1 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 El show de Snoopy 2 00:00:21,980 --> 00:00:24,399 Feliz cumpleaños Rerun 3 00:00:48,549 --> 00:00:51,927 Venga, Snoopy. Tenemos que irnos al cumpleaños de Rerun. 4 00:00:59,810 --> 00:01:02,896 Me encanta ir al cumpleaños de un niño pequeño. 5 00:01:02,980 --> 00:01:05,232 Se ponen tan contentos a esa edad. 6 00:01:10,112 --> 00:01:11,446 ¡Bienvenidos, asistentes! 7 00:01:11,530 --> 00:01:14,783 Yo seré la organizadora del cumpleaños de mi hermanito. 8 00:01:14,867 --> 00:01:17,661 Espero que estéis listos para divertiros con orden. 9 00:01:18,412 --> 00:01:21,707 Bien, veamos, la regla organizativa número uno: 10 00:01:21,790 --> 00:01:24,126 nadie puede entrar sin invitación. 11 00:01:30,841 --> 00:01:32,342 Válida, que lo pases bien. 12 00:01:33,051 --> 00:01:34,386 Siéntete como en casa. 13 00:01:36,096 --> 00:01:37,723 Válida. Que te diviertas. 14 00:01:40,100 --> 00:01:42,311 Venga, id entrando en orden. 15 00:01:43,270 --> 00:01:44,271 ¡Un momento! 16 00:01:44,897 --> 00:01:49,067 Hay que ir con ojo. Circulan muchas invitaciones falsificadas. 17 00:01:51,153 --> 00:01:52,571 Todo correcto. 18 00:01:52,654 --> 00:01:54,114 Prueba la limonada rosa. 19 00:02:11,215 --> 00:02:13,091 Felicidades, Rerun. 20 00:02:13,175 --> 00:02:14,218 Gracias. 21 00:02:15,344 --> 00:02:16,512 ¿Dónde está Snoopy? 22 00:02:16,595 --> 00:02:19,473 No puede haber fiesta hasta que llegue Snoopy. 23 00:02:20,140 --> 00:02:23,852 Iba con nosotros antes. Seguro que ya está a punto de llegar. 24 00:02:24,728 --> 00:02:26,063 Escuchadme, chicos. 25 00:02:26,146 --> 00:02:27,981 Hay que seguir la programación. 26 00:02:28,565 --> 00:02:30,817 Podemos empezar bailando un poco. 27 00:02:31,485 --> 00:02:32,653 ¡Ponla, Linus! 28 00:02:37,074 --> 00:02:39,243 ¿Quién quiere bailar el charlestón? 29 00:02:42,246 --> 00:02:44,414 Quizá a Carlitos le guste el charlestón. 30 00:02:44,498 --> 00:02:46,166 Eh, Carlitos, ¿dónde estás? 31 00:03:00,764 --> 00:03:02,349 ¿Snoopy? 32 00:03:10,566 --> 00:03:11,567 Snoop... 33 00:03:13,151 --> 00:03:14,486 Según lo previsto. 34 00:03:21,952 --> 00:03:24,037 ¡Aún no es hora de comer! 35 00:03:43,765 --> 00:03:44,933 ¡Snoopy! 36 00:03:45,017 --> 00:03:46,894 Tenemos que hablar. 37 00:03:50,147 --> 00:03:52,733 ¿Por qué es tan difícil organizar fiestas? 38 00:03:55,235 --> 00:03:56,320 ¿Y Carlitos? 39 00:03:56,945 --> 00:03:59,031 ¿Y por qué nadie quiere bailar? 40 00:04:00,032 --> 00:04:02,951 Quizá quieran algo más contemporáneo, señor. 41 00:04:05,287 --> 00:04:06,288 Gracias. 42 00:04:19,468 --> 00:04:22,721 Ahí estabas, bribonzuelo. ¡A bailar! 43 00:04:45,744 --> 00:04:46,745 ¡Snoopy! 44 00:04:47,204 --> 00:04:49,957 Tengo que hablar contigo ahora mismo. 45 00:04:51,291 --> 00:04:53,168 ¡Gérmenes de perro! 46 00:04:55,504 --> 00:04:57,047 ¿Alguien ha visto a Carlitos? 47 00:04:59,091 --> 00:05:00,217 Carlitos. 48 00:05:00,801 --> 00:05:02,761 ¿Has visto ya a Snoopy? 49 00:05:02,845 --> 00:05:05,180 Estaba ocupado intentando no bailar. 50 00:05:05,681 --> 00:05:07,391 Espero que aparezca. 51 00:05:07,474 --> 00:05:10,727 No parece que sea mi cumpleaños sin él aquí. 52 00:05:13,313 --> 00:05:15,774 Carlitos, ¿y tu perro? 53 00:05:15,858 --> 00:05:17,401 ¡Eh, chicos! 54 00:05:17,985 --> 00:05:19,653 ¡Es la siguiente actuación! 55 00:05:32,708 --> 00:05:34,459 Los mimos no me dan confianza. 56 00:05:45,053 --> 00:05:46,388 Ha sido muy gracioso. 57 00:05:48,599 --> 00:05:51,685 ¿Qué pasa? ¿Tengo algo en la oreja? 58 00:05:54,897 --> 00:05:56,148 ¿Para mí? 59 00:05:58,442 --> 00:05:59,443 ¡Tachán! 60 00:05:59,526 --> 00:06:01,028 - ¡Snoopy! - ¡Snoopy! 61 00:06:01,486 --> 00:06:02,529 ¡Ahí estás! 62 00:06:02,613 --> 00:06:04,865 Esta vez no dejaré que te escapes. 63 00:06:06,241 --> 00:06:08,660 ¡Volved todos a la fiesta! 64 00:06:08,744 --> 00:06:11,205 Snoopy y yo tenemos un asunto del que hablar. 65 00:06:16,543 --> 00:06:17,836 ¡Snoopy! 66 00:06:30,682 --> 00:06:32,392 Snoopy, por favor, vuelve. 67 00:06:32,476 --> 00:06:34,937 No puede haber fiesta sin ti. 68 00:06:42,319 --> 00:06:44,821 ¡Me encanta! ¡Gracias, Snoopy! 69 00:06:50,577 --> 00:06:52,955 Rerun, vete a casa. 70 00:06:53,038 --> 00:06:55,624 Tengo que hablar con Snoopy ahora mismo. 71 00:07:05,050 --> 00:07:07,344 Venga, chicos. Vamos a celebrarlo. 72 00:07:10,806 --> 00:07:12,766 Felicidades, hermanito. 73 00:07:17,354 --> 00:07:18,856 ¡Snoopy! 74 00:07:34,162 --> 00:07:36,498 Emilio vuela al sur 75 00:07:46,425 --> 00:07:48,719 Me pregunto a dónde irán esos pájaros. 76 00:07:49,595 --> 00:07:51,680 Vuelan al sur en invierno. 77 00:07:51,763 --> 00:07:53,432 ¿Para qué vuelan al sur? 78 00:07:53,515 --> 00:07:56,101 En otoño, los pájaros migran en patrones fijos 79 00:07:56,185 --> 00:07:59,313 y atraviesan grandes distancias hasta climas cálidos. 80 00:08:03,650 --> 00:08:05,360 Se van de vacaciones. 81 00:10:06,899 --> 00:10:09,860 Tu amigo se va a pasar el invierno al sur. 82 00:10:09,943 --> 00:10:12,654 Tranquilo. Volverá en primavera. 83 00:10:12,738 --> 00:10:17,492 Mientras tanto, seguro que se te ocurren muchas cosas que hacer mientras no está. 84 00:11:15,259 --> 00:11:17,761 AYUDA PSIQUIÁTRICA, 5 CENTAVOS LA DOCTORA SÍ ESTÁ 85 00:11:20,430 --> 00:11:24,226 Qué poco movimiento. Tengo que atraer nuevos clientes. 86 00:11:24,309 --> 00:11:26,061 2 CENTAVOS 87 00:11:29,314 --> 00:11:32,442 Parece que necesitas el consejo de una profesional. 88 00:11:32,526 --> 00:11:34,444 ¿Cuál crees que es el problema? 89 00:11:36,154 --> 00:11:38,156 Tengo que buscar un sitio mejor. 90 00:11:43,495 --> 00:11:44,788 Qué raro. 91 00:11:44,872 --> 00:11:48,584 Se supone que los pájaros vuelan al sur en invierno, no caminan. 92 00:11:48,667 --> 00:11:50,878 Quizá no podía pagarse el vuelo. 93 00:11:53,589 --> 00:11:55,174 Muy buena, señor. 94 00:12:19,990 --> 00:12:21,950 ¡Yo no pienso limpiarlo! 95 00:12:25,954 --> 00:12:29,249 ¡Oye! ¡Nada de animales salvajes en casa! 96 00:12:56,777 --> 00:12:59,988 Veo que te sigue costando dejar que se vaya. 97 00:13:00,072 --> 00:13:03,909 No puedes impedírselo, Snoopy. Es casi invierno. 98 00:13:03,992 --> 00:13:06,662 Mira, incluso los charcos se congelan ya. 99 00:14:16,982 --> 00:14:19,193 ¡BIENVENIDOS A LAS VACACIONES! 100 00:14:35,292 --> 00:14:38,170 ¿No decías que los pájaros se iban de vacaciones? 101 00:14:38,253 --> 00:14:39,254 Cierto, señor. 102 00:14:39,338 --> 00:14:42,174 Pero nunca subestimes el poder de la publicidad. 103 00:14:52,518 --> 00:14:54,811 Lucy la campeona del pogo 104 00:15:01,151 --> 00:15:02,694 ¿Por qué estás así, Lucy? 105 00:15:02,778 --> 00:15:04,696 Estoy esperando un paquete. 106 00:15:05,155 --> 00:15:07,449 Hay una cosa en la entrada de casa. 107 00:15:10,452 --> 00:15:12,412 ¿Por qué no me lo has dicho? 108 00:15:13,247 --> 00:15:14,581 No has preguntado. 109 00:15:16,250 --> 00:15:18,794 Llevo esperándolo todo el día. 110 00:15:18,877 --> 00:15:20,170 Qué interesante. 111 00:15:20,254 --> 00:15:23,048 ¿Es un mapa del tesoro? ¿Una obra de arte famosa? 112 00:15:23,131 --> 00:15:26,593 ¿O es la respuesta a alguno de los grandes misterios de la vida? 113 00:15:26,677 --> 00:15:29,179 Es algo muchísimo más importante. 114 00:15:30,472 --> 00:15:33,392 ¡No te quedes ahí quieto! ¡Ayúdame a abrirlo! 115 00:15:35,936 --> 00:15:38,480 ¿Un pogo saltarín es más importante? 116 00:15:38,564 --> 00:15:39,565 Para mí sí. 117 00:15:47,072 --> 00:15:50,409 Cuando todo el mundo vea lo experta que soy con el pogo saltarín, 118 00:15:50,492 --> 00:15:52,077 se pelearán por seguirme. 119 00:15:52,160 --> 00:15:54,246 Los grandes líderes tienen seguidores. 120 00:15:54,329 --> 00:15:56,832 No sabía que fueras experta al pogo saltarín. 121 00:15:56,915 --> 00:16:00,252 Yo soy experta en todo. Además, tampoco será tan difícil. 122 00:16:05,090 --> 00:16:06,341 Del sureste. 123 00:16:06,425 --> 00:16:08,635 Una brisa idónea para el pogo. 124 00:16:14,558 --> 00:16:17,060 Hay cimientos sólidos y pendiente mínima. 125 00:16:19,354 --> 00:16:21,440 ¡Atención, futuros seguidores! 126 00:16:21,523 --> 00:16:22,941 Venid a mí. 127 00:16:23,025 --> 00:16:26,486 Porque soy ¡la reina del pogo! 128 00:16:28,155 --> 00:16:29,948 ¡He dicho que vengáis! 129 00:16:31,825 --> 00:16:34,203 Reservad los aplausos para el final. 130 00:16:38,582 --> 00:16:39,458 Genial. 131 00:16:46,131 --> 00:16:48,926 Ha sido una ráfaga de viento. 132 00:16:53,514 --> 00:16:55,891 Está claro que este pogo es defectuoso. 133 00:16:56,517 --> 00:17:00,270 Me voy dentro a escribirle una carta rotunda al fabricante. 134 00:17:00,938 --> 00:17:02,314 Sígueme, secretario. 135 00:17:04,233 --> 00:17:05,651 Ese eres tú. 136 00:17:05,733 --> 00:17:06,859 Ah, ya. 137 00:17:30,425 --> 00:17:32,261 ¡Qué bueno, Snoopy! 138 00:17:33,053 --> 00:17:34,888 ¡Parece divertido! 139 00:17:36,932 --> 00:17:38,100 ¡Tú la llevas! 140 00:17:39,268 --> 00:17:40,269 ¡Yo me apunto! 141 00:17:48,235 --> 00:17:49,862 ¡Esperadme! 142 00:17:52,656 --> 00:17:54,741 A quien corresponda: 143 00:17:54,825 --> 00:17:58,245 Acabo de adquirir uno de vuestros pogos súper saltarines 144 00:17:58,328 --> 00:17:59,538 y estoy decepcionada. 145 00:18:01,081 --> 00:18:05,294 No ha sido ni súper ni saltarín. ¡Es defectuoso! 146 00:18:05,377 --> 00:18:07,045 Quisiera añadir que... 147 00:18:08,255 --> 00:18:09,548 ¿Qué es ese ruido? 148 00:18:09,631 --> 00:18:13,051 No puedo concentrarme en la queja con tanto alboroto. 149 00:18:13,844 --> 00:18:15,512 ¡No escribas esa parte! 150 00:18:20,642 --> 00:18:23,645 ¡Hala! Parece que Snoopy tiene muchos seguidores. 151 00:18:25,898 --> 00:18:28,650 - Pero qué talento. - Mirad lo alto que bota. 152 00:18:29,860 --> 00:18:31,987 Disculpad. ¿Ese es mi pogo saltarín? 153 00:18:32,779 --> 00:18:34,531 ¡Snoopy, eres increíble! 154 00:18:34,615 --> 00:18:37,993 Solo es increíble porque le he aflojado el pogo antes. 155 00:18:38,076 --> 00:18:39,077 Devuélvemelo. 156 00:18:43,665 --> 00:18:44,958 El casco. 157 00:18:48,128 --> 00:18:52,382 Cuando todos me veáis, sabréis quién es la auténtica campeona del pogo. 158 00:18:55,719 --> 00:18:56,553 ¡PUM! 159 00:18:57,554 --> 00:18:59,515 ¿No deberías ir saltando? 160 00:18:59,598 --> 00:19:01,433 ¿Es que no es obvio lo que ha pasado? 161 00:19:01,517 --> 00:19:03,310 Este perro tonto lo ha roto. 162 00:19:06,355 --> 00:19:07,564 ¡Secretario! 163 00:19:08,232 --> 00:19:10,108 Por lo visto, me están llamando. 164 00:19:12,653 --> 00:19:14,613 ¿Por dónde iba? Ah, sí. 165 00:19:14,696 --> 00:19:19,576 Lamento decirles que su pogo saltarín solo es válido... 166 00:19:20,869 --> 00:19:22,079 ...para perros. 167 00:19:22,162 --> 00:19:25,165 ¡Ese maldito beagle quiere dejarme en mal lugar! 168 00:19:25,249 --> 00:19:27,835 Le voy a dejar yo las cosas bien claras. 169 00:19:29,294 --> 00:19:31,713 Este secretario se merece un descanso. 170 00:19:35,008 --> 00:19:36,552 ¡Lo haces genial, Franklin! 171 00:19:36,635 --> 00:19:38,303 - ¡Te sale muy bien! - ¡Sí! 172 00:19:38,387 --> 00:19:40,472 Pero ¿cómo has aprendido? 173 00:19:40,556 --> 00:19:42,307 Me ha enseñado Snoopy. 174 00:19:43,809 --> 00:19:46,311 ¡No te quedes ahí! ¡Haz algo! 175 00:19:46,395 --> 00:19:48,355 Lo haría, pero estoy en el descanso. 176 00:19:48,981 --> 00:19:51,233 La cabeza bien alta. Entendido, entrenador. 177 00:19:52,609 --> 00:19:55,445 ¡Soy muy pequeño y ya sé hacerlo! 178 00:19:56,572 --> 00:19:59,116 Hasta mi hermano pequeño sabe saltar. 179 00:19:59,199 --> 00:20:02,619 ¡No podría haber aprendido sin Snoopy! 180 00:20:20,137 --> 00:20:21,638 No es justo. 181 00:20:21,722 --> 00:20:25,225 Saltar con el pogo era algo que yo tenía que hacer bien. 182 00:20:25,309 --> 00:20:28,187 ¡Lo estoy haciendo! ¡Lo estoy consiguiendo! 183 00:20:28,687 --> 00:20:31,315 Incluso Carlitos lo hace mejor que yo. 184 00:20:36,778 --> 00:20:37,779 O casi. 185 00:21:32,292 --> 00:21:34,086 Lo conseguiré. 186 00:21:39,633 --> 00:21:40,634 Gracias, entrenador. 187 00:21:42,094 --> 00:21:44,805 ¡Tú puedes, Lucy! ¡Lo estás haciendo! 188 00:21:48,809 --> 00:21:50,978 ¡Linus, empieza otra carta! 189 00:21:51,061 --> 00:21:54,690 A quien corresponda: Me encanta. 190 00:21:56,775 --> 00:21:57,818 BASADO EN LA TIRA CÓMICA PEANUTS DE CHARLES M. SCHULZ 191 00:22:20,716 --> 00:22:22,718 Traducido por Juan Vera 192 00:22:25,804 --> 00:22:26,805 GRACIAS, SPARKY. SIEMPRE EN NUESTRO CORAZÓN