1 00:00:22,043 --> 00:00:24,379 "Rakan Sarang." 2 00:01:15,263 --> 00:01:20,226 Awak tahu tentang mimpi semua orang alami tentang boleh terbang? Saya... 3 00:01:21,603 --> 00:01:25,690 Hei, hidung pisang! Awak baru tiupkan perniagaan bernilai lima sen... 4 00:01:29,110 --> 00:01:31,112 Beri laluan untuk raja. 5 00:01:33,865 --> 00:01:35,450 Istana saya! 6 00:01:40,371 --> 00:01:43,166 Saya berjaya terbangkan layang-layang. 7 00:04:24,494 --> 00:04:26,996 Boleh diam? Sekarang masa makan lewat malam. 8 00:04:27,705 --> 00:04:30,041 Ini dia, makanan anjing yang menyelerakan. 9 00:04:30,124 --> 00:04:33,002 Saya tahu makanan ini sedap sebab ditulis begitu pada tinnya. 10 00:06:06,596 --> 00:06:07,805 Layang-layang saya! 11 00:06:08,598 --> 00:06:10,266 Good grief! 12 00:06:11,100 --> 00:06:13,519 Tugas raja tak pernah selesai. 13 00:06:19,609 --> 00:06:22,362 Pemerintahan telah pulih! 14 00:06:25,323 --> 00:06:28,618 - Satu masalah pada satu masa. - Saya terbang! 15 00:06:28,701 --> 00:06:31,079 Tunjukkan lima sen kamu. 16 00:07:16,499 --> 00:07:17,792 Snoopy? 17 00:07:21,212 --> 00:07:23,506 Kenapa saya tak ada anjing yang normal? 18 00:07:34,225 --> 00:07:36,936 "Misi: Makan Tengah Hari." 19 00:07:46,112 --> 00:07:48,072 Ini bencana, Snoopy. 20 00:07:52,243 --> 00:07:53,244 Bukan itu. 21 00:07:53,328 --> 00:07:58,791 Sebagai abang, saya perlu tunjukkan contoh tanggungjawab membawa makanan tengah hari. 22 00:07:58,875 --> 00:08:00,919 Tapi Sally tertinggal bekalnya. 23 00:08:01,002 --> 00:08:03,087 Saya patut hantar kepadanya, tapi... 24 00:08:10,428 --> 00:08:12,222 Boleh awak hantarkan ke sekolah? 25 00:08:14,849 --> 00:08:17,602 Terima kasih, Snoopy. Tapi awak kena cepat. 26 00:08:17,685 --> 00:08:20,396 Dia perlukannya sebelum masa rehat tamat pada pukul 12:30. 27 00:08:22,232 --> 00:08:25,610 Ingat, ini Sally selepas makan tengah hari. 28 00:08:25,693 --> 00:08:27,570 Ini apabila dia belum makan. 29 00:08:32,200 --> 00:08:34,035 Awak terima misi ini? 30 00:09:37,223 --> 00:09:39,684 Flying Ace yang berani. 31 00:09:39,767 --> 00:09:43,771 Awak risikokan nyawa merentasi sempadan musuh untuk hantar bekal saya. 32 00:09:44,355 --> 00:09:48,568 Bagi tindakan mulia awak, awak layak mendapat anugerah tertinggi negara. 33 00:09:50,904 --> 00:09:52,822 Itu Red Baron yang menakutkan! 34 00:10:44,207 --> 00:10:48,044 Saya tak percaya abang saya biarkan saya lupakan bekal saya. 35 00:10:48,127 --> 00:10:52,632 Ia makanan paling penting dalam sehari, selepas sarapan dan makan lewat malam. 36 00:10:52,715 --> 00:10:56,553 - Tapi awak yang tinggalkannya, bukan? - Itu tak penting! 37 00:10:56,636 --> 00:10:59,514 Sebagai abang, ia tugas Charlie Brown 38 00:10:59,597 --> 00:11:03,560 untuk tunjuk contoh yang baik bagi tanggungjawab membawa makanan tengah hari. 39 00:11:03,643 --> 00:11:06,354 Tak sihat bukannya alasan! 40 00:11:08,231 --> 00:11:10,275 Perut saya berkeroncong. 41 00:11:10,358 --> 00:11:13,194 Awak tahu apa jadi apabila saya lapar. 42 00:11:16,447 --> 00:11:18,283 Apa kata kita berkongsi bekal saya? 43 00:11:18,366 --> 00:11:20,493 Tak sama, Linus. 44 00:11:20,577 --> 00:11:22,787 Saya nak bekal saya! 45 00:11:22,871 --> 00:11:25,623 Masa rehat masih ada setengah jam lagi. 46 00:11:25,707 --> 00:11:28,376 Charlie Brown mungkin suruh Snoopy hantarkan. 47 00:11:28,459 --> 00:11:29,460 Saya harap begitu. 48 00:12:00,491 --> 00:12:04,746 Marcie, ingatkan supaya jangan pilih budak berhidung besar untuk kelas gim. 49 00:12:12,337 --> 00:12:13,838 Hei! 50 00:12:13,922 --> 00:12:16,883 Anjing tak dibenarkan dalam air pancut! 51 00:12:18,885 --> 00:12:22,096 Pukul berapa sekarang? Pukul 12:15! 52 00:12:22,180 --> 00:12:26,100 Mana anjing itu? Masa rehat dah hampir tamat. 53 00:12:28,353 --> 00:12:34,108 Alamak! Perut saya semakin berkeroncong! 54 00:12:37,445 --> 00:12:40,281 Snoopy, Sally menunggu makanan tengah harinya. 55 00:12:40,365 --> 00:12:43,785 Awak perlu ke sana dan beri kepadanya, atau saya yang beri. 56 00:12:48,706 --> 00:12:52,168 Kenapa Charlie Brown tak ada anjing yang normal? 57 00:13:05,723 --> 00:13:07,225 Awak terima misi ini? 58 00:13:07,642 --> 00:13:10,562 Awak layak mendapat anugerah tertinggi negara. 59 00:13:19,237 --> 00:13:21,072 Hei, Snoopy. Nak main pasir... 60 00:13:32,542 --> 00:13:34,627 Tak boleh diterima! 61 00:13:34,711 --> 00:13:36,546 Lama betul awak ke sini! 62 00:13:36,629 --> 00:13:38,548 Masa rehat dah hampir tamat! 63 00:13:45,305 --> 00:13:48,725 Jaga-jaga! Dia akan mengamuk! 64 00:13:52,312 --> 00:13:54,606 Awak rosakkan makanan tengah hari saya! 65 00:13:54,689 --> 00:13:56,733 Saya tak percaya. 66 00:13:56,816 --> 00:14:00,153 Saya dah diselamatkan daripada kebinasaan kelaparan, 67 00:14:00,236 --> 00:14:05,158 terima kasih kepada tindakan berani Flying Ace. 68 00:14:05,241 --> 00:14:08,745 Awak hanya perlu hantar! Susah sangatkah? 69 00:14:15,376 --> 00:14:19,339 Saya berterima kasih awak cuba hantar bekal Sally hari ini, Snoopy. 70 00:14:19,422 --> 00:14:21,966 Tapi saya tak tahu kenapa awak meraikannya. 71 00:14:22,050 --> 00:14:25,637 Ya, saya dah makan malam, tapi makan tengah hari saya takkan kembali. 72 00:14:27,263 --> 00:14:29,515 Saya tak rasa saya mahu masuk rumah. 73 00:14:44,614 --> 00:14:45,823 Makanan anjing! 74 00:14:54,123 --> 00:14:56,209 "Anjing Terlalu Panas." 75 00:16:59,374 --> 00:17:03,753 Apabila ia terlalu panas untuk aiskrim, ia juga terlalu panas untuk saya. 76 00:18:31,633 --> 00:18:36,554 Entah kenapa awak berenang di sini sedangkan Lucy adakan parti kolam renang. 77 00:18:47,065 --> 00:18:48,066 BERHENTI 78 00:18:48,149 --> 00:18:50,443 Tak boleh ada kuman anjing dalam kolam renang! 79 00:19:08,670 --> 00:19:10,880 Keluar daripada kolam? 80 00:19:10,964 --> 00:19:13,258 Perlu ikut cakap penyelamat arahkan. 81 00:19:15,134 --> 00:19:17,470 Saya baru saja sesuaikan diri. 82 00:19:20,640 --> 00:19:24,143 Sebentar. Saya sangka saya penyelamat senior yang bertugas. 83 00:19:25,937 --> 00:19:30,108 Maaf, puan. Maksud saya pembantu penyelamat senior yang bertugas. 84 00:19:30,900 --> 00:19:32,694 Semua, kembali ke kolam. 85 00:19:38,283 --> 00:19:39,617 Teruk. 86 00:19:50,378 --> 00:19:53,798 Saya harap pakar keselamatan air boleh buat keputusan. 87 00:20:00,346 --> 00:20:01,681 Good grief! 88 00:20:04,851 --> 00:20:07,979 Tak boleh ada kuman anjing dalam kolam renang! 89 00:20:08,771 --> 00:20:10,857 Serta jangan kembali! 90 00:20:23,870 --> 00:20:26,080 Seronok mandi kolam! 91 00:20:26,164 --> 00:20:27,957 Semua, di sana. 92 00:20:28,041 --> 00:20:30,001 - Adakah itu... - Mungkinkah? 93 00:20:30,084 --> 00:20:31,419 Saya rasa ya. 94 00:20:32,337 --> 00:20:33,755 Jerung darat! 95 00:20:40,345 --> 00:20:41,596 Saya tak sanggup tengok! 96 00:20:42,680 --> 00:20:45,266 Ia semakin dekat! Lari selamatkan nyawa! 97 00:21:03,493 --> 00:21:07,121 Apa yang anjing mengarut ini buat sekarang? 98 00:21:07,205 --> 00:21:10,458 Entahlah, tapi ia nampak sangat menyegarkan. 99 00:21:25,890 --> 00:21:27,892 Semua, masuk dalam kolam. 100 00:21:53,334 --> 00:21:58,631 Kadangkala awak ada idea yang bagus walaupun awak anjing berkuman. 101 00:22:00,592 --> 00:22:01,593 BERDASARKAN KOMIK PEANUTS OLEH CHARLES M. SCHULZ 102 00:22:25,533 --> 00:22:27,535 Terjemahan sari kata oleh Nur Diyana Osman