1
00:00:22,022 --> 00:00:23,774
"Bulu yang Lebih Baik."
2
00:00:31,156 --> 00:00:34,159
Ini hari yang indah untuk mengamati burung, Pak.
3
00:00:37,496 --> 00:00:39,289
Aku tak melihat burung, Marcie.
4
00:00:45,128 --> 00:00:47,047
Mungkin mereka sedang pergi makan siang.
5
00:00:48,215 --> 00:00:49,675
Ingin bermain basket?
6
00:00:49,758 --> 00:00:52,177
Tunggu saja. Mereka akan segera datang.
7
00:00:59,184 --> 00:01:02,062
Aku yakin kau akan suka mengamati burung, Pak.
8
00:01:03,730 --> 00:01:06,400
Aku menyukainya karena setiap burung sangat berbeda.
9
00:01:09,695 --> 00:01:12,990
Jika kau seekor burung, kau akan menjadi jenis apa?
10
00:01:13,073 --> 00:01:16,535
Entahlah. Sesuatu yang berwarna-warni.
11
00:01:16,618 --> 00:01:18,203
Mungkin seperti itu.
12
00:01:18,912 --> 00:01:21,373
Pilihan bagus, Pak. Itu burung jay biru.
13
00:01:24,251 --> 00:01:26,837
Kau bisa tahu dari bulu birunya yang cerah.
14
00:01:26,920 --> 00:01:30,090
Aku bisa menjadi jay biru. Aku tampak bagus dengan warna biru.
15
00:02:48,418 --> 00:02:49,962
Lihatlah kawan kecil itu.
16
00:02:50,045 --> 00:02:52,214
Apa yang dikatakan buku burungmu tentang dia?
17
00:02:52,297 --> 00:02:53,298
Ayo kita lihat.
18
00:02:53,382 --> 00:02:56,969
Mungkin itu burung gunung Swiss yang langka.
19
00:02:57,052 --> 00:02:59,680
Pasti keren punya bulu besar seperti itu.
20
00:03:41,388 --> 00:03:43,348
Ada satu lagi.
21
00:03:43,432 --> 00:03:45,642
Apa yang dikatakan bukumu tentang bulu merah muda?
22
00:03:45,726 --> 00:03:50,189
Mungkin itu burung bulbul merah muda atau flamingo yang sangat pendek.
23
00:04:38,487 --> 00:04:41,990
Kau pernah bertanya-tanya kau ingin menjadi burung seperti apa, Marcie?
24
00:04:42,074 --> 00:04:43,575
Sepanjang waktu, Pak.
25
00:04:47,037 --> 00:04:48,789
Itu suara tawa kookaburra.
26
00:04:48,872 --> 00:04:52,793
Terkenal dengan tawa khas mereka, dan mereka sangat populer.
27
00:04:53,961 --> 00:04:57,923
Tidak sepopuler yang itu. Itu burung yang mencolok.
28
00:05:53,312 --> 00:05:57,232
Hari yang sempurna untuk bersantai dan menikmati karunia alam.
29
00:06:10,787 --> 00:06:13,832
Alam tak sesantai yang kuduga.
30
00:07:04,675 --> 00:07:06,718
Hei. Di atas pohon.
31
00:07:06,802 --> 00:07:08,804
Lihatlah burung kuning yang cantik itu.
32
00:07:09,596 --> 00:07:11,890
Itu favoritku sejauh ini.
33
00:07:11,974 --> 00:07:14,476
Sederhana, tapi penuh dengan kepribadian.
34
00:07:15,102 --> 00:07:16,979
Dan seperti yang selalu kukatakan, Marcie,
35
00:07:17,062 --> 00:07:19,398
kepribadian sangat penting.
36
00:07:19,481 --> 00:07:22,192
Benar, Pak. Sangat benar.
37
00:07:27,197 --> 00:07:29,116
Sebenarnya, itu cukup lucu.
38
00:07:35,289 --> 00:07:37,499
"Selimut Sedih."
39
00:07:40,419 --> 00:07:41,587
Baiklah, Linus.
40
00:07:41,670 --> 00:07:45,048
Aku ingin kau turun ke sana dan melakukan home run.
41
00:07:45,132 --> 00:07:46,842
Akan kulakukan, Charlie Brown.
42
00:07:55,100 --> 00:07:58,854
Hanya adikku yang membawa selimut ke pertandingan bisbol.
43
00:07:58,937 --> 00:08:00,647
Itu membuatnya menjadi pemukul yang lebih baik.
44
00:08:00,731 --> 00:08:04,735
Semakin cepat dia berlari mengitari base, semakin cepat dia kembali ke selimutnya.
45
00:08:04,818 --> 00:08:06,320
Aku ingin melihat itu.
46
00:08:07,362 --> 00:08:09,740
Pukulan yang bagus. Lari, Linus!
47
00:08:12,159 --> 00:08:13,160
Home run!
48
00:08:13,243 --> 00:08:15,495
- Ya! - Bagus sekali, Linus!
49
00:08:18,707 --> 00:08:21,084
- Lihat? - Astaga!
50
00:08:25,339 --> 00:08:29,176
Aku tak percaya Bu Othmar mengizinkanmu membawa selimut ke sekolah.
51
00:08:29,259 --> 00:08:30,594
Ini bantuan visual.
52
00:08:31,845 --> 00:08:34,681
Kami sedang mempelajari kapal-kapal besar Eropa.
53
00:08:34,765 --> 00:08:36,265
Daratan!
54
00:08:36,808 --> 00:08:38,894
Dasar konyol.
55
00:08:45,150 --> 00:08:46,860
Aku membeli berondong jagung untuk kita.
56
00:08:46,944 --> 00:08:49,655
Tapi aku yang memegang kotaknya. Silakan.
57
00:08:52,783 --> 00:08:55,744
Tak adil! Aku tak bisa meraihnya!
58
00:09:10,634 --> 00:09:13,554
Kita akan mencuci selimut itu ketika kita sampai di rumah.
59
00:09:14,388 --> 00:09:17,683
Film itu luar biasa.
60
00:09:17,766 --> 00:09:23,564
Pahlawannya tinggal sendirian di gua, bahkan tanpa TV.
61
00:09:24,147 --> 00:09:26,233
Itu karena dia serigala penyendiri.
62
00:09:28,610 --> 00:09:30,737
Aku yakin kau bisa melakukan itu.
63
00:09:30,821 --> 00:09:33,532
- Aku juga. - Kau?
64
00:09:33,615 --> 00:09:37,619
Kau bahkan tak bisa jauh dari selimutmu untuk satu hari.
65
00:09:38,370 --> 00:09:40,038
Aku bisa.
66
00:09:40,122 --> 00:09:42,416
- Buktikan! - Baiklah.
67
00:09:43,375 --> 00:09:45,169
Mulai dari sekarang.
68
00:09:47,713 --> 00:09:50,382
Kakakku, si serigala penyendiri.
69
00:09:52,759 --> 00:09:54,386
Kita lihat saja nanti.
70
00:09:58,223 --> 00:09:59,391
Sudah kuduga!
71
00:09:59,474 --> 00:10:01,977
Kau bahkan tak bisa bertahan lima detik.
72
00:10:02,060 --> 00:10:04,563
Ada banyak serpihan kayu di bangku itu.
73
00:10:04,646 --> 00:10:07,482
Bagaimana dengan rumput yang lembut?
74
00:10:09,776 --> 00:10:11,153
Terlalu banyak serangga.
75
00:10:11,236 --> 00:10:13,822
Tak ada salahnya menerima kekalahan.
76
00:10:16,283 --> 00:10:18,952
Serigala penyendiri ini tak akan kalah.
77
00:10:19,870 --> 00:10:21,872
Ini, Snoopy. Ambil selimutku.
78
00:10:24,333 --> 00:10:26,126
Tapi jaga baik-baik.
79
00:10:26,210 --> 00:10:28,962
Ingat, selimut itu tak suka sinar matahari langsung,
80
00:10:29,046 --> 00:10:31,381
dan jika kau mencucinya, jangan gunakan pati.
81
00:10:31,465 --> 00:10:33,550
Gunakan suhu rendah saat mengerikannya!
82
00:11:10,128 --> 00:11:12,381
Snoopy, waktunya makan malam!
83
00:11:29,815 --> 00:11:31,191
Aku baik-baik saja, aku baik-baik saja.
84
00:11:31,275 --> 00:11:34,444
Aku yakin Snoopy menjaga selimutku dengan baik.
85
00:11:34,528 --> 00:11:36,530
Kau memberi Snoopy selimutmu?
86
00:11:36,613 --> 00:11:38,532
Apa yang kau pikirkan?
87
00:11:38,615 --> 00:11:41,493
Kupikir aku bisa menjadi seperti pahlawan itu,
88
00:11:41,577 --> 00:11:43,704
tak butuh siapa pun atau apa pun.
89
00:11:43,787 --> 00:11:44,955
Serigala penyendiri.
90
00:11:46,957 --> 00:11:51,170
Tapi aku tak bisa melakukannya. Aku bukan pahlawan. Aku bukan serigala.
91
00:11:51,253 --> 00:11:54,506
Aku tak bisa tinggal di gua tanpa TV!
92
00:12:01,430 --> 00:12:04,683
Apa kabar, Linus? Kau terlihat sedikit stres.
93
00:12:04,766 --> 00:12:05,851
Aku baik-baik saja.
94
00:12:05,934 --> 00:12:09,813
Aku tak merindukan selimutku yang lembut dan nyaman sama sekali.
95
00:12:10,856 --> 00:12:14,067
Bagus untukmu.
96
00:12:16,987 --> 00:12:19,031
Snoopy! Di mana selimutku?
97
00:12:27,497 --> 00:12:29,708
Kau memberikan selimutku kepada burung?
98
00:12:29,791 --> 00:12:31,543
Jadi, di mana selimutku?
99
00:12:36,006 --> 00:12:39,009
Aku tahu itu! Selimutku hilang!
100
00:12:39,092 --> 00:12:42,513
Tersesat tanpa ada tangan yang nyaman untuk menggenggamnya.
101
00:12:42,596 --> 00:12:44,389
Kenapa aku begitu percaya padamu?
102
00:12:54,900 --> 00:12:56,401
Kau menaruhnya di sana?
103
00:12:56,485 --> 00:12:58,737
Di dalam semak-semak untuk diamankan?
104
00:13:11,416 --> 00:13:15,754
Kau menaruhnya di pohon untuk menjauhkannya dari bahaya. Ide bagus.
105
00:13:20,968 --> 00:13:22,511
Aku tak bisa melihatnya dari sini.
106
00:13:25,848 --> 00:13:27,474
Hei, tunggu aku!
107
00:13:31,979 --> 00:13:33,605
Ah, sekarang aku mengerti.
108
00:13:33,689 --> 00:13:37,359
Kau menguburnya seperti harta karun, agar tak ada bisa menemukannya.
109
00:13:40,445 --> 00:13:41,864
Aku tak melihatnya.
110
00:13:41,947 --> 00:13:45,117
Kau yakin kau menguburnya di sini?
111
00:13:45,200 --> 00:13:46,201
Aku…
112
00:13:47,369 --> 00:13:49,454
Teman-teman? Halo?
113
00:13:59,882 --> 00:14:03,177
Apa seperti ini rasanya tinggal di gua?
114
00:14:03,260 --> 00:14:05,429
Di film sepertinya lebih seru.
115
00:14:09,474 --> 00:14:10,684
Selimutku!
116
00:14:16,148 --> 00:14:17,649
Kalian menyelamatkanku.
117
00:14:17,733 --> 00:14:20,068
Jangan pernah meninggalkanku lagi, Kawan.
118
00:14:25,699 --> 00:14:28,035
Aku tahu kau tak bisa bertahan satu hari.
119
00:14:28,118 --> 00:14:29,995
Serigala penyendiri apanya?
120
00:14:30,078 --> 00:14:34,499
Serigala penyendiri tak sehebat itu. Aku lebih suka berada di kawanan.
121
00:14:35,292 --> 00:14:38,295
Ayo, Teman-teman. Limun di rumahku.
122
00:14:40,631 --> 00:14:42,174
Tunggu aku!
123
00:14:50,015 --> 00:14:52,184
"Kisah Awan."
124
00:15:03,987 --> 00:15:05,989
Bukankah awan indah?
125
00:15:06,573 --> 00:15:09,952
Awan terlihat seperti permen kapas yang besar dan lembut.
126
00:15:10,035 --> 00:15:12,120
Secara ilmiah, awan sebagian besar
127
00:15:12,204 --> 00:15:15,499
adalah partikel es dan debu, Pak.
128
00:15:16,250 --> 00:15:20,170
Yang itu terlihat seperti mesin uap kereta uap yang terkenal,
129
00:15:20,254 --> 00:15:22,005
Flying Scotsman.
130
00:15:22,089 --> 00:15:24,174
Apa yang kau lihat, Linus?
131
00:15:26,009 --> 00:15:30,848
Awan itu punya kemiripan bentuk, cahaya, dan bayangan dari patung Rodin.
132
00:15:31,431 --> 00:15:34,101
Mungkin studi awal tentang The Thinker.
133
00:15:34,184 --> 00:15:36,395
Apa yang kau lihat, Charlie Brown?
134
00:15:36,478 --> 00:15:42,067
Aku akan mengatakan batu, tapi aku berubah pikiran.
135
00:15:42,150 --> 00:15:46,071
Aku tak melihat apa pun. Itu hanyalah awan.
136
00:15:46,154 --> 00:15:48,615
Gunakan imajinasimu.
137
00:15:48,699 --> 00:15:49,867
Di sana.
138
00:15:49,950 --> 00:15:53,161
Awan itu terlihat seperti kerucut es krim.
139
00:15:53,745 --> 00:15:57,457
Bagus. Aku tak melihatnya, dan sekarang aku lapar.
140
00:15:57,541 --> 00:16:00,919
Hei, sekarang es krim itu terlihat seperti tulang anjing.
141
00:16:02,421 --> 00:16:05,465
Kau benar. Itu memang terlihat seperti tulang anjing.
142
00:16:42,085 --> 00:16:46,048
Hei, lihat awan yang berputar-putar di sana?
143
00:16:46,131 --> 00:16:48,258
Itu disebut stratocumulus.
144
00:16:48,342 --> 00:16:50,552
Terlihat seperti gelombang laut.
145
00:17:07,653 --> 00:17:09,238
Maksudmu di sana?
146
00:17:09,320 --> 00:17:10,864
Itu burung, Sally.
147
00:17:16,161 --> 00:17:20,165
Kenapa tak ada yang bertanya kepadaku apa yang kulihat ketika aku menatap awan?
148
00:17:22,125 --> 00:17:24,377
Apa yang kau lihat?
149
00:17:24,461 --> 00:17:26,046
Hiu!
150
00:17:26,128 --> 00:17:29,508
Hiu besar dengan gigi tajam.
151
00:18:23,270 --> 00:18:25,355
Lihat, itu bukan hiu lagi.
152
00:18:25,439 --> 00:18:27,316
Itu pulau terpencil.
153
00:19:01,600 --> 00:19:04,436
Awan itu terlihat sangat tinggi sekarang.
154
00:19:05,020 --> 00:19:06,647
Kau tahu apa artinya itu.
155
00:19:06,730 --> 00:19:08,857
Itu bukan pulau terpencil. Itu adalah…
156
00:19:08,941 --> 00:19:10,943
Gunung berapi!
157
00:19:59,908 --> 00:20:02,077
Cukup sudah! Aku menyerah.
158
00:20:02,160 --> 00:20:05,831
Kita di sini sepanjang sore, dan aku tak melihat…
159
00:20:07,499 --> 00:20:10,836
Tunggu! Di atas sana. Aku melihat sesuatu.
160
00:20:10,919 --> 00:20:12,588
Aku akhirnya melihat sesuatu!
161
00:20:16,216 --> 00:20:18,760
Itu dinosaurus ganas.
162
00:20:18,844 --> 00:20:20,262
- Oh, ya. - Aku melihatnya juga.
163
00:20:20,345 --> 00:20:21,722
Coba kau lihat itu.
164
00:20:46,914 --> 00:20:51,293
Kau tahu, menurutku itu terlihat lebih seperti kuda sekarang.
165
00:21:31,333 --> 00:21:32,918
Itu sangat menyenangkan.
166
00:21:33,001 --> 00:21:34,837
Kita harus melakukannya lagi kapan-kapan.
167
00:21:34,920 --> 00:21:36,755
- Ya. - Pastinya.
168
00:21:36,839 --> 00:21:40,300
Siapa yang tahu awan bisa menceritakan kisah yang begitu memukau?
169
00:21:42,803 --> 00:21:45,138
Kau terlihat sedikit lelah, Snoopy.
170
00:21:45,222 --> 00:21:47,724
Cobalah menatap awan.
171
00:21:47,808 --> 00:21:49,977
Rasanya sangat menenangkan.
172
00:21:57,234 --> 00:21:58,235
BERDASARKAN KOMIK STRIP PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ
173
00:22:22,176 --> 00:22:24,178
Terjemahan subtitle oleh Rahayu Kinasihs