1
00:00:16,558 --> 00:00:20,562
Nuser og hans venner
2
00:00:22,022 --> 00:00:24,274
"Kaninus er min bedste ven."
3
00:00:46,338 --> 00:00:48,382
KANINUSSER
4
00:01:06,108 --> 00:01:08,068
Hej, Nuser. Hvad laver du?
5
00:01:10,821 --> 00:01:12,865
"Kære Helen Lykkeborg.
6
00:01:12,948 --> 00:01:16,743
Ingen har elsket dine Kaninus-bøger så meget, som jeg gør.
7
00:01:16,827 --> 00:01:21,665
Du er verdens bedste forfatter. Hilsen din største fan, Nuser."
8
00:01:22,499 --> 00:01:25,502
Jeg tror, forfatteren bliver glad for dit brev.
9
00:02:06,210 --> 00:02:12,174
Helen Lykkeborg er en travl forfatter, så hun svarer måske ikke lige med det samme.
10
00:02:13,050 --> 00:02:16,011
Desuden sendte du brevet for to minutter siden.
11
00:02:52,714 --> 00:02:56,218
Godt nyt, Nuser. Du har fået svar fra Helen Lykkeborg.
12
00:03:00,305 --> 00:03:01,807
Skal jeg læse det?
13
00:03:03,642 --> 00:03:08,897
"Kære fan. Tak for dit brev. Underskrevet, Helen Lykkeborg."
14
00:03:15,696 --> 00:03:16,989
Hun har også sendt det her.
15
00:03:31,003 --> 00:03:35,549
Hendes breve er lidt korte, men hendes gaver er da flotte.
16
00:07:34,413 --> 00:07:36,707
"Hjerter til min lille Snuskegøj."
17
00:07:46,175 --> 00:07:48,719
Nuser, se alle de valentinsbreve.
18
00:07:49,303 --> 00:07:52,556
Det er også et til dig. Hvad siger du så?
19
00:07:55,017 --> 00:07:56,810
Her er et mere til dig.
20
00:07:58,896 --> 00:08:01,440
Og et til. Du er heldig i dag.
21
00:08:02,566 --> 00:08:03,859
Et mere til dig.
22
00:08:05,027 --> 00:08:06,028
Et mere til dig.
23
00:08:07,362 --> 00:08:10,115
Vent! Her er et med mit navn på.
24
00:08:10,199 --> 00:08:14,119
"Søren Brun, aflever venligst det her til Nuser."
25
00:08:20,584 --> 00:08:23,045
Jeg fik ikke et eneste.
26
00:08:31,261 --> 00:08:35,849
"Til drengen med det runde hoved, som fodrer mig. Glædelig valentinsdag."
27
00:08:36,767 --> 00:08:39,852
Det er lidt pinligt, men det er bedre end ingenting.
28
00:08:41,480 --> 00:08:43,148
Tak, gamle ven.
29
00:08:47,569 --> 00:08:50,280
Søren Brun er godt nok glad for at få post.
30
00:08:50,781 --> 00:08:53,367
Hej, min lille snuskegøj.
31
00:08:54,910 --> 00:08:58,747
Til en rigtig valentinsdag hører der et hjemmelavet kort.
32
00:08:58,830 --> 00:09:02,835
Lad os nu se. Der skal lim på.
33
00:09:04,294 --> 00:09:05,921
Glitter.
34
00:09:06,004 --> 00:09:11,635
Og den ultimative prik over i'et: et selvportræt af makaroni.
35
00:09:12,219 --> 00:09:13,554
Perfektion.
36
00:09:14,805 --> 00:09:16,890
Nuser, du skal tage det her...
37
00:09:17,516 --> 00:09:19,059
Det er ikke til dig.
38
00:09:19,142 --> 00:09:21,144
Du skal bringe det ud.
39
00:09:21,228 --> 00:09:25,983
Der er jo ikke noget mere fornemt end en personlig kurer.
40
00:09:26,066 --> 00:09:28,235
Aflever det hos min lille snuskegøj.
41
00:09:29,236 --> 00:09:32,531
Han får mit hjerte til at synge.
42
00:09:33,073 --> 00:09:34,116
Er du med?
43
00:09:43,625 --> 00:09:47,004
Han får mit hjerte til at synge.
44
00:10:03,520 --> 00:10:04,730
Kan jeg hjælpe dig?
45
00:10:06,565 --> 00:10:07,941
Er det til mig?
46
00:10:12,446 --> 00:10:15,199
Det må være min lille snuskegøj.
47
00:10:15,282 --> 00:10:19,077
Han var sikkert pjattet med mit makaroniportræt.
48
00:10:21,455 --> 00:10:22,748
Hallo?
49
00:10:24,499 --> 00:10:26,418
Hvad gjorde han?
50
00:10:26,502 --> 00:10:28,462
Skandaløst!
51
00:10:28,545 --> 00:10:32,257
Jeg mener... Jeg er glad for, at du kunne lide det, Schrøder.
52
00:10:33,091 --> 00:10:34,510
Nuser!
53
00:10:35,761 --> 00:10:38,847
Du gav mit valentinskort til den forkerte.
54
00:10:38,931 --> 00:10:44,645
Nu skal jeg lave et nyt mesterværk, der indfanger min kærligheds dybde.
55
00:10:44,728 --> 00:10:48,440
Tror du, det er let? Det er det ikke!
56
00:10:49,274 --> 00:10:52,110
Karton. Lim.
57
00:10:53,487 --> 00:10:54,947
Makaroni.
58
00:10:56,073 --> 00:10:57,616
Ekstra glitter.
59
00:10:59,034 --> 00:11:00,244
Perfekt.
60
00:11:00,327 --> 00:11:03,163
Min lille snuskegøj skal se, at han betyder alt.
61
00:11:03,247 --> 00:11:05,999
Aflever det til den rigtige denne gang.
62
00:11:06,083 --> 00:11:12,005
Husk, at min lille snuskegøj er så sød, at han er lige til at spise.
63
00:11:23,475 --> 00:11:24,476
Ups.
64
00:11:24,560 --> 00:11:29,898
Min lille snuskegøj er så sød, at han er lige til at spise.
65
00:11:33,068 --> 00:11:34,069
Hov!
66
00:11:37,823 --> 00:11:39,199
Til mig?
67
00:11:41,952 --> 00:11:45,414
Endelig. Jeg er på vej.
68
00:11:45,497 --> 00:11:47,875
Hej, min lille snuskegøj.
69
00:11:47,958 --> 00:11:50,377
Hvad? Igen?
70
00:11:51,753 --> 00:11:55,048
Jeg mener... Selv tak, Franklin.
71
00:11:56,466 --> 00:11:58,051
Karton.
72
00:11:58,135 --> 00:11:59,636
Lim.
73
00:11:59,720 --> 00:12:01,013
Glitter.
74
00:12:01,096 --> 00:12:02,556
Makaroni.
75
00:12:04,558 --> 00:12:07,352
Lad mig skære det ud i pap for dig.
76
00:12:07,436 --> 00:12:13,859
Dette smukke kunstværk må udelukkende afleveres til min lille snuskegøj.
77
00:12:13,942 --> 00:12:17,154
Ham, der tager pusten fra mig.
78
00:12:17,237 --> 00:12:19,239
Forstår du?
79
00:12:27,331 --> 00:12:29,208
Hvor er det betænksomt.
80
00:12:29,291 --> 00:12:32,503
Det var godt, du kunne lide det, Rumle.
81
00:12:39,718 --> 00:12:42,054
Det reddede min dag.
82
00:13:17,214 --> 00:13:18,924
Det er for latterligt!
83
00:13:19,007 --> 00:13:23,887
Jeg bad dig om en enkelt lille ting, og så gjorde du det ikke.
84
00:13:23,971 --> 00:13:27,891
Nu finder min lille snuskegøj aldrig ud af, hvad han betyder for mig.
85
00:13:30,811 --> 00:13:34,731
Nina, jeg er den sidste, der vil rådgive andre om valentinsdag,
86
00:13:34,815 --> 00:13:38,485
men har du tænkt over, om det måske ikke er Nusers skyld?
87
00:13:39,361 --> 00:13:42,614
Måske vidste han ikke, hvem din lille snuskegøj er.
88
00:13:43,240 --> 00:13:45,450
Så kunne han jo bare have spurgt.
89
00:13:48,370 --> 00:13:53,667
Nu kan det også være lige meget. Valentinsdag er ødelagt.
90
00:13:56,670 --> 00:14:01,925
Det er ikke din skyld, Nuser. Valentinsdag er bare meget vigtig for Nina.
91
00:14:06,805 --> 00:14:08,891
Hvad er der nu?
92
00:14:11,435 --> 00:14:14,938
Fordi du lavede så mange flotte valentinsdagskort til alle,
93
00:14:15,022 --> 00:14:17,691
ville vi også gøre noget for dig.
94
00:14:22,154 --> 00:14:23,155
Ups.
95
00:14:24,531 --> 00:14:26,491
Glædelig valentinsdag!
96
00:14:27,242 --> 00:14:30,495
Til mig? Tusind tak!
97
00:14:30,579 --> 00:14:35,083
I ramte endda det helt rigtige forhold mellem makaroni og glitter.
98
00:14:35,834 --> 00:14:38,003
Glædelig valentinsdag, makker.
99
00:14:45,385 --> 00:14:49,640
Hvem skulle have troet, at en februardag kunne samle så mange?
100
00:14:58,190 --> 00:15:00,359
"Hip hurra for Nuser."
101
00:15:25,759 --> 00:15:29,513
Det er bare et spil, Nuser. Du vinder ikke hver gang.
102
00:15:30,097 --> 00:15:34,393
Husk, at det skal være sjovt. Du opfører dig meget usportsligt.
103
00:15:37,938 --> 00:15:40,941
Hov! Det er min ketsjer.
104
00:16:25,986 --> 00:16:27,196
Fore!
105
00:16:27,946 --> 00:16:29,072
Hej, Nuser.
106
00:16:29,740 --> 00:16:34,536
Se lige, hvor tæt på hullet jeg landede. Jeg har endda aldrig spillet før.
107
00:16:37,748 --> 00:16:41,126
Se bare. Tænk, at det kunne være så sjovt.
108
00:16:42,836 --> 00:16:44,129
Du ser vred ud.
109
00:16:44,213 --> 00:16:47,883
Prøv at skrive dine følelser ned. Det gør jeg.
110
00:16:51,303 --> 00:16:53,889
Ikke mærkeligt, at han dumpede i hundetræning.
111
00:16:59,436 --> 00:17:02,397
Nuser, du larmer for meget.
112
00:17:03,148 --> 00:17:06,944
Mor siger, du skal skrive dine følelser ned med en blød blyant.
113
00:17:40,102 --> 00:17:40,936
DOKTOREN ER TIL STEDE
114
00:17:41,019 --> 00:17:45,023
Interessant. Problemet er, at du er en dårlig taber.
115
00:17:45,107 --> 00:17:48,902
Mit råd er, at når du bliver gnaven, skal du tælle til ti.
116
00:17:51,321 --> 00:17:54,074
Men først skal du tælle til fem.
117
00:17:54,157 --> 00:17:55,784
Fem cent, tak.
118
00:18:00,289 --> 00:18:01,874
Kom så, team.
119
00:18:04,376 --> 00:18:05,836
Klar, Nuser?
120
00:18:20,684 --> 00:18:23,145
Tak, makker. Jeg tager den herfra.
121
00:18:41,914 --> 00:18:44,333
Tæller du til ti, fordi du er vred?
122
00:18:45,834 --> 00:18:48,629
Engang lavede jeg en vulkan i fysik,
123
00:18:48,712 --> 00:18:52,007
og jeg kom til at bruge bagepulver i stedet for natron.
124
00:18:52,090 --> 00:18:55,219
Der skete ingen kemisk reaktion, og jeg fik 7.
125
00:18:57,304 --> 00:18:59,848
Pointen er, at jeg godt forstår, du er sur.
126
00:18:59,932 --> 00:19:05,103
Tak, fordi du ikke greb bolden, Nuser. Det var mit bedste touchdown i år.
127
00:19:11,026 --> 00:19:15,822
I stedet for at være vred over din fejl kan du glæde dig på andres vegne.
128
00:19:15,906 --> 00:19:19,076
Du må gerne låne mine pomponer. Her.
129
00:19:33,966 --> 00:19:36,593
Flot heppet. Tak for kampen.
130
00:19:52,901 --> 00:19:54,862
Mit arbejde her er gjort.
131
00:19:56,196 --> 00:19:58,949
Må jeg høre det i en sætning?
132
00:20:03,871 --> 00:20:07,332
Armadillo. A-R-M...
133
00:20:15,257 --> 00:20:17,384
A-R-M-A-D-I-L-L-O.
134
00:20:20,387 --> 00:20:21,847
Tak, Nuser.
135
00:20:22,973 --> 00:20:26,101
Man skal have et solidt fundament.
136
00:20:32,065 --> 00:20:33,358
Hermed bevist.
137
00:20:33,859 --> 00:20:35,068
Tak, Nuser.
138
00:20:36,111 --> 00:20:40,240
Nu skal jeg bare klare den sidste batter.
139
00:20:48,540 --> 00:20:51,502
Ikke nu, Nuser. Vi har ikke vundet endnu.
140
00:21:00,719 --> 00:21:02,387
Jeg holder det ikke ud.
141
00:21:26,119 --> 00:21:27,829
Du har ret.
142
00:21:28,705 --> 00:21:31,959
Det er kun et spil. Det skal jo være sjovt.
143
00:21:33,001 --> 00:21:34,962
Flot slag!
144
00:21:36,964 --> 00:21:39,800
Ja! Kom så, team! Kom så!
145
00:21:40,592 --> 00:21:42,219
Flot kamp, alle sammen!
146
00:21:46,849 --> 00:21:48,058
Sådan!
147
00:21:49,309 --> 00:21:50,978
Det handler om at være med.
148
00:21:56,608 --> 00:22:00,237
Jeg tror ikke, Søren Brun ved, at vi kun er i anden inning.
149
00:22:02,197 --> 00:22:03,907
Hip, hip, hurra!
150
00:22:04,783 --> 00:22:05,826
BASERET PÅ TEGNESERIEN RADISERNE AF CHARLES M. SCHULZ
151
00:22:28,724 --> 00:22:30,726
Tekster af: Eskil Hein
152
00:22:33,812 --> 00:22:34,813
TAK, SPARKY. VI GLEMMER DIG ALDRIG.