1 00:00:21,980 --> 00:00:24,399 《Rerun 生日快乐》 2 00:00:48,549 --> 00:00:51,927 走吧 Snoopy 该去参加Rerun的生日派对了 3 00:00:59,810 --> 00:01:02,896 我觉得参加小孩子的生日派对很有趣 4 00:01:02,980 --> 00:01:05,232 他们到了那个年纪就会特别兴奋 5 00:01:10,112 --> 00:01:11,446 欢迎 参加派对的人们 6 00:01:11,530 --> 00:01:14,783 我来当我小弟弟生日派对的策划人 7 00:01:14,867 --> 00:01:17,661 我希望你们准备好享受精心安排的快乐了 8 00:01:18,412 --> 00:01:21,707 现在我宣布派对策划人的第一条规则 9 00:01:21,790 --> 00:01:24,126 没有请柬谁也别想进去 10 00:01:30,841 --> 00:01:32,342 好 聚会上玩得愉快 11 00:01:33,051 --> 00:01:34,386 别拘束 12 00:01:36,096 --> 00:01:37,723 好 玩得开心 13 00:01:40,100 --> 00:01:42,311 好的 请往里走 保持通道畅通 14 00:01:43,270 --> 00:01:44,271 等等 15 00:01:44,897 --> 00:01:49,067 我要小心谨慎 现在有很多假请柬 16 00:01:51,153 --> 00:01:52,571 没问题 17 00:01:52,654 --> 00:01:54,114 去尝尝粉色的柠檬水 18 00:02:11,215 --> 00:02:13,091 Rerun 生日快乐 19 00:02:13,175 --> 00:02:14,218 谢谢 20 00:02:15,344 --> 00:02:16,512 Snoopy哪去了? 21 00:02:16,595 --> 00:02:19,473 只有Snoopy来了 这才算是真正的派对 22 00:02:20,140 --> 00:02:23,852 它之前还和我们在一起 我肯定它马上就会来 23 00:02:24,728 --> 00:02:26,063 好了 各位 24 00:02:26,146 --> 00:02:27,981 我要遵守时间表 25 00:02:28,565 --> 00:02:30,817 我想我们可以从跳舞开始 26 00:02:31,485 --> 00:02:32,653 Linus 放音乐 27 00:02:37,074 --> 00:02:39,243 谁想跳查尔斯顿舞? 28 00:02:42,246 --> 00:02:44,414 也许Charles想跳查尔斯顿舞 29 00:02:44,498 --> 00:02:46,166 嘿 Chuck 你人呢? 30 00:02:47,084 --> 00:02:48,293 不好 31 00:03:00,848 --> 00:03:02,349 Snoopy? 32 00:03:10,566 --> 00:03:11,775 Snoop… 33 00:03:13,151 --> 00:03:14,486 活动都在按时间表进行 34 00:03:21,451 --> 00:03:24,037 嘿 现在还没到吃纸杯蛋糕的时间呢 35 00:03:43,765 --> 00:03:44,933 Snoopy 36 00:03:45,017 --> 00:03:46,894 我们得谈谈 37 00:03:50,147 --> 00:03:52,733 为什么策划个派对这么难? 38 00:03:55,235 --> 00:03:56,320 Chuck哪去了? 39 00:03:56,945 --> 00:03:59,031 为什么没人想跳舞? 40 00:04:00,032 --> 00:04:02,951 Sir 也许大家想要更现代一点的音乐 41 00:04:05,287 --> 00:04:06,788 谢谢你 42 00:04:19,468 --> 00:04:22,721 你在这儿啊 迷人的小妖精 我们跳舞吧 43 00:04:45,744 --> 00:04:47,120 Snoopy 44 00:04:47,204 --> 00:04:49,957 我此时此刻就得跟你谈谈 45 00:04:51,375 --> 00:04:53,168 狗狗细菌 46 00:04:55,504 --> 00:04:57,047 有人看见Chuck了吗? 47 00:04:59,091 --> 00:05:00,217 Charlie Brown 48 00:05:00,801 --> 00:05:02,761 你看到Snoopy了吗? 49 00:05:02,845 --> 00:05:05,180 我一直忙着不被拉去跳舞 50 00:05:05,681 --> 00:05:07,391 我希望它会出现 51 00:05:07,474 --> 00:05:10,727 如果它不在 感觉不像是我的生日 52 00:05:13,313 --> 00:05:15,774 Charlie Brown 你的狗呢? 53 00:05:15,858 --> 00:05:17,401 嗨 各位 54 00:05:17,985 --> 00:05:19,653 请看下一个节目 55 00:05:32,708 --> 00:05:34,459 哑剧让我很不自在 56 00:05:45,053 --> 00:05:46,388 挺好笑的 57 00:05:48,765 --> 00:05:51,685 怎么了?我耳朵里有东西? 58 00:05:54,938 --> 00:05:56,148 给我的吗? 59 00:05:58,442 --> 00:05:59,443 看我 60 00:05:59,526 --> 00:06:01,028 -Snoopy -Snoopy 61 00:06:01,528 --> 00:06:02,529 你在这儿呢 62 00:06:02,613 --> 00:06:04,865 这次可别想从我这里逃走了 63 00:06:06,241 --> 00:06:08,660 大家继续享受派对吧 64 00:06:08,744 --> 00:06:11,205 Snoopy和我有些事要谈 65 00:06:16,543 --> 00:06:17,836 Snoopy 66 00:06:30,682 --> 00:06:32,392 Snoopy 请回去参加派对吧 67 00:06:32,476 --> 00:06:34,937 没有你在就不叫派对 68 00:06:42,319 --> 00:06:44,821 好喜欢 谢谢你 Snoopy 69 00:06:50,786 --> 00:06:52,955 Rerun 回家去 70 00:06:53,038 --> 00:06:55,624 我要立刻和Snoopy谈谈 71 00:07:05,050 --> 00:07:07,344 好了各位 欢庆时间到 72 00:07:10,806 --> 00:07:12,766 小弟弟 生日快乐 73 00:07:17,187 --> 00:07:18,856 Snoopy 74 00:07:34,162 --> 00:07:36,498 《Woodstock往南飞》 75 00:07:46,425 --> 00:07:48,719 我想知道那些鸟要去哪里 76 00:07:49,595 --> 00:07:51,680 它们要飞往南方过冬 77 00:07:51,763 --> 00:07:53,432 它们为什么这样做? 78 00:07:53,515 --> 00:07:56,101 每年秋天 鸟类都按可预测的模式迁徙 79 00:07:56,185 --> 00:07:59,313 长途跋涉去气候温暖的地方 80 00:08:03,650 --> 00:08:05,360 它们是去度假 81 00:10:06,899 --> 00:10:09,860 看来你的朋友要去南方过冬了 82 00:10:09,943 --> 00:10:12,654 别担心 它春天的时候就回来了 83 00:10:12,738 --> 00:10:15,866 与此同时 你朋友不在的这段时间里 84 00:10:15,949 --> 00:10:17,492 你一定会找到很多事情做 85 00:11:15,259 --> 00:11:17,761 (提供心理咨询 5美分 医生在值班) 86 00:11:20,430 --> 00:11:24,226 没什么生意 是时候找一些新客户了 87 00:11:24,309 --> 00:11:26,061 (2美分) 88 00:11:29,314 --> 00:11:32,442 看来你需要一些专业建议 89 00:11:32,526 --> 00:11:34,444 有什么问题吗? 90 00:11:36,154 --> 00:11:38,156 我得找个更好的地方摆摊 91 00:11:43,495 --> 00:11:44,788 真奇怪 92 00:11:44,872 --> 00:11:48,584 鸟儿应该飞往南方过冬 而不是步行去 93 00:11:48,667 --> 00:11:50,878 也许它付不起机票钱 94 00:11:53,672 --> 00:11:54,882 Sir 这个笑话不错 95 00:12:20,115 --> 00:12:21,950 我才不会清理这些 96 00:12:25,954 --> 00:12:29,249 嘿 野生动物不准进家 97 00:12:56,777 --> 00:12:59,988 我看你还是舍不得放它走 98 00:13:00,072 --> 00:13:03,909 Snoopy 你阻止不了它 快到冬天了 99 00:13:03,992 --> 00:13:06,662 看 连积水都结冰了 100 00:14:16,982 --> 00:14:19,193 (欢迎来度假) 101 00:14:35,292 --> 00:14:38,170 你不是说鸟儿们要去度假吗 102 00:14:38,253 --> 00:14:39,254 Sir 我是说过 103 00:14:39,338 --> 00:14:42,174 但是永远不要低估广告的力量 104 00:14:52,518 --> 00:14:54,811 《弹跳杆冠军Lucy》 105 00:15:01,151 --> 00:15:02,694 Lucy 为何这样焦躁? 106 00:15:02,778 --> 00:15:04,696 我在等一个包裹 107 00:15:05,197 --> 00:15:07,449 门廊上有东西 108 00:15:10,452 --> 00:15:12,412 你怎么不早说? 109 00:15:13,247 --> 00:15:14,581 你又没问 110 00:15:16,250 --> 00:15:18,794 我等这个等了一整天了 111 00:15:18,877 --> 00:15:20,170 真有趣 112 00:15:20,254 --> 00:15:23,048 是藏宝图吗?或是一件著名的艺术品? 113 00:15:23,131 --> 00:15:26,593 也可能是生命一大谜团的答案 114 00:15:26,677 --> 00:15:29,179 是比那些更重要的东西 115 00:15:30,472 --> 00:15:33,392 别在那光站着 帮我打开它 116 00:15:35,936 --> 00:15:38,480 你说的重要东西就是一根弹跳杆? 117 00:15:38,564 --> 00:15:39,565 对我来说是的 118 00:15:47,072 --> 00:15:50,409 一旦大家看到我是一个天生的弹跳杆专家 119 00:15:50,492 --> 00:15:52,077 大家都会追随我 120 00:15:52,160 --> 00:15:54,246 所有伟大的领导者都有追随者 121 00:15:54,329 --> 00:15:56,832 我不知道你是弹跳杆专家 122 00:15:56,915 --> 00:16:00,252 我什么都很精通 再说了 这能有多难呢? 123 00:16:05,048 --> 00:16:06,341 东南风 124 00:16:06,425 --> 00:16:08,635 一阵高质量的弹跳杆风 125 00:16:14,558 --> 00:16:17,060 地基好而坚实 几乎没有坡度 126 00:16:19,354 --> 00:16:21,440 请注意 未来的追随者们 127 00:16:21,523 --> 00:16:22,941 集合了 128 00:16:23,025 --> 00:16:26,486 来看弹跳杆皇后的表演 129 00:16:28,155 --> 00:16:29,948 我叫你们集合 130 00:16:31,825 --> 00:16:34,203 请在我表演结束后再鼓掌 131 00:16:38,457 --> 00:16:39,458 酷 132 00:16:47,090 --> 00:16:48,926 显然风太大了 133 00:16:53,514 --> 00:16:55,891 这根弹跳杆明显是次品 134 00:16:56,517 --> 00:17:00,270 我要回屋里去给制造商写封措辞严厉的信 135 00:17:00,938 --> 00:17:02,314 秘书 请跟我来 136 00:17:04,233 --> 00:17:05,651 我说的是你 137 00:17:06,443 --> 00:17:07,486 好吧 138 00:17:30,425 --> 00:17:32,344 看看你 Snoopy 139 00:17:33,262 --> 00:17:34,888 看起来很好玩 140 00:17:36,932 --> 00:17:38,267 捉到了 该你了 141 00:17:39,268 --> 00:17:40,269 带我一起玩 142 00:17:48,235 --> 00:17:49,862 等等我 143 00:17:52,656 --> 00:17:54,741 尊敬的相关人士 144 00:17:54,825 --> 00:17:58,245 最近我买了一个你们“超级弹力”弹跳杆 145 00:17:58,328 --> 00:17:59,538 我很失望 146 00:18:01,081 --> 00:18:05,294 它既不超级也没弹力 它是次品 147 00:18:05,377 --> 00:18:07,045 我再加上… 148 00:18:08,255 --> 00:18:09,548 那是什么声音? 149 00:18:09,631 --> 00:18:13,051 喧闹声吵得我无法专心抱怨 150 00:18:13,844 --> 00:18:15,512 这句话不要写上 151 00:18:20,642 --> 00:18:23,645 天啊 看来Snoopy有不少追随者 152 00:18:25,898 --> 00:18:28,650 -这才是天赋 -看它跳得多高 153 00:18:29,860 --> 00:18:31,987 抱歉 这是我的弹跳杆吗? 154 00:18:32,779 --> 00:18:34,531 Snoopy 你好厉害 155 00:18:34,615 --> 00:18:37,993 它这么厉害是因为我帮它把弹跳杆弄松了 156 00:18:38,076 --> 00:18:39,077 还给我 157 00:18:43,665 --> 00:18:44,958 还有头盔 158 00:18:48,128 --> 00:18:52,382 当所有人看我跳 就会知道 谁才是真正的弹跳杆冠军 159 00:18:55,719 --> 00:18:56,553 (砰) 160 00:18:57,554 --> 00:18:59,515 你不是该弹跳起来吗? 161 00:18:59,598 --> 00:19:01,433 发生了什么还不够明显吗? 162 00:19:01,517 --> 00:19:03,310 这只笨狗把它弄坏了 163 00:19:06,355 --> 00:19:07,564 秘书 164 00:19:08,232 --> 00:19:10,108 很明显我被传唤了 165 00:19:12,653 --> 00:19:14,613 我说到哪了?对 166 00:19:14,696 --> 00:19:19,743 我很遗憾地说 你的弹跳杆只适合… 167 00:19:20,744 --> 00:19:22,329 狗 168 00:19:22,412 --> 00:19:25,165 那只讨厌的小猎犬想让我难堪 169 00:19:25,249 --> 00:19:27,835 我要狠狠教训它一顿 170 00:19:29,336 --> 00:19:31,713 好累 这位秘书有资格休息一下 171 00:19:35,300 --> 00:19:36,552 太棒了 172 00:19:36,635 --> 00:19:38,303 -真厉害 -好耶 173 00:19:38,387 --> 00:19:40,472 但你是怎么做到的? 174 00:19:40,556 --> 00:19:42,307 跟Snoopy学的 175 00:19:44,017 --> 00:19:46,311 别光站着 做点什么 176 00:19:46,395 --> 00:19:48,355 我也想 但我在休息 177 00:19:48,981 --> 00:19:51,233 抬起头来 明白了 教练 178 00:19:52,609 --> 00:19:55,445 我这么年轻就会玩这个 179 00:19:56,572 --> 00:19:59,116 就连我的小弟弟都能做到 180 00:19:59,199 --> 00:20:02,619 多亏了Snoopy我才会跳 181 00:20:02,703 --> 00:20:04,788 啵嘤… 182 00:20:20,137 --> 00:20:21,638 这不公平 183 00:20:21,722 --> 00:20:25,225 玩弹跳杆是我应该擅长的事情 184 00:20:25,309 --> 00:20:28,187 我会跳了 我居然会跳了 185 00:20:28,687 --> 00:20:31,315 连Charlie Brown都比我强 186 00:20:36,778 --> 00:20:37,779 差点比我强 187 00:21:32,292 --> 00:21:34,086 你可以的 188 00:21:39,633 --> 00:21:40,634 谢谢你 教练 189 00:21:42,094 --> 00:21:44,805 跳得好 Lucy 你会跳了 190 00:21:48,809 --> 00:21:50,978 Linus 重写封信 191 00:21:51,061 --> 00:21:54,690 尊敬的相关人士 我喜欢这弹跳杆 192 00:21:56,775 --> 00:21:57,818 (改编自查尔斯舒尔茨的 《Peanuts》系列漫画) 193 00:22:20,716 --> 00:22:22,718 字幕翻译:谭萱 194 00:22:25,804 --> 00:22:26,805 (谢谢你 火花 你永远在我们心中)