1 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 "더 스누피 쇼 The Snoopy Show" 2 00:00:21,980 --> 00:00:24,399 '생일 축하해, 리런' 3 00:00:48,549 --> 00:00:51,927 가자, 스누피 리런 생일 파티에 가야지 4 00:00:59,810 --> 00:01:02,896 어린애들 생일 파티에 가는 거 재밌더라 5 00:01:02,980 --> 00:01:05,232 그 나이 때는 원래 들뜨는 법이지 6 00:01:10,112 --> 00:01:11,446 어서 와, 손님들 7 00:01:11,530 --> 00:01:14,783 동생 생일이라 내가 파티 플래너를 맡았어 8 00:01:14,867 --> 00:01:17,661 계획을 알차게 짜놨으니 잘 따라줬으면 해 9 00:01:18,412 --> 00:01:21,707 자, 그럼 파티 플래너 규칙 1번 10 00:01:21,790 --> 00:01:24,126 초대장 있는 손님만 입장할 수 있어 11 00:01:30,841 --> 00:01:32,342 확인 완료 즐거운 파티 보내 12 00:01:33,051 --> 00:01:34,386 편하게 놀아 13 00:01:36,096 --> 00:01:37,723 확인 완료 재밌게 놀아 14 00:01:40,100 --> 00:01:42,311 그래, 차례차례 들어가 15 00:01:43,270 --> 00:01:44,271 잠깐! 16 00:01:44,897 --> 00:01:49,067 넌 조심해야겠어 가짜 초대장이 많더라 17 00:01:51,153 --> 00:01:52,571 확인 완료 18 00:01:52,654 --> 00:01:54,114 핑크 레모네이드 마셔 19 00:02:11,215 --> 00:02:13,091 생일 축하해, 리런 20 00:02:13,175 --> 00:02:14,218 고마워 21 00:02:15,344 --> 00:02:16,512 스누피는 어디 있어? 22 00:02:16,595 --> 00:02:19,473 스누피가 와야 제대로 된 파티인데 23 00:02:20,140 --> 00:02:23,852 아까 같이 왔어 금방 올 거야 24 00:02:24,728 --> 00:02:26,063 좋아, 얘들아 25 00:02:26,146 --> 00:02:27,981 내가 짠 일정대로 진행해야 해 26 00:02:28,565 --> 00:02:30,817 이제 춤출 시간이야 27 00:02:31,485 --> 00:02:32,653 음악 틀어, 라이너스 28 00:02:37,074 --> 00:02:39,243 찰스턴 춤을 출 사람? 29 00:02:42,246 --> 00:02:44,414 찰스는 찰스턴 춤을 좋아할지도 몰라 30 00:02:44,498 --> 00:02:46,166 야, 척! 어디 있어? 31 00:02:47,084 --> 00:02:48,293 이런 32 00:03:00,848 --> 00:03:02,349 스누피? 33 00:03:10,566 --> 00:03:11,775 스누... 34 00:03:13,151 --> 00:03:14,486 일정대로 잘되고 있네 35 00:03:21,451 --> 00:03:24,037 야, 컵케이크는 아직 먹으면 안 돼! 36 00:03:43,765 --> 00:03:44,933 스누피! 37 00:03:45,017 --> 00:03:46,894 얘기 좀 하자 38 00:03:50,147 --> 00:03:52,733 파티 진행하는 건 왜 이리 힘든 걸까? 39 00:03:55,235 --> 00:03:56,320 척은 어디 있지? 40 00:03:56,945 --> 00:03:59,031 그리고 왜 아무도 춤을 안 춰? 41 00:04:00,032 --> 00:04:02,951 아무래도 옛날 노래라 그런가 봐, 대장 42 00:04:05,287 --> 00:04:06,788 고마워 43 00:04:19,468 --> 00:04:22,721 여기 있었네, 엉큼한 녀석 같이 추자! 44 00:04:45,744 --> 00:04:47,120 스누피! 45 00:04:47,204 --> 00:04:49,957 지금 당장 나랑 얘기 좀 해 46 00:04:51,375 --> 00:04:53,168 개 세균 옮아! 47 00:04:55,504 --> 00:04:57,047 다들 척 못 봤니? 48 00:04:59,091 --> 00:05:00,217 찰리 브라운 49 00:05:00,801 --> 00:05:02,761 스누피는 아직 안 왔어? 50 00:05:02,845 --> 00:05:05,180 춤추는 걸 피하려고 바빴어 51 00:05:05,681 --> 00:05:07,391 스누피가 와야 하는데 52 00:05:07,474 --> 00:05:10,727 스누피가 없으면 진짜 생일이라고 할 수 없어 53 00:05:13,313 --> 00:05:15,774 찰리 브라운 너희 개 어디 있어? 54 00:05:15,858 --> 00:05:17,401 얘들아! 55 00:05:17,985 --> 00:05:19,653 다음 순서가 시작됐어! 56 00:05:32,708 --> 00:05:34,459 마임을 보면 뭔가 불편해 57 00:05:45,053 --> 00:05:46,388 방금 한 거 재밌다 58 00:05:48,765 --> 00:05:51,685 왜 그래? 내 귀에 뭐 있어? 59 00:05:54,938 --> 00:05:56,148 나 주는 거야? 60 00:05:58,442 --> 00:05:59,443 짜잔! 61 00:05:59,526 --> 00:06:01,028 - 스누피! - 스누피! 62 00:06:01,528 --> 00:06:02,529 잡았다! 63 00:06:02,613 --> 00:06:04,865 이번엔 절대 도망 못 가 64 00:06:06,241 --> 00:06:08,660 너희는 파티를 즐기도록 해 65 00:06:08,744 --> 00:06:11,205 스누피랑 나는 상의할 게 있어 66 00:06:16,543 --> 00:06:17,836 스누피! 67 00:06:30,682 --> 00:06:32,392 스누피, 같이 가자 68 00:06:32,476 --> 00:06:34,937 네가 없으면 그건 파티가 아니야 69 00:06:42,319 --> 00:06:44,821 마음에 들어 고마워, 스누피! 70 00:06:50,786 --> 00:06:52,955 리런, 집에 가 71 00:06:53,038 --> 00:06:55,624 난 지금 당장 스누피랑 얘기 좀 해야겠어 72 00:07:05,050 --> 00:07:07,344 얘들아 이제 축하할 시간이야 73 00:07:10,806 --> 00:07:12,766 생일 축하한다, 막내야 74 00:07:17,187 --> 00:07:18,856 스누피! 75 00:07:34,162 --> 00:07:36,498 '가지 마, 우드스탁' 76 00:07:46,425 --> 00:07:48,719 저 새들은 어디로 가는 걸까? 77 00:07:49,595 --> 00:07:51,680 겨울이라 남쪽으로 가는 거야 78 00:07:51,763 --> 00:07:53,432 어째서? 79 00:07:53,515 --> 00:07:56,101 새들은 가을마다 일정한 경로로 이동해 80 00:07:56,185 --> 00:07:59,313 더 따뜻한 기후를 찾아 먼 거리를 횡단하지 81 00:08:03,650 --> 00:08:05,360 휴가를 떠나는 거야 82 00:10:06,899 --> 00:10:09,860 네 친구가 겨울을 나러 남쪽으로 떠나나 봐 83 00:10:09,943 --> 00:10:12,654 걱정 마 봄이 되면 돌아올 거야 84 00:10:12,738 --> 00:10:15,866 게다가 네 친구가 없는 동안 85 00:10:15,949 --> 00:10:17,492 넌 이것저것 할 일이 많을걸 86 00:11:15,259 --> 00:11:17,761 "심리 상담 5센트 의사 근무 중" 87 00:11:20,430 --> 00:11:24,226 돈 벌기 힘드네 이제 새 고객을 찾아야겠어 88 00:11:24,309 --> 00:11:26,061 "2센트" 89 00:11:29,314 --> 00:11:32,442 넌 전문가의 조언이 필요한 것 같은데 90 00:11:32,526 --> 00:11:34,444 대체 뭐가 문제니? 91 00:11:36,154 --> 00:11:38,156 아무래도 위치를 옮겨야겠어 92 00:11:43,495 --> 00:11:44,788 이상하네 93 00:11:44,872 --> 00:11:48,584 새들은 겨울에 남쪽으로 날아가지, 걸어가진 않아 94 00:11:48,667 --> 00:11:50,878 비행기 탈 돈이 없는 거 아닐까? 95 00:11:53,672 --> 00:11:54,882 재밌네, 대장 96 00:12:20,115 --> 00:12:21,950 이건 내가 안 치운다! 97 00:12:25,954 --> 00:12:29,249 야, 우리 집은 야생 동물 출입 금지야! 98 00:12:56,777 --> 00:12:59,988 아직도 이별을 못 받아들이나 보네 99 00:13:00,072 --> 00:13:03,909 네 친구를 말릴 순 없어, 스누피 이제 곧 겨울이거든 100 00:13:03,992 --> 00:13:06,662 봐, 물웅덩이도 얼었잖아 101 00:14:16,982 --> 00:14:19,193 "즐거운 휴가" 102 00:14:35,292 --> 00:14:38,170 아까 새들이 휴가 떠난다고 했잖아 103 00:14:38,253 --> 00:14:39,254 그랬지, 대장 104 00:14:39,338 --> 00:14:42,174 근데 광고의 힘은 절대 무시하면 안 돼 105 00:14:52,518 --> 00:14:54,811 '스카이 콩콩 루시' 106 00:15:01,151 --> 00:15:02,694 왜 안절부절이야, 누나? 107 00:15:02,778 --> 00:15:04,696 소포 기다리고 있어 108 00:15:05,197 --> 00:15:07,449 현관 앞에 뭐가 있더라 109 00:15:10,452 --> 00:15:12,412 그걸 왜 지금 말해? 110 00:15:13,247 --> 00:15:14,581 안 물어봤잖아 111 00:15:16,250 --> 00:15:18,794 종일 기다렸어 112 00:15:18,877 --> 00:15:20,170 신나겠다 113 00:15:20,254 --> 00:15:23,048 보물 지도야? 아니면 유명한 그림? 114 00:15:23,131 --> 00:15:26,593 혹시 인생의 수수께끼에 관한 답이려나? 115 00:15:26,677 --> 00:15:29,179 훨씬 더 중요한 거야 116 00:15:30,472 --> 00:15:33,392 멀뚱히 서 있지 말고 얼른 꺼내 봐! 117 00:15:35,936 --> 00:15:38,480 스카이 콩콩이 그렇게 중요해? 118 00:15:38,564 --> 00:15:39,565 나한텐 중요해 119 00:15:47,072 --> 00:15:50,409 내가 스카이 콩콩을 얼마나 잘 타는지 보면 120 00:15:50,492 --> 00:15:52,077 다들 날 따라 할 거야 121 00:15:52,160 --> 00:15:54,246 뛰어난 리더는 사람을 거느리는 법이지 122 00:15:54,329 --> 00:15:56,832 누나가 스카이 콩콩을 잘 타는지 몰랐네 123 00:15:56,915 --> 00:16:00,252 난 뭐든 잘해 그리고 이게 뭐 어렵겠니? 124 00:16:05,048 --> 00:16:06,341 남동풍이네 125 00:16:06,425 --> 00:16:08,635 스카이 콩콩 타기엔 최고야 126 00:16:14,558 --> 00:16:17,060 좋아, 바닥이 단단하고 경사도 없어 127 00:16:19,354 --> 00:16:21,440 주목해, 미래의 추종자들! 128 00:16:21,523 --> 00:16:22,941 다들 모여봐 129 00:16:23,025 --> 00:16:26,486 스카이 콩콩의 여왕 납시오! 130 00:16:28,155 --> 00:16:29,948 모이라니까! 131 00:16:31,825 --> 00:16:34,203 손뼉은 끝날 때 치도록 해 132 00:16:38,457 --> 00:16:39,458 멋있다! 133 00:16:47,090 --> 00:16:48,926 바람이 너무 셌어 134 00:16:53,514 --> 00:16:55,891 이거 고장 났네 135 00:16:56,517 --> 00:17:00,270 집에 가서, 이거 만든 회사에 항의 편지를 써야겠어 136 00:17:00,938 --> 00:17:02,314 따라와, 조수 137 00:17:04,233 --> 00:17:05,651 네가 조수잖아 138 00:17:06,443 --> 00:17:07,486 알겠어 139 00:17:30,425 --> 00:17:32,344 잘 탄다, 스누피 140 00:17:33,262 --> 00:17:34,888 재밌겠다! 141 00:17:36,932 --> 00:17:38,267 잡았다, 이제 네가 술래야 142 00:17:39,268 --> 00:17:40,269 나도 끼워줘! 143 00:17:48,235 --> 00:17:49,862 기다려! 144 00:17:52,656 --> 00:17:54,741 관계자님께 145 00:17:54,825 --> 00:17:58,245 최근 귀사의 '하늘 높이' 스카이 콩콩을 샀는데 146 00:17:58,328 --> 00:17:59,538 실망스럽네요 147 00:18:01,081 --> 00:18:05,294 하늘 높이는커녕 제품에 문제가 있었어요 148 00:18:05,377 --> 00:18:07,045 또 한마디 하자면 149 00:18:08,255 --> 00:18:09,548 저게 무슨 소리지? 150 00:18:09,631 --> 00:18:13,051 시끄러워서 항의하는 데 집중할 수가 없네 151 00:18:13,844 --> 00:18:15,512 지금 한 말은 쓰지 마! 152 00:18:20,642 --> 00:18:23,645 애들이 스누피를 따라다니는 것 같아 153 00:18:25,898 --> 00:18:28,650 - 재능이 있네 - 진짜 높이 뛴다 154 00:18:29,860 --> 00:18:31,987 있잖아 그거 내 스카이 콩콩이지? 155 00:18:32,779 --> 00:18:34,531 스누피, 정말 대단하다 156 00:18:34,615 --> 00:18:37,993 그거야 내가 스카이 콩콩을 놓고 간 덕분이지 157 00:18:38,076 --> 00:18:39,077 이리 내놔 158 00:18:43,665 --> 00:18:44,958 헬멧도 159 00:18:48,128 --> 00:18:52,382 내가 타는 걸 보면 누가 잘 타는지 다들 알게 될걸 160 00:18:55,719 --> 00:18:56,553 "우당탕!" 161 00:18:57,554 --> 00:18:59,515 콩콩 뛰어야 하지 않아? 162 00:18:59,598 --> 00:19:01,433 어떻게 된 건지 모르겠어? 163 00:19:01,517 --> 00:19:03,310 이 멍청한 개가 망가트렸잖아! 164 00:19:06,355 --> 00:19:07,564 조수! 165 00:19:08,232 --> 00:19:10,108 또 나를 소환하네 166 00:19:12,653 --> 00:19:14,613 어디까지 썼더라? 맞다 167 00:19:14,696 --> 00:19:19,743 안됐지만, 이 스카이 콩콩을 잘 탈 수 있는 건 168 00:19:20,744 --> 00:19:22,329 개입니다 169 00:19:22,412 --> 00:19:25,165 저 성가신 비글이 내 얼굴에 먹칠이라니! 170 00:19:25,249 --> 00:19:27,835 아무래도 가서 한마디 해줘야겠어 171 00:19:29,336 --> 00:19:31,713 조수는 이제 좀 쉬어야겠군 172 00:19:35,300 --> 00:19:36,552 잘한다, 프랭클린! 173 00:19:36,635 --> 00:19:38,303 - 제대로 타네 - 그러게! 174 00:19:38,387 --> 00:19:40,472 대체 어떻게 타는 거야? 175 00:19:40,556 --> 00:19:42,307 스누피한테 배웠어 176 00:19:44,017 --> 00:19:46,311 멀뚱히 서 있지 말고 뭐라도 해! 177 00:19:46,395 --> 00:19:48,355 그래, 근데 지금은 쉬는 중이야 178 00:19:48,981 --> 00:19:51,233 고개를 들라고 알았어, 코치 179 00:19:52,609 --> 00:19:55,445 더 커야 탈 수 있을 줄 알았는데! 180 00:19:56,572 --> 00:19:59,116 막내까지 탈 수 있잖아! 181 00:19:59,199 --> 00:20:02,619 다 스누피 덕분이야 182 00:20:02,703 --> 00:20:04,788 띠용, 띠용, 띠용 183 00:20:20,137 --> 00:20:21,638 불공평해 184 00:20:21,722 --> 00:20:25,225 스카이 콩콩은 내가 잘 탔어야 하는데 185 00:20:25,309 --> 00:20:28,187 된다! 성공했어! 186 00:20:28,687 --> 00:20:31,315 이젠 찰리 브라운마저 나보다 잘 타네 187 00:20:36,778 --> 00:20:37,779 아마도 188 00:21:32,292 --> 00:21:34,086 할 수 있어 189 00:21:39,633 --> 00:21:40,634 고마워, 코치 190 00:21:42,094 --> 00:21:44,805 바로 그거야, 루시 잘한다! 191 00:21:48,809 --> 00:21:50,978 라이너스 편지 다시 써 192 00:21:51,061 --> 00:21:54,690 관계자님께 너무 재밌어요! 193 00:21:56,775 --> 00:21:57,818 "찰스 M. 슐츠의 만화 '피너츠' 원작" 194 00:22:20,716 --> 00:22:22,718 자막: 박희원 195 00:22:25,804 --> 00:22:26,805 "고마워요, 스파키 영원히 기억할게요"