1 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 Nuser og hans venner 2 00:00:22,022 --> 00:00:24,274 "Kaninus er min bedste ven." 3 00:00:46,338 --> 00:00:48,382 KANINUSSER 4 00:01:06,108 --> 00:01:08,068 Hej, Nuser. Hvad laver du? 5 00:01:10,821 --> 00:01:12,865 "Kære Helen Lykkeborg. 6 00:01:12,948 --> 00:01:16,743 Ingen har elsket dine Kaninus-bøger så meget, som jeg gør. 7 00:01:16,827 --> 00:01:21,665 Du er verdens bedste forfatter. Hilsen din største fan, Nuser." 8 00:01:22,499 --> 00:01:25,502 Jeg tror, forfatteren bliver glad for dit brev. 9 00:02:06,210 --> 00:02:12,174 Helen Lykkeborg er en travl forfatter, så hun svarer måske ikke lige med det samme. 10 00:02:13,050 --> 00:02:16,011 Desuden sendte du brevet for to minutter siden. 11 00:02:52,714 --> 00:02:56,218 Godt nyt, Nuser. Du har fået svar fra Helen Lykkeborg. 12 00:03:00,305 --> 00:03:01,807 Skal jeg læse det? 13 00:03:03,642 --> 00:03:08,897 "Kære fan. Tak for dit brev. Underskrevet, Helen Lykkeborg." 14 00:03:15,696 --> 00:03:16,989 Hun har også sendt det her. 15 00:03:31,003 --> 00:03:35,549 Hendes breve er lidt korte, men hendes gaver er da flotte. 16 00:07:34,413 --> 00:07:36,707 "Hjerter til min lille Snuskegøj." 17 00:07:46,175 --> 00:07:48,719 Nuser, se alle de valentinsbreve. 18 00:07:49,303 --> 00:07:52,556 Det er også et til dig. Hvad siger du så? 19 00:07:55,017 --> 00:07:56,810 Her er et mere til dig. 20 00:07:58,896 --> 00:08:01,440 Og et til. Du er heldig i dag. 21 00:08:02,566 --> 00:08:03,859 Et mere til dig. 22 00:08:05,027 --> 00:08:06,028 Et mere til dig. 23 00:08:07,362 --> 00:08:10,115 Vent! Her er et med mit navn på. 24 00:08:10,199 --> 00:08:14,119 "Søren Brun, aflever venligst det her til Nuser." 25 00:08:20,584 --> 00:08:23,045 Jeg fik ikke et eneste. 26 00:08:31,261 --> 00:08:35,849 "Til drengen med det runde hoved, som fodrer mig. Glædelig valentinsdag." 27 00:08:36,767 --> 00:08:39,852 Det er lidt pinligt, men det er bedre end ingenting. 28 00:08:41,480 --> 00:08:43,148 Tak, gamle ven. 29 00:08:47,569 --> 00:08:50,280 Søren Brun er godt nok glad for at få post. 30 00:08:50,781 --> 00:08:53,367 Hej, min lille snuskegøj. 31 00:08:54,910 --> 00:08:58,747 Til en rigtig valentinsdag hører der et hjemmelavet kort. 32 00:08:58,830 --> 00:09:02,835 Lad os nu se. Der skal lim på. 33 00:09:04,294 --> 00:09:05,921 Glitter. 34 00:09:06,004 --> 00:09:11,635 Og den ultimative prik over i'et: et selvportræt af makaroni. 35 00:09:12,219 --> 00:09:13,554 Perfektion. 36 00:09:14,805 --> 00:09:16,890 Nuser, du skal tage det her... 37 00:09:17,516 --> 00:09:19,059 Det er ikke til dig. 38 00:09:19,142 --> 00:09:21,144 Du skal bringe det ud. 39 00:09:21,228 --> 00:09:25,983 Der er jo ikke noget mere fornemt end en personlig kurer. 40 00:09:26,066 --> 00:09:28,235 Aflever det hos min lille snuskegøj. 41 00:09:29,236 --> 00:09:32,531 Han får mit hjerte til at synge. 42 00:09:33,073 --> 00:09:34,116 Er du med? 43 00:09:43,625 --> 00:09:47,004 Han får mit hjerte til at synge. 44 00:10:03,520 --> 00:10:04,730 Kan jeg hjælpe dig? 45 00:10:06,565 --> 00:10:07,941 Er det til mig? 46 00:10:12,446 --> 00:10:15,199 Det må være min lille snuskegøj. 47 00:10:15,282 --> 00:10:19,077 Han var sikkert pjattet med mit makaroniportræt. 48 00:10:21,455 --> 00:10:22,748 Hallo? 49 00:10:24,499 --> 00:10:26,418 Hvad gjorde han? 50 00:10:26,502 --> 00:10:28,462 Skandaløst! 51 00:10:28,545 --> 00:10:32,257 Jeg mener... Jeg er glad for, at du kunne lide det, Schrøder. 52 00:10:33,091 --> 00:10:34,510 Nuser! 53 00:10:35,761 --> 00:10:38,847 Du gav mit valentinskort til den forkerte. 54 00:10:38,931 --> 00:10:44,645 Nu skal jeg lave et nyt mesterværk, der indfanger min kærligheds dybde. 55 00:10:44,728 --> 00:10:48,440 Tror du, det er let? Det er det ikke! 56 00:10:49,274 --> 00:10:52,110 Karton. Lim. 57 00:10:53,487 --> 00:10:54,947 Makaroni. 58 00:10:56,073 --> 00:10:57,616 Ekstra glitter. 59 00:10:59,034 --> 00:11:00,244 Perfekt. 60 00:11:00,327 --> 00:11:03,163 Min lille snuskegøj skal se, at han betyder alt. 61 00:11:03,247 --> 00:11:05,999 Aflever det til den rigtige denne gang. 62 00:11:06,083 --> 00:11:12,005 Husk, at min lille snuskegøj er så sød, at han er lige til at spise. 63 00:11:23,475 --> 00:11:24,476 Ups. 64 00:11:24,560 --> 00:11:29,898 Min lille snuskegøj er så sød, at han er lige til at spise. 65 00:11:33,068 --> 00:11:34,069 Hov! 66 00:11:37,823 --> 00:11:39,199 Til mig? 67 00:11:41,952 --> 00:11:45,414 Endelig. Jeg er på vej. 68 00:11:45,497 --> 00:11:47,875 Hej, min lille snuskegøj. 69 00:11:47,958 --> 00:11:50,377 Hvad? Igen? 70 00:11:51,753 --> 00:11:55,048 Jeg mener... Selv tak, Franklin. 71 00:11:56,466 --> 00:11:58,051 Karton. 72 00:11:58,135 --> 00:11:59,636 Lim. 73 00:11:59,720 --> 00:12:01,013 Glitter. 74 00:12:01,096 --> 00:12:02,556 Makaroni. 75 00:12:04,558 --> 00:12:07,352 Lad mig skære det ud i pap for dig. 76 00:12:07,436 --> 00:12:13,859 Dette smukke kunstværk må udelukkende afleveres til min lille snuskegøj. 77 00:12:13,942 --> 00:12:17,154 Ham, der tager pusten fra mig. 78 00:12:17,237 --> 00:12:19,239 Forstår du? 79 00:12:27,331 --> 00:12:29,208 Hvor er det betænksomt. 80 00:12:29,291 --> 00:12:32,503 Det var godt, du kunne lide det, Rumle. 81 00:12:39,718 --> 00:12:42,054 Det reddede min dag. 82 00:13:17,214 --> 00:13:18,924 Det er for latterligt! 83 00:13:19,007 --> 00:13:23,887 Jeg bad dig om en enkelt lille ting, og så gjorde du det ikke. 84 00:13:23,971 --> 00:13:27,891 Nu finder min lille snuskegøj aldrig ud af, hvad han betyder for mig. 85 00:13:30,811 --> 00:13:34,731 Nina, jeg er den sidste, der vil rådgive andre om valentinsdag, 86 00:13:34,815 --> 00:13:38,485 men har du tænkt over, om det måske ikke er Nusers skyld? 87 00:13:39,361 --> 00:13:42,614 Måske vidste han ikke, hvem din lille snuskegøj er. 88 00:13:43,240 --> 00:13:45,450 Så kunne han jo bare have spurgt. 89 00:13:48,370 --> 00:13:53,667 Nu kan det også være lige meget. Valentinsdag er ødelagt. 90 00:13:56,670 --> 00:14:01,925 Det er ikke din skyld, Nuser. Valentinsdag er bare meget vigtig for Nina. 91 00:14:06,805 --> 00:14:08,891 Hvad er der nu? 92 00:14:11,435 --> 00:14:14,938 Fordi du lavede så mange flotte valentinsdagskort til alle, 93 00:14:15,022 --> 00:14:17,691 ville vi også gøre noget for dig. 94 00:14:22,154 --> 00:14:23,155 Ups. 95 00:14:24,531 --> 00:14:26,491 Glædelig valentinsdag! 96 00:14:27,242 --> 00:14:30,495 Til mig? Tusind tak! 97 00:14:30,579 --> 00:14:35,083 I ramte endda det helt rigtige forhold mellem makaroni og glitter. 98 00:14:35,834 --> 00:14:38,003 Glædelig valentinsdag, makker. 99 00:14:45,385 --> 00:14:49,640 Hvem skulle have troet, at en februardag kunne samle så mange? 100 00:14:58,190 --> 00:15:00,359 "Hip hurra for Nuser." 101 00:15:25,759 --> 00:15:29,513 Det er bare et spil, Nuser. Du vinder ikke hver gang. 102 00:15:30,097 --> 00:15:34,393 Husk, at det skal være sjovt. Du opfører dig meget usportsligt. 103 00:15:37,938 --> 00:15:40,941 Hov! Det er min ketsjer. 104 00:16:25,986 --> 00:16:27,196 Fore! 105 00:16:27,946 --> 00:16:29,072 Hej, Nuser. 106 00:16:29,740 --> 00:16:34,536 Se lige, hvor tæt på hullet jeg landede. Jeg har endda aldrig spillet før. 107 00:16:37,748 --> 00:16:41,126 Se bare. Tænk, at det kunne være så sjovt. 108 00:16:42,836 --> 00:16:44,129 Du ser vred ud. 109 00:16:44,213 --> 00:16:47,883 Prøv at skrive dine følelser ned. Det gør jeg. 110 00:16:51,303 --> 00:16:53,889 Ikke mærkeligt, at han dumpede i hundetræning. 111 00:16:59,436 --> 00:17:02,397 Nuser, du larmer for meget. 112 00:17:03,148 --> 00:17:06,944 Mor siger, du skal skrive dine følelser ned med en blød blyant. 113 00:17:40,102 --> 00:17:40,936 DOKTOREN ER TIL STEDE 114 00:17:41,019 --> 00:17:45,023 Interessant. Problemet er, at du er en dårlig taber. 115 00:17:45,107 --> 00:17:48,902 Mit råd er, at når du bliver gnaven, skal du tælle til ti. 116 00:17:51,321 --> 00:17:54,074 Men først skal du tælle til fem. 117 00:17:54,157 --> 00:17:55,784 Fem cent, tak. 118 00:18:00,289 --> 00:18:01,874 Kom så, team. 119 00:18:04,376 --> 00:18:05,836 Klar, Nuser? 120 00:18:20,684 --> 00:18:23,145 Tak, makker. Jeg tager den herfra. 121 00:18:41,914 --> 00:18:44,333 Tæller du til ti, fordi du er vred? 122 00:18:45,834 --> 00:18:48,629 Engang lavede jeg en vulkan i fysik, 123 00:18:48,712 --> 00:18:52,007 og jeg kom til at bruge bagepulver i stedet for natron. 124 00:18:52,090 --> 00:18:55,219 Der skete ingen kemisk reaktion, og jeg fik 7. 125 00:18:57,304 --> 00:18:59,848 Pointen er, at jeg godt forstår, du er sur. 126 00:18:59,932 --> 00:19:05,103 Tak, fordi du ikke greb bolden, Nuser. Det var mit bedste touchdown i år. 127 00:19:11,026 --> 00:19:15,822 I stedet for at være vred over din fejl kan du glæde dig på andres vegne. 128 00:19:15,906 --> 00:19:19,076 Du må gerne låne mine pomponer. Her. 129 00:19:33,966 --> 00:19:36,593 Flot heppet. Tak for kampen. 130 00:19:52,901 --> 00:19:54,862 Mit arbejde her er gjort. 131 00:19:56,196 --> 00:19:58,949 Må jeg høre det i en sætning? 132 00:20:03,871 --> 00:20:07,332 Armadillo. A-R-M... 133 00:20:15,257 --> 00:20:17,384 A-R-M-A-D-I-L-L-O. 134 00:20:20,387 --> 00:20:21,847 Tak, Nuser. 135 00:20:22,973 --> 00:20:26,101 Man skal have et solidt fundament. 136 00:20:32,065 --> 00:20:33,358 Hermed bevist. 137 00:20:33,859 --> 00:20:35,068 Tak, Nuser. 138 00:20:36,111 --> 00:20:40,240 Nu skal jeg bare klare den sidste batter. 139 00:20:48,540 --> 00:20:51,502 Ikke nu, Nuser. Vi har ikke vundet endnu. 140 00:21:00,719 --> 00:21:02,387 Jeg holder det ikke ud. 141 00:21:26,119 --> 00:21:27,829 Du har ret. 142 00:21:28,705 --> 00:21:31,959 Det er kun et spil. Det skal jo være sjovt. 143 00:21:33,001 --> 00:21:34,962 Flot slag! 144 00:21:36,964 --> 00:21:39,800 Ja! Kom så, team! Kom så! 145 00:21:40,592 --> 00:21:42,219 Flot kamp, alle sammen! 146 00:21:46,849 --> 00:21:48,058 Sådan! 147 00:21:49,309 --> 00:21:50,978 Det handler om at være med. 148 00:21:56,608 --> 00:22:00,237 Jeg tror ikke, Søren Brun ved, at vi kun er i anden inning. 149 00:22:02,197 --> 00:22:03,907 Hip, hip, hurra! 150 00:22:04,783 --> 00:22:05,826 BASERET PÅ TEGNESERIEN RADISERNE AF CHARLES M. SCHULZ 151 00:22:28,724 --> 00:22:30,726 Tekster af: Eskil Hein 152 00:22:33,812 --> 00:22:34,813 TAK, SPARKY. VI GLEMMER DIG ALDRIG.