1 00:00:22,043 --> 00:00:24,170 "Prestrašeni Snoopy." 2 00:00:29,676 --> 00:00:33,805 Srhljivke niso tako srhljive, ker pošasti niso resnične. 3 00:00:34,389 --> 00:00:35,390 Bu! 4 00:00:36,599 --> 00:00:40,728 Maščevanje blatnjakov, vrhunski film. 5 00:00:41,479 --> 00:00:43,815 Tretji korak lepotne rutine je, 6 00:00:43,898 --> 00:00:48,736 ko očiščevalno masko nanesem na piling iz ovsenih kosmičev. 7 00:00:49,404 --> 00:00:50,822 Lepota je umazano delo. 8 00:00:53,575 --> 00:00:56,786 Zakaj imaš knjigo, Marcie? V kino gremo. 9 00:00:56,870 --> 00:01:00,206 Branje pred filmom, da se pomirim. 10 00:01:00,290 --> 00:01:03,376 Naslov je Zvoki živali in kako jih oponašati. 11 00:01:03,459 --> 00:01:07,881 Za to ne potrebuješ knjige. Muu! 12 00:01:07,964 --> 00:01:09,090 Nadarjena sem. 13 00:01:19,642 --> 00:01:22,687 Petinsedemdeset, osemdeset, gumb, dva... 14 00:01:25,815 --> 00:01:30,278 Snoopy, kaj delaš tu? Ne maraš srhljivk. 15 00:01:30,361 --> 00:01:33,323 Spet boš spal pri meni. 16 00:01:51,466 --> 00:01:52,926 Pst! 17 00:01:53,927 --> 00:01:54,928 Pst! 18 00:02:16,241 --> 00:02:20,286 Tvoj pes se norčuje iz moje filmske izkušnje. 19 00:02:20,370 --> 00:02:21,371 Hej, Chuck! 20 00:02:21,454 --> 00:02:23,831 Reci fantu smešnega videza, naj utihne. 21 00:02:26,376 --> 00:02:27,794 Šment. 22 00:02:30,755 --> 00:02:34,300 Kot sem predvidevala, sploh ni bilo srhljivo. 23 00:02:34,384 --> 00:02:36,886 Ves čas si bila pod odejo. 24 00:02:36,970 --> 00:02:39,347 Zato ji rečem tolažilna odejica. 25 00:02:40,223 --> 00:02:41,683 Oprostite, gospa. 26 00:03:09,419 --> 00:03:12,422 Oprostite, mimo gre dragocen tovor. 27 00:03:24,225 --> 00:03:25,935 Neskončno vesolje. 28 00:03:26,019 --> 00:03:29,105 Pomisliš na svoje mesto na svetu. 29 00:03:34,235 --> 00:03:36,362 Tole je pa lepo blato. 30 00:03:53,463 --> 00:03:56,799 Varčevanje s svetlobo me je letos presenetilo. 31 00:04:18,112 --> 00:04:20,990 Vidiš, Marcie? Tako zavijaš kot volk. 32 00:04:23,201 --> 00:04:25,078 Priti mora iz trebuha. 33 00:04:25,161 --> 00:04:26,579 Bom še jaz. 34 00:04:29,123 --> 00:04:31,793 Zakaj je vsak tvoj zvok slišati kot krik? 35 00:04:31,876 --> 00:04:35,922 Poskusiva nekaj lažjega. Morda raco. 36 00:04:37,924 --> 00:04:39,300 Kako je bilo to? 37 00:05:10,623 --> 00:05:12,667 Ups. To je že bolje. 38 00:05:25,597 --> 00:05:28,266 Bolje, da so to kriki zahvale! 39 00:05:28,349 --> 00:05:32,312 Morala bi jih dobiti, ker sta zmotila moj lepotni spanec! 40 00:05:55,126 --> 00:05:56,127 Ne razumem. 41 00:05:56,211 --> 00:05:58,338 Česa se boji ta butasti pes? 42 00:06:55,895 --> 00:06:57,981 V čem je problem, Snoopy? 43 00:06:58,064 --> 00:07:02,235 Dolgo sem rabil, da sem naredil pravo mešanico blata. 44 00:07:22,213 --> 00:07:24,424 Sem rekel, da ne maraš srhljivk. 45 00:07:27,343 --> 00:07:28,553 Šment. 46 00:07:34,100 --> 00:07:36,394 "Snoopy v preobleki." 47 00:08:51,511 --> 00:08:54,055 Rad bi naredil vtis na rdečelasko 48 00:08:54,138 --> 00:08:55,890 na današnjem plesu. 49 00:08:55,974 --> 00:08:59,978 Če hočeš narediti dober vtis, raje ne hodi. 50 00:09:00,061 --> 00:09:04,190 To je moja priložnost. Potrebujem le dober kostum. 51 00:09:04,274 --> 00:09:06,568 Kaj si bil pa lani, Charlie? 52 00:09:08,903 --> 00:09:10,113 PSIHIATRIČNA POMOČ 5 CENTOV 53 00:09:10,196 --> 00:09:11,739 Nisem vešč s škarjami. 54 00:09:11,823 --> 00:09:14,242 Rabiš svetovalca za kostum. 55 00:09:14,325 --> 00:09:17,495 Jaz bi, a mi je kot zdravnici izpod časti. 56 00:09:17,871 --> 00:09:19,080 Deset centov. 57 00:09:19,539 --> 00:09:23,710 -Na znaku piše pet centov. -Praznična cena je dvojna. 58 00:10:01,956 --> 00:10:05,251 Lucy ima prav. Rabim svetovalca za kostum. 59 00:10:05,835 --> 00:10:09,255 Gotovo je tu kdo, ki se spozna na kostume. 60 00:10:09,756 --> 00:10:10,757 Ampak kdo? 61 00:10:13,718 --> 00:10:16,346 Snoopy, mi lahko pomagaš? 62 00:10:20,767 --> 00:10:22,602 Kakšen predlog imaš? 63 00:10:49,963 --> 00:10:51,381 Kako zgledam? 64 00:11:06,437 --> 00:11:09,732 Lahko nekaj bolj prepoznavnega? 65 00:11:15,572 --> 00:11:18,449 Robot sem. Čemu služi ta gumb? 66 00:11:27,000 --> 00:11:30,461 Nekaj manj tresočega? 67 00:11:43,266 --> 00:11:44,851 Odlično, Snoopy. 68 00:11:47,103 --> 00:11:49,939 Pretežko je. 69 00:11:52,108 --> 00:11:54,527 Žoga sem. Odlično. 70 00:11:54,611 --> 00:11:55,612 Izgubljena žoga! 71 00:11:56,821 --> 00:11:58,364 Oprosti, Chuck. 72 00:11:58,823 --> 00:12:00,909 Rože so vsem všeč. 73 00:12:00,992 --> 00:12:02,410 Odlično, prijatelj. 74 00:12:12,420 --> 00:12:15,465 Nisem vedel, da so metulji tako agresivni. 75 00:12:15,548 --> 00:12:19,093 Hvala za pomoč, Snoopy, a je zaman. 76 00:12:19,177 --> 00:12:23,723 Ne bova našla kostuma, ki bo naredil vtis na rdečelasko. 77 00:12:27,143 --> 00:12:30,730 Pridi, Charlie Brown. Zamudila bova ples. 78 00:12:30,813 --> 00:12:32,565 Toda nimam kostuma! 79 00:12:33,024 --> 00:12:35,944 -Mudi se, Charlie. -Pohiti, Chuck. 80 00:12:36,027 --> 00:12:37,737 Pridi, brat. 81 00:12:40,949 --> 00:12:44,410 VESELA NOČ ČAROVNIC 82 00:12:45,870 --> 00:12:48,581 Kostum mi je preozek. 83 00:12:48,665 --> 00:12:50,917 In ne vem, kako zgledam. 84 00:12:51,000 --> 00:12:53,503 Zgledaš zdrav, Charlie Brown. 85 00:12:53,586 --> 00:12:56,172 Lahko bi rekel "hranljiv". 86 00:12:56,256 --> 00:12:58,841 Jaz pa bi rekla "trapast". 87 00:12:59,968 --> 00:13:01,886 Sam se prepričaj. 88 00:13:05,014 --> 00:13:08,851 Šment. Zelenjava sem. 89 00:13:08,935 --> 00:13:12,355 Grozno. Kaj naj zdaj? 90 00:13:12,438 --> 00:13:14,399 Obnašaj se kot korenček. 91 00:13:14,482 --> 00:13:18,152 Kaj pa, če rdečelaska ne mara korenja? 92 00:13:18,236 --> 00:13:21,322 Komu lažem? Nihče ne mara korenja. 93 00:13:22,657 --> 00:13:26,744 Zagotovo ga imajo nekateri radi, Charlie Brown. 94 00:13:29,414 --> 00:13:30,582 Vau. 95 00:13:32,292 --> 00:13:34,002 Prav imaš, Linus. 96 00:13:34,085 --> 00:13:37,714 Upam, da bom naredil izjemen vtis. Grem. 97 00:13:40,008 --> 00:13:43,219 Vau! Oprostite. Oprostite. Vau! 98 00:13:45,471 --> 00:13:47,849 Jaz... Ti... 99 00:13:52,478 --> 00:13:55,523 To je bil res izjemen vtis. 100 00:13:55,607 --> 00:13:57,400 Kakšno teslo. 101 00:14:02,864 --> 00:14:04,199 Uspelo nam je, Snoopy. 102 00:14:07,160 --> 00:14:09,704 Rdečelaska se mi je nasmehnila. 103 00:14:10,205 --> 00:14:14,209 Vsaj mislim. Nisem dobro videl. 104 00:14:14,292 --> 00:14:16,961 Kako si vedel, da bo zajklja? 105 00:14:28,097 --> 00:14:29,557 Hvala, prijatelj. 106 00:14:33,394 --> 00:14:37,982 Moram iti. Rdečelaska ni edina, ki obožuje korenje. 107 00:14:48,284 --> 00:14:50,578 "Prebrisani Snoopy." 108 00:14:51,496 --> 00:14:54,123 V redu, še malo. 109 00:14:56,000 --> 00:14:57,210 Malo v levo. 110 00:14:58,002 --> 00:15:01,839 Letos bodo vsi občudovali našo hišo. 111 00:15:01,923 --> 00:15:04,259 Še enkrat na drugo stran. 112 00:15:05,134 --> 00:15:06,302 Vau! 113 00:15:08,846 --> 00:15:12,517 Vem, kaj hočeš, toda moja ideja je boljša. 114 00:15:18,773 --> 00:15:21,234 Tudi psi praznujejo noč čarovnic? 115 00:15:21,317 --> 00:15:23,236 Normalni ne. 116 00:15:57,312 --> 00:15:59,063 VESELA NOČ ČAROVNIC 117 00:15:59,647 --> 00:16:01,941 Potrebovala bova več buč. 118 00:16:07,488 --> 00:16:08,907 Lumparije ali sladkarije! 119 00:16:10,700 --> 00:16:11,701 Hvala. 120 00:16:12,911 --> 00:16:15,747 Ja, gospa. Sodnica sem. 121 00:16:15,830 --> 00:16:19,375 Odločam, da gremo do naslednje hiše! 122 00:16:20,543 --> 00:16:23,546 -Všeč mi je tvoj kostum, Pigpen. -Hvala. 123 00:16:23,630 --> 00:16:27,133 Kakšen medved si? Rjavi medved? Grizli? 124 00:16:27,217 --> 00:16:29,344 Severni medved, seveda. 125 00:16:29,427 --> 00:16:31,054 Seveda. 126 00:16:31,137 --> 00:16:32,931 Kam pa zdaj? 127 00:16:33,389 --> 00:16:35,141 Tista hiša je lepa. 128 00:16:35,725 --> 00:16:37,810 Mislim, da je Snoopyjeva. 129 00:16:37,894 --> 00:16:40,563 Kaj, če ima samo pasje sladice? 130 00:16:40,647 --> 00:16:43,233 Pripravljen sem tvegati. 131 00:16:46,194 --> 00:16:47,320 Lumparije ali sladkarije! 132 00:17:20,478 --> 00:17:23,273 Snoopy ne razume noči čarovnic. 133 00:17:23,356 --> 00:17:27,151 Ko rečeš "Lumparije ali sladkarije," mora dati sladico. 134 00:17:27,235 --> 00:17:30,530 Letos mu gredo bolj lumparije. 135 00:17:39,455 --> 00:17:41,666 -Odlično, Snoopy! -Bravo! 136 00:17:42,500 --> 00:17:45,086 Tega pa ne vidiš vsak dan. 137 00:17:45,169 --> 00:17:47,255 Res je izjemen. 138 00:17:47,714 --> 00:17:52,176 Krščen matiček, prvi častnik Marcie! Poglej Chuckov penzion. 139 00:17:52,260 --> 00:17:55,805 Snoopy gotovo deli odlične sladkarije. 140 00:17:55,889 --> 00:17:57,891 Pojdiva tja, gospod. 141 00:17:59,058 --> 00:18:00,351 Kapitan, gospod. 142 00:18:03,897 --> 00:18:05,148 Lumparije ali sladkarije! 143 00:18:21,080 --> 00:18:22,373 Kaj je bilo to? 144 00:18:22,457 --> 00:18:25,335 Lumparija. Odlično, kajne? 145 00:18:25,835 --> 00:18:27,253 Ne bi rekla. 146 00:18:27,337 --> 00:18:31,216 Hočemo sladkarije! To veleva zakon noči čarovnic! 147 00:18:41,184 --> 00:18:42,518 Vau! 148 00:18:42,602 --> 00:18:43,770 Marcie. 149 00:19:19,305 --> 00:19:21,015 Kaj se tu dogaja? 150 00:19:21,099 --> 00:19:24,060 Dobiti bi morala sladkarije. Kot je ta. 151 00:19:34,654 --> 00:19:35,655 Dobra! 152 00:19:36,072 --> 00:19:38,366 Hej! Kje je moja lizika? 153 00:19:41,035 --> 00:19:43,621 -Jej, Snoopy! -Dobra! 154 00:19:44,747 --> 00:19:48,209 Sodišče ugotavlja, da je tole... slastno. 155 00:19:49,002 --> 00:19:53,381 Dovolj lumparij. Noč čarovnic je čas za sladkarije. 156 00:19:53,882 --> 00:19:56,426 Lumparije! Lumparije! 157 00:20:02,515 --> 00:20:03,516 Hej! 158 00:20:03,933 --> 00:20:06,644 Lumparije! Lumparije! 159 00:20:12,066 --> 00:20:14,319 Sladkarije. Sladkarije! 160 00:20:16,321 --> 00:20:18,656 Lumparije! 161 00:20:23,786 --> 00:20:24,787 Sladkarije! 162 00:20:26,206 --> 00:20:28,750 Gledal sem to. 163 00:20:29,500 --> 00:20:30,877 To je trapasto! 164 00:20:30,960 --> 00:20:34,881 Ko nekdo pride in reče "Lumparije ali sladkarije," 165 00:20:34,964 --> 00:20:36,841 narediš samo eno. 166 00:20:36,925 --> 00:20:38,426 Daj mi sladkarijo! 167 00:20:43,056 --> 00:20:44,140 NOČ ČAROVNIC 168 00:20:44,891 --> 00:20:46,434 O, ne! 169 00:20:46,935 --> 00:20:49,062 Oprostite, kapitan, gospod. 170 00:20:49,145 --> 00:20:54,067 Res je, da na noč čarovnic otroci radi dobivajo sladkarije, 171 00:20:54,150 --> 00:20:57,487 a Snoopy je dokazal, da so enako zabavne 172 00:20:57,570 --> 00:20:59,906 tudi lumparije. 173 00:20:59,989 --> 00:21:02,492 -Snoopyjeve so super. -Ja! 174 00:21:02,575 --> 00:21:04,077 Marcie ima prav. 175 00:21:05,995 --> 00:21:08,414 Pa začnimo novo tradicijo. 176 00:21:08,498 --> 00:21:12,877 Začnimo govoriti "lumparije in sladkarije". 177 00:21:12,961 --> 00:21:15,129 -Odlična ideja! -Odlična! 178 00:21:15,213 --> 00:21:17,215 Sodnica odobrava predlog. 179 00:21:23,304 --> 00:21:25,098 Hočeš videti lumparijo? 180 00:21:34,065 --> 00:21:35,066 Lumparije! 181 00:21:48,830 --> 00:21:49,914 Sladkarije! 182 00:21:49,998 --> 00:21:53,334 Od zdaj naprej bo noč čarovnic dvojna zabava! 183 00:21:53,751 --> 00:21:55,545 Najboljša noč čarovnic. 184 00:21:55,628 --> 00:21:58,089 Vedela sem, da bodo vsi pri nas. 185 00:22:00,550 --> 00:22:01,551 PO STRIPU ARAŠIDKI CHARLESA M. SCHULZA 186 00:22:28,494 --> 00:22:30,496 Prevedla Lidija P. Černi