1 00:00:16,579 --> 00:00:20,583 Snoopy Và Những Người Bạn 2 00:00:22,043 --> 00:00:24,379 "Truyện Snoopy." 3 00:00:54,826 --> 00:00:56,327 Hay quá! 4 00:00:56,411 --> 00:00:58,413 Sách này nhiều thông tin thật. 5 00:00:58,496 --> 00:01:01,583 Đọc hài nữa. Xem trang 52 đi. 6 00:01:04,836 --> 00:01:07,005 Này! Ai ném quả bóng giúp tớ với? 7 00:01:07,088 --> 00:01:09,173 Cậu hết hồn cho coi, Charlie Brown, 8 00:01:09,257 --> 00:01:12,093 chó nhà cậu viết tự truyện đây nè. 9 00:01:12,176 --> 00:01:13,887 Tự truyện? 10 00:01:13,970 --> 00:01:17,223 Thì ra Snoopy sinh ra ở Miền Tây Hoang Dã. 11 00:01:17,307 --> 00:01:19,684 Chó của cậu mấy tuổi vậy, Charles? 12 00:01:47,795 --> 00:01:52,133 Khoan. Snoopy đâu có được sinh ra ở Miền Tây Hoang Dã. 13 00:01:52,217 --> 00:01:54,469 Nó sinh ra ở Trang Trại Đồi Hoa Cúc mà. 14 00:01:54,886 --> 00:01:57,972 Snoopy có bốn anh trai và một chị gái. 15 00:01:58,348 --> 00:01:59,807 Chúng tên là: Spike, 16 00:01:59,891 --> 00:02:00,975 Andy, 17 00:02:01,059 --> 00:02:02,060 Marbles, 18 00:02:02,143 --> 00:02:03,186 Olaf, 19 00:02:03,937 --> 00:02:07,023 Belle và dĩ nhiên... Snoopy nữa. 20 00:02:08,899 --> 00:02:11,903 Nghe nói cả đám chơi đuổi bắt, 21 00:02:11,986 --> 00:02:13,196 kéo co 22 00:02:13,863 --> 00:02:15,281 và trốn tìm. 23 00:02:16,783 --> 00:02:19,160 Nhưng chúng thích hát với nhau nhất. 24 00:02:21,663 --> 00:02:24,165 Nhưng dàn đồng ca rồi cũng tan. 25 00:02:24,249 --> 00:02:26,376 Lần lượt từng chú cún được nhận nuôi, 26 00:02:26,459 --> 00:02:29,087 Snoopy là đứa cuối cùng. 27 00:02:32,674 --> 00:02:34,008 Lúc đó tớ qua đón nó. 28 00:02:34,759 --> 00:02:38,179 Chào bạn cún, về nhà với tớ nha? 29 00:02:40,598 --> 00:02:42,225 Xem tớ có gì nè. 30 00:02:49,941 --> 00:02:52,318 Tớ sẽ là bạn thân của cậu. 31 00:03:00,451 --> 00:03:02,495 Tớ thích truyện cao bồi hơn. 32 00:03:07,208 --> 00:03:09,711 Trong sách còn gì vậy ta? 33 00:03:09,794 --> 00:03:11,838 Đọc cho em nghe nữa đi. 34 00:03:11,921 --> 00:03:14,257 Được thôi. "Chương 2. 35 00:03:14,340 --> 00:03:16,968 Hồi còn là chú cún tôi đã cá tính, 36 00:03:17,051 --> 00:03:19,262 biết làm trò gây sự chú ý". 37 00:03:36,112 --> 00:03:37,488 Trời ơi. 38 00:03:37,906 --> 00:03:40,033 Xạo không hà. 39 00:03:40,533 --> 00:03:43,703 Lúc tớ mới đem Snoopy về nhà, nó hoảng sợ lắm. 40 00:03:45,830 --> 00:03:48,541 Đừng sợ, cậu sẽ thích nhà tớ. 41 00:03:48,625 --> 00:03:50,460 Tớ có đồ chơi cho cậu nè. 42 00:03:54,005 --> 00:03:56,633 Thôi chơi sau vậy. 43 00:03:57,967 --> 00:03:59,052 Chỗ của cậu nè. 44 00:03:59,135 --> 00:04:01,512 Đây là giường riêng cho cậu. 45 00:04:03,097 --> 00:04:04,307 Snoopy? 46 00:04:22,492 --> 00:04:26,913 Chắc cậu sẽ thích cái này hơn, nhà riêng cho cậu. 47 00:04:26,996 --> 00:04:28,289 Vô thử đi. 48 00:04:42,011 --> 00:04:44,389 Hay là ngủ trên mái nhà cũng được. 49 00:04:46,349 --> 00:04:49,435 Trời ơi, Charlie Brown. Câu chuyện hay đó. 50 00:04:49,519 --> 00:04:51,229 Anh nên viết sách đi. 51 00:04:53,231 --> 00:04:54,607 Chắc được. 52 00:04:54,691 --> 00:04:56,234 Nè, anh hai! 53 00:04:56,317 --> 00:05:00,321 Sao anh không bảo em Snoopy tập huấn ở Binh đoàn Lê dương Pháp? 54 00:05:08,830 --> 00:05:12,166 Anh không kể Snoopy tập huấn ở Binh đoàn Lê dương Pháp 55 00:05:12,250 --> 00:05:13,585 vì nó có vô đó đâu trời! 56 00:05:13,668 --> 00:05:15,545 Anh huấn luyện nó chứ ai. 57 00:05:16,212 --> 00:05:19,424 Nào, Snoopy, mình luyện khẩu lệnh đơn giản trước nha. 58 00:05:19,507 --> 00:05:21,217 Sẵn sàng chưa? Ngồi! 59 00:05:27,390 --> 00:05:29,851 Cái này cũng tính là ngồi ha. 60 00:05:29,934 --> 00:05:32,228 Thử lệnh khác nha. Bắt tay! 61 00:05:42,280 --> 00:05:43,781 Ngon quá. 62 00:05:43,865 --> 00:05:47,410 Nhưng tớ tưởng cậu sẽ tuân lệnh tớ như mấy con chó bình thường. 63 00:05:47,493 --> 00:05:50,496 Cậu chịu làm thì tớ cho cục xương. 64 00:06:18,441 --> 00:06:21,361 Cái chính là anh đã dạy nó cách làm pizza. 65 00:06:21,444 --> 00:06:24,030 Anh ơi sách đâu có chi tiết này. 66 00:06:24,113 --> 00:06:27,033 Thật ra thì sách không nhắc gì tới anh. 67 00:06:27,575 --> 00:06:29,118 Không thể nào! 68 00:06:31,913 --> 00:06:34,707 - Ký tặng tớ đi, Snoopy! - Ký cho tớ chứ! 69 00:06:34,791 --> 00:06:37,502 Ký sao cho tớ thành đứa hâm mộ cậu nhất ấy! 70 00:06:38,169 --> 00:06:41,714 Snoopy, tớ vui vì cậu viết quyển sách ai đọc cũng thích, 71 00:06:41,798 --> 00:06:44,968 nhưng sao cậu không nói gì về tớ? 72 00:06:45,051 --> 00:06:47,929 Cậu là bạn tốt nhất của loài người mà. 73 00:06:48,012 --> 00:06:50,515 Ý tớ là, bạn tốt nhất của tớ. 74 00:06:56,604 --> 00:07:00,775 "Dành riêng cậu bé đầu quả trứng, người cho tôi ăn tối". 75 00:07:02,485 --> 00:07:05,071 Tớ đó! Tớ là cậu bé đầu quả trứng! 76 00:07:05,154 --> 00:07:07,323 Cậu viết sách tặng tớ! 77 00:07:07,407 --> 00:07:08,783 Cảm ơn nha, Snoopy! 78 00:07:12,203 --> 00:07:14,497 Chà! Anh hai vui quá chừng kìa. 79 00:07:14,581 --> 00:07:18,626 Tuyệt vời! 80 00:07:18,710 --> 00:07:21,421 Mình mong anh ấy cứ vui vậy hoài. 81 00:07:29,429 --> 00:07:31,806 Hoan hô! 82 00:07:36,227 --> 00:07:38,396 "Khi Snoopy Gặp Woodstock." 83 00:08:17,518 --> 00:08:19,687 Chà, bắt đẹp đó! 84 00:08:19,771 --> 00:08:22,857 Chó và chim chơi thân với nhau hả? 85 00:08:22,941 --> 00:08:24,692 Sao mà được? 86 00:10:02,957 --> 00:10:04,459 Ta-đa! 87 00:10:50,171 --> 00:10:51,631 BÁC SĨ ĐANG ĐI VẮNG 88 00:10:51,714 --> 00:10:52,715 BÁC SĨ CÓ MẶT 89 00:10:52,799 --> 00:10:55,802 Rồi, bắt đầu đếm giờ. Vấn đề là gì? 90 00:11:15,572 --> 00:11:16,739 Ta-đa! 91 00:11:17,907 --> 00:11:19,909 Được rồi, tóm lại nè! 92 00:11:19,993 --> 00:11:22,287 Rõ ràng cậu ấy chỉ muốn làm bạn. 93 00:11:24,664 --> 00:11:26,457 Trả tớ năm xu! 94 00:14:30,683 --> 00:14:34,354 Chắc là đôi khi ngược tính nhau lại thích nhau. 95 00:14:34,437 --> 00:14:36,356 Đúng không, Babboo Cục Cưng? 96 00:14:49,911 --> 00:14:52,330 "Hạnh Phúc Là Chú Chó Nhảy Múa." 97 00:15:20,233 --> 00:15:23,403 Sao tiếng báo thức nó kỳ cục quá. 98 00:15:39,127 --> 00:15:41,963 Mình quên hôm nay ở lớp có tổ chức ngày hạnh-phúc-quanh-ta. 99 00:15:42,046 --> 00:15:43,840 Mình biết kể về vật nào đó. 100 00:15:44,632 --> 00:15:46,676 Đem đồ ăn lên chia cũng được. 101 00:15:47,635 --> 00:15:49,762 Nhưng nói về thứ làm mình cười là sao? 102 00:15:51,097 --> 00:15:54,183 Cậu đem gì cho buổi nói về thứ làm mình cười, Charlie Brown? 103 00:15:54,267 --> 00:15:55,643 Quả dứa này. 104 00:15:55,727 --> 00:15:58,229 Hóa ra cậu thích dứa. 105 00:15:58,313 --> 00:16:02,108 Đâu có, tại tớ bí quá không nghĩ ra cái gì làm tớ cười nữa. 106 00:16:02,192 --> 00:16:03,276 Dễ mà. 107 00:16:03,359 --> 00:16:06,362 Cậu chỉ cần nghĩ đến điều gì đó khiến cậu hạnh phúc. 108 00:16:06,446 --> 00:16:08,781 Tớ thì tớ thích cái mền nghiền này. 109 00:16:11,034 --> 00:16:13,203 Chắc bóng chày làm tớ cười. 110 00:16:17,415 --> 00:16:19,626 À, thường là sẽ cười. 111 00:16:19,709 --> 00:16:22,420 Đừng lo lắng quá, Charlie Brown. 112 00:16:22,879 --> 00:16:25,548 Có khi thứ đó rất gần gũi với cậu đấy. 113 00:16:34,766 --> 00:16:36,476 Tớ xen ngang được không? 114 00:16:49,364 --> 00:16:51,991 Không hiểu nổi cậu luôn đó, Snoopy. 115 00:16:52,075 --> 00:16:55,411 Ngoài kia thì loạn lạc mà cậu còn nhảy được. 116 00:16:55,495 --> 00:16:58,248 Cậu không sợ hả? Không hoảng loạn hả? 117 00:17:04,337 --> 00:17:06,422 Tớ phải tư vấn tâm lý cho cậu! 118 00:17:08,675 --> 00:17:10,635 Em thấy cái gì vui, Sally? 119 00:17:11,802 --> 00:17:14,013 Để em nghĩ xem, anh hai. 120 00:17:14,763 --> 00:17:17,350 Babboo Cục Cưng của em chứ ai! 121 00:17:17,767 --> 00:17:19,851 Đừng kêu anh là Babboo Cục Cưng. 122 00:17:21,687 --> 00:17:23,815 Một bầu trời tình yêu! 123 00:17:24,566 --> 00:17:26,317 Bầu trời. 124 00:17:26,401 --> 00:17:28,360 Thả diều thì sao nhỉ? 125 00:17:28,444 --> 00:17:31,865 Đúng rồi, thả diều luôn làm mình cười vui. 126 00:17:38,371 --> 00:17:40,415 Mình nghĩ mãi không ra. 127 00:17:40,498 --> 00:17:43,918 Cái gì khó quá mình hay bỏ qua lắm. 128 00:17:51,134 --> 00:17:53,678 Chó nhảy múa không được vào trường! 129 00:18:15,617 --> 00:18:18,661 Dạ, thưa cô Othmar. Em rất vui được lên đầu tiên. 130 00:18:20,622 --> 00:18:26,628 Bản "Piano Sonata Số 14" của Ludwig van Beethoven làm tớ cười nhiều nhất. 131 00:18:26,711 --> 00:18:28,880 Tớ mong nghe xong ai cũng cười. 132 00:18:44,812 --> 00:18:46,648 Chuyển sang đoạn nào hay ấy! 133 00:18:55,865 --> 00:19:01,371 Tớ thường cười với chiếc mền ghiền, đắp lên thấy an toàn lắm. 134 00:19:01,454 --> 00:19:06,584 Có ai biết nhăn nhó sẽ làm cơ mặt hoạt động nhiều hơn cười không? 135 00:19:06,668 --> 00:19:09,712 Thế thì cậu vừa làm cơ mặt tớ tập thể dục mệt nghỉ đó! 136 00:19:13,383 --> 00:19:15,343 Đừng nhăn nhó, Charles. 137 00:19:15,426 --> 00:19:17,512 Sắp tới lượt cậu rồi mà. 138 00:19:32,944 --> 00:19:34,779 Bùn làm tớ cười. 139 00:19:34,863 --> 00:19:38,366 Tớ mê nhất là bùn làm được nhiều thứ. 140 00:19:39,659 --> 00:19:41,661 Đây là mũ của ông tớ. 141 00:19:41,744 --> 00:19:43,246 Ông làm tớ cười. 142 00:19:43,329 --> 00:19:45,707 Ông bảo nhiều năm qua ông rất may mắn, 143 00:19:45,790 --> 00:19:48,835 nhưng tuần với ngày thì hơi bị xui. 144 00:19:49,752 --> 00:19:51,838 Đọc sách làm tớ cười. 145 00:20:05,476 --> 00:20:07,687 Thể thao làm tớ cười. 146 00:20:07,770 --> 00:20:09,814 Và tung hứng làm mọi người cười... 147 00:20:13,902 --> 00:20:15,069 Xin lỗi nha, Chuck. 148 00:20:16,237 --> 00:20:20,033 Sắp tan học rồi. Biết đâu mình khỏi lên thuyết trình. 149 00:20:21,618 --> 00:20:23,578 Dạ, thưa cô Othmar. Em sẵn sàng ạ. 150 00:20:37,342 --> 00:20:39,093 À... 151 00:20:39,177 --> 00:20:42,472 Đá bóng bầu dục làm mình cười. 152 00:20:42,555 --> 00:20:46,267 Đá bóng bầu dục sao, Charlie Brown? Cậu đừng có xạo! 153 00:20:47,393 --> 00:20:50,980 Để tớ nghĩ. Còn gì làm mình cười nhỉ? 154 00:20:51,064 --> 00:20:55,109 Hình như phòng đang nóng lên hả? Tớ vã mồ hôi đầm đìa này. 155 00:20:57,820 --> 00:20:58,821 Phải rồi. 156 00:20:58,905 --> 00:21:00,990 Hay để tớ ra ngoài hít thở. 157 00:21:09,040 --> 00:21:12,085 Kìa, Charlie Brown. Cậu đang mỉm cười. 158 00:21:12,585 --> 00:21:14,671 Đúng rồi! Tớ cười nè. 159 00:21:16,464 --> 00:21:18,508 Tớ biết cái gì làm tớ cười rồi. 160 00:21:20,176 --> 00:21:22,595 Khi con chó của tớ nhảy múa! 161 00:21:24,013 --> 00:21:25,473 Hoan hô! 162 00:21:30,061 --> 00:21:31,521 Hoan hô! 163 00:21:31,604 --> 00:21:34,732 Nè! Không được nhảy kiểu chó trong khuôn viên trường! 164 00:21:37,110 --> 00:21:39,237 Thôi tớ cho qua lần này. 165 00:21:48,872 --> 00:21:51,416 Cảm ơn đã truyền cảm hứng nhé, Snoopy. 166 00:21:54,586 --> 00:21:57,589 HẠNH PHÚC LÀ... CHÚ CHÓ NHẢY MÚA 167 00:21:58,506 --> 00:21:59,507 DỰA TRÊN TRUYỆN TRANH BĂNG NHÓM ĐẬU PHỘNG CỦA CHARLES M. SCHULZ 168 00:22:23,448 --> 00:22:25,450 Biên dịch: My Ly