1 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 Snoopy a jeho šou 2 00:00:21,980 --> 00:00:24,399 „Všetko najlepšie, Rerun.“ 3 00:00:48,549 --> 00:00:51,927 Poď, Snoopy. Ideme na Rerunovu oslavu. 4 00:00:59,810 --> 00:01:02,896 Je zábava chodiť na oslavu malých detí. 5 00:01:02,980 --> 00:01:05,232 V tom veku sa veľmi tešia. 6 00:01:10,112 --> 00:01:11,446 Vitajte, účastníci! 7 00:01:11,530 --> 00:01:14,783 Budem vašou sprievodkyňou počas bratovho veľkého dňa. 8 00:01:14,867 --> 00:01:17,661 Tešte sa na dobre zorganizovanú zábavu. 9 00:01:18,412 --> 00:01:21,707 Takže, prvé pravidlo oslavy: 10 00:01:21,790 --> 00:01:24,126 Vstúpiť môžete len s pozvánkou. 11 00:01:30,841 --> 00:01:32,342 Dobre. Uži si oslavu. 12 00:01:33,051 --> 00:01:34,386 Cíť sa ako doma. 13 00:01:36,096 --> 00:01:37,723 Dobre. Uži si. 14 00:01:40,100 --> 00:01:42,311 Dobre, trochu sa pohnite. 15 00:01:43,270 --> 00:01:44,271 Počkať! 16 00:01:44,897 --> 00:01:49,067 Treba si dávať pozor. Pozvánky sa často falšujú. 17 00:01:51,153 --> 00:01:52,571 Táto je v poriadku. 18 00:01:52,654 --> 00:01:54,114 Skús ružovú limonádu. 19 00:02:11,215 --> 00:02:13,091 Všetko najlepšie, Rerun. 20 00:02:13,175 --> 00:02:14,218 Ďakujem. 21 00:02:15,344 --> 00:02:16,512 Kde je Snoopy? 22 00:02:16,595 --> 00:02:19,473 Oslava nie je bez Snoopyho oslavou. 23 00:02:20,140 --> 00:02:23,852 Bol s nami. Určite sa hneď vráti. 24 00:02:24,728 --> 00:02:26,063 No dobre. 25 00:02:26,146 --> 00:02:27,981 Držme sa harmonogramu. 26 00:02:28,565 --> 00:02:30,817 Môžeme začať s tancovaním. 27 00:02:31,485 --> 00:02:32,653 Pusti to, Linus. 28 00:02:37,074 --> 00:02:39,243 Kto si zatancuje charleston? 29 00:02:42,246 --> 00:02:44,414 Charles má možno rád charleston. 30 00:02:44,498 --> 00:02:46,166 Chuck, kde si? 31 00:03:00,848 --> 00:03:02,349 Snoopy? 32 00:03:10,566 --> 00:03:11,775 Snoo... 33 00:03:13,151 --> 00:03:14,486 Všetko stíhame. 34 00:03:21,451 --> 00:03:24,037 Hej! Ešte nie je čas na košíčky! 35 00:03:43,765 --> 00:03:44,933 Snoopy! 36 00:03:45,017 --> 00:03:46,894 Musíme sa porozprávať. 37 00:03:50,147 --> 00:03:52,733 Prečo je organizovanie také ťažké? 38 00:03:55,235 --> 00:03:56,320 Kde je Chuck? 39 00:03:56,945 --> 00:03:59,031 A prečo nechce nikto tancovať? 40 00:04:00,032 --> 00:04:02,951 Možno by chceli niečo modernejšie. 41 00:04:05,287 --> 00:04:06,788 Ďakujem. 42 00:04:19,468 --> 00:04:22,721 Tu si, ty šibal. Poď tancovať. 43 00:04:45,744 --> 00:04:47,120 Snoopy! 44 00:04:47,204 --> 00:04:49,957 Musím sa s tebou ihneď porozprávať. 45 00:04:51,375 --> 00:04:53,168 Psie baktérie! 46 00:04:55,504 --> 00:04:57,047 Nevidel niekto Chucka? 47 00:04:59,091 --> 00:05:00,217 Charlie Brown. 48 00:05:00,801 --> 00:05:02,761 Už si videl Snoopyho? 49 00:05:02,845 --> 00:05:05,180 Mám plné ruky práce s netancovaním. 50 00:05:05,681 --> 00:05:07,391 Kiežby sa ukázal. 51 00:05:07,474 --> 00:05:10,727 Bez neho ako keby som ani nemal narodeniny. 52 00:05:13,313 --> 00:05:15,774 Charlie Brown, kde máš psa? 53 00:05:15,858 --> 00:05:17,401 Počúvajte! 54 00:05:17,985 --> 00:05:19,653 Ďalší kúsok! 55 00:05:32,708 --> 00:05:34,459 Pantomíma je strašidelná. 56 00:05:45,053 --> 00:05:46,388 To je smiešne. 57 00:05:48,765 --> 00:05:51,685 Čo? Mám niečo v uchu? 58 00:05:54,938 --> 00:05:56,148 Pre mňa? 59 00:05:58,442 --> 00:05:59,443 Ta-dá! 60 00:05:59,526 --> 00:06:01,028 - Snoopy! - Snoopy! 61 00:06:01,528 --> 00:06:02,529 Tu si! 62 00:06:02,613 --> 00:06:04,865 Tentokrát mi neutečieš. 63 00:06:06,241 --> 00:06:08,660 Pokračujte v oslave! 64 00:06:08,744 --> 00:06:11,205 So Snoopym musíme niečo prebrať. 65 00:06:16,543 --> 00:06:17,836 Snoopy! 66 00:06:30,682 --> 00:06:32,392 Snoopy, vráť sa, prosím. 67 00:06:32,476 --> 00:06:34,937 Bez teba to nie je oslava. 68 00:06:42,319 --> 00:06:44,821 Páči sa mi to, Snoopy! 69 00:06:50,786 --> 00:06:52,955 Rerun, choď domov. 70 00:06:53,038 --> 00:06:55,624 Musím sa porozprávať so Snoopym. 71 00:07:05,050 --> 00:07:07,344 Dobre. Je čas oslavovať. 72 00:07:10,806 --> 00:07:12,766 Všetko najlepšie, braček. 73 00:07:17,187 --> 00:07:18,856 Snoopy! 74 00:07:34,162 --> 00:07:36,498 „Woodstock letí na juh.“ 75 00:07:46,425 --> 00:07:48,719 Kto vie, kam tie vtáky idú. 76 00:07:49,595 --> 00:07:51,680 Letia na zimu na juh. 77 00:07:51,763 --> 00:07:53,432 Prečo to robia? 78 00:07:53,515 --> 00:07:56,101 Na jeseň letia v predvídateľných vzorcoch 79 00:07:56,185 --> 00:07:59,313 a prejdú obrovské vzdialenosti, aby šli do tepla. 80 00:08:03,650 --> 00:08:05,360 Idú na dovolenku. 81 00:10:06,899 --> 00:10:09,860 Tvoj kamarát asi ide na zimu na juh. 82 00:10:09,943 --> 00:10:12,654 Neboj sa. Na jar sa vráti. 83 00:10:12,738 --> 00:10:17,492 Zatiaľ sa určite zabavíš aj sám. 84 00:11:15,259 --> 00:11:17,761 PSYCHIATRICKÁ POMOC 5 CENTOV 85 00:11:20,430 --> 00:11:24,226 Obchody veľmi nejdú. Potrebujem nových zákazníkov. 86 00:11:24,309 --> 00:11:26,061 2 CENTY 87 00:11:29,314 --> 00:11:32,442 Vyzeráš, že potrebuješ odbornú pomoc. 88 00:11:32,526 --> 00:11:34,444 Aký máš problém? 89 00:11:36,154 --> 00:11:38,156 Musím si nájsť lepší flek. 90 00:11:43,495 --> 00:11:44,788 To je zvláštne. 91 00:11:44,872 --> 00:11:48,584 Vtáky majú na juh letieť, nie kráčať. 92 00:11:48,667 --> 00:11:50,878 Možno si let nemôže dovoliť. 93 00:11:53,672 --> 00:11:54,882 Ten bol dobrý. 94 00:12:20,115 --> 00:12:21,950 To ja upratovať nebudem. 95 00:12:25,954 --> 00:12:29,249 Hej! V dome sú divoké zvieratá zakázané. 96 00:12:56,777 --> 00:12:59,988 Stále sa nevieš rozlúčiť, čo? 97 00:13:00,072 --> 00:13:03,909 Nezastavíš ho, Snoopy. Zima je už skoro tu. 98 00:13:03,992 --> 00:13:06,662 Pozri. Aj mláky už zamrzli. 99 00:14:16,982 --> 00:14:19,193 VITAJTE NA DOVOLENKE 100 00:14:35,292 --> 00:14:38,170 Veď si hovorila, že vtáky chodia na dovolenku. 101 00:14:38,253 --> 00:14:39,254 To áno. 102 00:14:39,338 --> 00:14:42,174 Ale nepodceňuj silu reklamy. 103 00:14:52,518 --> 00:14:54,811 „Lucy, majsterka v skákaní.“ 104 00:15:01,151 --> 00:15:02,694 Čo sa deje, Lucy? 105 00:15:02,778 --> 00:15:04,696 Očakávam balík. 106 00:15:05,197 --> 00:15:07,449 Na verande niečo je. 107 00:15:10,452 --> 00:15:12,412 Prečo si mi to nepovedal? 108 00:15:13,247 --> 00:15:14,581 Nepýtala si sa. 109 00:15:16,250 --> 00:15:18,794 Čakám na to celý deň. 110 00:15:18,877 --> 00:15:20,170 Zaujímavé. 111 00:15:20,254 --> 00:15:23,048 Je to mapa k pokladu? Slávne umelecké dielo? 112 00:15:23,131 --> 00:15:26,593 Alebo odpoveď na záhadnú otázku života. 113 00:15:26,677 --> 00:15:29,179 Niečo ešte dôležitejšie. 114 00:15:30,472 --> 00:15:33,392 Nestoj tu len tak. Pomôž mi ho otvoriť. 115 00:15:35,936 --> 00:15:38,480 Skákacia tyč je dôležitá? 116 00:15:38,564 --> 00:15:39,565 Pre mňa áno. 117 00:15:47,072 --> 00:15:50,409 Keď všetci uvidia, ako mi skákanie ide, 118 00:15:50,492 --> 00:15:52,077 budú ma nasledovať. 119 00:15:52,160 --> 00:15:54,246 Veľkí lídri majú nasledovníkov. 120 00:15:54,329 --> 00:15:56,832 Nevedel som, že ti ide skákanie. 121 00:15:56,915 --> 00:16:00,252 Ide mi všetko. Okrem toho, aké ťažké to môže byť? 122 00:16:05,048 --> 00:16:06,341 Juhovýchod. 123 00:16:06,425 --> 00:16:08,635 Najlepší smer vetra pre skákanie. 124 00:16:14,558 --> 00:16:17,060 Dobrý, pevný podklad. Minimálny svah. 125 00:16:19,354 --> 00:16:21,440 Pozor, budúci nasledovníci. 126 00:16:21,523 --> 00:16:22,941 Zhromaždite sa. 127 00:16:23,025 --> 00:16:26,486 Pozrite, skákacia kráľovná. 128 00:16:28,155 --> 00:16:29,948 Povedala som, zhromaždite sa! 129 00:16:31,825 --> 00:16:34,203 S potleskom vydržte do konca. 130 00:16:38,457 --> 00:16:39,458 Super! 131 00:16:47,090 --> 00:16:48,926 Bolo príliš veterno. 132 00:16:53,514 --> 00:16:55,891 Táto tyč je očividne poškodená. 133 00:16:56,517 --> 00:17:00,270 Idem výrobcovi napísať nahnevaný list. 134 00:17:00,938 --> 00:17:02,314 Poď so mnou, asistent. 135 00:17:04,233 --> 00:17:05,651 To si ty. 136 00:17:06,443 --> 00:17:07,486 Dobre. 137 00:17:30,425 --> 00:17:32,344 No teda, Snoopy. 138 00:17:33,262 --> 00:17:34,888 Vyzerá to zábavne. 139 00:17:36,932 --> 00:17:38,267 Ty si to! 140 00:17:39,268 --> 00:17:40,269 Rátaj so mnou. 141 00:17:48,235 --> 00:17:49,862 Počkajte! 142 00:17:52,656 --> 00:17:54,741 Vážený výrobca. 143 00:17:54,825 --> 00:17:58,245 Nedávno som si zakúpila vašu „super skákavú“ skákaciu tyč 144 00:17:58,328 --> 00:17:59,538 a som sklamaná. 145 00:18:01,081 --> 00:18:05,294 Nebola ani super, ani skákavá. Bola poškodená. 146 00:18:05,377 --> 00:18:07,045 Rada by som dodala... 147 00:18:08,255 --> 00:18:09,548 Čo je to za zvuk? 148 00:18:09,631 --> 00:18:13,051 Pre ten hluk sa nemôžem sústrediť na sťažovanie. 149 00:18:13,844 --> 00:18:15,512 To si nemal písať! 150 00:18:20,642 --> 00:18:23,645 Páni. Snoopy asi získal nasledovníkov. 151 00:18:25,898 --> 00:18:28,650 - Ten má ale talent. - Pozri, ako vysoko skáče. 152 00:18:29,860 --> 00:18:31,987 S dovolením. To je moja tyč? 153 00:18:32,779 --> 00:18:34,531 Snoopy, ide ti to. 154 00:18:34,615 --> 00:18:37,993 Ide mu to, lebo ja som mu tú tyč uvoľnila. 155 00:18:38,076 --> 00:18:39,077 Daj mi ju. 156 00:18:43,665 --> 00:18:44,958 Prilbu. 157 00:18:48,128 --> 00:18:52,382 Keď uvidia mňa, budú vedieť, kto je majster v skákaní. 158 00:18:55,719 --> 00:18:56,553 BAM! 159 00:18:57,554 --> 00:18:59,515 Nemala by si skákať? 160 00:18:59,598 --> 00:19:01,433 Nie je jasné, čo sa stalo? 161 00:19:01,517 --> 00:19:03,310 Ten hlúpy pes ju pokazil. 162 00:19:06,355 --> 00:19:07,564 Asistent! 163 00:19:08,232 --> 00:19:10,108 Asi ma volala. 164 00:19:12,653 --> 00:19:14,613 Kde som to bola? Áno. 165 00:19:14,696 --> 00:19:19,743 Bohužiaľ musím oznámiť, že vaša tyč je vhodná len pre... 166 00:19:20,744 --> 00:19:22,329 psa. 167 00:19:22,412 --> 00:19:25,165 Kvôli tomu bíglovi vyzerám hlúpo. 168 00:19:25,249 --> 00:19:27,835 Idem mu dohovoriť. 169 00:19:29,336 --> 00:19:31,713 Asistent potrebuje prestávku. 170 00:19:35,300 --> 00:19:36,552 Ideš! 171 00:19:36,635 --> 00:19:38,303 - Super! - Áno! 172 00:19:38,387 --> 00:19:40,472 Odkiaľ to vieš? 173 00:19:40,556 --> 00:19:42,307 Naučil ma to Snoopy. 174 00:19:44,017 --> 00:19:46,311 Nestoj tam! Rob niečo! 175 00:19:46,395 --> 00:19:48,355 Nemôžem, mám prestávku. 176 00:19:48,981 --> 00:19:51,233 Hlavu hore. Chápem, tréner. 177 00:19:52,609 --> 00:19:55,445 Na toto som prekvapivo malý. 178 00:19:56,572 --> 00:19:59,116 Aj môj malý brat to dokáže. 179 00:19:59,199 --> 00:20:02,619 Bez Snoopyho by som to nevedel. 180 00:20:02,703 --> 00:20:04,788 Hop. Hop. 181 00:20:20,137 --> 00:20:21,638 To nie je fér. 182 00:20:21,722 --> 00:20:25,225 Skákanie na tyči malo ísť dobre mne. 183 00:20:25,309 --> 00:20:28,187 Ide mi to. Naozaj mi to ide! 184 00:20:28,687 --> 00:20:31,315 Aj Charliemu to ide lepšie ako mne. 185 00:20:36,778 --> 00:20:37,779 Takmer. 186 00:21:32,292 --> 00:21:34,086 Dokážeš to. 187 00:21:39,633 --> 00:21:40,634 Ďakujem, tréner. 188 00:21:42,094 --> 00:21:44,805 Ideš, Lucy! Ide ti to! 189 00:21:48,809 --> 00:21:50,978 Linus, začni písať nový list. 190 00:21:51,061 --> 00:21:54,690 Vážený čitateľ, je to úžasné! 191 00:21:56,775 --> 00:21:57,818 PODĽA KOMIXU PEANUTS 192 00:22:20,716 --> 00:22:22,718 Preklad titulkov: Zuzana Šplhová 193 00:22:25,804 --> 00:22:26,805 ĎAKUJEME, SPARKY