1 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 "더 스누피 쇼 The Snoopy Show" 2 00:00:21,897 --> 00:00:23,899 '감자칩이 뭐길래' 3 00:00:30,697 --> 00:00:35,494 9회 말인데 2점 뒤진 만루 상황 4 00:00:35,577 --> 00:00:39,665 실라보트니크가 플레이트로 가서 배트를 준비합니다 5 00:00:41,625 --> 00:00:42,960 스윙! 6 00:00:43,043 --> 00:00:44,253 원 스트라이크 7 00:00:52,845 --> 00:00:54,972 제발, 조, 제발! 8 00:00:55,973 --> 00:00:57,599 투 스트라이크 9 00:00:57,683 --> 00:01:00,143 제발, 조 할 수 있어요! 10 00:01:08,026 --> 00:01:09,820 스리 스트라이크 11 00:01:09,903 --> 00:01:11,989 다음엔 꼭 칠 거예요, 조! 12 00:01:18,954 --> 00:01:22,833 스누피, 과자가 먹고 싶으면 달라고 해 13 00:01:22,916 --> 00:01:25,169 자, 한 개 남은 거 너 먹어 14 00:01:29,089 --> 00:01:33,510 신기하다! 이 과자, 조랑 똑같이 생겼어 15 00:01:36,305 --> 00:01:40,642 마이너 리그에서 저렇게 잘하는 선수는 조밖에 없지 16 00:01:40,726 --> 00:01:45,272 유명한 야구 선수와 꼭 닮은 감자칩을 찾을 확률은 17 00:01:45,355 --> 00:01:47,524 100만분의 1이야 18 00:01:47,608 --> 00:01:49,651 이걸 나만 알 순 없지 19 00:01:54,948 --> 00:01:59,203 라이너스, 루시 이거 보면 깜짝 놀랄걸! 20 00:02:00,621 --> 00:02:05,876 감자칩이잖아 하찮은 발견 축하한다, 찰리 브라운 21 00:02:07,127 --> 00:02:08,753 이거 뭐 닮았어? 22 00:02:11,548 --> 00:02:13,509 이탈리아처럼 보이는데 23 00:02:13,592 --> 00:02:15,594 부츠 모양에 가깝네 24 00:02:17,137 --> 00:02:18,430 이러면 어때? 25 00:02:19,848 --> 00:02:21,433 뒤집힌 이탈리아 26 00:02:22,017 --> 00:02:23,769 뒤집힌 부츠 27 00:02:23,852 --> 00:02:27,814 아니, 조 실라보트니크랑 똑같이 생겼잖아 28 00:02:27,898 --> 00:02:31,818 보여? 여기 강한 턱과 고상한 눈썹 29 00:02:32,861 --> 00:02:35,572 발표 시간에 쓰면 최고겠어 30 00:02:42,246 --> 00:02:44,331 조 실라보트니크가 누구람? 31 00:03:06,395 --> 00:03:10,065 큰일 날 뻔했네 네 덕분에 살았어 32 00:03:13,402 --> 00:03:15,571 얼른 자랑하고 싶다 33 00:03:19,658 --> 00:03:21,827 내 손에 있다간 위험하겠다 34 00:03:21,910 --> 00:03:25,372 내일 발표 시간 전까지 네가 안전하게 맡아줄래? 35 00:03:48,645 --> 00:03:52,274 고마워, 조가 너랑 있으면 안전하니 다행이야 36 00:05:19,736 --> 00:05:22,447 내 과자를 안전하게 지켜줘서 고마워, 친구야 37 00:05:24,116 --> 00:05:26,326 이제 내가 알아서 할 수 있어 38 00:05:26,827 --> 00:05:29,496 학교에 가서 애들한테 얼른 보여줘야지 39 00:05:35,169 --> 00:05:39,339 실례, 나 지나갈게 희귀한 감자칩 대령이요 40 00:05:39,840 --> 00:05:42,217 안녕, 척 그건 뭐야? 41 00:05:42,301 --> 00:05:44,011 뭐처럼 보여? 42 00:05:46,889 --> 00:05:49,641 이탈리아 모양의 감자칩? 43 00:05:49,725 --> 00:05:51,727 난 부츠 같은데 44 00:05:51,810 --> 00:05:57,608 아니, 조 실라보트니크와 똑 닮은 특별한 감자칩이야 45 00:05:57,691 --> 00:06:00,986 마이너 리그 역사상 최고의 타자지 46 00:06:02,821 --> 00:06:05,032 스누피, 안 돼! 47 00:06:07,451 --> 00:06:09,411 누가 저 도둑 좀 막아줘! 48 00:06:22,382 --> 00:06:23,383 고마워 49 00:06:25,010 --> 00:06:27,513 스누피, 네가 어떻게 이래? 50 00:06:27,596 --> 00:06:31,642 이건 먹는 게 아니라 수집용이야 51 00:06:32,142 --> 00:06:33,852 영영 못 보는 줄 알았네 52 00:06:39,483 --> 00:06:41,026 맙소사 53 00:06:52,871 --> 00:06:55,999 네, 오스마 선생님 감자칩이에요 54 00:06:56,083 --> 00:06:59,878 솔직히, 조 실라보트니크처럼 생겼을 때가 더 나았는데 55 00:06:59,962 --> 00:07:03,882 이젠 그냥 오래된 평범한 감자칩 같아요 56 00:07:03,966 --> 00:07:07,761 글쎄, 찰리 브라운 어떤 각도에서 보면 57 00:07:07,845 --> 00:07:12,808 그 감자칩은 에이브러햄 링컨과 놀랄 만큼 닮았는걸 58 00:07:12,891 --> 00:07:17,354 그렇네! 내가 봐도 그래 '정직한 에이브'처럼 생겼다 59 00:07:17,437 --> 00:07:19,648 대통령과 똑 닮았어, 찰스 60 00:07:21,108 --> 00:07:23,819 대통령은 타율이 몇이었을까 궁금하네 61 00:07:30,951 --> 00:07:32,619 '어떤 둥지가 좋아?' 62 00:07:51,555 --> 00:07:52,973 잡았다, 잡았어! 63 00:07:56,643 --> 00:07:59,521 기운 내, 찰리 브라운 우리 꼭 이길 거야 64 00:08:00,898 --> 00:08:02,983 좋아 2점 차로 지고 있어 65 00:08:03,066 --> 00:08:06,278 승리는 우리 손에 달렸다, 글러브 할 수 있어 66 00:08:16,580 --> 00:08:20,334 우와, 공에 벌레가 붙었네 67 00:08:20,417 --> 00:08:23,462 라이너스, 공 이리로 던져! 68 00:08:23,545 --> 00:08:24,546 - 멋진데! - 우와 69 00:08:24,630 --> 00:08:25,631 끝내준다 70 00:08:25,714 --> 00:08:27,382 - 대단해! - 멋지다! 71 00:08:28,133 --> 00:08:29,510 맙소사 72 00:08:30,052 --> 00:08:31,053 "원정팀 대 홈팀 2 대 0" 73 00:08:31,136 --> 00:08:32,721 "원정팀 대 홈팀 18 대 0" 74 00:08:39,352 --> 00:08:42,272 그렇게 간단한 플라이볼을 놓치면 어떡해? 75 00:08:42,356 --> 00:08:45,317 해가 눈 부셔서 어쩔 수 없었어 76 00:08:45,400 --> 00:08:49,029 뜨지도 않은 해는 무슨! 흐렸다고 77 00:08:49,738 --> 00:08:51,406 구름에 눈이 부셨어 78 00:08:52,699 --> 00:08:56,203 공이 아직 살았어 3루로 던져줄래? 79 00:08:59,039 --> 00:09:00,207 됐다 80 00:09:03,627 --> 00:09:04,962 이제 9회다 81 00:09:05,045 --> 00:09:08,423 설사 이기지 못하더라도 우리의 투지는 살아 있어 82 00:09:14,429 --> 00:09:16,765 스누피, 네 쪽으로 간다 83 00:09:20,143 --> 00:09:22,020 잡을 수 있었잖아! 84 00:09:28,068 --> 00:09:31,238 또 지다니 말도 안 돼! 85 00:09:31,321 --> 00:09:34,074 내가 야구 다시 하나 봐라! 86 00:09:39,955 --> 00:09:41,456 이런, 찰리 브라운 87 00:09:41,540 --> 00:09:45,919 넌 야구 절대 못 그만둬 진짜 좋아하잖아 88 00:09:48,005 --> 00:09:49,506 맞아, 라이너스 89 00:09:51,466 --> 00:09:53,427 글러브 주워와야겠다 90 00:09:59,183 --> 00:10:00,601 야, 저기 있다! 91 00:10:05,147 --> 00:10:07,774 내 소중한 글러브를 잃어버린 줄 알았는데 92 00:10:07,858 --> 00:10:09,526 찰리 브라운! 93 00:10:09,610 --> 00:10:13,780 오스마 선생님이 둥지에 있는 새는 절대 괴롭히지 말라고 하셨잖아 94 00:10:17,034 --> 00:10:19,703 근데 저 둥지는 내 글러브인걸 95 00:10:19,786 --> 00:10:21,914 저거 없으면 야구 못 해 96 00:10:22,623 --> 00:10:24,625 이제 어쩌지? 97 00:10:27,544 --> 00:10:29,838 스누피, 도와줘 98 00:10:34,551 --> 00:10:36,136 스누피! 99 00:10:36,720 --> 00:10:39,890 우드스탁이 찰리의 글러브를 둥지로 쓰고 있어 100 00:10:39,973 --> 00:10:41,683 그걸 되찾아줘 101 00:10:41,767 --> 00:10:45,354 우리 팀과 감독을 위해서 말이야 102 00:10:49,441 --> 00:10:51,360 알잖아, 찰리 브라운 103 00:10:54,696 --> 00:10:56,156 머리가 동그란 애 104 00:11:04,581 --> 00:11:06,917 머리 긁어줄게 105 00:11:09,837 --> 00:11:11,004 글러브 먼저 찾아와 106 00:11:15,217 --> 00:11:18,428 역시 비법은 적절한 동기를 주는 거야 107 00:11:24,935 --> 00:11:28,272 턱을 똑바로 들면 일이 잘 풀린다더니 108 00:11:28,939 --> 00:11:31,108 아직 전혀 효과가 없네 109 00:11:34,695 --> 00:11:35,863 고마워, 스누피 110 00:11:35,946 --> 00:11:39,074 글러브를 못 찾으면 막막했을 거야 111 00:11:42,160 --> 00:11:43,745 잘했어, 스누피 112 00:11:45,539 --> 00:11:46,915 알겠어 113 00:11:50,127 --> 00:11:53,338 찰리 브라운의 글러브는 어떻게 되찾은 거야? 114 00:11:56,425 --> 00:11:59,428 야, 저건 내 담요잖아! 115 00:12:01,096 --> 00:12:04,600 엄마가 둥지에 있는 새는 절대 괴롭히지 말랬어 116 00:12:05,434 --> 00:12:07,186 스누피! 117 00:12:12,274 --> 00:12:15,068 내 담요 돌려줘! 118 00:12:18,864 --> 00:12:23,160 머리 긁어주기는 무슨! 담요 찾아오기 전엔 어림도 없어 119 00:12:24,953 --> 00:12:29,499 다들 왜 물건에 집착하는지 모르겠네 120 00:12:32,503 --> 00:12:35,297 담요는 필요 없을지도 몰라 121 00:12:35,380 --> 00:12:37,674 꿀벌이 꿀을 싫어할 수도 있잖아 122 00:12:38,550 --> 00:12:41,512 언젠가 달이 하늘에서 떨어질지도 몰라 123 00:12:47,643 --> 00:12:49,353 고마워, 스누피! 124 00:12:50,646 --> 00:12:52,397 정말 그리웠어 125 00:12:55,275 --> 00:12:56,985 머리 긁어줄게! 126 00:12:57,778 --> 00:13:00,030 담요를 어떻게 되찾은 거야? 127 00:13:00,113 --> 00:13:01,740 야, 저거 내 거잖아! 128 00:13:03,200 --> 00:13:07,162 대체 누가 이 새한테 큰 옷장과 옵션 욕조가 있는 129 00:13:07,246 --> 00:13:10,123 내 침실 3개짜리 인형의 집을 써도 된다고 한 거야? 130 00:13:14,837 --> 00:13:16,630 스누피! 131 00:13:17,840 --> 00:13:19,633 다 네 잘못이야! 132 00:13:19,716 --> 00:13:22,386 네가 멋대로 내 인형의 집을 가져갔잖아 133 00:13:22,469 --> 00:13:25,639 네 물건을 쓰지 그래? 134 00:14:04,761 --> 00:14:06,513 착하다, 스누피 135 00:14:06,597 --> 00:14:08,849 이제 이건 샐리에게 가져다주자 136 00:14:15,606 --> 00:14:18,692 자, 친구야 내가 망봐줄게 137 00:14:28,076 --> 00:14:29,953 좀 서둘러야겠다 138 00:14:30,037 --> 00:14:33,749 이 밥그릇 옆집 고양이 거거든 139 00:14:45,344 --> 00:14:47,179 '쓰레기 열차' 140 00:14:55,896 --> 00:14:57,856 공이 어디로 갔지? 141 00:15:06,657 --> 00:15:10,911 집구석이 난리가 났네 야구공은 찾을 수도 없어 142 00:15:10,994 --> 00:15:14,039 스누피 봄맞이 대청소 좀 해 143 00:15:15,582 --> 00:15:19,920 여름인 건 알지 '봄맞이 대청소'는 청소하란 뜻이야 144 00:15:20,003 --> 00:15:22,005 걱정 마 시작하게 도와줄게 145 00:15:25,592 --> 00:15:26,635 빵빵! 146 00:15:30,639 --> 00:15:31,640 자, 받아 147 00:15:34,309 --> 00:15:37,187 상자야 쓰레기를 여기에 담아 148 00:15:39,857 --> 00:15:43,318 너 지금 누가 대신 해줬으면 하는 거지? 149 00:15:44,903 --> 00:15:49,616 스누피 네 집은 네가 치워야지 150 00:17:40,185 --> 00:17:41,228 스누피? 151 00:17:42,813 --> 00:17:44,565 청소하는 줄 알았는데 152 00:17:49,194 --> 00:17:53,198 다른 상자를 가져왔어 여기엔 재활용품을 담아 153 00:17:54,741 --> 00:17:58,078 예를 들어, 이 종이 접시는 재활용할 수 있어 154 00:17:59,413 --> 00:18:00,956 즐겁게 분류해 봐! 155 00:18:48,378 --> 00:18:49,379 "스누피 팀" 156 00:19:04,061 --> 00:19:06,897 어째 진전이 없어 보이네 157 00:19:10,901 --> 00:19:14,154 이 상자엔 자선단체에 기부할 물건을 넣으면 돼 158 00:19:14,238 --> 00:19:15,906 이 경적을 기부할 거야? 159 00:19:24,289 --> 00:19:25,290 좋은 생각이 났다 160 00:19:25,374 --> 00:19:28,710 넌 청소보다 놀이를 더 재밌어하네 161 00:19:28,794 --> 00:19:30,796 그럼 그걸로 게임을 하면 어떨까? 162 00:19:34,258 --> 00:19:35,592 이거 좋다 163 00:19:38,303 --> 00:19:41,932 주목하세요, 승객 여러분 티켓을 준비하시죠 164 00:19:47,938 --> 00:19:48,939 좋아 165 00:19:50,023 --> 00:19:52,025 이 종이는 재활용할 수 있어 166 00:19:52,109 --> 00:19:54,778 모두 쓰레기 열차에 탑승하세요! 167 00:21:13,440 --> 00:21:15,901 잡동사니 치우느라 고생했어 스누피 168 00:21:15,984 --> 00:21:18,278 시원한 루트비어를 마실 자격이 있네 169 00:21:22,908 --> 00:21:24,993 내 야구공도 찾았구나! 170 00:21:25,494 --> 00:21:26,828 고마워, 친구야 171 00:21:36,046 --> 00:21:39,174 이제 상자를 전부 도롯가에 내놓으면 돼 172 00:21:42,052 --> 00:21:43,136 스누피? 173 00:21:46,098 --> 00:21:47,099 또 이러네 174 00:21:47,182 --> 00:21:49,476 마무리는 또 내 몫이지 175 00:21:56,984 --> 00:21:57,985 "찰스 M. 슐츠의 만화 '피너츠' 원작" 176 00:22:21,925 --> 00:22:23,927 자막: 박희원