:11:50,752 --> 00:11:51,753 숫염소인가? 95 00:11:52,504 --> 00:11:53,505 라이너스! 96 00:11:53,589 --> 00:11:57,593 저 멍청한 개랑 그만 놀아 너 침대 정리해야겠더라 97 00:12:14,234 --> 00:12:16,695 라이너스! 청소 안 할래? 98 00:12:16,778 --> 00:12:18,280 하고 있어 99 00:12:20,115 --> 00:12:22,075 그럼 누가 TV 보는 거야? 100 00:12:24,328 --> 00:12:26,330 내가 좋아하는 자연 다큐멘터리잖아 101 00:12:29,041 --> 00:12:32,461 또 뭐람? 설마 그 비글은 아니겠지! 102 00:12:40,385 --> 00:12:42,846 이 게임은 그렇게 하는 거 아니야 103 00:12:42,930 --> 00:12:45,265 그림을 보여주면 반칙이라고! 104 00:13:28,976 --> 00:13:31,103 이게 대체 무슨 소리람? 105 00:13:32,271 --> 00:13:33,272 야생 동물이잖아! 106 00:13:33,355 --> 00:13:35,774 보호 단체에 연락하고 언론에 알려! 107 00:13:35,858 --> 00:13:37,150 집을 봉쇄해! 108 00:13:41,947 --> 00:13:43,365 이제 가 봐, 작은 새야 109 00:13:46,952 --> 00:13:48,620 정말 경이로운 생명체야 110 00:13:51,039 --> 00:13:54,376 야생 동물 세균 옮아 썩 꺼져! 111 00:14:22,404 --> 00:14:25,157 라이너스 채널 바꾸지 말라니까! 112 00:14:25,240 --> 00:14:26,783 나 아니야! 113 00:14:29,912 --> 00:14:31,121 리모컨이 어디 있지? 114 00:14:42,716 --> 00:14:44,760 '왕이 된 스누피' 115 00:14:47,429 --> 00:14:51,767 라이너스, 오늘이 국가에서 정한 비글 기념일인 거 알아? 116 00:14:51,850 --> 00:14:55,270 그게 오늘이야? 매년 쥐도 새도 모르게 온다니까 117 00:14:55,896 --> 00:14:57,898 스누피도 알고 있을지 궁금하네 118 00:15:08,033 --> 00:15:09,993 딱 보니 아는 것 같다 119 00:15:18,794 --> 00:15:21,797 비글 기념일 축하해 오랜 친구야 120 00:15:21,880 --> 00:15:25,175 기념일이라 특별히 먹이를 좀 더 담았어 121 00:15:25,259 --> 00:15:26,510 마음에 들면 좋겠다 122 00:15:35,853 --> 00:15:39,064 그래 왕에 걸맞은 식사를 해야지 123 00:15:40,148 --> 00:15:41,525 시간이 좀 걸릴 거야 124 00:15:56,915 --> 00:16:00,502 벌써 비글 기념일이야? 125 00:16:00,586 --> 00:16:04,381 왕관을 쓰시니 위엄이 넘치시네요 126 00:16:04,464 --> 00:16:08,385 제 모래 삽을 왕실 상징으로 받아주소서 127 00:16:15,601 --> 00:16:18,061 스누피 왕이여, 영원하라 128 00:16:22,691 --> 00:16:25,110 역시 위풍당당한 비글이야 129 00:16:36,455 --> 00:16:37,748 이게 뭐야? 130 00:16:37,831 --> 00:16:41,335 스누피 왕이 친히 내린 칙령이야 131 00:16:41,418 --> 00:16:47,382 형의 담요를 왕실 예복으로 사용하겠다고 요청하네 132 00:16:47,466 --> 00:16:50,969 말도 안 돼 내 담요는 절대 못 줘 133 00:16:58,310 --> 00:17:00,270 왕이 협조 고맙대 134 00:17:01,396 --> 00:17:05,150 이게 바로 군주제와 중앙집권화 권력의 문제점이야 135 00:17:07,444 --> 00:17:08,654 "심리 상담 4센트" 136 00:17:08,737 --> 00:17:11,156 워워! 지금 뭐 하는 거야? 137 00:17:11,240 --> 00:17:13,700 왕의 행렬이야 138 00:17:13,784 --> 00:17:17,663 지금 스누피 왕과 시골을 둘러보는 중이야 139 00:17:17,746 --> 00:17:21,875 지금 넌 소란을 피우며 내 사업을 방해하고 있어 140 00:17:21,959 --> 00:17:23,877 행렬 허가증은 있겠지? 141 00:17:24,377 --> 00:17:27,673 그런 게 필요한지 몰랐네 142 00:17:27,756 --> 00:17:28,799 당연히 필요하지 143 00:17:31,760 --> 00:17:33,220 그 삽은 뭔데? 144 00:17:37,266 --> 00:17:39,434 하지 마 넌 왕이 아니잖아! 145 00:17:39,518 --> 00:17:40,978 왕좌는 어디 있는데? 146 00:17:41,061 --> 00:17:43,355 왕이라면 왕좌가 있어야지 147 00:17:51,613 --> 00:17:52,823 왕의 행렬이라고? 148 00:17:52,906 --> 00:17:54,908 차라리 왕의 행패다! 149 00:17:57,160 --> 00:17:59,663 난 절대 굴하지 않을 거야 150 00:18:29,818 --> 00:18:32,654 위대한 왕이시여 스누피 폐하 151 00:18:32,738 --> 00:18:35,574 저녁 식사를 대령했습니다 152 00:18:38,785 --> 00:18:41,246 장식으로 파슬리를 좀 올렸어 153 00:18:48,629 --> 00:18:51,882 찰리 브라운 너희 개는 완전 골칫거리야 154 00:18:51,965 --> 00:18:53,217 쟤 좀 봐 155 00:19:03,101 --> 00:19:07,147 좀 과하게 권위적이긴 하지만 오늘은 스누피의 특별한 날이야 156 00:19:07,856 --> 00:19:09,441 누나 말이 맞아, 찰리 브라운 157 00:19:09,525 --> 00:19:12,152 스누피가 너무 거만해진 것 같아 158 00:19:27,209 --> 00:19:29,753 이 공만 던지고 한마디 할게 159 00:19:47,563 --> 00:19:50,065 스누피 왕이여, 영원하라! 160 00:19:54,152 --> 00:19:54,987 "쿵" 161 00:20:01,952 --> 00:20:04,079 쟤들 대체 뭐 하는 걸까? 162 00:20:11,753 --> 00:20:16,967 내가 추측해보자면, 대장 좌익에서 혁명이 일어났나 봐 163 00:20:17,968 --> 00:20:23,182 스누피, 아무리 비글 기념일이지만 네가 좀 과했던 것 같아 164 00:20:34,985 --> 00:20:36,612 이제 내가 왕이다! 165 00:21:24,701 --> 00:21:29,289 위대한 리런 왕이 납시었다 166 00:21:30,874 --> 00:21:34,962 엄마가 집에 오라신다, 폐하 저녁 먹으래 167 00:21:37,130 --> 00:21:38,131 담요 내놔 168 00:21:39,758 --> 00:21:43,762 현명한 왕은 굴복하지 않는 법과 저녁 먹으러 갈 때를 알지 169 00:21:46,890 --> 00:21:48,183 저 가요, 엄마! 170 00:21:50,519 --> 00:21:51,562 "찰스 M. 슐츠의 만화 '피너츠' 원작" 171 00:22:14,459 --> 00:22:16,461 자막: 박희원 172 00:22:19,548 --> 00:22:20,549 "고마워요, 스파키 영원히 기억할게요"