1
00:00:16,558 --> 00:00:20,604
El show de Snoopy
2
00:00:22,022 --> 00:00:23,774
MEJORES PLUMAS
3
00:00:31,156 --> 00:00:34,159
Hace un día precioso para observar pájaros, señor.
4
00:00:37,496 --> 00:00:39,289
Yo no veo ningún pájaro, Marcia.
5
00:00:45,128 --> 00:00:47,047
Quizá se han ido todos a comer.
6
00:00:48,215 --> 00:00:49,675
¿Quieres lanzar unos tiros?
7
00:00:49,758 --> 00:00:52,177
Tú espera, no tardarán en llegar.
8
00:00:59,184 --> 00:01:02,062
Creo que te va a encantar observar pájaros, señor.
9
00:01:03,730 --> 00:01:06,400
Me gusta que todos los pájaros sean distintos.
10
00:01:09,695 --> 00:01:12,990
Si fueras un pájaro, ¿cuál crees que serías?
11
00:01:13,073 --> 00:01:16,535
No lo sé. Alguno con colores.
12
00:01:16,618 --> 00:01:18,036
Puede que como ese.
13
00:01:18,912 --> 00:01:21,373
Buena elección, señor. Es un arrendajo azul.
14
00:01:24,334 --> 00:01:26,837
Se nota por las plumas de color azul.
15
00:01:26,920 --> 00:01:30,090
Podría ser ese pájaro. Me queda bien el azul.
16
00:02:48,418 --> 00:02:49,962
Mira a ese pequeñín.
17
00:02:50,045 --> 00:02:52,214
¿Qué dice tu libro de pájaros de él?
18
00:02:52,297 --> 00:02:53,298
Veamos.
19
00:02:53,382 --> 00:02:56,969
Creo que es una especie de pájaro montañés suizo.
20
00:02:57,052 --> 00:02:59,680
Sería chulo tener una pluma así de grande.
21
00:03:42,055 --> 00:03:43,348
Ahí hay otro.
22
00:03:43,432 --> 00:03:45,642
¿Qué dice tu libro sobre las plumas rosas?
23
00:03:45,726 --> 00:03:50,189
Debe de ser o un ruiseñor de plumas rosas o un flamenco muy bajito.
24
00:04:38,487 --> 00:04:41,990
¿Alguna vez has pensado qué tipo de pájaro querrías ser, Marcia?
25
00:04:42,074 --> 00:04:43,575
Lo pienso siempre.
26
00:04:47,037 --> 00:04:48,789
Esa es la risa de la cucaburra.
27
00:04:48,872 --> 00:04:52,793
Se les conoce por su particular llamada risueña y son muy populares.
28
00:04:53,961 --> 00:04:57,923
No tan popular como ese. Ese sí que es alucinante.
29
00:05:53,312 --> 00:05:57,232
Hace un día perfecto para relajarse y disfrutar de la naturaleza.
30
00:06:10,787 --> 00:06:13,832
Jo, la naturaleza no relaja tanto como pensaba.
31
00:07:04,675 --> 00:07:06,718
Anda, mira en el árbol.
32
00:07:06,802 --> 00:07:08,804
Hay un pájaro amarillo precioso.
33
00:07:09,596 --> 00:07:11,890
Ese es mi favorito de todos.
34
00:07:11,974 --> 00:07:14,476
Sencillo, pero con mucha personalidad.
35
00:07:15,102 --> 00:07:19,398
Y, como siempre digo, Marcia, la personalidad es lo que importa.
36
00:07:19,481 --> 00:07:22,192
Cierto, señor. Muy cierto.
37
00:07:27,072 --> 00:07:29,032
La verdad es que es gracioso.
38
00:07:35,289 --> 00:07:37,499
EL BLUES DE LA MANTA
39
00:07:40,419 --> 00:07:41,587
Venga, Linus.
40
00:07:41,670 --> 00:07:45,048
Quiero que salgas ahí y hagas un home run.
41
00:07:45,132 --> 00:07:46,842
Ahora mismo, Carlitos.
42
00:07:55,100 --> 00:07:58,854
Solo mi hermano traería una manta a un partido de béisbol.
43
00:07:58,937 --> 00:08:00,647
Con ella es mejor bateador.
44
00:08:00,731 --> 00:08:04,735
Cuanto más rápido corra por las bases, más rápido vuelve con su mantita.
45
00:08:04,818 --> 00:08:06,153
A ver si es verdad.
46
00:08:07,362 --> 00:08:09,740
¡Buen bateo! ¡Corre, Linus!
47
00:08:12,159 --> 00:08:13,160
¡Un home run!
48
00:08:13,243 --> 00:08:15,495
- ¡Bien! - ¡Así se hace, Linus!
49
00:08:18,707 --> 00:08:21,084
- ¿Lo ves? - Ay, madre.
50
00:08:25,339 --> 00:08:29,176
¿Por qué la Srta. Othmar te deja traer la manta a clase?
51
00:08:29,259 --> 00:08:30,594
Es un apoyo visual.
52
00:08:31,845 --> 00:08:34,681
Estamos estudiando los grandes barcos de Europa.
53
00:08:34,765 --> 00:08:36,265
¡Tierra!
54
00:08:36,808 --> 00:08:38,894
Cabeza hueca.
55
00:08:45,150 --> 00:08:46,860
Hay palomitas para todos.
56
00:08:46,944 --> 00:08:49,655
Yo sujeto la caja. Venga, coged.
57
00:08:52,783 --> 00:08:55,744
¡No es justo! ¡Ahí no llego!
58
00:09:10,634 --> 00:09:13,554
Lavaremos la manta al llegar a casa.
59
00:09:14,388 --> 00:09:17,683
La peli ha sido una pasada.
60
00:09:17,766 --> 00:09:23,564
El héroe vivía en una cueva él solito, ¡sin tele ni nada!
61
00:09:24,147 --> 00:09:26,233
Es porque era un lobo solitario.
62
00:09:28,610 --> 00:09:30,737
Creo que podrías hacerlo.
63
00:09:30,821 --> 00:09:33,532
- Yo también. - ¿Tú? ¡Ja!
64
00:09:33,615 --> 00:09:37,619
Si no te puedes separar de tu mantita ni un solo día.
65
00:09:38,370 --> 00:09:40,038
Sí podría.
66
00:09:40,122 --> 00:09:42,416
- ¡Demuéstralo! - Vale.
67
00:09:43,375 --> 00:09:45,169
Empiezo ahora mismo.
68
00:09:47,713 --> 00:09:50,174
Mi hermano, el lobo solitario.
69
00:09:52,509 --> 00:09:54,386
Eso ya lo veremos.
70
00:09:58,223 --> 00:09:59,391
¡Lo sabía!
71
00:09:59,474 --> 00:10:01,977
No has durado ni cinco segundos.
72
00:10:02,060 --> 00:10:04,563
Es que el banco tiene astillas.
73
00:10:04,646 --> 00:10:07,482
¿Y en la hierba blandita?
74
00:10:09,776 --> 00:10:11,153
Hay muchos bichos.
75
00:10:11,236 --> 00:10:13,822
No pasa nada por aceptar una derrota.
76
00:10:16,283 --> 00:10:18,952
Este lobo solitario no será derrotado.
77
00:10:19,870 --> 00:10:21,872
Toma, Snoopy. Coge mi mantita.
78
00:10:24,333 --> 00:10:26,126
Pero cuídala muy bien.
79
00:10:26,210 --> 00:10:28,962
Recuerda, no le gusta la luz directa.
80
00:10:29,046 --> 00:10:31,381
Y si la lavas, nada de almidón.
81
00:10:31,465 --> 00:10:33,550
¡Y la secadora al mínimo!
82
00:11:10,128 --> 00:11:12,381
¡Snoopy, a cenar!
83
00:11:29,815 --> 00:11:31,191
Estoy bien, estoy bien.
84
00:11:31,275 --> 00:11:34,444
Seguro que Snoopy está cuidando bien de mi mantita.
85
00:11:34,528 --> 00:11:36,530
¿Le has dado tu manta a Snoopy?
86
00:11:36,613 --> 00:11:38,532
¿Cómo se te ocurre?
87
00:11:38,615 --> 00:11:43,704
Quería ser como el héroe de la película y no necesitar ni nada ni a nadie.
88
00:11:43,787 --> 00:11:44,955
Un lobo solitario.
89
00:11:46,957 --> 00:11:51,170
Pero no soy capaz. No soy un héroe. Ni un lobo.
90
00:11:51,253 --> 00:11:54,506
¡No puedo vivir en una cueva sin tele!
91
00:12:01,430 --> 00:12:04,683
¿Qué tal todo, Linus? Se te ve algo estresado.
92
00:12:04,766 --> 00:12:05,851
Estoy genial.
93
00:12:05,934 --> 00:12:09,813
No echo de menos la presencia suave y reconfortante de mi manta.
94
00:12:12,149 --> 00:12:14,067
Me alegro.
95
00:12:16,987 --> 00:12:19,031
¡Snoopy! ¿Dónde está mi mantita?
96
00:12:27,497 --> 00:12:29,708
¿Le has dado mi manta a un pájaro?
97
00:12:29,791 --> 00:12:31,543
Vale, ¿y dónde está?
98
00:12:36,006 --> 00:12:39,009
¡Lo sabía! ¡Mi manta se ha perdido!
99
00:12:39,092 --> 00:12:42,513
A la deriva sin una mano que le dé cariño.
100
00:12:42,596 --> 00:12:44,473
¿Por qué confié en ti?
101
00:12:54,900 --> 00:12:56,401
¿Es ahí donde la dejaste?
102
00:12:56,485 --> 00:12:58,737
¿Dentro del arbusto para custodiarla?
103
00:13:11,416 --> 00:13:15,754
Ah, la has puesto en el árbol para que no se estropee. Buena idea.
104
00:13:20,968 --> 00:13:22,511
Desde aquí no la veo.
105
00:13:25,848 --> 00:13:27,474
¡Eh, esperadme!
106
00:13:32,187 --> 00:13:33,605
Ahora lo entiendo.
107
00:13:33,689 --> 00:13:37,359
La has enterrado como un tesoro, para que nadie sepa dónde está.
108
00:13:40,445 --> 00:13:41,864
No la veo.
109
00:13:41,947 --> 00:13:45,117
¿Estás seguro... de haberla enterrado aquí?
110
00:13:47,369 --> 00:13:49,454
¿Chicos? ¿Hola?
111
00:13:59,882 --> 00:14:03,177
Me pregunto si vivir en una cueva se parece a esto.
112
00:14:03,260 --> 00:14:05,429
Pintaba más chulo en la peli.
113
00:14:08,807 --> 00:14:10,684
¡Mi mantita!
114
00:14:16,148 --> 00:14:17,649
Me has salvado.
115
00:14:17,733 --> 00:14:20,068
No vuelvas a dejarme, vieja amiga.
116
00:14:24,781 --> 00:14:28,035
¡Ja! Sabía que no durarías ni un día.
117
00:14:28,118 --> 00:14:29,995
Menudo lobo solitario.
118
00:14:30,078 --> 00:14:34,499
Los lobos solitarios están sobrestimados. Yo prefiero ser parte de una manada.
119
00:14:35,292 --> 00:14:38,295
Vamos, chicos. A mi casa a por limonada.
120
00:14:40,631 --> 00:14:42,174
¡Esperadme!
121
00:14:50,015 --> 00:14:52,184
ÉRASE UNA VEZ UNA NUBE
122
00:15:04,029 --> 00:15:05,989
Las nubes son preciosas.
123
00:15:06,573 --> 00:15:09,952
Parecen bolas suaves y gigantes de algodón de azúcar.
124
00:15:10,035 --> 00:15:15,499
Según la ciencia, las nubes se forman de partículas de hielo y polvo, señor.
125
00:15:16,250 --> 00:15:22,005
Esa de ahí se parece a la caldera de la famosa máquina de vapor.
126
00:15:22,089 --> 00:15:24,174
¿Tú qué ves, Linus?
127
00:15:26,009 --> 00:15:30,848
Esa nube tiene la perfección de forma, luz y sombras de una escultura de Rodin.
128
00:15:31,431 --> 00:15:34,101
Quizá un estudio temprano del Pensador.
129
00:15:34,184 --> 00:15:36,395
¿Tú qué cosas ves, Carlitos?
130
00:15:36,478 --> 00:15:42,067
Pues iba a decir que una piedra, pero he cambiado de idea.
131
00:15:42,150 --> 00:15:46,071
Yo no veo nada. Son solo nubes.
132
00:15:46,154 --> 00:15:48,615
Pero usa la imaginación.
133
00:15:48,699 --> 00:15:49,867
Mira allí.
134
00:15:49,950 --> 00:15:53,161
Esa nube es clavadita a un cucurucho.
135
00:15:53,745 --> 00:15:57,457
Genial. No la veo y ahora tengo hambre.
136
00:15:57,541 --> 00:16:00,919
Anda, el cucurucho es ahora como un hueso de perro.
137
00:16:02,421 --> 00:16:05,465
Es verdad. Se parece a un hueso de perro.
138
00:16:42,085 --> 00:16:46,048
Anda, ¿veis esas nubes retorcidas que hay allí?
139
00:16:46,131 --> 00:16:48,258
Se llaman estratocúmulos.
140
00:16:48,342 --> 00:16:50,552
Se parecen a las olas del mar.
141
00:17:07,653 --> 00:17:09,238
¿Te refieres a eso?
142
00:17:09,320 --> 00:17:10,864
Eso son pájaros, Sally.
143
00:17:16,161 --> 00:17:20,165
¿Por qué nadie me pregunta lo que yo veo cuando miro a las nubes?
144
00:17:23,377 --> 00:17:24,377
¿Qué estás viendo?
145
00:17:24,461 --> 00:17:26,046
¡Tiburón!
146
00:17:26,128 --> 00:17:29,508
Un tiburón enorme con dientes gigantescos.
147
00:18:23,270 --> 00:18:25,355
Mirad, ya no parece un tiburón.
148
00:18:25,439 --> 00:18:27,316
Es una isla desierta.
149
00:19:01,600 --> 00:19:04,436
Esa nube se está volviendo muy alta.
150
00:19:05,020 --> 00:19:06,647
Ya sabes lo que significa.
151
00:19:06,730 --> 00:19:08,857
No es una isla desierta. Es un
152
00:19:08,941 --> 00:19:10,943
¡Volcán!
153
00:20:00,242 --> 00:20:02,077
Ya está.¡Me rindo!
154
00:20:02,160 --> 00:20:05,831
Llevamos aquí toda la tarde y no he visto ni una sola...
155
00:20:07,499 --> 00:20:10,836
¡Anda! ¡Allí arriba! Sí que veo algo.
156
00:20:10,919 --> 00:20:12,588
Por fin veo algo.
157
00:20:16,216 --> 00:20:18,760
Es un dinosaurio feroz.
158
00:20:18,844 --> 00:20:20,262
- Mola. - Yo también lo veo.
159
00:20:20,345 --> 00:20:21,722
Pues sí que se parece.
160
00:20:46,914 --> 00:20:51,293
Bueno, creo que ahora tiene forma de caballo.
161
00:21:31,333 --> 00:21:32,918
Esto ha sido genial.
162
00:21:33,001 --> 00:21:34,837
Deberíamos repetir otro día.
163
00:21:34,920 --> 00:21:36,755
- Sí. - Me apunto.
164
00:21:36,839 --> 00:21:40,300
Las nubes esconden historias superfascinantes.
165
00:21:42,803 --> 00:21:45,138
Se te ve agotado, Snoopy.
166
00:21:45,222 --> 00:21:47,724
Deberías probar a mirar las nubes.
167
00:21:47,808 --> 00:21:49,977
Es muy relajante.
168
00:21:57,234 --> 00:21:58,235
BASADO EN LA TIRA CÓMICA PEANUTS DE CHARLES M. SCHULZ
169
00:22:22,176 --> 00:22:24,178
Traducido por Juan Vera