1 00:00:16,558 --> 00:00:20,604 द स्नूपी शो 2 00:00:22,022 --> 00:00:23,774 "आओ बर्ड्स देखें" 3 00:00:31,156 --> 00:00:34,159 पंछी देखने के लिए आज का दिन बड़ा सुहाना है, सर। 4 00:00:37,496 --> 00:00:39,289 मुझे कोई पंछी दिखाई नहीं दे रहे, मार्सी। 5 00:00:45,128 --> 00:00:47,047 शायद वे सब लंच करने गए हैं। 6 00:00:48,215 --> 00:00:49,675 क्या बास्केट बॉल खेलना चाहोगी? 7 00:00:49,758 --> 00:00:52,177 ज़रा रुकिए। वे जल्द ही आते होंगे। 8 00:00:59,184 --> 00:01:02,062 मुझे लगता है कि आपको पंछी देखना वाक़ई पसंद आएगा, सर। 9 00:01:03,730 --> 00:01:06,400 मुझे यह इसलिए पसंद है क्योंकि हर पंछी बहुत अलग होता है। 10 00:01:09,695 --> 00:01:12,990 अगर आप एक पंछी होते, तो कौनसे वाले होते? 11 00:01:13,073 --> 00:01:16,535 मुझे नहीं पता। कुछ रंग-बिरंगा सा। 12 00:01:16,618 --> 00:01:18,203 शायद वैसा वाला। 13 00:01:18,912 --> 00:01:21,373 अच्छी पसंद है, सर। वह ब्लू जे है। 14 00:01:24,251 --> 00:01:26,837 आप उसके नीले पंख देखकर बता सकते हैं। 15 00:01:26,920 --> 00:01:30,090 मैं ब्लू जे हो सकती हूँ। मैं नीले रंग में अच्छी लगती हूँ। 16 00:02:48,418 --> 00:02:49,962 उस छोटे पंछी को देखो। 17 00:02:50,045 --> 00:02:52,214 इसके बारे में तुम्हारी पंछी किताब क्या कहती है? 18 00:02:52,297 --> 00:02:53,298 चलो देखते हैं। 19 00:02:53,382 --> 00:02:56,969 शायद यह एक दुर्लभ स्विस पहाड़ी पंछी है। 20 00:02:57,052 --> 00:02:59,680 इतना बड़ा पंख होना बहुत अच्छा होगा। 21 00:03:41,388 --> 00:03:43,348 एक और है। 22 00:03:43,432 --> 00:03:45,642 गुलाबी पंखों के बारे में तुम्हारी किताब क्या कहती है? 23 00:03:45,726 --> 00:03:50,189 मुझे लगता है कि या तो यह गुलाबी पंखों वाली बुलबुल है या बहुत छोटी फ़्लैमिंगो है। 24 00:04:38,487 --> 00:04:41,990 क्या तुम कभी सोचती हो कि तुम किस तरह की पंछी होना चाहती हो, मार्सी? 25 00:04:42,074 --> 00:04:43,575 हमेशा, सर। 26 00:04:47,037 --> 00:04:48,789 वह हँसती हुई कूकाबुर्रा है। 27 00:04:48,872 --> 00:04:52,793 वे अपनी विशिष्ट हँसती हुई आवाज़ के लिए जानी जाती हैं, और वे बहुत मशहूर हैं। 28 00:04:53,961 --> 00:04:57,923 उसके जितनी मशहूर नहीं। देखो वह बड़ा रंग-बिरंगा पंछी है। 29 00:05:53,312 --> 00:05:57,232 आराम करने और प्रकृति के मज़े लेने के लिए यह बेहतरीन दिन है। 30 00:06:10,787 --> 00:06:13,832 प्रकृति में उतना आराम नहीं मिलता जितना मैंने सोचा था। 31 00:07:04,675 --> 00:07:06,718 ऐ। ऊपर पेड़ में। 32 00:07:06,802 --> 00:07:08,804 उस ख़ूबसूरत पीले पंछी को देखो। 33 00:07:09,596 --> 00:07:11,890 वह अभी तक का मेरा सबसे पसंदीदा है। 34 00:07:11,974 --> 00:07:14,476 साधारण, लेकिन व्यक्तित्व से भरपूर। 35 00:07:15,102 --> 00:07:16,979 और जैसा कि मैं हमेशा कहती हूँ, मार्सी, 36 00:07:17,062 --> 00:07:19,398 व्यक्तित्व बड़े काम की चीज़ है। 37 00:07:19,481 --> 00:07:22,192 सच है, सर। बिल्कुल सच। 38 00:07:27,197 --> 00:07:29,116 असल में, वह बहुत ही मज़ाकिया है। 39 00:07:35,289 --> 00:07:37,499 "ब्लैंकेट से दूर" 40 00:07:40,419 --> 00:07:41,587 ठीक है, लायनस। 41 00:07:41,670 --> 00:07:45,048 मैं चाहता हूँ कि तुम वहाँ जाकर एक होम रन लो। 42 00:07:45,132 --> 00:07:46,842 ठीक है, चार्ली ब्राउन। 43 00:07:55,100 --> 00:07:58,854 केवल मेरा भाई ही बेसबॉल गेम में कंबल ला सकता है। 44 00:07:58,937 --> 00:08:00,647 इससे वह गेंद को बेहतर मार पाता है। 45 00:08:00,731 --> 00:08:04,735 वह बेस के चारों ओर जितना तेज़ भागता है, उतनी जल्दी वह अपने कंबल के पास लौट पाता है। 46 00:08:04,818 --> 00:08:06,320 मैं वह देखना चाहती हूँ। 47 00:08:07,362 --> 00:08:09,740 बढ़िया मारा। भागो, लायनस! 48 00:08:12,159 --> 00:08:13,160 होम रन! 49 00:08:13,243 --> 00:08:15,495 -हाँ! -बहुत अच्छे, लायनस! 50 00:08:18,707 --> 00:08:21,084 -देखा? -अरे, यार! 51 00:08:25,339 --> 00:08:29,176 मुझे यक़ीन नहीं होता कि मिस ऑथमार तुम्हें स्कूल में कंबल लाने देती हैं। 52 00:08:29,259 --> 00:08:30,594 यह एक दृश्य सहायक है। 53 00:08:31,845 --> 00:08:34,681 हम फिलहाल यूरोप के महान जहाज़ पढ़ रहे हैं। 54 00:08:34,765 --> 00:08:36,265 ज़मीन आ गई! 55 00:08:36,808 --> 00:08:38,894 कैसा मूर्ख है। 56 00:08:45,150 --> 00:08:46,860 मैं सबके खाने के लिए पॉपकॉर्न लाई हूँ। 57 00:08:46,944 --> 00:08:49,655 लेकिन डब्बा मैं पकड़ूँगी। तुम खा लो। 58 00:08:52,783 --> 00:08:55,744 सही नहीं है! मेरा हाथ नहीं पहुँच रहा! 59 00:09:03,544 --> 00:09:04,628 सुनो। 60 00:09:10,634 --> 00:09:13,554 हम घर पहुँचने पर इस कंबल को धोएँगे। 61 00:09:14,388 --> 00:09:17,683 वह फ़िल्म कमाल की थी। 62 00:09:17,766 --> 00:09:23,564 वह हीरो गुफा में अकेला रहा, टीवी के बिना। 63 00:09:24,147 --> 00:09:26,233 वह इसलिए क्योंकि उसे अकेले रहना पसंद है। 64 00:09:28,610 --> 00:09:30,737 पक्का तुम भी वैसा कर सकते हो। 65 00:09:30,821 --> 00:09:33,532 -मैं भी कर सकता हूँ। -तुम? हा! 66 00:09:33,615 --> 00:09:37,619 तुम एक दिन भी अपने कंबल से दूर नहीं रह सकते। 67 00:09:38,370 --> 00:09:40,038 मैं रह सकता हूँ। 68 00:09:40,122 --> 00:09:42,416 -साबित करो! -ठीक है। 69 00:09:43,375 --> 00:09:45,169 अभी से शुरुआत करो। 70 00:09:47,713 --> 00:09:50,382 मेरा भाई, एकांत पसंद। 71 00:09:52,759 --> 00:09:54,386 वह हम देखेंगे। 72 00:09:58,223 --> 00:09:59,391 मुझे पता था! 73 00:09:59,474 --> 00:10:01,977 तुम पाँच सेकंड भी नहीं टिक पाओगे। 74 00:10:02,060 --> 00:10:04,563 बात बस इतनी है कि यह बेंच टूटी हुई है। 75 00:10:04,646 --> 00:10:07,482 नर्म घास के बारे में क्या सोचते हो? 76 00:10:09,776 --> 00:10:11,153 बहुत सारे कीड़े हैं। 77 00:10:11,236 --> 00:10:13,822 हार मानने में कोई शर्म नहीं है। 78 00:10:16,283 --> 00:10:18,952 यह अकेला भेड़िया हार नहीं मानेगा। 79 00:10:19,870 --> 00:10:21,872 यह लो, स्नूपी। मेरा कंबल ले लो। 80 00:10:24,333 --> 00:10:26,126 लेकिन इसको संभाल कर रखना। 81 00:10:26,210 --> 00:10:28,962 याद रखना, इसे सीधी धूप नहीं पसंद 82 00:10:29,046 --> 00:10:31,381 और अगर इसे धोना चाहो, तो कलफ़ मत लगाना। 83 00:10:31,465 --> 00:10:33,550 धीमी गति पर सुखाना! 84 00:11:10,128 --> 00:11:12,381 स्नूपी, खाना खाने का समय है! 85 00:11:29,815 --> 00:11:31,191 मैं ठीक हूँ, मैं ठीक हूँ। 86 00:11:31,275 --> 00:11:34,444 मुझे यक़ीन है कि स्नूपी मेरे कंबल का अच्छा ख़्याल रख रहा होगा। 87 00:11:34,528 --> 00:11:36,530 तुमने स्नूपी को अपना कंबल दे दिया? 88 00:11:36,613 --> 00:11:38,532 तुम क्या सोच रहे थे? 89 00:11:38,615 --> 00:11:41,493 मैंने सोचा कि मैं उस फ़िल्म के हीरो जैसा हो सकता हूँ, 90 00:11:41,577 --> 00:11:43,704 किसी इंसान की या किसी चीज़ की ज़रूरत न हो। 91 00:11:43,787 --> 00:11:44,955 एकांत पसंद। 92 00:11:46,957 --> 00:11:51,170 लेकिन मैं ऐसा नहीं कर सकता। मैं हीरो नहीं हूँ। मैं भेड़िया नहीं हूँ। 93 00:11:51,253 --> 00:11:54,506 मैं एक गुफा में टीवी के बिना नहीं रह सकता! 94 00:12:01,430 --> 00:12:04,683 कैसा चल रहा है, लायनस? तुम थोड़े तनाव में लग रहे हो। 95 00:12:04,766 --> 00:12:05,851 मैं एकदम शानदार हूँ। 96 00:12:05,934 --> 00:12:09,813 मुझे अपने कंबल की मुलायम, आरामदेह मौजूदगी की याद नहीं आ रही है। 97 00:12:10,856 --> 00:12:14,067 तुम्हारे लिए अच्छा है। 98 00:12:16,987 --> 00:12:19,031 स्नूपी! मेरा कंबल कहाँ है? 99 00:12:27,497 --> 00:12:29,708 तुमने मेरा कंबल एक पंछी को दे दिया? 100 00:12:29,791 --> 00:12:31,543 तो, वह कहाँ है? 101 00:12:36,006 --> 00:12:39,009 मुझे पता था! मेरा कंबल खो गया है! 102 00:12:39,092 --> 00:12:42,513 उसे पकड़ने के लिए एक आरामदायक हाथ के बिना वह उड़ गया। 103 00:12:42,596 --> 00:12:44,389 मैंने इतना भरोसा क्यों किया? 104 00:12:54,900 --> 00:12:56,401 क्या तुमने यहाँ रखा था? 105 00:12:56,485 --> 00:12:58,737 झाड़ के अंदर सुरक्षित रखने के लिए? 106 00:13:11,416 --> 00:13:15,754 तुमने पेड़ में रखा ताकि इस पर कोई संकट न आए। अच्छा विचार है। 107 00:13:20,968 --> 00:13:22,511 मुझे यहाँ से नहीं दिख रहा है। 108 00:13:25,848 --> 00:13:27,474 ऐ, मेरे लिए रुको! 109 00:13:31,979 --> 00:13:33,605 ओह, अब मैं समझा। 110 00:13:33,689 --> 00:13:37,359 तुमने इसे खज़ाने की तरह गाड़ दिया, ताकि हमारे सिवाय कोई भी इसे ढूँढ न सके। 111 00:13:40,445 --> 00:13:41,864 मुझे नहीं दिख रहा। 112 00:13:41,947 --> 00:13:45,117 पक्का तुमने उसे यहीं गाड़ा था? 113 00:13:45,200 --> 00:13:46,201 मुझे… 114 00:13:47,369 --> 00:13:49,454 दोस्तों? हैलो? 115 00:13:59,882 --> 00:14:03,177 मैं सोच रहा हूँ कि क्या गुफा में रहना ऐसा होता है। 116 00:14:03,260 --> 00:14:05,429 फ़िल्म में ज़्यादा मज़ेदार लग रहा था। 117 00:14:09,474 --> 00:14:10,684 मेरा कंबल! 118 00:14:16,148 --> 00:14:17,649 तुमने मुझे बचा लिया। 119 00:14:17,733 --> 00:14:20,068 मुझे फिर कभी छोड़कर मत जाना, मेरे दोस्त। 120 00:14:25,699 --> 00:14:28,035 मुझे पता था कि तुम एक दिन भी नहीं टिक पाओगे। 121 00:14:28,118 --> 00:14:29,995 कैसे अकेले भेड़िए हो। 122 00:14:30,078 --> 00:14:34,499 अकेले भेड़ियों को बेक़ार में अहमियत मिली हुई है। मुझे झुंड का हिस्सा होना पसंद है। 123 00:14:35,292 --> 00:14:38,295 चलो, दोस्तों। मेरे घर पर नींबू पानी पिएँगे। 124 00:14:40,631 --> 00:14:42,174 मेरे लिए रुको! 125 00:14:50,015 --> 00:14:52,184 "यह क्लाउड्स के ऊपर की बात है" 126 00:15:03,987 --> 00:15:05,989 बादल सुंदर होते है न? 127 00:15:06,573 --> 00:15:09,952 वे बुढ़िया के बाल के बड़े, मुलायम गोले लगते हैं। 128 00:15:10,035 --> 00:15:12,120 वैज्ञानिक रूप से बोलें तो, 129 00:15:12,204 --> 00:15:15,499 बादल अधिकतर बर्फ़ के कण और धूल होते हैं, सर। 130 00:15:16,250 --> 00:15:20,170 वह वाला मशहूर स्टीम इंजन का बॉइलर लग रहा है, 131 00:15:20,254 --> 00:15:22,005 "फ़्लाइंग स्कॉट्समैन।" 132 00:15:22,089 --> 00:15:24,174 तुम्हें क्या दिख रहा है, लायनस? 133 00:15:26,009 --> 00:15:30,848 उस बादल में रोडिन मूर्तिकला के रूप, प्रकाश, और छाया का प्रभुत्व है। 134 00:15:31,431 --> 00:15:34,101 शायद "द थिंकर" की प्रारंभिक रूपरेखा। 135 00:15:34,184 --> 00:15:36,395 तुम्हें क्या दिख रहा है, चार्ली ब्राउन? 136 00:15:36,478 --> 00:15:42,067 वैसे, मैं चट्टान कहने वाला था लेकिन मैंने अपना मन बदल लिया। 137 00:15:42,150 --> 00:15:46,071 मुझे कुछ नहीं दिख रहा। वे सिर्फ़ बादल हैं। 138 00:15:46,154 --> 00:15:48,615 अपनी कल्पना का इस्तेमाल करो। 139 00:15:48,699 --> 00:15:49,867 वहाँ पर। 140 00:15:49,950 --> 00:15:53,161 वह बादल एकदम आइसक्रीम कोन जैसा दिख रहा है। 141 00:15:53,745 --> 00:15:57,457 बढ़िया। मुझे नहीं दिख रहा और अब मुझे भूख लगी है। 142 00:15:57,541 --> 00:16:00,919 अरे, अब वह आइसक्रीम कुत्ते की हड्डी जैसी दिख रही है। 143 00:16:02,421 --> 00:16:05,465 तुम सही हो। यह सच में कुत्ते की हड्डी जैसा दिख रहा है। 144 00:16:42,085 --> 00:16:46,048 ऐ, वहाँ पर वे घुमावदार बादल देखे? 145 00:16:46,131 --> 00:16:48,258 उन्हें स्तरी कपास कहते हैं। 146 00:16:48,342 --> 00:16:50,552 वे बिल्कुल समंदर की लहरों जैसे दिख रहे हैं। 147 00:17:07,653 --> 00:17:09,238 तुम्हारा मतलब वहाँ पर? 148 00:17:09,320 --> 00:17:10,864 वे पंछी हैं, सैली। 149 00:17:16,161 --> 00:17:20,165 मुझसे कोई क्यों नहीं पूछा रहा कि जब मैं बादलों को देखती हूँ तो मुझे क्या दिखता है? 150 00:17:22,125 --> 00:17:24,377 तुम्हें क्या दिख रहा है? 151 00:17:24,461 --> 00:17:26,046 शार्क! 152 00:17:26,128 --> 00:17:29,508 एक बहुत बड़ी शार्क जिसके बहुत बड़े दाँत हैं। 153 00:18:23,270 --> 00:18:25,355 देखो, अब वह शार्क नहीं है। 154 00:18:25,439 --> 00:18:27,316 अब वह रेगिस्तान का टापू है। 155 00:19:01,600 --> 00:19:04,436 वह बादल अब बहुत ऊँचा दिख रहा है। 156 00:19:05,020 --> 00:19:06,647 तुम्हें इसका मतलब पता है। 157 00:19:06,730 --> 00:19:08,857 वह रेगिस्तान का टापू नहीं है। वह… 158 00:19:08,941 --> 00:19:10,943 ज्वालामुखी है! 159 00:19:59,908 --> 00:20:02,077 बस हुआ! मैं हार मानती हूँ। 160 00:20:02,160 --> 00:20:05,831 हम पूरी दोपहर से यहाँ बाहर हैं और मैंने कुछ नहीं देखा… 161 00:20:07,499 --> 00:20:10,836 रुको! वहाँ ऊपर। मुझे कुछ दिख रहा है। 162 00:20:10,919 --> 00:20:12,588 आख़िरकार मुझे कुछ दिख रहा है! 163 00:20:16,216 --> 00:20:18,760 वह एक ख़तरनाक डायनोसॉर है। 164 00:20:18,844 --> 00:20:20,262 -अरे, हाँ। -मुझे भी दिख रहा है। 165 00:20:20,345 --> 00:20:21,722 तुम देखो तो। 166 00:20:46,914 --> 00:20:51,293 पता है, अब वह घोड़े की तरह ज़्यादा दिख रहा है। 167 00:21:06,266 --> 00:21:08,101 यी-हॉ! 168 00:21:31,333 --> 00:21:32,918 उसमें बहुत मज़ा आया। 169 00:21:33,001 --> 00:21:34,837 हमें यह फिर से कभी करना चाहिए। 170 00:21:34,920 --> 00:21:36,755 -हाँ। -बिल्कुल। 171 00:21:36,839 --> 00:21:40,300 कौन जानता था कि बादल ऐसी दिलकश कहानियाँ सुना सकते हैं? 172 00:21:42,803 --> 00:21:45,138 तुम बहुत थके हुए लग रहे हो, स्नूपी। 173 00:21:45,222 --> 00:21:47,724 तुम्हें ऊपर बादलों को देखना चाहिए। 174 00:21:47,808 --> 00:21:49,977 उससे काफ़ी आराम मिलता है। 175 00:21:57,234 --> 00:21:58,235 चार्ल्स एम. शुल्ज़ की कॉमिक स्ट्रिप पीनट्स पर आधारित 176 00:22:22,176 --> 00:22:24,178 उप-शीर्षक अनुवादक: पी. सौरभ बी.