1 00:00:16,558 --> 00:00:20,562 Ressu ja ystävät 2 00:00:21,897 --> 00:00:23,899 Ihmeellinen perunalastu. 3 00:00:30,697 --> 00:00:35,494 Yhdeksännen vuoroparin jälkiosa. Kaksi juoksua häviöllä ja pesät täynnä. 4 00:00:35,577 --> 00:00:39,665 Shlabotnik astuu lautasen viereen ja valmistelee mailansa. 5 00:00:41,625 --> 00:00:42,960 Hän lyö! 6 00:00:43,043 --> 00:00:44,253 Ensimmäinen huti. 7 00:00:52,845 --> 00:00:54,972 Yritä, Joe. Yritä! 8 00:00:55,973 --> 00:00:57,599 Toinen huti. 9 00:00:57,683 --> 00:01:00,143 Yritä, Joe! Pystyt siihen! 10 00:01:08,026 --> 00:01:09,820 Kolmas huti. 11 00:01:09,903 --> 00:01:11,989 Pystyt siihen ensi kerralla, Joe! 12 00:01:18,954 --> 00:01:22,833 Ressu, jos haluat sipsin, pyydä vain. 13 00:01:22,916 --> 00:01:25,169 Tässä. Saat viimeisen. 14 00:01:29,089 --> 00:01:33,510 Outoa! Sipsi näyttää aivan Joe Shlabotnikilta. 15 00:01:36,305 --> 00:01:40,642 Hän on alasarjojen paras pelaaja mailan varressa. 16 00:01:40,726 --> 00:01:45,272 Todennäköisyys löytää kuuluisalta pelaajalta näyttävä sipsi - 17 00:01:45,355 --> 00:01:47,524 on kai yksi miljoonasta. 18 00:01:47,608 --> 00:01:49,651 Pitää kertoa muille. 19 00:01:54,948 --> 00:01:59,203 Eppu! Tellu! Ette usko, mitä juuri löysin! 20 00:02:00,621 --> 00:02:05,876 Sipsin. Onnittelut maatamullistavasta löydöstä, Jaska Jokunen. 21 00:02:07,127 --> 00:02:08,753 Miltä se näyttää? 22 00:02:11,548 --> 00:02:13,509 Minusta Italialta. 23 00:02:13,592 --> 00:02:15,594 Ennemminkin saappaalta. 24 00:02:17,137 --> 00:02:18,430 Entä nyt? 25 00:02:19,848 --> 00:02:21,433 Italialta ylösalaisin. 26 00:02:22,017 --> 00:02:23,769 Saappaalta ylösalaisin. 27 00:02:23,852 --> 00:02:27,814 Ei! Se näyttää Joe Shlabotnikilta. 28 00:02:27,898 --> 00:02:31,818 Näettekö? Hänen vahva leukansa ja ylväs otsansa. 29 00:02:32,861 --> 00:02:35,572 Tämä on esitelmien aatelia. 30 00:02:42,246 --> 00:02:44,331 Kuka Joe Shlabotnik on? 31 00:03:06,395 --> 00:03:10,065 Se olisi voinut olla katastrofi. Onneksi olit tässä. 32 00:03:13,402 --> 00:03:15,571 Odotan innolla sen näyttämistä. 33 00:03:19,658 --> 00:03:21,827 En luota itseeni tämän kanssa. 34 00:03:21,910 --> 00:03:25,372 Pidätkö tämän turvassa huomiseen esitelmään? 35 00:03:48,645 --> 00:03:52,274 Kiitti. On parempi olo, kun Joe Shlabotnik on turvassa. 36 00:05:19,736 --> 00:05:22,447 Kiitos, kun pidit sipsini turvassa. 37 00:05:24,116 --> 00:05:26,326 Voin hoitaa sen tästä. 38 00:05:26,827 --> 00:05:29,496 Odotan innolla koulussa näyttämistä. 39 00:05:35,169 --> 00:05:39,339 Anteeksi. Harvinainen sipsi tulossa. 40 00:05:39,840 --> 00:05:42,217 Hei, Jasu. Mitä sinulla on? 41 00:05:42,301 --> 00:05:44,011 Miltä se näyttää? 42 00:05:46,889 --> 00:05:49,641 Italian muotoiselta sipsiltä. 43 00:05:49,725 --> 00:05:51,727 Minä sanon saappaalta. 44 00:05:51,810 --> 00:05:57,608 Ei! Se on ainutlaatuinen sipsi, joka näyttää Joe Shlabotnikilta, 45 00:05:57,691 --> 00:06:00,986 parhaalta alasarjoissa lyöneeltä pelaajalta. 46 00:06:02,821 --> 00:06:05,032 Ressu! Ei! 47 00:06:07,451 --> 00:06:09,411 Pysäyttäkää sipsivaras! 48 00:06:22,382 --> 00:06:23,383 Kiitti. 49 00:06:25,010 --> 00:06:27,513 Ressu, miten saatoit? 50 00:06:27,596 --> 00:06:31,642 Tämä ei ole syötävä sipsi vaan keräilysipsi. 51 00:06:32,142 --> 00:06:33,852 Luulin menettäneeni sinut. 52 00:06:39,483 --> 00:06:41,026 Hyvä tavaton. 53 00:06:52,871 --> 00:06:55,999 Kyllä, nti Virkkunen. Se on sipsi. 54 00:06:56,083 --> 00:06:59,878 Se oli parempi, kun se näytti Joe Shlabotnikilta. 55 00:06:59,962 --> 00:07:03,882 Nyt se kai näyttää tavalliselta sipsiltä. 56 00:07:03,966 --> 00:07:07,761 Enpä tiedä, Jaska. Tietystä kulmasta - 57 00:07:07,845 --> 00:07:12,808 tuo sipsi muistuttaa Abraham Lincolnia. 58 00:07:12,891 --> 00:07:17,354 Niin! Minäkin näen sen. Sipsisi näyttää Rehti-Abelta. 59 00:07:17,437 --> 00:07:19,648 Oikein presidentillistä, Jaakko. 60 00:07:21,108 --> 00:07:23,819 Mikähän Aben lyöntikeskiarvo oli? 61 00:07:30,951 --> 00:07:32,619 Mikä pesä on paras? 62 00:07:51,555 --> 00:07:52,973 Sain sen! 63 00:07:56,643 --> 00:07:59,521 Tsemppiä, Jaska. Pystymme tähän. 64 00:08:00,898 --> 00:08:02,983 Selvä. Olemme kaksi häviöllä. 65 00:08:03,066 --> 00:08:06,278 Se riippuu minusta ja sinusta, räpylä. Pystymme tähän. 66 00:08:16,580 --> 00:08:20,334 Vau. Pallossa on ötökkä. 67 00:08:20,417 --> 00:08:23,462 Hei, Eppu! Heitä pallo minulle! 68 00:08:23,545 --> 00:08:24,546 Kiva! -Vau! 69 00:08:24,630 --> 00:08:25,631 Mahtavaa! 70 00:08:25,714 --> 00:08:27,382 Kiehtovaa! -Kiva! 71 00:08:28,133 --> 00:08:29,510 Hyvä tavaton. 72 00:08:30,052 --> 00:08:31,053 VIERAS - KOTI 73 00:08:31,136 --> 00:08:32,721 VIERAS - KOTI 74 00:08:39,352 --> 00:08:42,272 Mikset saanut helppoa koppia? 75 00:08:42,356 --> 00:08:45,317 Ei voinut mitään. Aurinko paistoi silmiini. 76 00:08:45,400 --> 00:08:49,029 Aurinko ei edes paista. On pilvistä. 77 00:08:49,738 --> 00:08:51,406 Pilvet paistoivat silmiini. 78 00:08:52,699 --> 00:08:56,203 Pallo on yhä pelissä. Heitätkö kolmospesälle? 79 00:08:59,039 --> 00:09:00,207 Antaa olla. 80 00:09:03,627 --> 00:09:04,962 Viimeinen vuoropari. 81 00:09:05,045 --> 00:09:08,423 Ehkemme voita, mutta hyvä tulos on mahdollinen. 82 00:09:14,429 --> 00:09:16,765 Ressu, se on sinun! 83 00:09:20,143 --> 00:09:22,020 Olisit saanut sen kiinni! 84 00:09:28,068 --> 00:09:31,238 Uskomatonta, hävisimme taas ottelun. 85 00:09:31,321 --> 00:09:34,074 En pelaa baseballia enää ikinä! 86 00:09:39,955 --> 00:09:41,456 Jukra, Jaska. 87 00:09:41,540 --> 00:09:45,919 Tiedät, ettet lopeta baseballia. Pidät siitä liikaa. 88 00:09:48,005 --> 00:09:49,506 Olet oikeassa. 89 00:09:51,466 --> 00:09:53,427 Parasta hakea räpyläni. 90 00:09:59,183 --> 00:10:00,601 Hei, tuolla se on! 91 00:10:05,147 --> 00:10:07,774 Luulin menettäneeni ainokaiseni. 92 00:10:07,858 --> 00:10:09,526 Jaska Jokunen! 93 00:10:09,610 --> 00:10:13,780 Nti Virkkunen kieltää häiritsemästä lintua pesässään. 94 00:10:17,034 --> 00:10:19,703 Mutta pesä on räpyläni. 95 00:10:19,786 --> 00:10:21,914 En voi pelata ilman sitä. 96 00:10:22,623 --> 00:10:24,625 Mitä pitäisi nyt tehdä? 97 00:10:27,544 --> 00:10:29,838 Ressu, tarvitsen apuasi! 98 00:10:34,551 --> 00:10:36,136 Ressu! 99 00:10:36,720 --> 00:10:39,890 Kaustinen käyttää Jaskan räpylää pesänä. 100 00:10:39,973 --> 00:10:41,683 Hanki se takaisin. 101 00:10:41,767 --> 00:10:45,354 Tee se joukkueemme ja valmentajamme vuoksi. 102 00:10:49,441 --> 00:10:51,360 Tiedäthän, Jaska Jokusen? 103 00:10:54,696 --> 00:10:56,156 Pyöreäpäisen pojan. 104 00:11:04,581 --> 00:11:06,917 Rapsutan päätäsi. 105 00:11:09,837 --> 00:11:11,004 Räpylä ensin. 106 00:11:15,217 --> 00:11:18,428 Täytyy löytää oikea kannuste. 107 00:11:24,935 --> 00:11:28,272 Asiat kuulemma näyttävät paremmilta leuka pystyssä. 108 00:11:28,939 --> 00:11:31,108 Toistaiseksi se ei toimi. 109 00:11:34,695 --> 00:11:35,863 Kiitos, Ressu! 110 00:11:35,946 --> 00:11:39,074 En tiedä, mitä olisin tehnyt ilman räpylääni. 111 00:11:42,160 --> 00:11:43,745 Hienoa työtä, Ressu. 112 00:11:45,539 --> 00:11:46,915 Onnistuu. 113 00:11:50,127 --> 00:11:53,338 Miten sait Jaskan räpylän takaisin? 114 00:11:56,425 --> 00:11:59,428 Hei! Se on riepuni! 115 00:12:01,096 --> 00:12:04,600 Äiti sanoo, ettei saa häiritä lintua pesässään. 116 00:12:05,434 --> 00:12:07,186 Ressu! 117 00:12:12,274 --> 00:12:15,068 Hanki riepuni takaisin. 118 00:12:18,864 --> 00:12:23,160 Pään rapsutusta? Eikä! Ei ennen kuin hankit riepuni. 119 00:12:24,953 --> 00:12:29,499 En ikinä ymmärrä ihmisten pakkomiellettä tavaraan. 120 00:12:32,503 --> 00:12:37,674 Ehkä en tarvitsekaan riepuani. Ehkä mehiläiset eivät pidä hunajasta. 121 00:12:38,550 --> 00:12:41,512 Ehkä Kuu vielä putoaa taivaalta. 122 00:12:47,643 --> 00:12:49,353 Kiitos, Ressu! 123 00:12:50,646 --> 00:12:52,397 Kaipasin sinua. 124 00:12:55,275 --> 00:12:56,985 Pään rapsutusta tulossa. 125 00:12:57,778 --> 00:13:00,030 Miten sait riepuni takaisin? 126 00:13:00,113 --> 00:13:01,740 Hei! Se on minun! 127 00:13:03,200 --> 00:13:07,162 Kuka antoi linnulle kolmen makuuhuoneen nukkekotini, 128 00:13:07,246 --> 00:13:10,123 jossa on vaatehuone ja poreallas? 129 00:13:14,837 --> 00:13:16,630 Ressu! 130 00:13:17,840 --> 00:13:19,633 Tämä on sinun syytäsi! 131 00:13:19,716 --> 00:13:22,386 Otit nukkekotini pyytämättä lupaa. 132 00:13:22,469 --> 00:13:25,639 Mikset käytä omia tavaroitasi sen sijaan? 133 00:14:04,761 --> 00:14:06,513 Mukavasti tehty, Ressu. 134 00:14:06,597 --> 00:14:08,849 Palautetaan tämä nyt Sallille. 135 00:14:15,606 --> 00:14:18,692 Ole hyvä, kamu. Pidän huolta sinusta. 136 00:14:28,076 --> 00:14:29,953 Kannattaa pitää kiirettä. 137 00:14:30,037 --> 00:14:33,749 Lainasin kulhon naapurin kissalta. 138 00:14:45,344 --> 00:14:47,179 Siivouspäivä. 139 00:14:55,896 --> 00:14:57,856 Minne se pallo meni? 140 00:15:06,657 --> 00:15:10,911 Tämä on katastrofi. En löydä edes palloani. 141 00:15:10,994 --> 00:15:14,039 Ressu, sinun täytyy tehdä kevätsiivous. 142 00:15:15,582 --> 00:15:19,920 Tiedän, että on kesä. "Kevätsiivous" on kielikuva. 143 00:15:20,003 --> 00:15:22,005 Älä huoli. Autan alkuun. 144 00:15:25,592 --> 00:15:26,635 TÖÖT! 145 00:15:30,639 --> 00:15:31,640 Ole hyvä. 146 00:15:34,309 --> 00:15:37,187 Laatikko täytetään roskilla. 147 00:15:39,857 --> 00:15:43,318 Odotat, että joku tekee sen puolestasi. 148 00:15:44,903 --> 00:15:49,616 Koppi on sinun. On sinun vastuullasi pitää se puhtaana. 149 00:17:40,185 --> 00:17:41,228 Ressu? 150 00:17:42,813 --> 00:17:44,565 Luulin, että siivoat. 151 00:17:49,194 --> 00:17:53,198 Toin toisen laatikon. Tämä on kierrätystä varten. 152 00:17:54,741 --> 00:17:58,078 Esimerkiksi nämä paperilautaset voi kierrättää. 153 00:17:59,413 --> 00:18:00,956 Hauskaa kierrätystä. 154 00:18:48,378 --> 00:18:49,379 RESSUN TIIMI 155 00:19:04,061 --> 00:19:06,897 Et näytä edistyvän paljoa. 156 00:19:10,901 --> 00:19:14,154 Tämä laatikko on hyväntekeväisyyttä varten. 157 00:19:14,238 --> 00:19:15,906 Haluatko antaa torven? 158 00:19:24,289 --> 00:19:25,290 Sain idean. 159 00:19:25,374 --> 00:19:28,710 Sinua kiinnostaa leikki siivoamista enemmän. 160 00:19:28,794 --> 00:19:30,796 Tehdäänkö siitä leikkiä? 161 00:19:34,258 --> 00:19:35,592 Täydellistä. 162 00:19:38,303 --> 00:19:41,932 Huomio, matkustajat! Liput valmiiksi. 163 00:19:47,938 --> 00:19:48,939 Erinomaista. 164 00:19:50,023 --> 00:19:52,025 Paperi voidaan kierrättää. 165 00:19:52,109 --> 00:19:54,778 Kaikki Sotkujunan kyytiin! 166 00:21:13,440 --> 00:21:15,901 Siivosit sotkun hienosti. 167 00:21:15,984 --> 00:21:18,278 Ansaitset jääkylmän inkiväärioluen. 168 00:21:22,908 --> 00:21:24,993 Ja löysit pallonikin! 169 00:21:25,494 --> 00:21:26,828 Kiitti, vanha kamu. 170 00:21:36,046 --> 00:21:39,174 Nyt kannat vain laatikot tien reunaan. 171 00:21:42,052 --> 00:21:43,136 Ressu? 172 00:21:46,098 --> 00:21:47,099 Tyypillistä. 173 00:21:47,182 --> 00:21:49,476 Jättää minut viimeistelemään työn. 174 00:21:56,984 --> 00:21:57,985 PERUSTUU CHARLES M. SCHULZIN TENAVAT-SARJAKUVAAN