1 00:00:16,558 --> 00:00:20,604 El show de Snoopy 2 00:00:22,022 --> 00:00:23,774 MEJORES PLUMAS 3 00:00:31,156 --> 00:00:34,159 Hace un día precioso para observar pájaros, señor. 4 00:00:37,496 --> 00:00:39,289 Yo no veo ningún pájaro, Marcia. 5 00:00:45,128 --> 00:00:47,047 Quizá se han ido todos a comer. 6 00:00:48,215 --> 00:00:49,675 ¿Quieres lanzar unos tiros? 7 00:00:49,758 --> 00:00:52,177 Tú espera, no tardarán en llegar. 8 00:00:59,184 --> 00:01:02,062 Creo que te va a encantar observar pájaros, señor. 9 00:01:03,730 --> 00:01:06,400 Me gusta que todos los pájaros sean distintos. 10 00:01:09,695 --> 00:01:12,990 Si fueras un pájaro, ¿cuál crees que serías? 11 00:01:13,073 --> 00:01:16,535 No lo sé. Alguno con colores. 12 00:01:16,618 --> 00:01:18,036 Puede que como ese. 13 00:01:18,912 --> 00:01:21,373 Buena elección, señor. Es un arrendajo azul. 14 00:01:24,334 --> 00:01:26,837 Se nota por las plumas de color azul. 15 00:01:26,920 --> 00:01:30,090 Podría ser ese pájaro. Me queda bien el azul. 16 00:02:48,418 --> 00:02:49,962 Mira a ese pequeñín. 17 00:02:50,045 --> 00:02:52,214 ¿Qué dice tu libro de pájaros de él? 18 00:02:52,297 --> 00:02:53,298 Veamos. 19 00:02:53,382 --> 00:02:56,969 Creo que es una especie de pájaro montañés suizo. 20 00:02:57,052 --> 00:02:59,680 Sería chulo tener una pluma así de grande. 21 00:03:42,055 --> 00:03:43,348 Ahí hay otro. 22 00:03:43,432 --> 00:03:45,642 ¿Qué dice tu libro sobre las plumas rosas? 23 00:03:45,726 --> 00:03:50,189 Debe de ser o un ruiseñor de plumas rosas o un flamenco muy bajito. 24 00:04:38,487 --> 00:04:41,990 ¿Alguna vez has pensado qué tipo de pájaro querrías ser, Marcia? 25 00:04:42,074 --> 00:04:43,575 Lo pienso siempre. 26 00:04:47,037 --> 00:04:48,789 Esa es la risa de la cucaburra. 27 00:04:48,872 --> 00:04:52,793 Se les conoce por su particular llamada risueña y son muy populares. 28 00:04:53,961 --> 00:04:57,923 No tan popular como ese. Ese sí que es alucinante. 29 00:05:53,312 --> 00:05:57,232 Hace un día perfecto para relajarse y disfrutar de la naturaleza. 30 00:06:10,787 --> 00:06:13,832 Jo, la naturaleza no relaja tanto como pensaba. 31 00:07:04,675 --> 00:07:06,718 Anda, mira en el árbol. 32 00:07:06,802 --> 00:07:08,804 Hay un pájaro amarillo precioso. 33 00:07:09,596 --> 00:07:11,890 Ese es mi favorito de todos. 34 00:07:11,974 --> 00:07:14,476 Sencillo, pero con mucha personalidad. 35 00:07:15,102 --> 00:07:19,398 Y, como siempre digo, Marcia, la personalidad es lo que importa. 36 00:07:19,481 --> 00:07:22,192 Cierto, señor. Muy cierto. 37 00:07:27,072 --> 00:07:29,032 La verdad es que es gracioso. 38 00:07:35,289 --> 00:07:37,499 EL BLUES DE LA MANTA 39 00:07:40,419 --> 00:07:41,587 Venga, Linus. 40 00:07:41,670 --> 00:07:45,048 Quiero que salgas ahí y hagas un home run. 41 00:07:45,132 --> 00:07:46,842 Ahora mismo, Carlitos. 42 00:07:55,100 --> 00:07:58,854 Solo mi hermano traería una manta a un partido de béisbol. 43 00:07:58,937 --> 00:08:00,647 Con ella es mejor bateador. 44 00:08:00,731 --> 00:08:04,735 Cuanto más rápido corra por las bases, más rápido vuelve con su mantita. 45 00:08:04,818 --> 00:08:06,153 A ver si es verdad. 46 00:08:07,362 --> 00:08:09,740 ¡Buen bateo! ¡Corre, Linus! 47 00:08:12,159 --> 00:08:13,160 ¡Un home run! 48 00:08:13,243 --> 00:08:15,495 - ¡Bien! - ¡Así se hace, Linus! 49 00:08:18,707 --> 00:08:21,084 - ¿Lo ves? - Ay, madre. 50 00:08:25,339 --> 00:08:29,176 ¿Por qué la Srta. Othmar te deja traer la manta a clase? 51 00:08:29,259 --> 00:08:30,594 Es un apoyo visual. 52 00:08:31,845 --> 00:08:34,681 Estamos estudiando los grandes barcos de Europa. 53 00:08:34,765 --> 00:08:36,265 ¡Tierra! 54 00:08:36,808 --> 00:08:38,894 Cabeza hueca. 55 00:08:45,150 --> 00:08:46,860 Hay palomitas para todos. 56 00:08:46,944 --> 00:08:49,655 Yo sujeto la caja. Venga, coged. 57 00:08:52,783 --> 00:08:55,744 ¡No es justo! ¡Ahí no llego! 58 00:09:10,634 --> 00:09:13,554 Lavaremos la manta al llegar a casa. 59 00:09:14,388 --> 00:09:17,683 La peli ha sido una pasada. 60 00:09:17,766 --> 00:09:23,564 El héroe vivía en una cueva él solito, ¡sin tele ni nada! 61 00:09:24,147 --> 00:09:26,233 Es porque era un lobo solitario. 62 00:09:28,610 --> 00:09:30,737 Creo que podrías hacerlo. 63 00:09:30,821 --> 00:09:33,532 - Yo también. - ¿Tú? ¡Ja! 64 00:09:33,615 --> 00:09:37,619 Si no te puedes separar de tu mantita ni un solo día. 65 00:09:38,370 --> 00:09:40,038 Sí podría. 66 00:09:40,122 --> 00:09:42,416 - ¡Demuéstralo! - Vale. 67 00:09:43,375 --> 00:09:45,169 Empiezo ahora mismo. 68 00:09:47,713 --> 00:09:50,174 Mi hermano, el lobo solitario. 69 00:09:52,509 --> 00:09:54,386 Eso ya lo veremos. 70 00:09:58,223 --> 00:09:59,391 ¡Lo sabía! 71 00:09:59,474 --> 00:10:01,977 No has durado ni cinco segundos. 72 00:10:02,060 --> 00:10:04,563 Es que el banco tiene astillas. 73 00:10:04,646 --> 00:10:07,482 ¿Y en la hierba blandita? 74 00:10:09,776 --> 00:10:11,153 Hay muchos bichos. 75 00:10:11,236 --> 00:10:13,822 No pasa nada por aceptar una derrota. 76 00:10:16,283 --> 00:10:18,952 Este lobo solitario no será derrotado. 77 00:10:19,870 --> 00:10:21,872 Toma, Snoopy. Coge mi mantita. 78 00:10:24,333 --> 00:10:26,126 Pero cuídala muy bien. 79 00:10:26,210 --> 00:10:28,962 Recuerda, no le gusta la luz directa. 80 00:10:29,046 --> 00:10:31,381 Y si la lavas, nada de almidón. 81 00:10:31,465 --> 00:10:33,550 ¡Y la secadora al mínimo! 82 00:11:10,128 --> 00:11:12,381 ¡Snoopy, a cenar! 83 00:11:29,815 --> 00:11:31,191 Estoy bien, estoy bien. 84 00:11:31,275 --> 00:11:34,444 Seguro que Snoopy está cuidando bien de mi mantita. 85 00:11:34,528 --> 00:11:36,530 ¿Le has dado tu manta a Snoopy? 86 00:11:36,613 --> 00:11:38,532 ¿Cómo se te ocurre? 87 00:11:38,615 --> 00:11:43,704 Quería ser como el héroe de la película y no necesitar ni nada ni a nadie. 88 00:11:43,787 --> 00:11:44,955 Un lobo solitario. 89 00:11:46,957 --> 00:11:51,170 Pero no soy capaz. No soy un héroe. Ni un lobo. 90 00:11:51,253 --> 00:11:54,506 ¡No puedo vivir en una cueva sin tele! 91 00:12:01,430 --> 00:12:04,683 ¿Qué tal todo, Linus? Se te ve algo estresado. 92 00:12:04,766 --> 00:12:05,851 Estoy genial. 93 00:12:05,934 --> 00:12:09,813 No echo de menos la presencia suave y reconfortante de mi manta. 94 00:12:12,149 --> 00:12:14,067 Me alegro. 95 00:12:16,987 --> 00:12:19,031 ¡Snoopy! ¿Dónde está mi mantita? 96 00:12:27,497 --> 00:12:29,708 ¿Le has dado mi manta a un pájaro? 97 00:12:29,791 --> 00:12:31,543 Vale, ¿y dónde está? 98 00:12:36,006 --> 00:12:39,009 ¡Lo sabía! ¡Mi manta se ha perdido! 99 00:12:39,092 --> 00:12:42,513 A la deriva sin una mano que le dé cariño. 100 00:12:42,596 --> 00:12:44,473 ¿Por qué confié en ti? 101 00:12:54,900 --> 00:12:56,401 ¿Es ahí donde la dejaste? 102 00:12:56,485 --> 00:12:58,737 ¿Dentro del arbusto para custodiarla? 103 00:13:11,416 --> 00:13:15,754 Ah, la has puesto en el árbol para que no se estropee. Buena idea. 104 00:13:20,968 --> 00:13:22,511 Desde aquí no la veo. 105 00:13:25,848 --> 00:13:27,474 ¡Eh, esperadme! 106 00:13:32,187 --> 00:13:33,605 Ahora lo entiendo. 107 00:13:33,689 --> 00:13:37,359 La has enterrado como un tesoro, para que nadie sepa dónde está. 108 00:13:40,445 --> 00:13:41,864 No la veo. 109 00:13:41,947 --> 00:13:45,117 ¿Estás seguro... de haberla enterrado aquí? 110 00:13:47,369 --> 00:13:49,454 ¿Chicos? ¿Hola? 111 00:13:59,882 --> 00:14:03,177 Me pregunto si vivir en una cueva se parece a esto. 112 00:14:03,260 --> 00:14:05,429 Pintaba más chulo en la peli. 113 00:14:08,807 --> 00:14:10,684 ¡Mi mantita! 114 00:14:16,148 --> 00:14:17,649 Me has salvado. 115 00:14:17,733 --> 00:14:20,068 No vuelvas a dejarme, vieja amiga. 116 00:14:24,781 --> 00:14:28,035 ¡Ja! Sabía que no durarías ni un día. 117 00:14:28,118 --> 00:14:29,995 Menudo lobo solitario. 118 00:14:30,078 --> 00:14:34,499 Los lobos solitarios están sobrestimados. Yo prefiero ser parte de una manada. 119 00:14:35,292 --> 00:14:38,295 Vamos, chicos. A mi casa a por limonada. 120 00:14:40,631 --> 00:14:42,174 ¡Esperadme! 121 00:14:50,015 --> 00:14:52,184 ÉRASE UNA VEZ UNA NUBE 122 00:15:04,029 --> 00:15:05,989 Las nubes son preciosas. 123 00:15:06,573 --> 00:15:09,952 Parecen bolas suaves y gigantes de algodón de azúcar. 124 00:15:10,035 --> 00:15:15,499 Según la ciencia, las nubes se forman de partículas de hielo y polvo, señor. 125 00:15:16,250 --> 00:15:22,005 Esa de ahí se parece a la caldera de la famosa máquina de vapor. 126 00:15:22,089 --> 00:15:24,174 ¿Tú qué ves, Linus? 127 00:15:26,009 --> 00:15:30,848 Esa nube tiene la perfección de forma, luz y sombras de una escultura de Rodin. 128 00:15:31,431 --> 00:15:34,101 Quizá un estudio temprano del Pensador. 129 00:15:34,184 --> 00:15:36,395 ¿Tú qué cosas ves, Carlitos? 130 00:15:36,478 --> 00:15:42,067 Pues iba a decir que una piedra, pero he cambiado de idea. 131 00:15:42,150 --> 00:15:46,071 Yo no veo nada. Son solo nubes. 132 00:15:46,154 --> 00:15:48,615 Pero usa la imaginación. 133 00:15:48,699 --> 00:15:49,867 Mira allí. 134 00:15:49,950 --> 00:15:53,161 Esa nube es clavadita a un cucurucho. 135 00:15:53,745 --> 00:15:57,457 Genial. No la veo y ahora tengo hambre. 136 00:15:57,541 --> 00:16:00,919 Anda, el cucurucho es ahora como un hueso de perro. 137 00:16:02,421 --> 00:16:05,465 Es verdad. Se parece a un hueso de perro. 138 00:16:42,085 --> 00:16:46,048 Anda, ¿veis esas nubes retorcidas que hay allí? 139 00:16:46,131 --> 00:16:48,258 Se llaman estratocúmulos. 140 00:16:48,342 --> 00:16:50,552 Se parecen a las olas del mar. 141 00:17:07,653 --> 00:17:09,238 ¿Te refieres a eso? 142 00:17:09,320 --> 00:17:10,864 Eso son pájaros, Sally. 143 00:17:16,161 --> 00:17:20,165 ¿Por qué nadie me pregunta lo que yo veo cuando miro a las nubes? 144 00:17:23,377 --> 00:17:24,377 ¿Qué estás viendo? 145 00:17:24,461 --> 00:17:26,046 ¡Tiburón! 146 00:17:26,128 --> 00:17:29,508 Un tiburón enorme con dientes gigantescos. 147 00:18:23,270 --> 00:18:25,355 Mirad, ya no parece un tiburón. 148 00:18:25,439 --> 00:18:27,316 Es una isla desierta. 149 00:19:01,600 --> 00:19:04,436 Esa nube se está volviendo muy alta. 150 00:19:05,020 --> 00:19:06,647 Ya sabes lo que significa. 151 00:19:06,730 --> 00:19:08,857 No es una isla desierta. Es un 152 00:19:08,941 --> 00:19:10,943 ¡Volcán! 153 00:20:00,242 --> 00:20:02,077 Ya está.¡Me rindo! 154 00:20:02,160 --> 00:20:05,831 Llevamos aquí toda la tarde y no he visto ni una sola... 155 00:20:07,499 --> 00:20:10,836 ¡Anda! ¡Allí arriba! Sí que veo algo. 156 00:20:10,919 --> 00:20:12,588 Por fin veo algo. 157 00:20:16,216 --> 00:20:18,760 Es un dinosaurio feroz. 158 00:20:18,844 --> 00:20:20,262 - Mola. - Yo también lo veo. 159 00:20:20,345 --> 00:20:21,722 Pues sí que se parece. 160 00:20:46,914 --> 00:20:51,293 Bueno, creo que ahora tiene forma de caballo. 161 00:21:31,333 --> 00:21:32,918 Esto ha sido genial. 162 00:21:33,001 --> 00:21:34,837 Deberíamos repetir otro día. 163 00:21:34,920 --> 00:21:36,755 - Sí. - Me apunto. 164 00:21:36,839 --> 00:21:40,300 Las nubes esconden historias superfascinantes. 165 00:21:42,803 --> 00:21:45,138 Se te ve agotado, Snoopy. 166 00:21:45,222 --> 00:21:47,724 Deberías probar a mirar las nubes. 167 00:21:47,808 --> 00:21:49,977 Es muy relajante. 168 00:21:57,234 --> 00:21:58,235 BASADO EN LA TIRA CÓMICA PEANUTS DE CHARLES M. SCHULZ 169 00:22:22,176 --> 00:22:24,178 Traducido por Juan Vera