1
00:00:16,558 --> 00:00:20,562
Snoopy a jeho šou
2
00:00:21,980 --> 00:00:24,399
„Všetko najlepšie, Rerun.“
3
00:00:48,549 --> 00:00:51,927
Poď, Snoopy. Ideme na Rerunovu oslavu.
4
00:00:59,810 --> 00:01:02,896
Je zábava chodiť na oslavu malých detí.
5
00:01:02,980 --> 00:01:05,232
V tom veku sa veľmi tešia.
6
00:01:10,112 --> 00:01:11,446
Vitajte, účastníci!
7
00:01:11,530 --> 00:01:14,783
Budem vašou sprievodkyňou počas bratovho veľkého dňa.
8
00:01:14,867 --> 00:01:17,661
Tešte sa na dobre zorganizovanú zábavu.
9
00:01:18,412 --> 00:01:21,707
Takže, prvé pravidlo oslavy:
10
00:01:21,790 --> 00:01:24,126
Vstúpiť môžete len s pozvánkou.
11
00:01:30,841 --> 00:01:32,342
Dobre. Uži si oslavu.
12
00:01:33,051 --> 00:01:34,386
Cíť sa ako doma.
13
00:01:36,096 --> 00:01:37,723
Dobre. Uži si.
14
00:01:40,100 --> 00:01:42,311
Dobre, trochu sa pohnite.
15
00:01:43,270 --> 00:01:44,271
Počkať!
16
00:01:44,897 --> 00:01:49,067
Treba si dávať pozor. Pozvánky sa často falšujú.
17
00:01:51,153 --> 00:01:52,571
Táto je v poriadku.
18
00:01:52,654 --> 00:01:54,114
Skús ružovú limonádu.
19
00:02:11,215 --> 00:02:13,091
Všetko najlepšie, Rerun.
20
00:02:13,175 --> 00:02:14,218
Ďakujem.
21
00:02:15,344 --> 00:02:16,512
Kde je Snoopy?
22
00:02:16,595 --> 00:02:19,473
Oslava nie je bez Snoopyho oslavou.
23
00:02:20,140 --> 00:02:23,852
Bol s nami. Určite sa hneď vráti.
24
00:02:24,728 --> 00:02:26,063
No dobre.
25
00:02:26,146 --> 00:02:27,981
Držme sa harmonogramu.
26
00:02:28,565 --> 00:02:30,817
Môžeme začať s tancovaním.
27
00:02:31,485 --> 00:02:32,653
Pusti to, Linus.
28
00:02:37,074 --> 00:02:39,243
Kto si zatancuje charleston?
29
00:02:42,246 --> 00:02:44,414
Charles má možno rád charleston.
30
00:02:44,498 --> 00:02:46,166
Chuck, kde si?
31
00:03:00,848 --> 00:03:02,349
Snoopy?
32
00:03:10,566 --> 00:03:11,775
Snoo...
33
00:03:13,151 --> 00:03:14,486
Všetko stíhame.
34
00:03:21,451 --> 00:03:24,037
Hej! Ešte nie je čas na košíčky!
35
00:03:43,765 --> 00:03:44,933
Snoopy!
36
00:03:45,017 --> 00:03:46,894
Musíme sa porozprávať.
37
00:03:50,147 --> 00:03:52,733
Prečo je organizovanie také ťažké?
38
00:03:55,235 --> 00:03:56,320
Kde je Chuck?
39
00:03:56,945 --> 00:03:59,031
A prečo nechce nikto tancovať?
40
00:04:00,032 --> 00:04:02,951
Možno by chceli niečo modernejšie.
41
00:04:05,287 --> 00:04:06,788
Ďakujem.
42
00:04:19,468 --> 00:04:22,721
Tu si, ty šibal. Poď tancovať.
43
00:04:45,744 --> 00:04:47,120
Snoopy!
44
00:04:47,204 --> 00:04:49,957
Musím sa s tebou ihneď porozprávať.
45
00:04:51,375 --> 00:04:53,168
Psie baktérie!
46
00:04:55,504 --> 00:04:57,047
Nevidel niekto Chucka?
47
00:04:59,091 --> 00:05:00,217
Charlie Brown.
48
00:05:00,801 --> 00:05:02,761
Už si videl Snoopyho?
49
00:05:02,845 --> 00:05:05,180
Mám plné ruky práce s netancovaním.
50
00:05:05,681 --> 00:05:07,391
Kiežby sa ukázal.
51
00:05:07,474 --> 00:05:10,727
Bez neho ako keby som ani nemal narodeniny.
52
00:05:13,313 --> 00:05:15,774
Charlie Brown, kde máš psa?
53
00:05:15,858 --> 00:05:17,401
Počúvajte!
54
00:05:17,985 --> 00:05:19,653
Ďalší kúsok!
55
00:05:32,708 --> 00:05:34,459
Pantomíma je strašidelná.
56
00:05:45,053 --> 00:05:46,388
To je smiešne.
57
00:05:48,765 --> 00:05:51,685
Čo? Mám niečo v uchu?
58
00:05:54,938 --> 00:05:56,148
Pre mňa?
59
00:05:58,442 --> 00:05:59,443
Ta-dá!
60
00:05:59,526 --> 00:06:01,028
- Snoopy! - Snoopy!
61
00:06:01,528 --> 00:06:02,529
Tu si!
62
00:06:02,613 --> 00:06:04,865
Tentokrát mi neutečieš.
63
00:06:06,241 --> 00:06:08,660
Pokračujte v oslave!
64
00:06:08,744 --> 00:06:11,205
So Snoopym musíme niečo prebrať.
65
00:06:16,543 --> 00:06:17,836
Snoopy!
66
00:06:30,682 --> 00:06:32,392
Snoopy, vráť sa, prosím.
67
00:06:32,476 --> 00:06:34,937
Bez teba to nie je oslava.
68
00:06:42,319 --> 00:06:44,821
Páči sa mi to, Snoopy!
69
00:06:50,786 --> 00:06:52,955
Rerun, choď domov.
70
00:06:53,038 --> 00:06:55,624
Musím sa porozprávať so Snoopym.
71
00:07:05,050 --> 00:07:07,344
Dobre. Je čas oslavovať.
72
00:07:10,806 --> 00:07:12,766
Všetko najlepšie, braček.
73
00:07:17,187 --> 00:07:18,856
Snoopy!
74
00:07:34,162 --> 00:07:36,498
„Woodstock letí na juh.“
75
00:07:46,425 --> 00:07:48,719
Kto vie, kam tie vtáky idú.
76
00:07:49,595 --> 00:07:51,680
Letia na zimu na juh.
77
00:07:51,763 --> 00:07:53,432
Prečo to robia?
78
00:07:53,515 --> 00:07:56,101
Na jeseň letia v predvídateľných vzorcoch
79
00:07:56,185 --> 00:07:59,313
a prejdú obrovské vzdialenosti, aby šli do tepla.
80
00:08:03,650 --> 00:08:05,360
Idú na dovolenku.
81
00:10:06,899 --> 00:10:09,860
Tvoj kamarát asi ide na zimu na juh.
82
00:10:09,943 --> 00:10:12,654
Neboj sa. Na jar sa vráti.
83
00:10:12,738 --> 00:10:17,492
Zatiaľ sa určite zabavíš aj sám.
84
00:11:15,259 --> 00:11:17,761
PSYCHIATRICKÁ POMOC 5 CENTOV
85
00:11:20,430 --> 00:11:24,226
Obchody veľmi nejdú. Potrebujem nových zákazníkov.
86
00:11:24,309 --> 00:11:26,061
2 CENTY
87
00:11:29,314 --> 00:11:32,442
Vyzeráš, že potrebuješ odbornú pomoc.
88
00:11:32,526 --> 00:11:34,444
Aký máš problém?
89
00:11:36,154 --> 00:11:38,156
Musím si nájsť lepší flek.
90
00:11:43,495 --> 00:11:44,788
To je zvláštne.
91
00:11:44,872 --> 00:11:48,584
Vtáky majú na juh letieť, nie kráčať.
92
00:11:48,667 --> 00:11:50,878
Možno si let nemôže dovoliť.
93
00:11:53,672 --> 00:11:54,882
Ten bol dobrý.
94
00:12:20,115 --> 00:12:21,950
To ja upratovať nebudem.
95
00:12:25,954 --> 00:12:29,249
Hej! V dome sú divoké zvieratá zakázané.
96
00:12:56,777 --> 00:12:59,988
Stále sa nevieš rozlúčiť, čo?
97
00:13:00,072 --> 00:13:03,909
Nezastavíš ho, Snoopy. Zima je už skoro tu.
98
00:13:03,992 --> 00:13:06,662
Pozri. Aj mláky už zamrzli.
99
00:14:16,982 --> 00:14:19,193
VITAJTE NA DOVOLENKE
100
00:14:35,292 --> 00:14:38,170
Veď si hovorila, že vtáky chodia na dovolenku.
101
00:14:38,253 --> 00:14:39,254
To áno.
102
00:14:39,338 --> 00:14:42,174
Ale nepodceňuj silu reklamy.
103
00:14:52,518 --> 00:14:54,811
„Lucy, majsterka v skákaní.“
104
00:15:01,151 --> 00:15:02,694
Čo sa deje, Lucy?
105
00:15:02,778 --> 00:15:04,696
Očakávam balík.
106
00:15:05,197 --> 00:15:07,449
Na verande niečo je.
107
00:15:10,452 --> 00:15:12,412
Prečo si mi to nepovedal?
108
00:15:13,247 --> 00:15:14,581
Nepýtala si sa.
109
00:15:16,250 --> 00:15:18,794
Čakám na to celý deň.
110
00:15:18,877 --> 00:15:20,170
Zaujímavé.
111
00:15:20,254 --> 00:15:23,048
Je to mapa k pokladu? Slávne umelecké dielo?
112
00:15:23,131 --> 00:15:26,593
Alebo odpoveď na záhadnú otázku života.
113
00:15:26,677 --> 00:15:29,179
Niečo ešte dôležitejšie.
114
00:15:30,472 --> 00:15:33,392
Nestoj tu len tak. Pomôž mi ho otvoriť.
115
00:15:35,936 --> 00:15:38,480
Skákacia tyč je dôležitá?
116
00:15:38,564 --> 00:15:39,565
Pre mňa áno.
117
00:15:47,072 --> 00:15:50,409
Keď všetci uvidia, ako mi skákanie ide,
118
00:15:50,492 --> 00:15:52,077
budú ma nasledovať.
119
00:15:52,160 --> 00:15:54,246
Veľkí lídri majú nasledovníkov.
120
00:15:54,329 --> 00:15:56,832
Nevedel som, že ti ide skákanie.
121
00:15:56,915 --> 00:16:00,252
Ide mi všetko. Okrem toho, aké ťažké to môže byť?
122
00:16:05,048 --> 00:16:06,341
Juhovýchod.
123
00:16:06,425 --> 00:16:08,635
Najlepší smer vetra pre skákanie.
124
00:16:14,558 --> 00:16:17,060
Dobrý, pevný podklad. Minimálny svah.
125
00:16:19,354 --> 00:16:21,440
Pozor, budúci nasledovníci.
126
00:16:21,523 --> 00:16:22,941
Zhromaždite sa.
127
00:16:23,025 --> 00:16:26,486
Pozrite, skákacia kráľovná.
128
00:16:28,155 --> 00:16:29,948
Povedala som, zhromaždite sa!
129
00:16:31,825 --> 00:16:34,203
S potleskom vydržte do konca.
130
00:16:38,457 --> 00:16:39,458
Super!
131
00:16:47,090 --> 00:16:48,926
Bolo príliš veterno.
132
00:16:53,514 --> 00:16:55,891
Táto tyč je očividne poškodená.
133
00:16:56,517 --> 00:17:00,270
Idem výrobcovi napísať nahnevaný list.
134
00:17:00,938 --> 00:17:02,314
Poď so mnou, asistent.
135
00:17:04,233 --> 00:17:05,651
To si ty.
136
00:17:06,443 --> 00:17:07,486
Dobre.
137
00:17:30,425 --> 00:17:32,344
No teda, Snoopy.
138
00:17:33,262 --> 00:17:34,888
Vyzerá to zábavne.
139
00:17:36,932 --> 00:17:38,267
Ty si to!
140
00:17:39,268 --> 00:17:40,269
Rátaj so mnou.
141
00:17:48,235 --> 00:17:49,862
Počkajte!
142
00:17:52,656 --> 00:17:54,741
Vážený výrobca.
143
00:17:54,825 --> 00:17:58,245
Nedávno som si zakúpila vašu „super skákavú“ skákaciu tyč
144
00:17:58,328 --> 00:17:59,538
a som sklamaná.
145
00:18:01,081 --> 00:18:05,294
Nebola ani super, ani skákavá. Bola poškodená.
146
00:18:05,377 --> 00:18:07,045
Rada by som dodala...
147
00:18:08,255 --> 00:18:09,548
Čo je to za zvuk?
148
00:18:09,631 --> 00:18:13,051
Pre ten hluk sa nemôžem sústrediť na sťažovanie.
149
00:18:13,844 --> 00:18:15,512
To si nemal písať!
150
00:18:20,642 --> 00:18:23,645
Páni. Snoopy asi získal nasledovníkov.
151
00:18:25,898 --> 00:18:28,650
- Ten má ale talent. - Pozri, ako vysoko skáče.
152
00:18:29,860 --> 00:18:31,987
S dovolením. To je moja tyč?
153
00:18:32,779 --> 00:18:34,531
Snoopy, ide ti to.
154
00:18:34,615 --> 00:18:37,993
Ide mu to, lebo ja som mu tú tyč uvoľnila.
155
00:18:38,076 --> 00:18:39,077
Daj mi ju.
156
00:18:43,665 --> 00:18:44,958
Prilbu.
157
00:18:48,128 --> 00:18:52,382
Keď uvidia mňa, budú vedieť, kto je majster v skákaní.
158
00:18:55,719 --> 00:18:56,553
BAM!
159
00:18:57,554 --> 00:18:59,515
Nemala by si skákať?
160
00:18:59,598 --> 00:19:01,433
Nie je jasné, čo sa stalo?
161
00:19:01,517 --> 00:19:03,310
Ten hlúpy pes ju pokazil.
162
00:19:06,355 --> 00:19:07,564
Asistent!
163
00:19:08,232 --> 00:19:10,108
Asi ma volala.
164
00:19:12,653 --> 00:19:14,613
Kde som to bola? Áno.
165
00:19:14,696 --> 00:19:19,743
Bohužiaľ musím oznámiť, že vaša tyč je vhodná len pre...
166
00:19:20,744 --> 00:19:22,329
psa.
167
00:19:22,412 --> 00:19:25,165
Kvôli tomu bíglovi vyzerám hlúpo.
168
00:19:25,249 --> 00:19:27,835
Idem mu dohovoriť.
169
00:19:29,336 --> 00:19:31,713
Asistent potrebuje prestávku.
170
00:19:35,300 --> 00:19:36,552
Ideš!
171
00:19:36,635 --> 00:19:38,303
- Super! - Áno!
172
00:19:38,387 --> 00:19:40,472
Odkiaľ to vieš?
173
00:19:40,556 --> 00:19:42,307
Naučil ma to Snoopy.
174
00:19:44,017 --> 00:19:46,311
Nestoj tam! Rob niečo!
175
00:19:46,395 --> 00:19:48,355
Nemôžem, mám prestávku.
176
00:19:48,981 --> 00:19:51,233
Hlavu hore. Chápem, tréner.
177
00:19:52,609 --> 00:19:55,445
Na toto som prekvapivo malý.
178
00:19:56,572 --> 00:19:59,116
Aj môj malý brat to dokáže.
179
00:19:59,199 --> 00:20:02,619
Bez Snoopyho by som to nevedel.
180
00:20:02,703 --> 00:20:04,788
Hop. Hop.
181
00:20:20,137 --> 00:20:21,638
To nie je fér.
182
00:20:21,722 --> 00:20:25,225
Skákanie na tyči malo ísť dobre mne.
183
00:20:25,309 --> 00:20:28,187
Ide mi to. Naozaj mi to ide!
184
00:20:28,687 --> 00:20:31,315
Aj Charliemu to ide lepšie ako mne.
185
00:20:36,778 --> 00:20:37,779
Takmer.
186
00:21:32,292 --> 00:21:34,086
Dokážeš to.
187
00:21:39,633 --> 00:21:40,634
Ďakujem, tréner.
188
00:21:42,094 --> 00:21:44,805
Ideš, Lucy! Ide ti to!
189
00:21:48,809 --> 00:21:50,978
Linus, začni písať nový list.
190
00:21:51,061 --> 00:21:54,690
Vážený čitateľ, je to úžasné!
191
00:21:56,775 --> 00:21:57,818
PODĽA KOMIXU PEANUTS
192
00:22:20,716 --> 00:22:22,718
Preklad titulkov: Zuzana Šplhová
193
00:22:25,804 --> 00:22:26,805
ĎAKUJEME, SPARKY