1 00:00:16,579 --> 00:00:20,583 Nuser og hans venner 2 00:00:22,043 --> 00:00:24,379 "En Nuser-fortælling." 3 00:00:54,826 --> 00:00:56,327 Den er fantastisk! 4 00:00:56,411 --> 00:00:58,413 Jeg synes, den er meget informativ. 5 00:00:58,496 --> 00:01:01,583 Og morsom. Tjek lige side 52. 6 00:01:04,836 --> 00:01:07,005 Er der nogen, der vil kaste bolden til mig? 7 00:01:07,088 --> 00:01:09,173 Du tror, det er løgn, Søren Brun, 8 00:01:09,257 --> 00:01:12,093 men din hund har skrevet en selvbiografi. 9 00:01:12,176 --> 00:01:13,887 Selvbiografi? 10 00:01:13,970 --> 00:01:17,223 Jeg vidste da ikke, at Nuser blev født i Det Vilde Vesten. 11 00:01:17,307 --> 00:01:19,684 Hvor gammel er din hund egentlig, Søren? 12 00:01:47,795 --> 00:01:52,133 Vent lige lidt. Nuser blev ikke født i Det Vilde Vesten. 13 00:01:52,217 --> 00:01:54,469 Han blev født på Bellisbakkegården. 14 00:01:54,886 --> 00:01:57,972 Nuser havde fire brødre og en søster. 15 00:01:58,348 --> 00:01:59,807 De hed Spir, 16 00:01:59,891 --> 00:02:00,975 Andy, 17 00:02:01,059 --> 00:02:02,060 Marbles, 18 00:02:02,143 --> 00:02:03,186 Olaf 19 00:02:03,937 --> 00:02:07,023 Belle og naturligvis... Nuser. 20 00:02:08,899 --> 00:02:11,903 De legede tit fangeleg, 21 00:02:11,986 --> 00:02:13,196 tovtrækning 22 00:02:13,863 --> 00:02:15,281 og gemmeleg. 23 00:02:16,783 --> 00:02:19,160 Men for det meste sang de sammen. 24 00:02:21,663 --> 00:02:24,165 Men de kunne ikke synge for evigt. 25 00:02:24,249 --> 00:02:26,376 En efter en blev hvalpene adopteret, 26 00:02:26,459 --> 00:02:29,087 indtil der kun var Nuser tilbage. 27 00:02:32,674 --> 00:02:34,008 Da kom jeg ind i billedet. 28 00:02:34,759 --> 00:02:38,179 Hej, lille ven. Kunne du tænke dig at bo hos mig? 29 00:02:40,598 --> 00:02:42,225 Se, hvad jeg har. 30 00:02:49,941 --> 00:02:52,318 Vi to bliver bedste venner. 31 00:03:00,451 --> 00:03:02,495 Så kan jeg bedre lide cowboyhistorien. 32 00:03:07,208 --> 00:03:09,711 Gad vide, hvad der ellers står i bogen. 33 00:03:09,794 --> 00:03:11,838 Læs lidt mere for mig. 34 00:03:11,921 --> 00:03:14,257 Godt. "Kapitel 2. 35 00:03:14,340 --> 00:03:16,968 Allerede som hvalp havde jeg masser af stil 36 00:03:17,051 --> 00:03:19,262 og forstod at gøre en storslået entré." 37 00:03:36,112 --> 00:03:37,488 Jeg græmmes. 38 00:03:37,906 --> 00:03:40,033 Sådan gik det slet ikke til. 39 00:03:40,533 --> 00:03:43,703 Da jeg kom hjem med Nuser, var han bange. 40 00:03:45,830 --> 00:03:48,541 Du skal ikke være nervøs. Du bliver glad for at være her. 41 00:03:48,625 --> 00:03:50,460 Jeg har noget legetøj til dig. 42 00:03:54,005 --> 00:03:56,633 Den kan vi måske lege med senere. 43 00:03:57,967 --> 00:03:59,052 Værsgo. 44 00:03:59,135 --> 00:04:01,512 Det er din helt egen hundekurv. 45 00:04:03,097 --> 00:04:04,307 Nuser? 46 00:04:22,492 --> 00:04:26,913 Måske kan du bedre lide det her. Det er dit helt eget hundehus. 47 00:04:26,996 --> 00:04:28,289 Kig ind. 48 00:04:42,011 --> 00:04:44,389 Eller fald i søvn oppe på taget. 49 00:04:46,349 --> 00:04:49,435 Hold da op, Søren Brun. Det var en ret god historie. 50 00:04:49,519 --> 00:04:51,229 Du burde skrive en bog. 51 00:04:53,231 --> 00:04:54,607 Ja, måske. 52 00:04:54,691 --> 00:04:56,234 Hej, storebror! 53 00:04:56,317 --> 00:05:00,321 Du har aldrig fortalt, at Nuser har trænet i Fremmedlegionen. 54 00:05:08,830 --> 00:05:12,166 Jeg har ikke fortalt, at Nuser har trænet i Fremmedlegionen, 55 00:05:12,250 --> 00:05:13,585 for det har han ikke! 56 00:05:13,668 --> 00:05:15,545 Jeg har trænet ham. 57 00:05:16,212 --> 00:05:19,424 Okay, Nuser. VI lægger ud med en enkel kommando. 58 00:05:19,507 --> 00:05:21,217 Klar? Sit! 59 00:05:27,390 --> 00:05:29,851 Teknisk set er det vel rigtigt nok. 60 00:05:29,934 --> 00:05:32,228 Lad os prøve en anden. Ryst! 61 00:05:42,280 --> 00:05:43,781 Den smager godt. 62 00:05:43,865 --> 00:05:47,410 Men du skal jo følge mine kommandoer som en almindelig hund. 63 00:05:47,493 --> 00:05:50,496 Hvis du gør det, får du en godbid. 64 00:06:18,441 --> 00:06:21,361 Pointen er, at jeg lærte ham at lave pizza. 65 00:06:21,444 --> 00:06:24,030 Det står ikke i bogen, storebror. 66 00:06:24,113 --> 00:06:27,033 Faktisk bliver du slet ikke nævnt. 67 00:06:27,575 --> 00:06:29,118 Det kan ikke passe! 68 00:06:31,913 --> 00:06:34,707 -Signer min bog, Nuser! -Og min! 69 00:06:34,791 --> 00:06:37,502 Du skal dedikere den til din klogeste fan! 70 00:06:38,169 --> 00:06:41,714 Nuser, jeg er glad for, at du har skrevet en bog, og at alle kan lide den, 71 00:06:41,798 --> 00:06:44,968 men hvorfor nævner du mig ikke engang? 72 00:06:45,051 --> 00:06:47,929 Du skulle være menneskets bedste ven. 73 00:06:48,012 --> 00:06:50,515 Jeg mener... min bedste ven. 74 00:06:56,604 --> 00:07:00,775 "Dedikeret til knægten med det runde hoved, som kommer med mad til mig." 75 00:07:02,485 --> 00:07:05,071 Det er mig! Jeg er knægten med det runde hoved! 76 00:07:05,154 --> 00:07:07,323 Du har dedikeret den til mig! 77 00:07:07,407 --> 00:07:08,783 Tak, Nuser! 78 00:07:12,203 --> 00:07:14,497 Storebror er godt nok glad! 79 00:07:14,581 --> 00:07:18,626 Hurra! 80 00:07:18,710 --> 00:07:21,421 Jeg håber, han vil være glad for altid. 81 00:07:29,429 --> 00:07:31,806 Ja! 82 00:07:36,227 --> 00:07:38,396 "Da Nuser mødte Woodstock." 83 00:08:17,518 --> 00:08:19,687 Flot grebet! 84 00:08:19,771 --> 00:08:22,857 En hund og en fugl, der er bedste venner? 85 00:08:22,941 --> 00:08:24,692 Hvordan kan det gå til? 86 00:10:50,171 --> 00:10:51,631 LÆGEN ER UDE 87 00:10:51,714 --> 00:10:52,715 LÆGEN ER HJEMME 88 00:10:52,799 --> 00:10:55,802 Tiden går. Hvad er problemet? 89 00:11:17,907 --> 00:11:19,909 Så runder vi af. 90 00:11:19,993 --> 00:11:22,287 Han vil tydeligvis bare være venner. 91 00:11:24,664 --> 00:11:26,457 Fem cent, tak. 92 00:14:30,683 --> 00:14:34,354 Nogle gange tiltrækkes modsætninger vel bare. 93 00:14:34,437 --> 00:14:36,356 Ikke, min lille snuskegris? 94 00:14:49,911 --> 00:14:52,330 "Lykken er en dansende hund." 95 00:15:20,233 --> 00:15:23,403 Hvorfor kan jeg ikke have et almindeligt vækkeur? 96 00:15:39,127 --> 00:15:41,963 Jeg havde glemt, at det var vis og smil-dag på skolen. 97 00:15:42,046 --> 00:15:43,840 Vis og fortæl forstår jeg godt. 98 00:15:44,632 --> 00:15:46,676 Vis og del, fint nok. 99 00:15:47,635 --> 00:15:49,762 Men vis og smil? 100 00:15:51,097 --> 00:15:54,183 Hvad har du taget med til vis og smil, Søren Brun? 101 00:15:54,267 --> 00:15:55,643 Den her ananas. 102 00:15:55,727 --> 00:15:58,229 Jeg vidste ikke, at du godt kunne lide ananas. 103 00:15:58,313 --> 00:16:02,108 Det kan jeg heller ikke. Jeg kan bare ikke komme på noget, der får mig til at smile. 104 00:16:02,192 --> 00:16:06,362 Det er let nok. Du skal bare tænke på noget, der gør dig glad. 105 00:16:06,446 --> 00:16:08,781 Jeg tænker på min sutteklud. 106 00:16:11,034 --> 00:16:13,203 Baseball gør mig vel glad. 107 00:16:17,415 --> 00:16:19,626 For det meste i hvert fald. 108 00:16:19,709 --> 00:16:22,420 Du skal ikke tænke for meget over det, Søren Brun. 109 00:16:22,879 --> 00:16:25,548 Svaret ligger sikkert mere lige for, end du tror. 110 00:16:34,766 --> 00:16:36,476 Må jeg afbryde? 111 00:16:49,364 --> 00:16:51,991 Jeg forstår dig ikke, Nuser. 112 00:16:52,075 --> 00:16:55,411 På trods af alle problemerne i verden danser du bare rundt. 113 00:16:55,495 --> 00:16:58,248 Hvor er frygten? Hvor er rædslen? 114 00:17:04,337 --> 00:17:06,422 Du har brug for terapi! 115 00:17:08,675 --> 00:17:10,635 Hvad får dig til at smile, Nina? 116 00:17:11,802 --> 00:17:14,013 Lad mig lige tænke mig om, storebror. 117 00:17:14,763 --> 00:17:17,350 Min søde prins naturligvis! 118 00:17:17,767 --> 00:17:19,851 Jeg er ikke din søde prins. 119 00:17:21,687 --> 00:17:23,815 Der er kærlighed i luften! 120 00:17:24,566 --> 00:17:26,317 I luften. 121 00:17:26,401 --> 00:17:28,360 Hvad med at flyve med drage? 122 00:17:28,444 --> 00:17:31,698 Der var den. At flyve med drage får mig altid til at smile. 123 00:17:38,371 --> 00:17:40,415 Der er for meget pres på. 124 00:17:40,498 --> 00:17:43,918 Og jeg er ikke kendt for at præstere godt under pres. 125 00:17:51,134 --> 00:17:53,678 Ingen adgang for dansende hunde på skolen! 126 00:18:15,617 --> 00:18:18,661 Naturligvis, frøken Othmar. Jeg vil med glæde starte. 127 00:18:20,622 --> 00:18:26,628 Ludwig van Beethovens "Klaversonate Nr. 14" er det, der får mig til at smile. 128 00:18:26,711 --> 00:18:28,880 Jeg håber, den også får jer til at smile. 129 00:18:44,812 --> 00:18:46,648 Spring frem til det gode! 130 00:18:55,865 --> 00:19:01,371 Det, der får mig til at smile, er min sutteklud og den tryghed, den giver mig. 131 00:19:01,454 --> 00:19:06,584 Vidste I, at ansigtsmusklerne belastes mere af at se sur ud end af at smile? 132 00:19:06,668 --> 00:19:09,712 Så har du lige givet mit ansigt en grundig omgang styrketræning! 133 00:19:13,383 --> 00:19:17,512 Du skal ikke se sur ud, Søren. Snart er det din tur. 134 00:19:32,944 --> 00:19:34,779 Mudder får mig til at smile. 135 00:19:34,863 --> 00:19:38,366 Jeg er mest imponeret af dets alsidighed. 136 00:19:39,659 --> 00:19:43,246 Det er min bedstefars hat. Han får mig til at smile. 137 00:19:43,329 --> 00:19:45,707 Han siger, at han har mange år på bagen, 138 00:19:45,790 --> 00:19:48,835 men ugerne og dagene har sat sig på sidebenene. 139 00:19:49,752 --> 00:19:51,838 Læsning får mig til at smile. 140 00:20:05,476 --> 00:20:07,687 Sport får mig til at smile. 141 00:20:07,770 --> 00:20:09,814 Og jonglering får alle til at... 142 00:20:13,902 --> 00:20:15,069 Undskyld, Søren. 143 00:20:16,237 --> 00:20:20,033 Vi har fri om lidt. Måske når jeg slet ikke at sige noget. 144 00:20:21,618 --> 00:20:23,578 Ja, frøken Othmar. Jeg er klar. 145 00:20:37,342 --> 00:20:39,093 Altså... 146 00:20:39,177 --> 00:20:42,472 At sparke til en fodbold får mig til at smile. 147 00:20:42,555 --> 00:20:46,267 At sparke til en fodbold, Søren Brun? Seriøst? 148 00:20:47,393 --> 00:20:50,980 Lad mig lige tænke mig om. Hvad får mig ellers til at smile? 149 00:20:51,064 --> 00:20:55,109 Blev det pludselig varmere herinde? Det føles, som om jeg sveder. 150 00:20:57,820 --> 00:21:00,823 Ja. Måske skulle jeg trække lidt frisk luft. 151 00:21:09,040 --> 00:21:12,085 Hov, Søren Brun. Nu smiler du. 152 00:21:12,585 --> 00:21:14,671 Ja, det gør jeg da også. 153 00:21:16,464 --> 00:21:18,508 Jeg ved, hvad der får mig til at smile. 154 00:21:20,176 --> 00:21:22,595 At se min hund danse. 155 00:21:24,013 --> 00:21:25,473 Hurra! 156 00:21:30,061 --> 00:21:31,521 Ja! 157 00:21:31,604 --> 00:21:34,732 Hov! Ingen dansende hunde på skolens område! 158 00:21:37,110 --> 00:21:39,237 Så lad gå denne ene gang. 159 00:21:48,872 --> 00:21:51,416 Tak for inspirationen, Nuser. 160 00:21:54,586 --> 00:21:57,589 LYKKEN ER... EN DANSENDE HUND. 161 00:21:58,506 --> 00:21:59,507 BASERET PÅ TEGNESERIEN RADISERNE AF CHARLES M. SCHULZ 162 00:22:23,448 --> 00:22:25,450 Tekster af: Eskil Hein