1 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 Snoopy e sua turma 2 00:00:21,897 --> 00:00:23,899 "Batatinha quando nasce" 3 00:00:30,697 --> 00:00:35,494 Fim de jogo. Perdendo por dois, bases cheias. 4 00:00:35,577 --> 00:00:39,665 Shlabotnik pisa na base e prepara o taco. 5 00:00:41,625 --> 00:00:42,960 Ele gira! 6 00:00:43,043 --> 00:00:44,253 Strike um. 7 00:00:52,845 --> 00:00:54,972 Anda, Joe. Vamos lá! 8 00:00:55,973 --> 00:00:57,599 Strike dois. 9 00:00:57,683 --> 00:01:00,143 Vai, Joe! Você consegue! 10 00:01:08,026 --> 00:01:09,820 Strike três. 11 00:01:09,903 --> 00:01:11,989 Fica pra próxima, Joe! 12 00:01:18,954 --> 00:01:22,833 Snoopy, se quiser batata, é só pedir. 13 00:01:22,916 --> 00:01:25,169 Tome. A última é sua. 14 00:01:29,089 --> 00:01:33,510 Que fantástico! Ela parece o Joe Shlabotnik. 15 00:01:36,305 --> 00:01:40,642 É o maior rebatedor da história das ligas menores. 16 00:01:40,726 --> 00:01:45,272 A chance de achar uma batata parecida com um rebatedor famoso 17 00:01:45,355 --> 00:01:47,524 deve ser de uma em um milhão. 18 00:01:47,608 --> 00:01:49,651 Preciso contar pra alguém. 19 00:01:54,948 --> 00:01:59,203 Linus! Lucy! Não vão acreditar no que acabei de achar! 20 00:02:00,621 --> 00:02:05,876 Uma batatinha. Parabéns pela descoberta revolucionária, Charlie Brown. 21 00:02:07,127 --> 00:02:08,753 Mas parece o quê? 22 00:02:11,548 --> 00:02:13,509 Diria que a Itália. 23 00:02:13,592 --> 00:02:15,594 Está mais pra bota. 24 00:02:17,137 --> 00:02:18,430 E agora? 25 00:02:19,848 --> 00:02:21,433 Itália de ponta-cabeça. 26 00:02:22,017 --> 00:02:23,769 Bota de ponta-cabeça. 27 00:02:23,852 --> 00:02:27,814 Não! Parece o Joe Shlabotnik. 28 00:02:27,898 --> 00:02:31,818 Viram? Queixo forte e semblante nobre. 29 00:02:32,861 --> 00:02:35,572 Vale ouro no mostrar e contar. 30 00:02:42,246 --> 00:02:44,331 Quem é Joe Shlabotnik? 31 00:03:06,395 --> 00:03:10,065 Seria um desastre. Que bom que você estava aqui. 32 00:03:13,402 --> 00:03:15,571 Quero tanto mostrar pra todos. 33 00:03:19,658 --> 00:03:21,827 Não vou saber guardar. 34 00:03:21,910 --> 00:03:25,372 Pode cuidar dela até eu ir à escola amanhã? 35 00:03:48,645 --> 00:03:52,274 Valeu. Bom saber que Joe Shlabotnik estará salvo. 36 00:05:19,736 --> 00:05:22,447 Grato por guardar a batata, velhinho. 37 00:05:24,116 --> 00:05:26,326 Dou conta dela agora. 38 00:05:26,827 --> 00:05:29,496 Quero tanto mostrar na escola. 39 00:05:35,169 --> 00:05:39,339 Com licença. Perdão. Batata rara passando. 40 00:05:39,840 --> 00:05:42,217 Ei, Chuck. O que é isso? 41 00:05:42,301 --> 00:05:44,011 O que parece? 42 00:05:46,889 --> 00:05:49,641 Batata com formato da Itália? 43 00:05:49,725 --> 00:05:51,727 Eu digo que é uma bota. 44 00:05:51,810 --> 00:05:57,608 Não! É uma batata única igualzinha ao Joe Shlabotnik, 45 00:05:57,691 --> 00:06:00,986 o maior rebatedor das ligas menores. 46 00:06:02,821 --> 00:06:05,032 Snoopy! Não! 47 00:06:07,451 --> 00:06:09,411 Parem o ladrão de batata! 48 00:06:22,382 --> 00:06:23,383 Valeu. 49 00:06:25,010 --> 00:06:27,513 Snoopy, como pôde? 50 00:06:27,596 --> 00:06:31,642 Não é batata de comer, é de colecionar. 51 00:06:32,142 --> 00:06:33,852 Achei que tinha te perdido. 52 00:06:39,483 --> 00:06:41,026 Que puxa. 53 00:06:52,871 --> 00:06:55,999 Sim, Srta. Othmar. É uma batata chip. 54 00:06:56,083 --> 00:06:59,878 Estava melhor quando parecia o Joe Shlabotnik. 55 00:06:59,962 --> 00:07:03,882 Agora só parece uma batata comum. 56 00:07:03,966 --> 00:07:07,761 Não sei, Charlie Brown. De um certo ângulo, 57 00:07:07,845 --> 00:07:12,808 essa batata lembra muito Abraham Lincoln. 58 00:07:12,891 --> 00:07:17,354 Sim! Também acho. É idêntica ao Lincoln. 59 00:07:17,437 --> 00:07:19,648 Bem presidencial, Charles. 60 00:07:21,108 --> 00:07:23,819 Será que Lincoln era bom de taco? 61 00:07:30,951 --> 00:07:32,619 "Qual o melhor ninho?" 62 00:07:51,555 --> 00:07:52,973 Peguei! Eu peguei! 63 00:07:56,643 --> 00:07:59,521 Vamos, Charlie Brown. A gente consegue. 64 00:08:00,898 --> 00:08:02,983 Tá. Perdemos por dois. 65 00:08:03,066 --> 00:08:06,278 Somos você e eu, luva. Conseguiremos. 66 00:08:16,580 --> 00:08:20,334 Uau. Tem um bicho na bola. 67 00:08:20,417 --> 00:08:23,462 Ei, Linus! Jogue a bola! 68 00:08:23,545 --> 00:08:24,546 - Legal! - Uau! 69 00:08:24,630 --> 00:08:25,631 Incrível! 70 00:08:25,714 --> 00:08:27,382 - Fascinante! - Legal! 71 00:08:28,133 --> 00:08:29,510 Que puxa. 72 00:08:30,052 --> 00:08:31,053 VISITANTE - CASA 73 00:08:39,352 --> 00:08:42,272 Como perdeu essa bola fácil? 74 00:08:42,356 --> 00:08:45,317 Não teve jeito. O sol me cegou. 75 00:08:45,400 --> 00:08:49,029 Nem tem sol. Está nublado. 76 00:08:49,738 --> 00:08:51,406 As nuvens me cegaram. 77 00:08:52,699 --> 00:08:56,203 Bola em jogo. Joga pra terceira? 78 00:08:59,039 --> 00:09:00,207 Deixa pra lá. 79 00:09:03,627 --> 00:09:04,962 Última entrada. 80 00:09:05,045 --> 00:09:08,423 Podemos perder, mas vamos terminar com tudo. 81 00:09:14,429 --> 00:09:16,765 Snoopy, é sua! 82 00:09:20,143 --> 00:09:22,020 Você podia ter pegado! 83 00:09:28,068 --> 00:09:31,238 Nem acredito que perdemos mais uma! 84 00:09:31,321 --> 00:09:34,074 Nunca mais jogo beisebol. 85 00:09:39,955 --> 00:09:41,456 Puxa, Charlie Brown. 86 00:09:41,540 --> 00:09:45,919 Nunca vai largar o beisebol. Gosta demais dele. 87 00:09:48,005 --> 00:09:49,506 Verdade, Linus. 88 00:09:51,466 --> 00:09:53,427 Melhor pegar minha luva. 89 00:09:59,183 --> 00:10:00,601 Ei, ela está ali! 90 00:10:05,147 --> 00:10:07,774 Pensei que minha querida já era. 91 00:10:07,858 --> 00:10:09,526 Charlie Brown! 92 00:10:09,610 --> 00:10:13,780 A Srta. Othmar diz que nunca se perturba ave no ninho. 93 00:10:17,034 --> 00:10:19,703 Mas o ninho é a minha luva. 94 00:10:19,786 --> 00:10:21,914 Não jogo beisebol sem ela. 95 00:10:22,623 --> 00:10:24,625 O que é que vou fazer? 96 00:10:27,544 --> 00:10:29,838 Snoopy, venha me ajudar! 97 00:10:34,551 --> 00:10:36,136 Snoopy! 98 00:10:36,720 --> 00:10:39,890 Woodstock usou a luva do Charlie Brown como ninho. 99 00:10:39,973 --> 00:10:41,683 Vá pegá-la de volta. 100 00:10:41,767 --> 00:10:45,354 É pelo time, pelo nosso técnico. 101 00:10:49,441 --> 00:10:51,360 Sabe, o Charlie Brown. 102 00:10:54,696 --> 00:10:56,156 Da cabeça redonda. 103 00:11:04,581 --> 00:11:06,917 Vou coçar sua cabeça. 104 00:11:09,837 --> 00:11:11,004 Luva primeiro. 105 00:11:15,217 --> 00:11:18,428 O pulo do gato é a motivação certa. 106 00:11:24,935 --> 00:11:28,272 Dizem que é melhor não se deixar abater. 107 00:11:28,939 --> 00:11:31,108 Até agora não adiantou. 108 00:11:34,695 --> 00:11:35,863 Valeu, Snoopy! 109 00:11:35,946 --> 00:11:39,074 Não sei o que faria sem a minha luva. 110 00:11:42,160 --> 00:11:43,745 Ótimo, Snoopy. 111 00:11:45,539 --> 00:11:46,915 Pode deixar. 112 00:11:50,127 --> 00:11:53,338 Como recuperou a luva do Charlie Brown? 113 00:11:56,425 --> 00:11:59,428 Ei! É o meu cobertor! 114 00:12:01,096 --> 00:12:04,600 Minha mãe diz que não se perturba ave no ninho. 115 00:12:05,434 --> 00:12:07,186 Snoopy! 116 00:12:12,274 --> 00:12:15,068 Pegue meu cobertor de volta! 117 00:12:18,864 --> 00:12:23,160 Coçadinha? Sem chance! Só quando devolver meu cobertor. 118 00:12:24,953 --> 00:12:29,499 Nunca vou entender a obsessão por bens materiais. 119 00:12:32,503 --> 00:12:35,297 Talvez eu não precise do cobertor. 120 00:12:35,380 --> 00:12:37,674 Talvez abelhas não gostem de mel. 121 00:12:38,550 --> 00:12:41,512 E talvez um dia a Lua caia do céu. 122 00:12:47,643 --> 00:12:49,353 Obrigado, Snoopy! 123 00:12:50,646 --> 00:12:52,397 Ai, que saudade. 124 00:12:55,275 --> 00:12:56,985 Lá vai a coçadinha! 125 00:12:57,778 --> 00:13:00,030 Como recuperou meu cobertor? 126 00:13:00,113 --> 00:13:01,740 Ei! Isso é meu! 127 00:13:03,200 --> 00:13:07,162 Quem disse que ele podia usar minha casa dos sonhos 128 00:13:07,246 --> 00:13:10,123 com armários e banheira opcional? 129 00:13:14,837 --> 00:13:16,630 Snoopy! 130 00:13:17,840 --> 00:13:19,633 A culpa é toda sua! 131 00:13:19,716 --> 00:13:22,386 Pegou minha casinha sem pedir. 132 00:13:22,469 --> 00:13:25,639 Por que não usou suas coisas? 133 00:14:04,761 --> 00:14:06,513 Que gentileza, Snoopy. 134 00:14:06,597 --> 00:14:08,849 Vamos levar isso pra Sally. 135 00:14:15,606 --> 00:14:18,692 Tome, amigo. Não ficará na mão. 136 00:14:28,076 --> 00:14:29,953 Melhor comer logo. 137 00:14:30,037 --> 00:14:33,749 Peguei emprestado do gato do vizinho. 138 00:14:45,344 --> 00:14:47,179 "O expresso bagunça" 139 00:14:55,896 --> 00:14:57,856 Aonde a bola foi? 140 00:15:06,657 --> 00:15:10,911 Está um desastre. Nem acho minha bola. 141 00:15:10,994 --> 00:15:14,039 Snoopy, faça a limpeza da primavera. 142 00:15:15,582 --> 00:15:19,920 Sei que é verão. É só um jeito de falar. 143 00:15:20,003 --> 00:15:22,005 Não se preocupe. Eu ajudo. 144 00:15:25,592 --> 00:15:26,635 FOM! 145 00:15:30,639 --> 00:15:31,640 Aqui está. 146 00:15:34,309 --> 00:15:37,187 É uma caixa. Encha com lixo. 147 00:15:39,857 --> 00:15:43,318 Quer que alguém faça isso por você, né? 148 00:15:44,903 --> 00:15:49,616 Snoopy, a casa é sua. Sua responsabilidade é limpá-la. 149 00:17:40,185 --> 00:17:41,228 Snoopy? 150 00:17:42,813 --> 00:17:44,565 Não estava limpando? 151 00:17:49,194 --> 00:17:53,198 Trouxe outra caixa. Essa é pra reciclagem. 152 00:17:54,741 --> 00:17:58,078 Pode reciclar os pratos de papel. 153 00:17:59,413 --> 00:18:00,956 Divirta-se reciclando! 154 00:18:48,378 --> 00:18:49,379 EQUIPE SNOOPY 155 00:19:04,061 --> 00:19:06,897 Não fez muito progresso. 156 00:19:10,901 --> 00:19:14,154 Esta caixa é para o que for doar. 157 00:19:14,238 --> 00:19:15,906 Quer dar essa buzina? 158 00:19:24,289 --> 00:19:25,290 Tive uma ideia. 159 00:19:25,374 --> 00:19:28,710 Quer mais brincar do que fazer faxina. 160 00:19:28,794 --> 00:19:30,796 Vamos fazer uma brincadeira? 161 00:19:34,258 --> 00:19:35,592 Isso é perfeito. 162 00:19:38,303 --> 00:19:41,932 Atenção, passageiros! Bilhetes na mão. 163 00:19:47,938 --> 00:19:48,939 Excelente. 164 00:19:50,023 --> 00:19:52,025 Isso não dá pra reciclar. 165 00:19:52,109 --> 00:19:54,778 Embarquem todos no expresso bagunça! 166 00:21:13,440 --> 00:21:15,901 Parabéns pela faxina, Snoopy. 167 00:21:15,984 --> 00:21:18,278 Merece um refrigerante gelado. 168 00:21:22,908 --> 00:21:24,993 E também achou minha bola! 169 00:21:25,494 --> 00:21:26,828 Valeu, velhinho. 170 00:21:36,046 --> 00:21:39,174 É só levar as caixas até a calçada. 171 00:21:42,052 --> 00:21:43,136 Snoopy? 172 00:21:46,098 --> 00:21:47,099 É típico. 173 00:21:47,182 --> 00:21:49,476 Tenho que terminar o serviço. 174 00:21:56,984 --> 00:21:57,985 BASEADO NAS TIRINHAS "PEANUTS" DE CHARLES M. SCHULZ 175 00:22:21,925 --> 00:22:23,927 Legendas: Leandro Woyakoski