1
00:00:16,558 --> 00:00:20,562
Ressu ja ystävät
2
00:00:21,897 --> 00:00:23,899
Ihmeellinen perunalastu.
3
00:00:30,697 --> 00:00:35,494
Yhdeksännen vuoroparin jälkiosa. Kaksi juoksua häviöllä ja pesät täynnä.
4
00:00:35,577 --> 00:00:39,665
Shlabotnik astuu lautasen viereen ja valmistelee mailansa.
5
00:00:41,625 --> 00:00:42,960
Hän lyö!
6
00:00:43,043 --> 00:00:44,253
Ensimmäinen huti.
7
00:00:52,845 --> 00:00:54,972
Yritä, Joe. Yritä!
8
00:00:55,973 --> 00:00:57,599
Toinen huti.
9
00:00:57,683 --> 00:01:00,143
Yritä, Joe! Pystyt siihen!
10
00:01:08,026 --> 00:01:09,820
Kolmas huti.
11
00:01:09,903 --> 00:01:11,989
Pystyt siihen ensi kerralla, Joe!
12
00:01:18,954 --> 00:01:22,833
Ressu, jos haluat sipsin, pyydä vain.
13
00:01:22,916 --> 00:01:25,169
Tässä. Saat viimeisen.
14
00:01:29,089 --> 00:01:33,510
Outoa! Sipsi näyttää aivan Joe Shlabotnikilta.
15
00:01:36,305 --> 00:01:40,642
Hän on alasarjojen paras pelaaja mailan varressa.
16
00:01:40,726 --> 00:01:45,272
Todennäköisyys löytää kuuluisalta pelaajalta näyttävä sipsi -
17
00:01:45,355 --> 00:01:47,524
on kai yksi miljoonasta.
18
00:01:47,608 --> 00:01:49,651
Pitää kertoa muille.
19
00:01:54,948 --> 00:01:59,203
Eppu! Tellu! Ette usko, mitä juuri löysin!
20
00:02:00,621 --> 00:02:05,876
Sipsin. Onnittelut maatamullistavasta löydöstä, Jaska Jokunen.
21
00:02:07,127 --> 00:02:08,753
Miltä se näyttää?
22
00:02:11,548 --> 00:02:13,509
Minusta Italialta.
23
00:02:13,592 --> 00:02:15,594
Ennemminkin saappaalta.
24
00:02:17,137 --> 00:02:18,430
Entä nyt?
25
00:02:19,848 --> 00:02:21,433
Italialta ylösalaisin.
26
00:02:22,017 --> 00:02:23,769
Saappaalta ylösalaisin.
27
00:02:23,852 --> 00:02:27,814
Ei! Se näyttää Joe Shlabotnikilta.
28
00:02:27,898 --> 00:02:31,818
Näettekö? Hänen vahva leukansa ja ylväs otsansa.
29
00:02:32,861 --> 00:02:35,572
Tämä on esitelmien aatelia.
30
00:02:42,246 --> 00:02:44,331
Kuka Joe Shlabotnik on?
31
00:03:06,395 --> 00:03:10,065
Se olisi voinut olla katastrofi. Onneksi olit tässä.
32
00:03:13,402 --> 00:03:15,571
Odotan innolla sen näyttämistä.
33
00:03:19,658 --> 00:03:21,827
En luota itseeni tämän kanssa.
34
00:03:21,910 --> 00:03:25,372
Pidätkö tämän turvassa huomiseen esitelmään?
35
00:03:48,645 --> 00:03:52,274
Kiitti. On parempi olo, kun Joe Shlabotnik on turvassa.
36
00:05:19,736 --> 00:05:22,447
Kiitos, kun pidit sipsini turvassa.
37
00:05:24,116 --> 00:05:26,326
Voin hoitaa sen tästä.
38
00:05:26,827 --> 00:05:29,496
Odotan innolla koulussa näyttämistä.
39
00:05:35,169 --> 00:05:39,339
Anteeksi. Harvinainen sipsi tulossa.
40
00:05:39,840 --> 00:05:42,217
Hei, Jasu. Mitä sinulla on?
41
00:05:42,301 --> 00:05:44,011
Miltä se näyttää?
42
00:05:46,889 --> 00:05:49,641
Italian muotoiselta sipsiltä.
43
00:05:49,725 --> 00:05:51,727
Minä sanon saappaalta.
44
00:05:51,810 --> 00:05:57,608
Ei! Se on ainutlaatuinen sipsi, joka näyttää Joe Shlabotnikilta,
45
00:05:57,691 --> 00:06:00,986
parhaalta alasarjoissa lyöneeltä pelaajalta.
46
00:06:02,821 --> 00:06:05,032
Ressu! Ei!
47
00:06:07,451 --> 00:06:09,411
Pysäyttäkää sipsivaras!
48
00:06:22,382 --> 00:06:23,383
Kiitti.
49
00:06:25,010 --> 00:06:27,513
Ressu, miten saatoit?
50
00:06:27,596 --> 00:06:31,642
Tämä ei ole syötävä sipsi vaan keräilysipsi.
51
00:06:32,142 --> 00:06:33,852
Luulin menettäneeni sinut.
52
00:06:39,483 --> 00:06:41,026
Hyvä tavaton.
53
00:06:52,871 --> 00:06:55,999
Kyllä, nti Virkkunen. Se on sipsi.
54
00:06:56,083 --> 00:06:59,878
Se oli parempi, kun se näytti Joe Shlabotnikilta.
55
00:06:59,962 --> 00:07:03,882
Nyt se kai näyttää tavalliselta sipsiltä.
56
00:07:03,966 --> 00:07:07,761
Enpä tiedä, Jaska. Tietystä kulmasta -
57
00:07:07,845 --> 00:07:12,808
tuo sipsi muistuttaa Abraham Lincolnia.
58
00:07:12,891 --> 00:07:17,354
Niin! Minäkin näen sen. Sipsisi näyttää Rehti-Abelta.
59
00:07:17,437 --> 00:07:19,648
Oikein presidentillistä, Jaakko.
60
00:07:21,108 --> 00:07:23,819
Mikähän Aben lyöntikeskiarvo oli?
61
00:07:30,951 --> 00:07:32,619
Mikä pesä on paras?
62
00:07:51,555 --> 00:07:52,973
Sain sen!
63
00:07:56,643 --> 00:07:59,521
Tsemppiä, Jaska. Pystymme tähän.
64
00:08:00,898 --> 00:08:02,983
Selvä. Olemme kaksi häviöllä.
65
00:08:03,066 --> 00:08:06,278
Se riippuu minusta ja sinusta, räpylä. Pystymme tähän.
66
00:08:16,580 --> 00:08:20,334
Vau. Pallossa on ötökkä.
67
00:08:20,417 --> 00:08:23,462
Hei, Eppu! Heitä pallo minulle!
68
00:08:23,545 --> 00:08:24,546
Kiva! -Vau!
69
00:08:24,630 --> 00:08:25,631
Mahtavaa!
70
00:08:25,714 --> 00:08:27,382
Kiehtovaa! -Kiva!
71
00:08:28,133 --> 00:08:29,510
Hyvä tavaton.
72
00:08:30,052 --> 00:08:31,053
VIERAS - KOTI
73
00:08:31,136 --> 00:08:32,721
VIERAS - KOTI
74
00:08:39,352 --> 00:08:42,272
Mikset saanut helppoa koppia?
75
00:08:42,356 --> 00:08:45,317
Ei voinut mitään. Aurinko paistoi silmiini.
76
00:08:45,400 --> 00:08:49,029
Aurinko ei edes paista. On pilvistä.
77
00:08:49,738 --> 00:08:51,406
Pilvet paistoivat silmiini.
78
00:08:52,699 --> 00:08:56,203
Pallo on yhä pelissä. Heitätkö kolmospesälle?
79
00:08:59,039 --> 00:09:00,207
Antaa olla.
80
00:09:03,627 --> 00:09:04,962
Viimeinen vuoropari.
81
00:09:05,045 --> 00:09:08,423
Ehkemme voita, mutta hyvä tulos on mahdollinen.
82
00:09:14,429 --> 00:09:16,765
Ressu, se on sinun!
83
00:09:20,143 --> 00:09:22,020
Olisit saanut sen kiinni!
84
00:09:28,068 --> 00:09:31,238
Uskomatonta, hävisimme taas ottelun.
85
00:09:31,321 --> 00:09:34,074
En pelaa baseballia enää ikinä!
86
00:09:39,955 --> 00:09:41,456
Jukra, Jaska.
87
00:09:41,540 --> 00:09:45,919
Tiedät, ettet lopeta baseballia. Pidät siitä liikaa.
88
00:09:48,005 --> 00:09:49,506
Olet oikeassa.
89
00:09:51,466 --> 00:09:53,427
Parasta hakea räpyläni.
90
00:09:59,183 --> 00:10:00,601
Hei, tuolla se on!
91
00:10:05,147 --> 00:10:07,774
Luulin menettäneeni ainokaiseni.
92
00:10:07,858 --> 00:10:09,526
Jaska Jokunen!
93
00:10:09,610 --> 00:10:13,780
Nti Virkkunen kieltää häiritsemästä lintua pesässään.
94
00:10:17,034 --> 00:10:19,703
Mutta pesä on räpyläni.
95
00:10:19,786 --> 00:10:21,914
En voi pelata ilman sitä.
96
00:10:22,623 --> 00:10:24,625
Mitä pitäisi nyt tehdä?
97
00:10:27,544 --> 00:10:29,838
Ressu, tarvitsen apuasi!
98
00:10:34,551 --> 00:10:36,136
Ressu!
99
00:10:36,720 --> 00:10:39,890
Kaustinen käyttää Jaskan räpylää pesänä.
100
00:10:39,973 --> 00:10:41,683
Hanki se takaisin.
101
00:10:41,767 --> 00:10:45,354
Tee se joukkueemme ja valmentajamme vuoksi.
102
00:10:49,441 --> 00:10:51,360
Tiedäthän, Jaska Jokusen?
103
00:10:54,696 --> 00:10:56,156
Pyöreäpäisen pojan.
104
00:11:04,581 --> 00:11:06,917
Rapsutan päätäsi.
105
00:11:09,837 --> 00:11:11,004
Räpylä ensin.
106
00:11:15,217 --> 00:11:18,428
Täytyy löytää oikea kannuste.
107
00:11:24,935 --> 00:11:28,272
Asiat kuulemma näyttävät paremmilta leuka pystyssä.
108
00:11:28,939 --> 00:11:31,108
Toistaiseksi se ei toimi.
109
00:11:34,695 --> 00:11:35,863
Kiitos, Ressu!
110
00:11:35,946 --> 00:11:39,074
En tiedä, mitä olisin tehnyt ilman räpylääni.
111
00:11:42,160 --> 00:11:43,745
Hienoa työtä, Ressu.
112
00:11:45,539 --> 00:11:46,915
Onnistuu.
113
00:11:50,127 --> 00:11:53,338
Miten sait Jaskan räpylän takaisin?
114
00:11:56,425 --> 00:11:59,428
Hei! Se on riepuni!
115
00:12:01,096 --> 00:12:04,600
Äiti sanoo, ettei saa häiritä lintua pesässään.
116
00:12:05,434 --> 00:12:07,186
Ressu!
117
00:12:12,274 --> 00:12:15,068
Hanki riepuni takaisin.
118
00:12:18,864 --> 00:12:23,160
Pään rapsutusta? Eikä! Ei ennen kuin hankit riepuni.
119
00:12:24,953 --> 00:12:29,499
En ikinä ymmärrä ihmisten pakkomiellettä tavaraan.
120
00:12:32,503 --> 00:12:37,674
Ehkä en tarvitsekaan riepuani. Ehkä mehiläiset eivät pidä hunajasta.
121
00:12:38,550 --> 00:12:41,512
Ehkä Kuu vielä putoaa taivaalta.
122
00:12:47,643 --> 00:12:49,353
Kiitos, Ressu!
123
00:12:50,646 --> 00:12:52,397
Kaipasin sinua.
124
00:12:55,275 --> 00:12:56,985
Pään rapsutusta tulossa.
125
00:12:57,778 --> 00:13:00,030
Miten sait riepuni takaisin?
126
00:13:00,113 --> 00:13:01,740
Hei! Se on minun!
127
00:13:03,200 --> 00:13:07,162
Kuka antoi linnulle kolmen makuuhuoneen nukkekotini,
128
00:13:07,246 --> 00:13:10,123
jossa on vaatehuone ja poreallas?
129
00:13:14,837 --> 00:13:16,630
Ressu!
130
00:13:17,840 --> 00:13:19,633
Tämä on sinun syytäsi!
131
00:13:19,716 --> 00:13:22,386
Otit nukkekotini pyytämättä lupaa.
132
00:13:22,469 --> 00:13:25,639
Mikset käytä omia tavaroitasi sen sijaan?
133
00:14:04,761 --> 00:14:06,513
Mukavasti tehty, Ressu.
134
00:14:06,597 --> 00:14:08,849
Palautetaan tämä nyt Sallille.
135
00:14:15,606 --> 00:14:18,692
Ole hyvä, kamu. Pidän huolta sinusta.
136
00:14:28,076 --> 00:14:29,953
Kannattaa pitää kiirettä.
137
00:14:30,037 --> 00:14:33,749
Lainasin kulhon naapurin kissalta.
138
00:14:45,344 --> 00:14:47,179
Siivouspäivä.
139
00:14:55,896 --> 00:14:57,856
Minne se pallo meni?
140
00:15:06,657 --> 00:15:10,911
Tämä on katastrofi. En löydä edes palloani.
141
00:15:10,994 --> 00:15:14,039
Ressu, sinun täytyy tehdä kevätsiivous.
142
00:15:15,582 --> 00:15:19,920
Tiedän, että on kesä. "Kevätsiivous" on kielikuva.
143
00:15:20,003 --> 00:15:22,005
Älä huoli. Autan alkuun.
144
00:15:25,592 --> 00:15:26,635
TÖÖT!
145
00:15:30,639 --> 00:15:31,640
Ole hyvä.
146
00:15:34,309 --> 00:15:37,187
Laatikko täytetään roskilla.
147
00:15:39,857 --> 00:15:43,318
Odotat, että joku tekee sen puolestasi.
148
00:15:44,903 --> 00:15:49,616
Koppi on sinun. On sinun vastuullasi pitää se puhtaana.
149
00:17:40,185 --> 00:17:41,228
Ressu?
150
00:17:42,813 --> 00:17:44,565
Luulin, että siivoat.
151
00:17:49,194 --> 00:17:53,198
Toin toisen laatikon. Tämä on kierrätystä varten.
152
00:17:54,741 --> 00:17:58,078
Esimerkiksi nämä paperilautaset voi kierrättää.
153
00:17:59,413 --> 00:18:00,956
Hauskaa kierrätystä.
154
00:18:48,378 --> 00:18:49,379
RESSUN TIIMI
155
00:19:04,061 --> 00:19:06,897
Et näytä edistyvän paljoa.
156
00:19:10,901 --> 00:19:14,154
Tämä laatikko on hyväntekeväisyyttä varten.
157
00:19:14,238 --> 00:19:15,906
Haluatko antaa torven?
158
00:19:24,289 --> 00:19:25,290
Sain idean.
159
00:19:25,374 --> 00:19:28,710
Sinua kiinnostaa leikki siivoamista enemmän.
160
00:19:28,794 --> 00:19:30,796
Tehdäänkö siitä leikkiä?
161
00:19:34,258 --> 00:19:35,592
Täydellistä.
162
00:19:38,303 --> 00:19:41,932
Huomio, matkustajat! Liput valmiiksi.
163
00:19:47,938 --> 00:19:48,939
Erinomaista.
164
00:19:50,023 --> 00:19:52,025
Paperi voidaan kierrättää.
165
00:19:52,109 --> 00:19:54,778
Kaikki Sotkujunan kyytiin!
166
00:21:13,440 --> 00:21:15,901
Siivosit sotkun hienosti.
167
00:21:15,984 --> 00:21:18,278
Ansaitset jääkylmän inkiväärioluen.
168
00:21:22,908 --> 00:21:24,993
Ja löysit pallonikin!
169
00:21:25,494 --> 00:21:26,828
Kiitti, vanha kamu.
170
00:21:36,046 --> 00:21:39,174
Nyt kannat vain laatikot tien reunaan.
171
00:21:42,052 --> 00:21:43,136
Ressu?
172
00:21:46,098 --> 00:21:47,099
Tyypillistä.
173
00:21:47,182 --> 00:21:49,476
Jättää minut viimeistelemään työn.
174
00:21:56,984 --> 00:21:57,985
PERUSTUU CHARLES M. SCHULZIN TENAVAT-SARJAKUVAAN