1 00:00:22,043 --> 00:00:24,379 "Canciğer dost" 2 00:01:15,263 --> 00:01:20,226 Uçmakla ilgili herkesin gördüğü rüya var ya? Şey, ben... 3 00:01:21,603 --> 00:01:25,690 Hey, muz burun! O uçurduğun beş sentlik işti... 4 00:01:29,110 --> 00:01:31,112 Krala yol açın. 5 00:01:33,865 --> 00:01:35,450 Krallığım! 6 00:01:40,371 --> 00:01:43,166 Başardım. Uçurtmam uçuyor. 7 00:04:24,494 --> 00:04:26,996 Sakıncası yoksa akşam yemeği vakti geldi. 8 00:04:27,705 --> 00:04:30,041 Al bakalım, leziz köpek maması. 9 00:04:30,124 --> 00:04:33,002 Leziz olduğunu biliyorum çünkü kutusunda öyle yazıyor. 10 00:06:06,596 --> 00:06:07,805 Uçurtmalarım! 11 00:06:08,598 --> 00:06:10,266 Eyvah! 12 00:06:11,100 --> 00:06:13,519 Kralın işi hiç bitmez. 13 00:06:19,609 --> 00:06:22,362 Monarşi geri geldi! 14 00:06:25,323 --> 00:06:28,618 -Pekâlâ. Dertlerinizi birer birer anlatın. -Ay! Uçuyorum! 15 00:06:28,701 --> 00:06:31,079 Bozuk paralarınızı görebileceğim bir yere koyun. 16 00:07:16,499 --> 00:07:17,792 Snoopy? 17 00:07:21,212 --> 00:07:23,506 Normal bir köpeğim olamaz mıydı? 18 00:07:34,225 --> 00:07:36,936 "Görevimiz Öğle Yemeği" 19 00:07:46,112 --> 00:07:48,072 Bu bir felaket, Snoopy. 20 00:07:52,243 --> 00:07:53,244 O değil. 21 00:07:53,328 --> 00:07:58,791 Ağabey olarak öğle yemeği konusunda iyi örnek olmak benim görevim. 22 00:07:58,875 --> 00:08:00,919 Ama Sally kendisininkini evde unutmuş. 23 00:08:01,002 --> 00:08:03,087 Ona götürürdüm ama... 24 00:08:10,428 --> 00:08:12,222 Okula götürebilir misin? 25 00:08:14,849 --> 00:08:17,602 Teşekkürler Snoopy ama acele etmelisin. 26 00:08:17,685 --> 00:08:20,396 Öğle teneffüsü 12.30'da bitmeden ona ulaştırmalısın. 27 00:08:22,232 --> 00:08:25,610 Unutma, bu öğle yemeği yemiş Sally. 28 00:08:25,693 --> 00:08:27,487 Bu da yememiş hâli. 29 00:08:32,200 --> 00:08:34,035 Bu görevi kabul ediyor musun? 30 00:09:37,223 --> 00:09:39,684 Cesur Uçan Kahraman. 31 00:09:39,767 --> 00:09:43,771 Öğle yemeğimi getirmek için canını riske atıp düşman hatlarına girdin. 32 00:09:44,355 --> 00:09:48,568 Soylu eylemlerin için ulusun en büyük ödülünü hak ediyorsun. 33 00:09:50,904 --> 00:09:52,822 Bu korkunç Red Baron! 34 00:10:44,207 --> 00:10:48,044 Ağabeyimin öğle yemeğimi unutmama izin verdiğine inanamıyorum. 35 00:10:48,127 --> 00:10:52,632 Kahvaltı ve akşam yemeğinden sonra günün en önemli yemeği. 36 00:10:52,715 --> 00:10:56,553 -İyi de unutan sen değil misin? -Konu o değil. 37 00:10:56,636 --> 00:10:59,514 Ağabey olarak öğle yemeği sorumluluğu konusunda 38 00:10:59,597 --> 00:11:03,560 iyi örnek olmak Charlie Brown'ın görevi. 39 00:11:03,643 --> 00:11:06,354 Hasta olmak bahane değil! 40 00:11:08,231 --> 00:11:10,275 Midem kazınıyor. 41 00:11:10,358 --> 00:11:13,194 Acıktığımda nasıl olduğumu bilirsin. 42 00:11:16,447 --> 00:11:18,283 Benimkini paylaşmaya ne dersin? 43 00:11:18,366 --> 00:11:20,493 Aynı şey değil Linus. 44 00:11:20,577 --> 00:11:22,787 Kendi öğle yemeğimi istiyorum! 45 00:11:22,871 --> 00:11:25,623 Öğle molasının bitmesine daha yarım saat var. 46 00:11:25,707 --> 00:11:28,376 Charlie Brown, yemeğini Snoopy ile yollamıştır. 47 00:11:28,459 --> 00:11:29,460 Umarım. 48 00:12:00,491 --> 00:12:04,746 Marcie, beden dersinde bir daha o koca burunlu çocuğu seçmememi hatırlat. 49 00:12:12,337 --> 00:12:13,838 Hey! 50 00:12:13,922 --> 00:12:16,883 Çeşmede köpeğe izin yok! 51 00:12:18,885 --> 00:12:22,096 Saat kaç? 12.15 olmuş! 52 00:12:22,180 --> 00:12:26,100 Nerede bu köpek? Öğle teneffüsü neredeyse bitti. 53 00:12:28,353 --> 00:12:34,108 Olamaz. Karnım kazınmaktan guruldamaya geçti! 54 00:12:37,445 --> 00:12:40,281 Snoopy, Sally yemeğini bekliyor. 55 00:12:40,365 --> 00:12:43,785 Oraya gidip ona vermelisin yoksa ben veririm. 56 00:12:48,706 --> 00:12:52,168 Charlie Brown'ın normal bir köpeği olamaz mıydı yani? 57 00:13:05,723 --> 00:13:07,225 Bu görevi kabul ediyor musun? 58 00:13:07,642 --> 00:13:10,562 Ulusun en büyük ödülünü hak ediyorsun! 59 00:13:19,237 --> 00:13:21,072 Snoopy. Kumda oynamak... 60 00:13:32,542 --> 00:13:34,627 Kabul edilemez! 61 00:13:34,711 --> 00:13:36,546 Gelmen çok uzun sürdü. 62 00:13:36,629 --> 00:13:38,548 Öğle teneffüsü neredeyse bitti. 63 00:13:45,305 --> 00:13:48,725 Dikkat! Patlayacak! 64 00:13:52,312 --> 00:13:54,606 Öğle yemeğimi mahvettin! 65 00:13:54,689 --> 00:13:56,733 İnanamıyorum. 66 00:13:56,816 --> 00:14:00,153 Açlığın pençesinden kurtuldum 67 00:14:00,236 --> 00:14:05,158 ve hepsini Uçan Kahraman'ın cesur eylemlerine borçluyum. 68 00:14:05,241 --> 00:14:08,745 Tek bir görevin vardı! O kadar zor mu? 69 00:14:15,376 --> 00:14:19,339 Sally'ye öğle yemeğini ulaştırmayı denediğin için teşekkürler Snoopy. 70 00:14:19,422 --> 00:14:21,966 Niye kutlama yaptığını anlamıyorum. 71 00:14:22,050 --> 00:14:25,637 Doğru, akşam yemeği yedim ama o öğle yemeğini asla geri alamayacağım. 72 00:14:27,263 --> 00:14:29,515 İçeri dönmek istediğimden emin değilim. 73 00:14:44,614 --> 00:14:45,823 Köpek maması! 74 00:14:54,123 --> 00:14:56,209 "Bu Köpeğe Bu Sıcak Fazla" 75 00:16:59,374 --> 00:17:03,753 Dondurma için fazla sıcaksa benim için de öyledir. 76 00:18:31,633 --> 00:18:36,554 Lucy havuz partisi verirken niye kumda yüzdüğünü anlamıyorum. 77 00:18:47,065 --> 00:18:48,066 DUR 78 00:18:48,149 --> 00:18:50,443 Havuzda köpek mikrobuna yer yok! 79 00:19:08,670 --> 00:19:10,880 Havuzdan dışarı mı? 80 00:19:10,964 --> 00:19:13,258 Cankurtaran ne diyorsa yapmak en iyisi. 81 00:19:15,134 --> 00:19:17,470 Tam da alışıyordum. 82 00:19:20,640 --> 00:19:24,143 Bir dakika. Kıdemli cankurtaran benim sanıyordum. 83 00:19:25,937 --> 00:19:30,108 Pardon efendim. Kıdemli cankurtaranın yardımcısı demek istemiştim. 84 00:19:30,900 --> 00:19:32,694 Herkes havuza dönsün. 85 00:19:38,283 --> 00:19:39,617 Ay! 86 00:19:50,378 --> 00:19:53,798 Su güvenliği uzmanları bir karar verebilse iyi olurdu. 87 00:20:00,346 --> 00:20:01,681 Eyvah! 88 00:20:04,934 --> 00:20:07,979 Havuzda köpek mikrobuna yer yok! 89 00:20:08,771 --> 00:20:10,857 Sakın geri gelme! 90 00:20:23,870 --> 00:20:26,080 Yaşasın! Havuz eğlencesi! 91 00:20:26,164 --> 00:20:27,957 Milllet, şuraya bakın. 92 00:20:28,041 --> 00:20:30,001 -Yoksa o... -Gerçek olabilir mi? 93 00:20:30,084 --> 00:20:31,419 Sanırım öyle. 94 00:20:32,337 --> 00:20:33,755 Kara köpek balığı! 95 00:20:40,345 --> 00:20:41,596 Bakamayacağım! 96 00:20:42,680 --> 00:20:45,266 Yaklaşıyor! Canını seven kaçsın! 97 00:21:03,493 --> 00:21:07,121 Bu şapşal köpek şimdi ne yapıyor? 98 00:21:07,205 --> 00:21:10,458 Bilmem ama ferahlatıcı göründüğü kesin. 99 00:21:25,890 --> 00:21:27,892 Millet, havuza dönün. 100 00:21:53,334 --> 00:21:58,631 Mikroplu bir köpeğe göre bazen çok iyi fikirlerin var. 101 00:22:00,592 --> 00:22:01,593 CHARLES M. SCHULZ'UN THE PEANUTS'INA DAYANMAKTADIR 102 00:22:25,533 --> 00:22:27,535 Alt yazı çevirmeni: Zeynep Simpson