1
00:00:16,558 --> 00:00:20,562
El show de Snoopy
2
00:00:21,980 --> 00:00:24,399
Feliz cumpleaños Rerun
3
00:00:48,549 --> 00:00:51,927
Venga, Snoopy. Tenemos que irnos al cumpleaños de Rerun.
4
00:00:59,810 --> 00:01:02,896
Me encanta ir al cumpleaños de un niño pequeño.
5
00:01:02,980 --> 00:01:05,232
Se ponen tan contentos a esa edad.
6
00:01:10,112 --> 00:01:11,446
¡Bienvenidos, asistentes!
7
00:01:11,530 --> 00:01:14,783
Yo seré la organizadora del cumpleaños de mi hermanito.
8
00:01:14,867 --> 00:01:17,661
Espero que estéis listos para divertiros con orden.
9
00:01:18,412 --> 00:01:21,707
Bien, veamos, la regla organizativa número uno:
10
00:01:21,790 --> 00:01:24,126
nadie puede entrar sin invitación.
11
00:01:30,841 --> 00:01:32,342
Válida, que lo pases bien.
12
00:01:33,051 --> 00:01:34,386
Siéntete como en casa.
13
00:01:36,096 --> 00:01:37,723
Válida. Que te diviertas.
14
00:01:40,100 --> 00:01:42,311
Venga, id entrando en orden.
15
00:01:43,270 --> 00:01:44,271
¡Un momento!
16
00:01:44,897 --> 00:01:49,067
Hay que ir con ojo. Circulan muchas invitaciones falsificadas.
17
00:01:51,153 --> 00:01:52,571
Todo correcto.
18
00:01:52,654 --> 00:01:54,114
Prueba la limonada rosa.
19
00:02:11,215 --> 00:02:13,091
Felicidades, Rerun.
20
00:02:13,175 --> 00:02:14,218
Gracias.
21
00:02:15,344 --> 00:02:16,512
¿Dónde está Snoopy?
22
00:02:16,595 --> 00:02:19,473
No puede haber fiesta hasta que llegue Snoopy.
23
00:02:20,140 --> 00:02:23,852
Iba con nosotros antes. Seguro que ya está a punto de llegar.
24
00:02:24,728 --> 00:02:26,063
Escuchadme, chicos.
25
00:02:26,146 --> 00:02:27,981
Hay que seguir la programación.
26
00:02:28,565 --> 00:02:30,817
Podemos empezar bailando un poco.
27
00:02:31,485 --> 00:02:32,653
¡Ponla, Linus!
28
00:02:37,074 --> 00:02:39,243
¿Quién quiere bailar el charlestón?
29
00:02:42,246 --> 00:02:44,414
Quizá a Carlitos le guste el charlestón.
30
00:02:44,498 --> 00:02:46,166
Eh, Carlitos, ¿dónde estás?
31
00:03:00,764 --> 00:03:02,349
¿Snoopy?
32
00:03:10,566 --> 00:03:11,567
Snoop...
33
00:03:13,151 --> 00:03:14,486
Según lo previsto.
34
00:03:21,952 --> 00:03:24,037
¡Aún no es hora de comer!
35
00:03:43,765 --> 00:03:44,933
¡Snoopy!
36
00:03:45,017 --> 00:03:46,894
Tenemos que hablar.
37
00:03:50,147 --> 00:03:52,733
¿Por qué es tan difícil organizar fiestas?
38
00:03:55,235 --> 00:03:56,320
¿Y Carlitos?
39
00:03:56,945 --> 00:03:59,031
¿Y por qué nadie quiere bailar?
40
00:04:00,032 --> 00:04:02,951
Quizá quieran algo más contemporáneo, señor.
41
00:04:05,287 --> 00:04:06,288
Gracias.
42
00:04:19,468 --> 00:04:22,721
Ahí estabas, bribonzuelo. ¡A bailar!
43
00:04:45,744 --> 00:04:46,745
¡Snoopy!
44
00:04:47,204 --> 00:04:49,957
Tengo que hablar contigo ahora mismo.
45
00:04:51,291 --> 00:04:53,168
¡Gérmenes de perro!
46
00:04:55,504 --> 00:04:57,047
¿Alguien ha visto a Carlitos?
47
00:04:59,091 --> 00:05:00,217
Carlitos.
48
00:05:00,801 --> 00:05:02,761
¿Has visto ya a Snoopy?
49
00:05:02,845 --> 00:05:05,180
Estaba ocupado intentando no bailar.
50
00:05:05,681 --> 00:05:07,391
Espero que aparezca.
51
00:05:07,474 --> 00:05:10,727
No parece que sea mi cumpleaños sin él aquí.
52
00:05:13,313 --> 00:05:15,774
Carlitos, ¿y tu perro?
53
00:05:15,858 --> 00:05:17,401
¡Eh, chicos!
54
00:05:17,985 --> 00:05:19,653
¡Es la siguiente actuación!
55
00:05:32,708 --> 00:05:34,459
Los mimos no me dan confianza.
56
00:05:45,053 --> 00:05:46,388
Ha sido muy gracioso.
57
00:05:48,599 --> 00:05:51,685
¿Qué pasa? ¿Tengo algo en la oreja?
58
00:05:54,897 --> 00:05:56,148
¿Para mí?
59
00:05:58,442 --> 00:05:59,443
¡Tachán!
60
00:05:59,526 --> 00:06:01,028
- ¡Snoopy! - ¡Snoopy!
61
00:06:01,486 --> 00:06:02,529
¡Ahí estás!
62
00:06:02,613 --> 00:06:04,865
Esta vez no dejaré que te escapes.
63
00:06:06,241 --> 00:06:08,660
¡Volved todos a la fiesta!
64
00:06:08,744 --> 00:06:11,205
Snoopy y yo tenemos un asunto del que hablar.
65
00:06:16,543 --> 00:06:17,836
¡Snoopy!
66
00:06:30,682 --> 00:06:32,392
Snoopy, por favor, vuelve.
67
00:06:32,476 --> 00:06:34,937
No puede haber fiesta sin ti.
68
00:06:42,319 --> 00:06:44,821
¡Me encanta! ¡Gracias, Snoopy!
69
00:06:50,577 --> 00:06:52,955
Rerun, vete a casa.
70
00:06:53,038 --> 00:06:55,624
Tengo que hablar con Snoopy ahora mismo.
71
00:07:05,050 --> 00:07:07,344
Venga, chicos. Vamos a celebrarlo.
72
00:07:10,806 --> 00:07:12,766
Felicidades, hermanito.
73
00:07:17,354 --> 00:07:18,856
¡Snoopy!
74
00:07:34,162 --> 00:07:36,498
Emilio vuela al sur
75
00:07:46,425 --> 00:07:48,719
Me pregunto a dónde irán esos pájaros.
76
00:07:49,595 --> 00:07:51,680
Vuelan al sur en invierno.
77
00:07:51,763 --> 00:07:53,432
¿Para qué vuelan al sur?
78
00:07:53,515 --> 00:07:56,101
En otoño, los pájaros migran en patrones fijos
79
00:07:56,185 --> 00:07:59,313
y atraviesan grandes distancias hasta climas cálidos.
80
00:08:03,650 --> 00:08:05,360
Se van de vacaciones.
81
00:10:06,899 --> 00:10:09,860
Tu amigo se va a pasar el invierno al sur.
82
00:10:09,943 --> 00:10:12,654
Tranquilo. Volverá en primavera.
83
00:10:12,738 --> 00:10:17,492
Mientras tanto, seguro que se te ocurren muchas cosas que hacer mientras no está.
84
00:11:15,259 --> 00:11:17,761
AYUDA PSIQUIÁTRICA, 5 CENTAVOS LA DOCTORA SÍ ESTÁ
85
00:11:20,430 --> 00:11:24,226
Qué poco movimiento. Tengo que atraer nuevos clientes.
86
00:11:24,309 --> 00:11:26,061
2 CENTAVOS
87
00:11:29,314 --> 00:11:32,442
Parece que necesitas el consejo de una profesional.
88
00:11:32,526 --> 00:11:34,444
¿Cuál crees que es el problema?
89
00:11:36,154 --> 00:11:38,156
Tengo que buscar un sitio mejor.
90
00:11:43,495 --> 00:11:44,788
Qué raro.
91
00:11:44,872 --> 00:11:48,584
Se supone que los pájaros vuelan al sur en invierno, no caminan.
92
00:11:48,667 --> 00:11:50,878
Quizá no podía pagarse el vuelo.
93
00:11:53,589 --> 00:11:55,174
Muy buena, señor.
94
00:12:19,990 --> 00:12:21,950
¡Yo no pienso limpiarlo!
95
00:12:25,954 --> 00:12:29,249
¡Oye! ¡Nada de animales salvajes en casa!
96
00:12:56,777 --> 00:12:59,988
Veo que te sigue costando dejar que se vaya.
97
00:13:00,072 --> 00:13:03,909
No puedes impedírselo, Snoopy. Es casi invierno.
98
00:13:03,992 --> 00:13:06,662
Mira, incluso los charcos se congelan ya.
99
00:14:16,982 --> 00:14:19,193
¡BIENVENIDOS A LAS VACACIONES!
100
00:14:35,292 --> 00:14:38,170
¿No decías que los pájaros se iban de vacaciones?
101
00:14:38,253 --> 00:14:39,254
Cierto, señor.
102
00:14:39,338 --> 00:14:42,174
Pero nunca subestimes el poder de la publicidad.
103
00:14:52,518 --> 00:14:54,811
Lucy la campeona del pogo
104
00:15:01,151 --> 00:15:02,694
¿Por qué estás así, Lucy?
105
00:15:02,778 --> 00:15:04,696
Estoy esperando un paquete.
106
00:15:05,155 --> 00:15:07,449
Hay una cosa en la entrada de casa.
107
00:15:10,452 --> 00:15:12,412
¿Por qué no me lo has dicho?
108
00:15:13,247 --> 00:15:14,581
No has preguntado.
109
00:15:16,250 --> 00:15:18,794
Llevo esperándolo todo el día.
110
00:15:18,877 --> 00:15:20,170
Qué interesante.
111
00:15:20,254 --> 00:15:23,048
¿Es un mapa del tesoro? ¿Una obra de arte famosa?
112
00:15:23,131 --> 00:15:26,593
¿O es la respuesta a alguno de los grandes misterios de la vida?
113
00:15:26,677 --> 00:15:29,179
Es algo muchísimo más importante.
114
00:15:30,472 --> 00:15:33,392
¡No te quedes ahí quieto! ¡Ayúdame a abrirlo!
115
00:15:35,936 --> 00:15:38,480
¿Un pogo saltarín es más importante?
116
00:15:38,564 --> 00:15:39,565
Para mí sí.
117
00:15:47,072 --> 00:15:50,409
Cuando todo el mundo vea lo experta que soy con el pogo saltarín,
118
00:15:50,492 --> 00:15:52,077
se pelearán por seguirme.
119
00:15:52,160 --> 00:15:54,246
Los grandes líderes tienen seguidores.
120
00:15:54,329 --> 00:15:56,832
No sabía que fueras experta al pogo saltarín.
121
00:15:56,915 --> 00:16:00,252
Yo soy experta en todo. Además, tampoco será tan difícil.
122
00:16:05,090 --> 00:16:06,341
Del sureste.
123
00:16:06,425 --> 00:16:08,635
Una brisa idónea para el pogo.
124
00:16:14,558 --> 00:16:17,060
Hay cimientos sólidos y pendiente mínima.
125
00:16:19,354 --> 00:16:21,440
¡Atención, futuros seguidores!
126
00:16:21,523 --> 00:16:22,941
Venid a mí.
127
00:16:23,025 --> 00:16:26,486
Porque soy ¡la reina del pogo!
128
00:16:28,155 --> 00:16:29,948
¡He dicho que vengáis!
129
00:16:31,825 --> 00:16:34,203
Reservad los aplausos para el final.
130
00:16:38,582 --> 00:16:39,458
Genial.
131
00:16:46,131 --> 00:16:48,926
Ha sido una ráfaga de viento.
132
00:16:53,514 --> 00:16:55,891
Está claro que este pogo es defectuoso.
133
00:16:56,517 --> 00:17:00,270
Me voy dentro a escribirle una carta rotunda al fabricante.
134
00:17:00,938 --> 00:17:02,314
Sígueme, secretario.
135
00:17:04,233 --> 00:17:05,651
Ese eres tú.
136
00:17:05,733 --> 00:17:06,859
Ah, ya.
137
00:17:30,425 --> 00:17:32,261
¡Qué bueno, Snoopy!
138
00:17:33,053 --> 00:17:34,888
¡Parece divertido!
139
00:17:36,932 --> 00:17:38,100
¡Tú la llevas!
140
00:17:39,268 --> 00:17:40,269
¡Yo me apunto!
141
00:17:48,235 --> 00:17:49,862
¡Esperadme!
142
00:17:52,656 --> 00:17:54,741
A quien corresponda:
143
00:17:54,825 --> 00:17:58,245
Acabo de adquirir uno de vuestros pogos súper saltarines
144
00:17:58,328 --> 00:17:59,538
y estoy decepcionada.
145
00:18:01,081 --> 00:18:05,294
No ha sido ni súper ni saltarín. ¡Es defectuoso!
146
00:18:05,377 --> 00:18:07,045
Quisiera añadir que...
147
00:18:08,255 --> 00:18:09,548
¿Qué es ese ruido?
148
00:18:09,631 --> 00:18:13,051
No puedo concentrarme en la queja con tanto alboroto.
149
00:18:13,844 --> 00:18:15,512
¡No escribas esa parte!
150
00:18:20,642 --> 00:18:23,645
¡Hala! Parece que Snoopy tiene muchos seguidores.
151
00:18:25,898 --> 00:18:28,650
- Pero qué talento. - Mirad lo alto que bota.
152
00:18:29,860 --> 00:18:31,987
Disculpad. ¿Ese es mi pogo saltarín?
153
00:18:32,779 --> 00:18:34,531
¡Snoopy, eres increíble!
154
00:18:34,615 --> 00:18:37,993
Solo es increíble porque le he aflojado el pogo antes.
155
00:18:38,076 --> 00:18:39,077
Devuélvemelo.
156
00:18:43,665 --> 00:18:44,958
El casco.
157
00:18:48,128 --> 00:18:52,382
Cuando todos me veáis, sabréis quién es la auténtica campeona del pogo.
158
00:18:55,719 --> 00:18:56,553
¡PUM!
159
00:18:57,554 --> 00:18:59,515
¿No deberías ir saltando?
160
00:18:59,598 --> 00:19:01,433
¿Es que no es obvio lo que ha pasado?
161
00:19:01,517 --> 00:19:03,310
Este perro tonto lo ha roto.
162
00:19:06,355 --> 00:19:07,564
¡Secretario!
163
00:19:08,232 --> 00:19:10,108
Por lo visto, me están llamando.
164
00:19:12,653 --> 00:19:14,613
¿Por dónde iba? Ah, sí.
165
00:19:14,696 --> 00:19:19,576
Lamento decirles que su pogo saltarín solo es válido...
166
00:19:20,869 --> 00:19:22,079
...para perros.
167
00:19:22,162 --> 00:19:25,165
¡Ese maldito beagle quiere dejarme en mal lugar!
168
00:19:25,249 --> 00:19:27,835
Le voy a dejar yo las cosas bien claras.
169
00:19:29,294 --> 00:19:31,713
Este secretario se merece un descanso.
170
00:19:35,008 --> 00:19:36,552
¡Lo haces genial, Franklin!
171
00:19:36,635 --> 00:19:38,303
- ¡Te sale muy bien! - ¡Sí!
172
00:19:38,387 --> 00:19:40,472
Pero ¿cómo has aprendido?
173
00:19:40,556 --> 00:19:42,307
Me ha enseñado Snoopy.
174
00:19:43,809 --> 00:19:46,311
¡No te quedes ahí! ¡Haz algo!
175
00:19:46,395 --> 00:19:48,355
Lo haría, pero estoy en el descanso.
176
00:19:48,981 --> 00:19:51,233
La cabeza bien alta. Entendido, entrenador.
177
00:19:52,609 --> 00:19:55,445
¡Soy muy pequeño y ya sé hacerlo!
178
00:19:56,572 --> 00:19:59,116
Hasta mi hermano pequeño sabe saltar.
179
00:19:59,199 --> 00:20:02,619
¡No podría haber aprendido sin Snoopy!
180
00:20:20,137 --> 00:20:21,638
No es justo.
181
00:20:21,722 --> 00:20:25,225
Saltar con el pogo era algo que yo tenía que hacer bien.
182
00:20:25,309 --> 00:20:28,187
¡Lo estoy haciendo! ¡Lo estoy consiguiendo!
183
00:20:28,687 --> 00:20:31,315
Incluso Carlitos lo hace mejor que yo.
184
00:20:36,778 --> 00:20:37,779
O casi.
185
00:21:32,292 --> 00:21:34,086
Lo conseguiré.
186
00:21:39,633 --> 00:21:40,634
Gracias, entrenador.
187
00:21:42,094 --> 00:21:44,805
¡Tú puedes, Lucy! ¡Lo estás haciendo!
188
00:21:48,809 --> 00:21:50,978
¡Linus, empieza otra carta!
189
00:21:51,061 --> 00:21:54,690
A quien corresponda: Me encanta.
190
00:21:56,775 --> 00:21:57,818
BASADO EN LA TIRA CÓMICA PEANUTS DE CHARLES M. SCHULZ
191
00:22:20,716 --> 00:22:22,718
Traducido por Juan Vera
192
00:22:25,804 --> 00:22:26,805
GRACIAS, SPARKY. SIEMPRE EN NUESTRO CORAZÓN