1 00:00:16,579 --> 00:00:20,583 द स्नूपी शो 2 00:00:22,043 --> 00:00:24,379 "साथ रहने वाले दोस्त।" 3 00:01:15,263 --> 00:01:20,226 सब लोगों का सपना होता है ना कि हम उड़ पाएँ? तो, मैं... 4 00:01:21,603 --> 00:01:25,690 अबे ओ! पता है तुमने मेरा कितना नुकसान... 5 00:01:29,110 --> 00:01:31,112 महाराजा के लिए रास्ता खाली करो। 6 00:01:33,865 --> 00:01:35,450 मेरा राज्य! 7 00:01:40,371 --> 00:01:43,166 मैंने कर लिया। मैं सच में पतंग उड़ा रहा हूँ। 8 00:04:24,494 --> 00:04:26,996 अगर तुम बुरा ना मानो, तो यह खाने का समय है। 9 00:04:27,705 --> 00:04:30,041 यह लो, स्वादिष्ट कुत्ते का खाना। 10 00:04:30,124 --> 00:04:33,002 मुझे पता है यह स्वादिष्ट है क्योंकि डिब्बे पर यह लिखा है। 11 00:06:06,596 --> 00:06:07,805 मेरी पतंगें! 12 00:06:08,598 --> 00:06:10,266 हे भगवान! 13 00:06:11,100 --> 00:06:13,519 महाराजा का काम कभी ख़त्म ही नहीं होता। 14 00:06:19,609 --> 00:06:22,362 साम्राज्य फिर से स्थापित हो गया है! 15 00:06:25,323 --> 00:06:28,618 -अच्छा, दोस्तों। एक समय में एक ही समस्या। -व्ही! मैं उड़ रहा हूँ! 16 00:06:28,701 --> 00:06:31,079 अपने पैसे निकाल कर रखो ताकि मैं उन्हें देख सकूँ। 17 00:07:16,499 --> 00:07:17,792 स्नूपी? 18 00:07:21,212 --> 00:07:23,506 मेरे पास एक आम कुत्ता क्यों नहीं है? 19 00:07:34,225 --> 00:07:36,936 "मिशन: लंच पहुँचाओ" 20 00:07:46,112 --> 00:07:48,072 यह तो अनर्थ हो गया, स्नूपी। 21 00:07:52,243 --> 00:07:53,244 वह नहीं। 22 00:07:53,328 --> 00:07:58,791 बड़ा भाई हूँ, तो यह मेरा फ़र्ज़ है कि मैं खाने की ज़िम्मेदारी का अच्छा उदाहरण रखूँ। 23 00:07:58,875 --> 00:08:00,919 पर सैली अपना खाना घर छोड़ गई है। 24 00:08:01,002 --> 00:08:03,087 मैं उसे दे आता, पर... 25 00:08:10,428 --> 00:08:12,222 क्या तुम यह स्कूल दे आओगे? 26 00:08:14,849 --> 00:08:17,602 धन्यवाद, स्नूपी। पर तुम्हें जल्दी जाना होगा। 27 00:08:17,685 --> 00:08:20,396 उसे यह 12:30 बजे तक, खाना ख़त्म होने से पहले मिलना चाहिए। 28 00:08:22,232 --> 00:08:25,610 और याद रखना, यह है सैली जब वह खाना खा लेती है। 29 00:08:25,693 --> 00:08:27,570 यह है जब उसे खाना नहीं मिलता। 30 00:08:32,200 --> 00:08:34,035 क्या तुम्हें यह कार्य स्वीकार है? 31 00:09:37,223 --> 00:09:39,684 ओह, बहादुर फ़्लाइंग ऐस। 32 00:09:39,767 --> 00:09:43,771 तुम अपनी जान ख़तरे में डाल दुश्मन का इलाका पार करके आए, केवल मेरा खाना लाने के लिए। 33 00:09:44,355 --> 00:09:48,568 तुम्हारे महान कार्य के लिए, तुम्हें देश का सर्वोत्तम पुरस्कार मिलना चाहिए। 34 00:09:50,904 --> 00:09:52,822 यह तो ख़तरनाक लाल नवाब है! 35 00:10:44,207 --> 00:10:48,044 मुझे यक़ीन नहीं हो रहा मेरे बड़े भाई ने मुझे मेरा खाना भूलने दिया। 36 00:10:48,127 --> 00:10:52,632 यह दिन का सबसे ज़रूरी खाना है, नाश्ते और डिनर के बाद। 37 00:10:52,715 --> 00:10:56,553 -पर उसे छोड़ कर तो तुम आई हो ना? -बात यह नहीं है! 38 00:10:56,636 --> 00:10:59,514 बड़ा भाई होने के नाते, यह चार्ली ब्राउन का फ़र्ज़ है 39 00:10:59,597 --> 00:11:03,560 कि वह खाने की ज़िम्मेदारी का अच्छा उदाहरण पेश करे। 40 00:11:03,643 --> 00:11:06,354 बीमार होना कोई बहाना नहीं है! 41 00:11:08,231 --> 00:11:10,275 मेरा पेट गुड़-गुड़ कर रहा है। 42 00:11:10,358 --> 00:11:13,194 तुम्हें पता है ना क्या होता है जब मैं भूखी होती हूँ। 43 00:11:16,447 --> 00:11:18,283 मेरे साथ मेरा खाना बाँट कर खाओगी? 44 00:11:18,366 --> 00:11:20,493 इससे मेरा मन नहीं बहलेगा, लायनस। 45 00:11:20,577 --> 00:11:22,787 मुझे मेरा खाना चाहिए! 46 00:11:22,871 --> 00:11:25,623 अभी खाने का समय ख़त्म होने में आधा घंटा बचा है। 47 00:11:25,707 --> 00:11:28,376 शायद चार्ली ब्राउन ने स्नूपी के हाथ तुम्हारा खाना भेजा हो। 48 00:11:28,459 --> 00:11:29,460 आशा तो यही है। 49 00:12:00,491 --> 00:12:04,746 मर्सी, मुझे याद कराना कि उस बड़ी नाक वाले बच्चे को जिम की कक्षा में कभी नहीं लेना। 50 00:12:12,337 --> 00:12:13,838 अरे! 51 00:12:13,922 --> 00:12:16,883 पीने वाले पानी में कुत्तों को आने की अनुमति नहीं है। 52 00:12:18,885 --> 00:12:22,096 क्या समय हो गया? 12:15 हो गए हैं! 53 00:12:22,180 --> 00:12:26,100 यह कुत्ता है कहाँ? खाने का समय लगभग ख़त्म हो गया है। 54 00:12:28,353 --> 00:12:34,108 अरे, नहीं। मेरे पेट में तो अब चूहे दौड़ रहे हैं। 55 00:12:37,445 --> 00:12:40,281 स्नूपी, सैली अपने खाने का इंतज़ार कर रही है। 56 00:12:40,365 --> 00:12:43,785 तुम वहाँ जाकर उसे यह दो नहीं तो मैं दे देता हूँ। 57 00:12:48,706 --> 00:12:52,168 चार्ली ब्राउन एक आम कुत्ता क्यों नहीं रख सकता? 58 00:13:05,723 --> 00:13:07,225 क्या तुम्हें यह कार्य स्वीकार है? 59 00:13:07,642 --> 00:13:10,562 तुम्हें देश का सर्वोत्तम पुरस्कार मिलना चाहिए! 60 00:13:19,237 --> 00:13:21,072 अरे, स्नूपी। रेत से खेलना... 61 00:13:32,542 --> 00:13:34,627 अस्वीकार किया जाता है! 62 00:13:34,711 --> 00:13:36,546 तुमने कितना समय लगा दिया! 63 00:13:36,629 --> 00:13:38,548 खाने का समय लगभग ख़त्म हो गया है। 64 00:13:45,305 --> 00:13:48,725 ध्यान से! यह अब फटने वाली है! 65 00:13:52,312 --> 00:13:54,606 तुमने मेरा खाना बरबाद कर दिया! 66 00:13:54,689 --> 00:13:56,733 मुझे यक़ीन नहीं हो रहा। 67 00:13:56,816 --> 00:14:00,153 मैं भूख के कारण होने वाली तक़लीफ़ों से बच गई हूँ, 68 00:14:00,236 --> 00:14:05,158 और यह सब फ़्लाइंग ऐस के बहादुर कारणामों के कारण हुआ। 69 00:14:05,241 --> 00:14:08,745 तुम्हें एक ही काम दिया था! वह इतना मुश्किल था क्या? 70 00:14:15,376 --> 00:14:19,339 मैं आभारी हूँ तुमने आज सैली का खाना उस तक पहुँचाने की कोशिश की, स्नूपी। 71 00:14:19,422 --> 00:14:21,966 पर पता नहीं तुम ख़ुशी किस चीज़ की मना रहे हो। 72 00:14:22,050 --> 00:14:25,637 मैंने डिनर खा लिया है पर वह लंच मुझे कभी वापस नहीं मिलेगा। 73 00:14:27,263 --> 00:14:29,515 मैं वापस अंदर नहीं जाना चाहता। 74 00:14:44,614 --> 00:14:45,823 कुत्ते का खाना! 75 00:14:54,123 --> 00:14:56,209 "गर्मी का दिन।" 76 00:16:59,374 --> 00:17:03,753 जब आइस क्रीम के लिए इतनी गरमी है, तो मेरे लिए भी बहुत गरमी है। 77 00:18:31,633 --> 00:18:36,554 समझ नहीं आ रहा तुम रेत के डिब्बे में क्यों तैर रहे हो जब लूसी ने पूल पार्टी रखी है। 78 00:18:47,065 --> 00:18:48,066 रुको 79 00:18:48,149 --> 00:18:50,443 पूल में कुत्ते के कीटाणु नहीं आ सकते! 80 00:19:08,670 --> 00:19:10,880 पूल से बाहर निकलें? 81 00:19:10,964 --> 00:19:13,258 बेहतर होगा लाइफ़गार्ड की बात मान लें। 82 00:19:15,134 --> 00:19:17,470 अभी तो मज़ा आने लगा था। 83 00:19:20,640 --> 00:19:24,143 रुको ज़रा। यहाँ पर वरिष्ठ लाइफ़गार्ड मैं हूँ। 84 00:19:25,937 --> 00:19:30,108 माफ़ करना, मैम। मेरा मतलब था वरिष्ठ लाइफ़गार्ड की सहायक। 85 00:19:30,900 --> 00:19:32,694 सब लोग, पूल में वापस जाओ। 86 00:19:38,283 --> 00:19:39,617 अरे, यार। 87 00:19:50,378 --> 00:19:53,798 काश यह पानी के सुरक्षा कर्मी अपना मन बना लें क्या करना है। 88 00:20:00,346 --> 00:20:01,681 हे भगवान! 89 00:20:04,851 --> 00:20:07,979 पूल में कुत्ते के कीटाणु नहीं आ सकते! 90 00:20:08,771 --> 00:20:10,857 और अब वापस मत आना! 91 00:20:23,870 --> 00:20:26,080 ये! पूल के मज़े! 92 00:20:26,164 --> 00:20:27,957 सब लोग, वहाँ देखो। 93 00:20:28,041 --> 00:20:30,001 -क्या यह सच में... -क्या यह हो सकता है? 94 00:20:30,084 --> 00:20:31,419 मुझे तो वही लग रहा है। 95 00:20:32,337 --> 00:20:33,755 ज़मीनी शार्क! 96 00:20:40,345 --> 00:20:41,596 मैं नहीं देख सकती! 97 00:20:42,680 --> 00:20:45,266 वह पास आ रही है! अपनी जान बचानी है तो भागो! 98 00:21:03,493 --> 00:21:07,121 यह बेवकूफ़ कुत्ता अब क्या कर रहा है? 99 00:21:07,205 --> 00:21:10,458 पता नहीं, पर लगता है बहुत ठंडक मिल रही होगी। 100 00:21:25,890 --> 00:21:27,892 सब लोग, पूल में वापस जाओ। 101 00:21:53,334 --> 00:21:58,631 कीटाणुओं वाला कुत्ता होने के बावजूद, तुम्हें कई बार अच्छी चीज़ें सूझती हैं। 102 00:22:00,592 --> 00:22:01,593 चार्ल्स एम. शुल्ज़ की कॉमिक स्ट्रिप, पीनट्स पर आधारित 103 00:22:25,533 --> 00:22:27,535 उपशीर्षक अनुवादक: मृणाल अग्रवाल