1 00:00:22,022 --> 00:00:23,774 "Bulu yang Lebih Baik." 2 00:00:31,156 --> 00:00:34,159 Ini hari yang indah untuk mengamati burung, Pak. 3 00:00:37,496 --> 00:00:39,289 Aku tak melihat burung, Marcie. 4 00:00:45,128 --> 00:00:47,047 Mungkin mereka sedang pergi makan siang. 5 00:00:48,215 --> 00:00:49,675 Ingin bermain basket? 6 00:00:49,758 --> 00:00:52,177 Tunggu saja. Mereka akan segera datang. 7 00:00:59,184 --> 00:01:02,062 Aku yakin kau akan suka mengamati burung, Pak. 8 00:01:03,730 --> 00:01:06,400 Aku menyukainya karena setiap burung sangat berbeda. 9 00:01:09,695 --> 00:01:12,990 Jika kau seekor burung, kau akan menjadi jenis apa? 10 00:01:13,073 --> 00:01:16,535 Entahlah. Sesuatu yang berwarna-warni. 11 00:01:16,618 --> 00:01:18,203 Mungkin seperti itu. 12 00:01:18,912 --> 00:01:21,373 Pilihan bagus, Pak. Itu burung jay biru. 13 00:01:24,251 --> 00:01:26,837 Kau bisa tahu dari bulu birunya yang cerah. 14 00:01:26,920 --> 00:01:30,090 Aku bisa menjadi jay biru. Aku tampak bagus dengan warna biru. 15 00:02:48,418 --> 00:02:49,962 Lihatlah kawan kecil itu. 16 00:02:50,045 --> 00:02:52,214 Apa yang dikatakan buku burungmu tentang dia? 17 00:02:52,297 --> 00:02:53,298 Ayo kita lihat. 18 00:02:53,382 --> 00:02:56,969 Mungkin itu burung gunung Swiss yang langka. 19 00:02:57,052 --> 00:02:59,680 Pasti keren punya bulu besar seperti itu. 20 00:03:41,388 --> 00:03:43,348 Ada satu lagi. 21 00:03:43,432 --> 00:03:45,642 Apa yang dikatakan bukumu tentang bulu merah muda? 22 00:03:45,726 --> 00:03:50,189 Mungkin itu burung bulbul merah muda atau flamingo yang sangat pendek. 23 00:04:38,487 --> 00:04:41,990 Kau pernah bertanya-tanya kau ingin menjadi burung seperti apa, Marcie? 24 00:04:42,074 --> 00:04:43,575 Sepanjang waktu, Pak. 25 00:04:47,037 --> 00:04:48,789 Itu suara tawa kookaburra. 26 00:04:48,872 --> 00:04:52,793 Terkenal dengan tawa khas mereka, dan mereka sangat populer. 27 00:04:53,961 --> 00:04:57,923 Tidak sepopuler yang itu. Itu burung yang mencolok. 28 00:05:53,312 --> 00:05:57,232 Hari yang sempurna untuk bersantai dan menikmati karunia alam. 29 00:06:10,787 --> 00:06:13,832 Alam tak sesantai yang kuduga. 30 00:07:04,675 --> 00:07:06,718 Hei. Di atas pohon. 31 00:07:06,802 --> 00:07:08,804 Lihatlah burung kuning yang cantik itu. 32 00:07:09,596 --> 00:07:11,890 Itu favoritku sejauh ini. 33 00:07:11,974 --> 00:07:14,476 Sederhana, tapi penuh dengan kepribadian. 34 00:07:15,102 --> 00:07:16,979 Dan seperti yang selalu kukatakan, Marcie, 35 00:07:17,062 --> 00:07:19,398 kepribadian sangat penting. 36 00:07:19,481 --> 00:07:22,192 Benar, Pak. Sangat benar. 37 00:07:27,197 --> 00:07:29,116 Sebenarnya, itu cukup lucu. 38 00:07:35,289 --> 00:07:37,499 "Selimut Sedih." 39 00:07:40,419 --> 00:07:41,587 Baiklah, Linus. 40 00:07:41,670 --> 00:07:45,048 Aku ingin kau turun ke sana dan melakukan home run. 41 00:07:45,132 --> 00:07:46,842 Akan kulakukan, Charlie Brown. 42 00:07:55,100 --> 00:07:58,854 Hanya adikku yang membawa selimut ke pertandingan bisbol. 43 00:07:58,937 --> 00:08:00,647 Itu membuatnya menjadi pemukul yang lebih baik. 44 00:08:00,731 --> 00:08:04,735 Semakin cepat dia berlari mengitari base, semakin cepat dia kembali ke selimutnya. 45 00:08:04,818 --> 00:08:06,320 Aku ingin melihat itu. 46 00:08:07,362 --> 00:08:09,740 Pukulan yang bagus. Lari, Linus! 47 00:08:12,159 --> 00:08:13,160 Home run! 48 00:08:13,243 --> 00:08:15,495 - Ya! - Bagus sekali, Linus! 49 00:08:18,707 --> 00:08:21,084 - Lihat? - Astaga! 50 00:08:25,339 --> 00:08:29,176 Aku tak percaya Bu Othmar mengizinkanmu membawa selimut ke sekolah. 51 00:08:29,259 --> 00:08:30,594 Ini bantuan visual. 52 00:08:31,845 --> 00:08:34,681 Kami sedang mempelajari kapal-kapal besar Eropa. 53 00:08:34,765 --> 00:08:36,265 Daratan! 54 00:08:36,808 --> 00:08:38,894 Dasar konyol. 55 00:08:45,150 --> 00:08:46,860 Aku membeli berondong jagung untuk kita. 56 00:08:46,944 --> 00:08:49,655 Tapi aku yang memegang kotaknya. Silakan. 57 00:08:52,783 --> 00:08:55,744 Tak adil! Aku tak bisa meraihnya! 58 00:09:10,634 --> 00:09:13,554 Kita akan mencuci selimut itu ketika kita sampai di rumah. 59 00:09:14,388 --> 00:09:17,683 Film itu luar biasa. 60 00:09:17,766 --> 00:09:23,564 Pahlawannya tinggal sendirian di gua, bahkan tanpa TV. 61 00:09:24,147 --> 00:09:26,233 Itu karena dia serigala penyendiri. 62 00:09:28,610 --> 00:09:30,737 Aku yakin kau bisa melakukan itu. 63 00:09:30,821 --> 00:09:33,532 - Aku juga. - Kau? 64 00:09:33,615 --> 00:09:37,619 Kau bahkan tak bisa jauh dari selimutmu untuk satu hari. 65 00:09:38,370 --> 00:09:40,038 Aku bisa. 66 00:09:40,122 --> 00:09:42,416 - Buktikan! - Baiklah. 67 00:09:43,375 --> 00:09:45,169 Mulai dari sekarang. 68 00:09:47,713 --> 00:09:50,382 Kakakku, si serigala penyendiri. 69 00:09:52,759 --> 00:09:54,386 Kita lihat saja nanti. 70 00:09:58,223 --> 00:09:59,391 Sudah kuduga! 71 00:09:59,474 --> 00:10:01,977 Kau bahkan tak bisa bertahan lima detik. 72 00:10:02,060 --> 00:10:04,563 Ada banyak serpihan kayu di bangku itu. 73 00:10:04,646 --> 00:10:07,482 Bagaimana dengan rumput yang lembut? 74 00:10:09,776 --> 00:10:11,153 Terlalu banyak serangga. 75 00:10:11,236 --> 00:10:13,822 Tak ada salahnya menerima kekalahan. 76 00:10:16,283 --> 00:10:18,952 Serigala penyendiri ini tak akan kalah. 77 00:10:19,870 --> 00:10:21,872 Ini, Snoopy. Ambil selimutku. 78 00:10:24,333 --> 00:10:26,126 Tapi jaga baik-baik. 79 00:10:26,210 --> 00:10:28,962 Ingat, selimut itu tak suka sinar matahari langsung, 80 00:10:29,046 --> 00:10:31,381 dan jika kau mencucinya, jangan gunakan pati. 81 00:10:31,465 --> 00:10:33,550 Gunakan suhu rendah saat mengerikannya! 82 00:11:10,128 --> 00:11:12,381 Snoopy, waktunya makan malam! 83 00:11:29,815 --> 00:11:31,191 Aku baik-baik saja, aku baik-baik saja. 84 00:11:31,275 --> 00:11:34,444 Aku yakin Snoopy menjaga selimutku dengan baik. 85 00:11:34,528 --> 00:11:36,530 Kau memberi Snoopy selimutmu? 86 00:11:36,613 --> 00:11:38,532 Apa yang kau pikirkan? 87 00:11:38,615 --> 00:11:41,493 Kupikir aku bisa menjadi seperti pahlawan itu, 88 00:11:41,577 --> 00:11:43,704 tak butuh siapa pun atau apa pun. 89 00:11:43,787 --> 00:11:44,955 Serigala penyendiri. 90 00:11:46,957 --> 00:11:51,170 Tapi aku tak bisa melakukannya. Aku bukan pahlawan. Aku bukan serigala. 91 00:11:51,253 --> 00:11:54,506 Aku tak bisa tinggal di gua tanpa TV! 92 00:12:01,430 --> 00:12:04,683 Apa kabar, Linus? Kau terlihat sedikit stres. 93 00:12:04,766 --> 00:12:05,851 Aku baik-baik saja. 94 00:12:05,934 --> 00:12:09,813 Aku tak merindukan selimutku yang lembut dan nyaman sama sekali. 95 00:12:10,856 --> 00:12:14,067 Bagus untukmu. 96 00:12:16,987 --> 00:12:19,031 Snoopy! Di mana selimutku? 97 00:12:27,497 --> 00:12:29,708 Kau memberikan selimutku kepada burung? 98 00:12:29,791 --> 00:12:31,543 Jadi, di mana selimutku? 99 00:12:36,006 --> 00:12:39,009 Aku tahu itu! Selimutku hilang! 100 00:12:39,092 --> 00:12:42,513 Tersesat tanpa ada tangan yang nyaman untuk menggenggamnya. 101 00:12:42,596 --> 00:12:44,389 Kenapa aku begitu percaya padamu? 102 00:12:54,900 --> 00:12:56,401 Kau menaruhnya di sana? 103 00:12:56,485 --> 00:12:58,737 Di dalam semak-semak untuk diamankan? 104 00:13:11,416 --> 00:13:15,754 Kau menaruhnya di pohon untuk menjauhkannya dari bahaya. Ide bagus. 105 00:13:20,968 --> 00:13:22,511 Aku tak bisa melihatnya dari sini. 106 00:13:25,848 --> 00:13:27,474 Hei, tunggu aku! 107 00:13:31,979 --> 00:13:33,605 Ah, sekarang aku mengerti. 108 00:13:33,689 --> 00:13:37,359 Kau menguburnya seperti harta karun, agar tak ada bisa menemukannya. 109 00:13:40,445 --> 00:13:41,864 Aku tak melihatnya. 110 00:13:41,947 --> 00:13:45,117 Kau yakin kau menguburnya di sini? 111 00:13:45,200 --> 00:13:46,201 Aku… 112 00:13:47,369 --> 00:13:49,454 Teman-teman? Halo? 113 00:13:59,882 --> 00:14:03,177 Apa seperti ini rasanya tinggal di gua? 114 00:14:03,260 --> 00:14:05,429 Di film sepertinya lebih seru. 115 00:14:09,474 --> 00:14:10,684 Selimutku! 116 00:14:16,148 --> 00:14:17,649 Kalian menyelamatkanku. 117 00:14:17,733 --> 00:14:20,068 Jangan pernah meninggalkanku lagi, Kawan. 118 00:14:25,699 --> 00:14:28,035 Aku tahu kau tak bisa bertahan satu hari. 119 00:14:28,118 --> 00:14:29,995 Serigala penyendiri apanya? 120 00:14:30,078 --> 00:14:34,499 Serigala penyendiri tak sehebat itu. Aku lebih suka berada di kawanan. 121 00:14:35,292 --> 00:14:38,295 Ayo, Teman-teman. Limun di rumahku. 122 00:14:40,631 --> 00:14:42,174 Tunggu aku! 123 00:14:50,015 --> 00:14:52,184 "Kisah Awan." 124 00:15:03,987 --> 00:15:05,989 Bukankah awan indah? 125 00:15:06,573 --> 00:15:09,952 Awan terlihat seperti permen kapas yang besar dan lembut. 126 00:15:10,035 --> 00:15:12,120 Secara ilmiah, awan sebagian besar 127 00:15:12,204 --> 00:15:15,499 adalah partikel es dan debu, Pak. 128 00:15:16,250 --> 00:15:20,170 Yang itu terlihat seperti mesin uap kereta uap yang terkenal, 129 00:15:20,254 --> 00:15:22,005 Flying Scotsman. 130 00:15:22,089 --> 00:15:24,174 Apa yang kau lihat, Linus? 131 00:15:26,009 --> 00:15:30,848 Awan itu punya kemiripan bentuk, cahaya, dan bayangan dari patung Rodin. 132 00:15:31,431 --> 00:15:34,101 Mungkin studi awal tentang The Thinker. 133 00:15:34,184 --> 00:15:36,395 Apa yang kau lihat, Charlie Brown? 134 00:15:36,478 --> 00:15:42,067 Aku akan mengatakan batu, tapi aku berubah pikiran. 135 00:15:42,150 --> 00:15:46,071 Aku tak melihat apa pun. Itu hanyalah awan. 136 00:15:46,154 --> 00:15:48,615 Gunakan imajinasimu. 137 00:15:48,699 --> 00:15:49,867 Di sana. 138 00:15:49,950 --> 00:15:53,161 Awan itu terlihat seperti kerucut es krim. 139 00:15:53,745 --> 00:15:57,457 Bagus. Aku tak melihatnya, dan sekarang aku lapar. 140 00:15:57,541 --> 00:16:00,919 Hei, sekarang es krim itu terlihat seperti tulang anjing. 141 00:16:02,421 --> 00:16:05,465 Kau benar. Itu memang terlihat seperti tulang anjing. 142 00:16:42,085 --> 00:16:46,048 Hei, lihat awan yang berputar-putar di sana? 143 00:16:46,131 --> 00:16:48,258 Itu disebut stratocumulus. 144 00:16:48,342 --> 00:16:50,552 Terlihat seperti gelombang laut. 145 00:17:07,653 --> 00:17:09,238 Maksudmu di sana? 146 00:17:09,320 --> 00:17:10,864 Itu burung, Sally. 147 00:17:16,161 --> 00:17:20,165 Kenapa tak ada yang bertanya kepadaku apa yang kulihat ketika aku menatap awan? 148 00:17:22,125 --> 00:17:24,377 Apa yang kau lihat? 149 00:17:24,461 --> 00:17:26,046 Hiu! 150 00:17:26,128 --> 00:17:29,508 Hiu besar dengan gigi tajam. 151 00:18:23,270 --> 00:18:25,355 Lihat, itu bukan hiu lagi. 152 00:18:25,439 --> 00:18:27,316 Itu pulau terpencil. 153 00:19:01,600 --> 00:19:04,436 Awan itu terlihat sangat tinggi sekarang. 154 00:19:05,020 --> 00:19:06,647 Kau tahu apa artinya itu. 155 00:19:06,730 --> 00:19:08,857 Itu bukan pulau terpencil. Itu adalah… 156 00:19:08,941 --> 00:19:10,943 Gunung berapi! 157 00:19:59,908 --> 00:20:02,077 Cukup sudah! Aku menyerah. 158 00:20:02,160 --> 00:20:05,831 Kita di sini sepanjang sore, dan aku tak melihat… 159 00:20:07,499 --> 00:20:10,836 Tunggu! Di atas sana. Aku melihat sesuatu. 160 00:20:10,919 --> 00:20:12,588 Aku akhirnya melihat sesuatu! 161 00:20:16,216 --> 00:20:18,760 Itu dinosaurus ganas. 162 00:20:18,844 --> 00:20:20,262 - Oh, ya. - Aku melihatnya juga. 163 00:20:20,345 --> 00:20:21,722 Coba kau lihat itu. 164 00:20:46,914 --> 00:20:51,293 Kau tahu, menurutku itu terlihat lebih seperti kuda sekarang. 165 00:21:31,333 --> 00:21:32,918 Itu sangat menyenangkan. 166 00:21:33,001 --> 00:21:34,837 Kita harus melakukannya lagi kapan-kapan. 167 00:21:34,920 --> 00:21:36,755 - Ya. - Pastinya. 168 00:21:36,839 --> 00:21:40,300 Siapa yang tahu awan bisa menceritakan kisah yang begitu memukau? 169 00:21:42,803 --> 00:21:45,138 Kau terlihat sedikit lelah, Snoopy. 170 00:21:45,222 --> 00:21:47,724 Cobalah menatap awan. 171 00:21:47,808 --> 00:21:49,977 Rasanya sangat menenangkan. 172 00:21:57,234 --> 00:21:58,235 BERDASARKAN KOMIK STRIP PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ 173 00:22:22,176 --> 00:22:24,178 Terjemahan subtitle oleh Rahayu Kinasihs