1
00:00:16,558 --> 00:00:20,562
Snoopy e sua turma
2
00:00:21,897 --> 00:00:23,899
"Batatinha quando nasce"
3
00:00:30,697 --> 00:00:35,494
Fim de jogo. Perdendo por dois, bases cheias.
4
00:00:35,577 --> 00:00:39,665
Shlabotnik pisa na base e prepara o taco.
5
00:00:41,625 --> 00:00:42,960
Ele gira!
6
00:00:43,043 --> 00:00:44,253
Strike um.
7
00:00:52,845 --> 00:00:54,972
Anda, Joe. Vamos lá!
8
00:00:55,973 --> 00:00:57,599
Strike dois.
9
00:00:57,683 --> 00:01:00,143
Vai, Joe! Você consegue!
10
00:01:08,026 --> 00:01:09,820
Strike três.
11
00:01:09,903 --> 00:01:11,989
Fica pra próxima, Joe!
12
00:01:18,954 --> 00:01:22,833
Snoopy, se quiser batata, é só pedir.
13
00:01:22,916 --> 00:01:25,169
Tome. A última é sua.
14
00:01:29,089 --> 00:01:33,510
Que fantástico! Ela parece o Joe Shlabotnik.
15
00:01:36,305 --> 00:01:40,642
É o maior rebatedor da história das ligas menores.
16
00:01:40,726 --> 00:01:45,272
A chance de achar uma batata parecida com um rebatedor famoso
17
00:01:45,355 --> 00:01:47,524
deve ser de uma em um milhão.
18
00:01:47,608 --> 00:01:49,651
Preciso contar pra alguém.
19
00:01:54,948 --> 00:01:59,203
Linus! Lucy! Não vão acreditar no que acabei de achar!
20
00:02:00,621 --> 00:02:05,876
Uma batatinha. Parabéns pela descoberta revolucionária, Charlie Brown.
21
00:02:07,127 --> 00:02:08,753
Mas parece o quê?
22
00:02:11,548 --> 00:02:13,509
Diria que a Itália.
23
00:02:13,592 --> 00:02:15,594
Está mais pra bota.
24
00:02:17,137 --> 00:02:18,430
E agora?
25
00:02:19,848 --> 00:02:21,433
Itália de ponta-cabeça.
26
00:02:22,017 --> 00:02:23,769
Bota de ponta-cabeça.
27
00:02:23,852 --> 00:02:27,814
Não! Parece o Joe Shlabotnik.
28
00:02:27,898 --> 00:02:31,818
Viram? Queixo forte e semblante nobre.
29
00:02:32,861 --> 00:02:35,572
Vale ouro no mostrar e contar.
30
00:02:42,246 --> 00:02:44,331
Quem é Joe Shlabotnik?
31
00:03:06,395 --> 00:03:10,065
Seria um desastre. Que bom que você estava aqui.
32
00:03:13,402 --> 00:03:15,571
Quero tanto mostrar pra todos.
33
00:03:19,658 --> 00:03:21,827
Não vou saber guardar.
34
00:03:21,910 --> 00:03:25,372
Pode cuidar dela até eu ir à escola amanhã?
35
00:03:48,645 --> 00:03:52,274
Valeu. Bom saber que Joe Shlabotnik estará salvo.
36
00:05:19,736 --> 00:05:22,447
Grato por guardar a batata, velhinho.
37
00:05:24,116 --> 00:05:26,326
Dou conta dela agora.
38
00:05:26,827 --> 00:05:29,496
Quero tanto mostrar na escola.
39
00:05:35,169 --> 00:05:39,339
Com licença. Perdão. Batata rara passando.
40
00:05:39,840 --> 00:05:42,217
Ei, Chuck. O que é isso?
41
00:05:42,301 --> 00:05:44,011
O que parece?
42
00:05:46,889 --> 00:05:49,641
Batata com formato da Itália?
43
00:05:49,725 --> 00:05:51,727
Eu digo que é uma bota.
44
00:05:51,810 --> 00:05:57,608
Não! É uma batata única igualzinha ao Joe Shlabotnik,
45
00:05:57,691 --> 00:06:00,986
o maior rebatedor das ligas menores.
46
00:06:02,821 --> 00:06:05,032
Snoopy! Não!
47
00:06:07,451 --> 00:06:09,411
Parem o ladrão de batata!
48
00:06:22,382 --> 00:06:23,383
Valeu.
49
00:06:25,010 --> 00:06:27,513
Snoopy, como pôde?
50
00:06:27,596 --> 00:06:31,642
Não é batata de comer, é de colecionar.
51
00:06:32,142 --> 00:06:33,852
Achei que tinha te perdido.
52
00:06:39,483 --> 00:06:41,026
Que puxa.
53
00:06:52,871 --> 00:06:55,999
Sim, Srta. Othmar. É uma batata chip.
54
00:06:56,083 --> 00:06:59,878
Estava melhor quando parecia o Joe Shlabotnik.
55
00:06:59,962 --> 00:07:03,882
Agora só parece uma batata comum.
56
00:07:03,966 --> 00:07:07,761
Não sei, Charlie Brown. De um certo ângulo,
57
00:07:07,845 --> 00:07:12,808
essa batata lembra muito Abraham Lincoln.
58
00:07:12,891 --> 00:07:17,354
Sim! Também acho. É idêntica ao Lincoln.
59
00:07:17,437 --> 00:07:19,648
Bem presidencial, Charles.
60
00:07:21,108 --> 00:07:23,819
Será que Lincoln era bom de taco?
61
00:07:30,951 --> 00:07:32,619
"Qual o melhor ninho?"
62
00:07:51,555 --> 00:07:52,973
Peguei! Eu peguei!
63
00:07:56,643 --> 00:07:59,521
Vamos, Charlie Brown. A gente consegue.
64
00:08:00,898 --> 00:08:02,983
Tá. Perdemos por dois.
65
00:08:03,066 --> 00:08:06,278
Somos você e eu, luva. Conseguiremos.
66
00:08:16,580 --> 00:08:20,334
Uau. Tem um bicho na bola.
67
00:08:20,417 --> 00:08:23,462
Ei, Linus! Jogue a bola!
68
00:08:23,545 --> 00:08:24,546
- Legal! - Uau!
69
00:08:24,630 --> 00:08:25,631
Incrível!
70
00:08:25,714 --> 00:08:27,382
- Fascinante! - Legal!
71
00:08:28,133 --> 00:08:29,510
Que puxa.
72
00:08:30,052 --> 00:08:31,053
VISITANTE - CASA
73
00:08:39,352 --> 00:08:42,272
Como perdeu essa bola fácil?
74
00:08:42,356 --> 00:08:45,317
Não teve jeito. O sol me cegou.
75
00:08:45,400 --> 00:08:49,029
Nem tem sol. Está nublado.
76
00:08:49,738 --> 00:08:51,406
As nuvens me cegaram.
77
00:08:52,699 --> 00:08:56,203
Bola em jogo. Joga pra terceira?
78
00:08:59,039 --> 00:09:00,207
Deixa pra lá.
79
00:09:03,627 --> 00:09:04,962
Última entrada.
80
00:09:05,045 --> 00:09:08,423
Podemos perder, mas vamos terminar com tudo.
81
00:09:14,429 --> 00:09:16,765
Snoopy, é sua!
82
00:09:20,143 --> 00:09:22,020
Você podia ter pegado!
83
00:09:28,068 --> 00:09:31,238
Nem acredito que perdemos mais uma!
84
00:09:31,321 --> 00:09:34,074
Nunca mais jogo beisebol.
85
00:09:39,955 --> 00:09:41,456
Puxa, Charlie Brown.
86
00:09:41,540 --> 00:09:45,919
Nunca vai largar o beisebol. Gosta demais dele.
87
00:09:48,005 --> 00:09:49,506
Verdade, Linus.
88
00:09:51,466 --> 00:09:53,427
Melhor pegar minha luva.
89
00:09:59,183 --> 00:10:00,601
Ei, ela está ali!
90
00:10:05,147 --> 00:10:07,774
Pensei que minha querida já era.
91
00:10:07,858 --> 00:10:09,526
Charlie Brown!
92
00:10:09,610 --> 00:10:13,780
A Srta. Othmar diz que nunca se perturba ave no ninho.
93
00:10:17,034 --> 00:10:19,703
Mas o ninho é a minha luva.
94
00:10:19,786 --> 00:10:21,914
Não jogo beisebol sem ela.
95
00:10:22,623 --> 00:10:24,625
O que é que vou fazer?
96
00:10:27,544 --> 00:10:29,838
Snoopy, venha me ajudar!
97
00:10:34,551 --> 00:10:36,136
Snoopy!
98
00:10:36,720 --> 00:10:39,890
Woodstock usou a luva do Charlie Brown como ninho.
99
00:10:39,973 --> 00:10:41,683
Vá pegá-la de volta.
100
00:10:41,767 --> 00:10:45,354
É pelo time, pelo nosso técnico.
101
00:10:49,441 --> 00:10:51,360
Sabe, o Charlie Brown.
102
00:10:54,696 --> 00:10:56,156
Da cabeça redonda.
103
00:11:04,581 --> 00:11:06,917
Vou coçar sua cabeça.
104
00:11:09,837 --> 00:11:11,004
Luva primeiro.
105
00:11:15,217 --> 00:11:18,428
O pulo do gato é a motivação certa.
106
00:11:24,935 --> 00:11:28,272
Dizem que é melhor não se deixar abater.
107
00:11:28,939 --> 00:11:31,108
Até agora não adiantou.
108
00:11:34,695 --> 00:11:35,863
Valeu, Snoopy!
109
00:11:35,946 --> 00:11:39,074
Não sei o que faria sem a minha luva.
110
00:11:42,160 --> 00:11:43,745
Ótimo, Snoopy.
111
00:11:45,539 --> 00:11:46,915
Pode deixar.
112
00:11:50,127 --> 00:11:53,338
Como recuperou a luva do Charlie Brown?
113
00:11:56,425 --> 00:11:59,428
Ei! É o meu cobertor!
114
00:12:01,096 --> 00:12:04,600
Minha mãe diz que não se perturba ave no ninho.
115
00:12:05,434 --> 00:12:07,186
Snoopy!
116
00:12:12,274 --> 00:12:15,068
Pegue meu cobertor de volta!
117
00:12:18,864 --> 00:12:23,160
Coçadinha? Sem chance! Só quando devolver meu cobertor.
118
00:12:24,953 --> 00:12:29,499
Nunca vou entender a obsessão por bens materiais.
119
00:12:32,503 --> 00:12:35,297
Talvez eu não precise do cobertor.
120
00:12:35,380 --> 00:12:37,674
Talvez abelhas não gostem de mel.
121
00:12:38,550 --> 00:12:41,512
E talvez um dia a Lua caia do céu.
122
00:12:47,643 --> 00:12:49,353
Obrigado, Snoopy!
123
00:12:50,646 --> 00:12:52,397
Ai, que saudade.
124
00:12:55,275 --> 00:12:56,985
Lá vai a coçadinha!
125
00:12:57,778 --> 00:13:00,030
Como recuperou meu cobertor?
126
00:13:00,113 --> 00:13:01,740
Ei! Isso é meu!
127
00:13:03,200 --> 00:13:07,162
Quem disse que ele podia usar minha casa dos sonhos
128
00:13:07,246 --> 00:13:10,123
com armários e banheira opcional?
129
00:13:14,837 --> 00:13:16,630
Snoopy!
130
00:13:17,840 --> 00:13:19,633
A culpa é toda sua!
131
00:13:19,716 --> 00:13:22,386
Pegou minha casinha sem pedir.
132
00:13:22,469 --> 00:13:25,639
Por que não usou suas coisas?
133
00:14:04,761 --> 00:14:06,513
Que gentileza, Snoopy.
134
00:14:06,597 --> 00:14:08,849
Vamos levar isso pra Sally.
135
00:14:15,606 --> 00:14:18,692
Tome, amigo. Não ficará na mão.
136
00:14:28,076 --> 00:14:29,953
Melhor comer logo.
137
00:14:30,037 --> 00:14:33,749
Peguei emprestado do gato do vizinho.
138
00:14:45,344 --> 00:14:47,179
"O expresso bagunça"
139
00:14:55,896 --> 00:14:57,856
Aonde a bola foi?
140
00:15:06,657 --> 00:15:10,911
Está um desastre. Nem acho minha bola.
141
00:15:10,994 --> 00:15:14,039
Snoopy, faça a limpeza da primavera.
142
00:15:15,582 --> 00:15:19,920
Sei que é verão. É só um jeito de falar.
143
00:15:20,003 --> 00:15:22,005
Não se preocupe. Eu ajudo.
144
00:15:25,592 --> 00:15:26,635
FOM!
145
00:15:30,639 --> 00:15:31,640
Aqui está.
146
00:15:34,309 --> 00:15:37,187
É uma caixa. Encha com lixo.
147
00:15:39,857 --> 00:15:43,318
Quer que alguém faça isso por você, né?
148
00:15:44,903 --> 00:15:49,616
Snoopy, a casa é sua. Sua responsabilidade é limpá-la.
149
00:17:40,185 --> 00:17:41,228
Snoopy?
150
00:17:42,813 --> 00:17:44,565
Não estava limpando?
151
00:17:49,194 --> 00:17:53,198
Trouxe outra caixa. Essa é pra reciclagem.
152
00:17:54,741 --> 00:17:58,078
Pode reciclar os pratos de papel.
153
00:17:59,413 --> 00:18:00,956
Divirta-se reciclando!
154
00:18:48,378 --> 00:18:49,379
EQUIPE SNOOPY
155
00:19:04,061 --> 00:19:06,897
Não fez muito progresso.
156
00:19:10,901 --> 00:19:14,154
Esta caixa é para o que for doar.
157
00:19:14,238 --> 00:19:15,906
Quer dar essa buzina?
158
00:19:24,289 --> 00:19:25,290
Tive uma ideia.
159
00:19:25,374 --> 00:19:28,710
Quer mais brincar do que fazer faxina.
160
00:19:28,794 --> 00:19:30,796
Vamos fazer uma brincadeira?
161
00:19:34,258 --> 00:19:35,592
Isso é perfeito.
162
00:19:38,303 --> 00:19:41,932
Atenção, passageiros! Bilhetes na mão.
163
00:19:47,938 --> 00:19:48,939
Excelente.
164
00:19:50,023 --> 00:19:52,025
Isso não dá pra reciclar.
165
00:19:52,109 --> 00:19:54,778
Embarquem todos no expresso bagunça!
166
00:21:13,440 --> 00:21:15,901
Parabéns pela faxina, Snoopy.
167
00:21:15,984 --> 00:21:18,278
Merece um refrigerante gelado.
168
00:21:22,908 --> 00:21:24,993
E também achou minha bola!
169
00:21:25,494 --> 00:21:26,828
Valeu, velhinho.
170
00:21:36,046 --> 00:21:39,174
É só levar as caixas até a calçada.
171
00:21:42,052 --> 00:21:43,136
Snoopy?
172
00:21:46,098 --> 00:21:47,099
É típico.
173
00:21:47,182 --> 00:21:49,476
Tenho que terminar o serviço.
174
00:21:56,984 --> 00:21:57,985
BASEADO NAS TIRINHAS "PEANUTS" DE CHARLES M. SCHULZ
175
00:22:21,925 --> 00:22:23,927
Legendas: Leandro Woyakoski