1 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 《史努比歡樂秀》 2 00:00:22,022 --> 00:00:24,274 《兔兔蕪蕪朋友》 3 00:00:46,338 --> 00:00:48,382 (兔兔蕪蕪) 4 00:01:06,108 --> 00:01:08,068 史努比,你在做什麼? 5 00:01:10,821 --> 00:01:12,865 “親愛的海倫甜物語 6 00:01:12,948 --> 00:01:16,743 沒人像我一樣這麼地愛妳的 《兔兔蕪蕪》系列書 7 00:01:16,827 --> 00:01:21,665 妳真的是史上最棒的作家 妳最忠實的書迷,史努比” 8 00:01:22,499 --> 00:01:25,502 我覺得作者會很喜歡你寫的信 9 00:02:06,210 --> 00:02:08,794 海倫甜物語是很忙碌的作家 10 00:02:08,878 --> 00:02:12,174 所以可能要等一等才能收到回信 11 00:02:13,050 --> 00:02:16,011 而且你兩分鐘前才寄出耶 12 00:02:52,714 --> 00:02:56,218 史努比,有好消息 海倫甜物語回信給你了 13 00:03:00,305 --> 00:03:01,807 你想要我唸給你聽嗎? 14 00:03:03,642 --> 00:03:08,897 “親愛的書迷,感謝你的來信 簽名:海倫甜物語” 15 00:03:15,696 --> 00:03:16,989 她還寄了這個給你 16 00:03:31,003 --> 00:03:35,549 她的信也許有點短 不過至少她送的禮物還不錯 17 00:07:34,413 --> 00:07:36,707 《給我的小親親獻上真心》 18 00:07:46,175 --> 00:07:48,719 史努比,你看這些情人節卡片 19 00:07:49,303 --> 00:07:52,556 還有寄給你的喔,不錯吧? 20 00:07:55,017 --> 00:07:56,810 又有一封是寄給你的 21 00:07:58,896 --> 00:08:01,440 又有一封,今天一定是你的幸運日 22 00:08:02,566 --> 00:08:03,859 又一封你的 23 00:08:05,027 --> 00:08:06,028 又一封你的 24 00:08:07,362 --> 00:08:10,115 等等,這一封上頭寫了我的名字 25 00:08:10,199 --> 00:08:14,119 “查理布朗,請轉交給史努比” 26 00:08:20,584 --> 00:08:23,045 我連一張都沒收到 27 00:08:31,261 --> 00:08:35,849 “給幫我送晚餐的圓頭小子 情人節快樂” 28 00:08:36,767 --> 00:08:39,852 我知道我該覺得丟臉,但我接受 29 00:08:41,480 --> 00:08:43,148 夥伴,謝了 30 00:08:47,569 --> 00:08:50,280 查理布朗收到信還真開心 31 00:08:50,781 --> 00:08:53,367 哈囉,我的小親親 32 00:08:54,910 --> 00:08:58,747 自製的卡片最能在情人節表達心意了 33 00:08:58,830 --> 00:09:02,835 來瞧瞧吧,我得擠上些許膠水 34 00:09:04,294 --> 00:09:05,921 亮片 35 00:09:06,004 --> 00:09:11,635 還有最終的裝飾,通心麵自畫像 36 00:09:12,219 --> 00:09:13,554 太完美了 37 00:09:14,805 --> 00:09:16,890 史努比,我要你把這個… 38 00:09:17,516 --> 00:09:19,059 這不是給你的 39 00:09:19,142 --> 00:09:21,144 我要你去送信 40 00:09:21,228 --> 00:09:25,983 畢竟,沒有什麼比私人快遞更高級的了 41 00:09:26,066 --> 00:09:28,235 送去給我的小親親吧 42 00:09:29,236 --> 00:09:32,531 只有他能讓我心高歌 43 00:09:33,073 --> 00:09:34,116 懂了嗎? 44 00:09:43,625 --> 00:09:47,004 只有他能讓我心高歌 45 00:10:03,520 --> 00:10:04,730 你有事嗎? 46 00:10:06,565 --> 00:10:07,941 這是給我的? 47 00:10:12,446 --> 00:10:15,199 一定是我的小親親打來的 48 00:10:15,282 --> 00:10:19,077 他一定很喜歡我的通心麵自畫像 49 00:10:19,161 --> 00:10:21,371 (鈴鈴…) 50 00:10:21,455 --> 00:10:22,748 喂 51 00:10:24,499 --> 00:10:26,418 牠做了啥? 52 00:10:26,502 --> 00:10:28,462 太誇張了啦 53 00:10:28,545 --> 00:10:32,257 我是說,謝勒德,我很高興你喜歡 54 00:10:33,091 --> 00:10:34,510 史努比 55 00:10:35,761 --> 00:10:38,847 你把我的情人節卡片送錯人了 56 00:10:38,931 --> 00:10:44,645 現在我得再做一張傑作 來捕捉我最深刻的真愛 57 00:10:44,728 --> 00:10:48,440 你覺得很簡單嗎?一點都不 58 00:10:49,274 --> 00:10:52,110 圖畫紙、膠水 59 00:10:53,487 --> 00:10:54,947 通心麵 60 00:10:56,073 --> 00:10:57,616 多加點亮片 61 00:10:59,034 --> 00:11:00,244 太完美了 62 00:11:00,327 --> 00:11:03,163 我的小親親將看到我有多麼地在乎他 63 00:11:03,247 --> 00:11:05,999 這次一定要送對人喔 64 00:11:06,083 --> 00:11:12,005 記得,我的小親親超甜的 甜到根本就可以吃了 65 00:11:23,475 --> 00:11:24,476 哎呀 66 00:11:24,560 --> 00:11:29,898 我的小親親超甜的,甜到根本就可以吃了 67 00:11:33,068 --> 00:11:34,069 嘿 68 00:11:37,823 --> 00:11:39,199 是給我的? 69 00:11:41,952 --> 00:11:45,414 終於啊,我來了 70 00:11:45,497 --> 00:11:47,875 喂,我的小親親 71 00:11:47,958 --> 00:11:50,377 什麼?又送錯了? 72 00:11:51,753 --> 00:11:55,048 我是說,富蘭克林,不客氣 73 00:11:56,466 --> 00:11:58,051 圖畫紙 74 00:11:58,135 --> 00:11:59,636 膠水 75 00:11:59,720 --> 00:12:01,013 亮片 76 00:12:01,096 --> 00:12:02,556 通心麵 77 00:12:04,558 --> 00:12:07,352 我來跟你說清楚 78 00:12:07,436 --> 00:12:13,859 這幅美妙的藝術品是要送給我的小親親 只能送給我的小親親 79 00:12:13,942 --> 00:12:17,154 能讓我屏息的人 80 00:12:17,237 --> 00:12:19,239 你懂嗎? 81 00:12:27,331 --> 00:12:29,208 真是太有心了 82 00:12:29,291 --> 00:12:32,503 兵乓,很高興你喜歡 83 00:12:39,718 --> 00:12:42,054 讓我今天超開心 84 00:13:17,214 --> 00:13:18,924 你也太扯了吧 85 00:13:19,007 --> 00:13:23,887 我要求你做一件很簡單的事,你都沒做到 86 00:13:23,971 --> 00:13:27,891 現在我的小親親永遠都不會知道 我有多在乎他了 87 00:13:30,811 --> 00:13:34,731 莎莉,我是最不適合 在情人節提供建議的人 88 00:13:34,815 --> 00:13:38,485 但妳有沒有想過 那也許根本不是史努比的錯? 89 00:13:39,361 --> 00:13:42,614 也許牠不太清楚妳的小親親是誰 90 00:13:43,240 --> 00:13:45,450 牠可以問我啊 91 00:13:48,370 --> 00:13:53,667 現在都無所謂了,情人節已經毀了 92 00:13:56,670 --> 00:14:01,925 史努比,這不是你的錯 只是情人節對莎莉來說很重要 93 00:14:06,805 --> 00:14:08,891 現在又要幹嘛啦? 94 00:14:11,435 --> 00:14:14,938 因為妳做了那麼多 漂亮的情人節卡片送給大家 95 00:14:15,022 --> 00:14:17,691 我們想為妳做點特別的事 96 00:14:22,154 --> 00:14:23,155 哎呀 97 00:14:24,531 --> 00:14:26,491 情人節快樂 98 00:14:27,242 --> 00:14:30,495 給我的?噢,謝謝你們 99 00:14:30,579 --> 00:14:35,083 你們連通心麵和亮片的比例都抓對了 100 00:14:35,834 --> 00:14:38,003 夥伴,情人節快樂 101 00:14:45,385 --> 00:14:49,640 誰會知道2月中的一個日子 能聚集這麼多人? 102 00:14:58,190 --> 00:15:00,359 《為史努比歡呼三聲》 103 00:15:25,759 --> 00:15:29,513 史努比,這只是一場比賽 你是不會每次都贏的 104 00:15:30,097 --> 00:15:34,393 要記得,球賽的重點是樂趣 你真的很沒有運動家精神 105 00:15:37,938 --> 00:15:40,941 嘿,這是我的球拍耶 106 00:16:25,986 --> 00:16:27,196 看球喔 107 00:16:27,946 --> 00:16:29,072 嗨,史努比 108 00:16:29,740 --> 00:16:34,536 你看我的球有多接近洞口? 我從沒打過高爾夫球耶 109 00:16:37,748 --> 00:16:41,126 你們看,誰知道高爾夫球會這麼好玩? 110 00:16:42,836 --> 00:16:44,129 你看起來很生氣 111 00:16:44,213 --> 00:16:47,883 你應該試著寫下你的感受,我都會這麼做 112 00:16:51,303 --> 00:16:53,889 難怪牠在狗狗學校會被當掉 113 00:16:59,436 --> 00:17:02,397 史努比,你太吵了啦 114 00:17:03,148 --> 00:17:06,944 媽媽說你得用鉛筆寫下你的感受 115 00:17:40,102 --> 00:17:40,936 (醫生看診中) 116 00:17:41,019 --> 00:17:42,604 有意思 117 00:17:42,688 --> 00:17:45,023 你的問題是你輸不起 118 00:17:45,107 --> 00:17:48,902 我給你的建議是 當你覺得生氣的時候就數到十 119 00:17:51,321 --> 00:17:54,074 但首先,我要你數到五 120 00:17:54,157 --> 00:17:55,784 5分錢,謝謝 121 00:18:00,289 --> 00:18:01,874 球隊加油 122 00:18:04,376 --> 00:18:05,836 史努比,準備好了沒? 123 00:18:20,684 --> 00:18:23,145 謝了,小子,現在我來接手 124 00:18:41,914 --> 00:18:44,333 你是因為生氣在數到十嗎? 125 00:18:45,834 --> 00:18:48,629 有一次,我在科學課上製作火山 126 00:18:48,712 --> 00:18:52,007 我用了泡打粉而不是小蘇打 127 00:18:52,090 --> 00:18:55,219 沒有產生化學反應,所以我得了B減 128 00:18:57,304 --> 00:18:59,848 重點是我理解生氣的感覺 129 00:18:59,932 --> 00:19:02,643 史努比,再次感謝你丟了那顆球 130 00:19:02,726 --> 00:19:05,103 那是我今年最精彩的觸地得分 131 00:19:11,026 --> 00:19:14,029 與其因為你犯的錯而生自己的氣 132 00:19:14,112 --> 00:19:15,822 試試看替別人感到開心吧 133 00:19:15,906 --> 00:19:19,076 如果你想要的話 可以借用我的彩球,給你 134 00:19:33,966 --> 00:19:36,593 好棒的歡呼,也祝你球賽開心 135 00:19:52,901 --> 00:19:54,862 我的任務完成了 136 00:19:56,196 --> 00:19:58,949 可以造句嗎?謝謝 137 00:20:03,871 --> 00:20:07,332 犰狳,A、R、M… 138 00:20:15,257 --> 00:20:17,384 A、R、M、A、D、I、L、L、O 139 00:20:20,387 --> 00:20:21,847 史努比,謝了 140 00:20:22,973 --> 00:20:26,101 關鍵是要從堅固的基底開始 141 00:20:32,065 --> 00:20:33,358 我不用再多說了 142 00:20:33,859 --> 00:20:35,068 史努比,謝了 143 00:20:36,111 --> 00:20:40,240 好,我只要三振最後的這位打擊者 144 00:20:48,540 --> 00:20:51,502 史努比,現在別歡呼,我們還沒贏 145 00:21:00,719 --> 00:21:02,387 我真是受不了 146 00:21:26,119 --> 00:21:27,829 你說得對 147 00:21:28,705 --> 00:21:31,959 這只是一場球賽,重點是樂趣 148 00:21:33,001 --> 00:21:34,962 嘿,真棒的一記打擊 149 00:21:36,964 --> 00:21:39,800 好耶,球隊加油,加加油 150 00:21:40,592 --> 00:21:42,219 各位,打得好啊 151 00:21:46,849 --> 00:21:48,058 好棒啊 152 00:21:49,309 --> 00:21:50,978 勝利不是一切 153 00:21:56,608 --> 00:22:00,237 我覺得查理布朗不知道現在才打到第二局 154 00:22:02,197 --> 00:22:03,907 萬歲,萬萬歲 155 00:22:04,783 --> 00:22:05,826 (取材自查爾斯舒茲《花生漫畫》) 156 00:22:28,724 --> 00:22:30,726 字幕翻譯:徐懿芬 157 00:22:33,812 --> 00:22:34,813 (火星仔,謝謝你,你將永存我們心中)