1 00:01:45,821 --> 00:01:51,172 Forty lives were lost in the bomb blast on 5th December, 2014. 2 00:01:51,344 --> 00:01:54,758 NIA had nabbed five terrorists. 3 00:01:54,938 --> 00:02:01,266 After two years of thorough investigation, NIA has presented solid eye witnesses. 4 00:02:04,652 --> 00:02:09,325 Entire India eagerly awaits the judgment today. 5 00:02:09,358 --> 00:02:13,702 ‘What we want is that he should be punished’. 6 00:02:22,919 --> 00:02:29,824 This court considers Hasan Aluddin, Hasan Ali, Abdul and Karim as A1. 7 00:02:30,822 --> 00:02:34,486 Aditya is considered A2 for aiding the terrorists. 8 00:02:35,087 --> 00:02:40,451 In case they appeal and if the appeal is rejected or their innocence unproved 9 00:02:40,915 --> 00:02:43,658 the following judgment shall be implemented to the letter. 10 00:02:43,849 --> 00:02:46,981 Terrorism plagues not only the people of this country, 11 00:02:47,466 --> 00:02:50,982 But the entire world in some form or the other. 12 00:02:51,098 --> 00:02:55,075 Those who take innocent lives in the name of brutal 13 00:02:55,115 --> 00:02:59,013 ideologies and ambitions don’t deserve to live… 14 00:02:59,615 --> 00:03:02,818 …not only in this life but for any number of lives to come. 15 00:03:04,115 --> 00:03:08,279 This court declares that these five convicts should be hanged by the neck. 16 00:03:08,311 --> 00:03:10,380 Allah Hu Akbar! - Allah Hu Akbar! 17 00:03:10,405 --> 00:03:11,553 Allah Hu Akbar! 18 00:03:11,623 --> 00:03:15,591 I order them to be transferred to Gadwal. 19 00:03:15,662 --> 00:03:17,154 The court is adjourned. - Sir, Sir! 20 00:03:17,365 --> 00:03:19,365 I need a lawyer to go for appeal, Sir. 21 00:03:39,546 --> 00:03:42,374 What’s wrong, man? - I am scared! Let’s go from here. 22 00:03:42,437 --> 00:03:44,702 Foxes don’t harm us, Come on. 23 00:03:44,773 --> 00:03:48,366 But where to? We know nothing We have no one. 24 00:03:48,632 --> 00:03:51,155 Let’s go and come back when we grow up. 25 00:03:51,210 --> 00:03:53,811 Back to the Ashram? No, man! 26 00:04:03,023 --> 00:04:05,014 Hey, there is a truck over there Come on, then. 27 00:04:05,069 --> 00:04:06,452 No, I am scared. 28 00:04:08,288 --> 00:04:11,420 The truck’s leaving, man! - No, no, man! 29 00:04:11,553 --> 00:04:12,655 Come on, buddy! 30 00:04:20,382 --> 00:04:21,413 Aditya! 31 00:04:27,872 --> 00:04:28,996 Swamy! 32 00:04:29,874 --> 00:04:31,198 Swamy! 33 00:04:33,494 --> 00:04:34,518 What’s your name? 34 00:04:35,598 --> 00:04:36,758 Aren’t your parents with you? 35 00:04:37,933 --> 00:04:39,372 Do you know where you are going? 36 00:04:49,990 --> 00:04:51,021 Will you go with me? 37 00:04:51,052 --> 00:04:52,052 No. 38 00:04:52,455 --> 00:04:54,056 ‘I control my own destiny’. 39 00:04:54,774 --> 00:04:56,978 That dervish saw the world and denounced it. 40 00:04:57,008 --> 00:04:59,086 I am just beginning to see it. 41 00:04:59,258 --> 00:05:02,954 No ideal. No goal I stepped forward 42 00:05:03,379 --> 00:05:05,654 I was one but not alone My freedom was with me. 43 00:06:04,188 --> 00:06:05,790 ‘As we believe so we become’. 44 00:06:08,110 --> 00:06:10,251 It means we become what we think. 45 00:06:11,469 --> 00:06:15,570 I wish that your thoughts be pure from this moment on as long as you are alive. 46 00:06:16,439 --> 00:06:18,212 I believe in Karma. 47 00:06:19,782 --> 00:06:22,727 From an atom to the entire universe nothing can escape Karma. 48 00:06:24,087 --> 00:06:27,844 Spend the little time left in repentance and you will be absolved. 49 00:06:27,907 --> 00:06:30,269 We shall carry out whatever the Lord has ordered. 50 00:06:32,962 --> 00:06:35,071 Prison has no place for your ideologies. 51 00:06:36,048 --> 00:06:38,168 The rules of the prison should be your ideologies now. 52 00:06:40,150 --> 00:06:42,587 This is your world until the execution is carried out. 53 00:06:42,790 --> 00:06:44,970 You will remain in the cell for 23 hours every day. 54 00:06:45,337 --> 00:06:47,165 You are let out only for a one hour break. 55 00:06:47,438 --> 00:06:50,313 Be in your limits and be careful so you can die peacefully. 56 00:06:50,446 --> 00:06:52,282 ‘I control my own destiny’. 57 00:06:55,540 --> 00:06:56,540 Meaning? 58 00:07:08,138 --> 00:07:09,869 ‘I control my own destiny’. 59 00:07:10,307 --> 00:07:12,211 It means you write your own fate. 60 00:07:13,034 --> 00:07:16,045 But my freedom ends here. 61 00:07:16,480 --> 00:07:19,160 Allah Hu Akbar 62 00:07:19,238 --> 00:07:21,691 Allah Hu Akbar 63 00:07:27,238 --> 00:07:29,228 For the first time in life I knew I was alone. 64 00:07:32,245 --> 00:07:34,443 World seemed an illusion that day. 65 00:07:34,485 --> 00:07:37,618 Let me show you magic with a cold cola now! 66 00:07:37,720 --> 00:07:38,720 Watch! 67 00:07:39,191 --> 00:07:40,191 Abracadabra! 68 00:07:45,981 --> 00:07:48,958 I am going to make this girl disappear Watch and enjoy! 69 00:07:51,664 --> 00:07:53,088 It’s an empty box! Take a look! 70 00:07:53,263 --> 00:07:55,188 I place the girl inside right in front of you. 71 00:08:01,626 --> 00:08:04,584 Inserting the last sword in her body 72 00:08:04,609 --> 00:08:05,738 Abracadabra! 73 00:08:15,732 --> 00:08:17,456 Why is this so heavy, man?! 74 00:08:25,203 --> 00:08:26,804 Hey, who are you? 75 00:08:26,986 --> 00:08:28,478 Get lost from here! Move! 76 00:08:28,509 --> 00:08:32,384 Please let me go with you I want to learn magic. Please! 77 00:08:33,172 --> 00:08:34,172 What is your name? 78 00:08:36,367 --> 00:08:37,367 Sarkar. 79 00:08:40,829 --> 00:08:43,430 When the girl disappeared, I thought it was real. 80 00:08:43,461 --> 00:08:46,915 If man can disappear, everybody would like to disappear. 81 00:08:46,947 --> 00:08:47,947 But why? 82 00:08:47,986 --> 00:08:50,298 Only birth and death are in our hands. 83 00:08:50,603 --> 00:08:52,798 In between, it is all disguise for survival. 84 00:08:52,962 --> 00:08:56,091 One day, life becomes heavy. 85 00:08:56,259 --> 00:08:58,191 Who wouldn’t like to escape that burden? 86 00:09:13,348 --> 00:09:17,302 I wanted to disappear from the cell just like I did from the wooden box. 87 00:09:30,048 --> 00:09:32,454 Sir, only 40 days are left for appeal. 88 00:09:32,555 --> 00:09:34,275 Can you please inform the SP? - Yes, I will. 89 00:09:37,751 --> 00:09:40,391 Sir, only 30 days are left for appeal There is no sign of a lawyer. 90 00:09:41,833 --> 00:09:45,270 Sir, only ten days are left for appeal There is no sign of a lawyer. 91 00:09:47,599 --> 00:09:50,997 Bloody terrorist! Who would be ready to take up your case? 92 00:09:51,654 --> 00:09:54,396 Only your dead body goes out of here. 93 00:09:55,247 --> 00:09:56,372 Stop dreaming! 94 00:09:57,122 --> 00:09:58,349 Lawyer…my foot! Go to bed. 95 00:09:59,277 --> 00:10:01,341 Hope and life exist together. 96 00:10:01,402 --> 00:10:04,152 Without one the other cannot survive. 97 00:10:09,396 --> 00:10:12,060 Sir, those idiots planned bomb blasts in Delhi and Mumbai. 98 00:10:12,091 --> 00:10:13,786 Hey! Shut up! Idiot! 99 00:10:14,036 --> 00:10:15,036 It’s true, Sir. 100 00:10:15,101 --> 00:10:16,896 It’s true, Sir I heard them discuss. 101 00:10:16,935 --> 00:10:19,406 Stop blabbering Or I will punch you in the face. Got it? 102 00:10:19,431 --> 00:10:21,621 Idiot! Don’t you understand I am talking about bomb blast here? 103 00:10:21,645 --> 00:10:22,989 Call the SP I need to talk to him. 104 00:10:23,014 --> 00:10:25,054 Which part of ‘shut up’ didn’t you understand? 105 00:10:25,098 --> 00:10:26,671 How dare you call me an idiot! 106 00:10:26,708 --> 00:10:29,085 I got to talk to the SP Don’t you understand? Crazy fellow! 107 00:10:29,247 --> 00:10:31,410 Hey! - It's bomb blast I need to convey. 108 00:10:31,527 --> 00:10:32,816 Take that key fastly... 109 00:10:32,883 --> 00:10:35,827 I overheard them last night Don’t you get it? 110 00:10:35,851 --> 00:10:36,851 Open, fast... 111 00:10:39,812 --> 00:10:41,218 How dare you hit me! 112 00:10:41,257 --> 00:10:43,057 I am talking about bomb blast. - How dare you? 113 00:10:46,851 --> 00:10:48,313 Sir! Can I borrow a cigarette? 114 00:10:48,594 --> 00:10:50,194 You are asking a doctor for a cigarette? 115 00:10:50,961 --> 00:10:53,542 As per surveys doctors smoke a lot. 116 00:10:53,688 --> 00:10:55,321 Obviously no one has surveyed me! 117 00:10:57,000 --> 00:10:57,930 Greetings, Sir. - Greetings, Sir. 118 00:10:57,977 --> 00:10:59,337 Greetings, Sir. - Greetings, Sir... 119 00:11:01,760 --> 00:11:02,796 Good morning, Sir. - Good morning. 120 00:11:02,820 --> 00:11:03,360 What happened? 121 00:11:03,391 --> 00:11:05,632 Sir! Total and all-out attacks are being planned at Delhi and Mumbai, 122 00:11:05,656 --> 00:11:07,789 They want to wreak havoc and then escape. 123 00:11:07,938 --> 00:11:09,805 I heard them talk last night in Bangla. 124 00:11:09,891 --> 00:11:10,930 Do you know Bangla? 125 00:11:11,165 --> 00:11:12,883 I stayed in Kolkata for a year, Sir. 126 00:11:13,359 --> 00:11:14,624 But you are one of them. 127 00:11:15,711 --> 00:11:17,922 Why should I trust you? - I am not one of them. 128 00:11:19,994 --> 00:11:20,994 Trust me, Sir, 129 00:11:21,471 --> 00:11:22,471 Please! 130 00:11:24,626 --> 00:11:25,626 Let's go. 131 00:11:26,728 --> 00:11:29,446 Tipped off by Intelligence, police conducted raids in 132 00:11:29,471 --> 00:11:34,977 Delhi, Mumbai and Kolkata and took a terrorist into custody. 133 00:11:35,102 --> 00:11:38,031 They also confiscated two kgs of RDX from him. 134 00:11:38,126 --> 00:11:39,172 Aditya! 135 00:11:39,751 --> 00:11:40,751 Come, come! 136 00:11:41,281 --> 00:11:44,289 We could avert a great peril for this country. 137 00:11:45,962 --> 00:11:48,245 Orders have come to allot a different barrack 138 00:11:48,246 --> 00:11:50,180 to you to protect you from those four. 139 00:11:51,359 --> 00:11:52,359 Aditya, 140 00:11:53,125 --> 00:11:54,820 Don’t misuse this opportunity. 141 00:11:54,907 --> 00:11:55,907 Thank you, Sir. 142 00:11:56,454 --> 00:11:57,642 Shift him to Block C. 143 00:11:57,689 --> 00:11:58,689 Ok, Sir. - Right now… 144 00:12:02,477 --> 00:12:08,227 The first thought of every prisoner is how to escape. 145 00:12:08,399 --> 00:12:09,962 Don’t ever entertain that thought. 146 00:12:10,226 --> 00:12:13,101 Nothing of that sort, Sir Tomorrow is the last day for appeal. 147 00:12:15,321 --> 00:12:16,321 Tirupati… 148 00:12:16,524 --> 00:12:17,524 Let’s carry on. 149 00:12:46,212 --> 00:12:47,298 Dad! See you! 150 00:12:47,345 --> 00:12:48,345 Hmm. 151 00:12:52,259 --> 00:12:54,375 Dad! Did you see my RTI file? 152 00:12:54,704 --> 00:12:55,733 I am going through it. 153 00:12:57,454 --> 00:12:59,212 Give it here I am getting late. 154 00:12:59,242 --> 00:13:02,376 I spent my whole life on Public Litigation cases 155 00:13:02,462 --> 00:13:04,220 and remained a lawyer under a tree with no chamber. 156 00:13:04,244 --> 00:13:07,516 Now that you belong to the new generation, you are taking up RTI cases. 157 00:13:07,649 --> 00:13:09,610 Go on like this and you will continue my legacy. 158 00:13:09,647 --> 00:13:11,422 Let me take care of this case. 159 00:13:12,023 --> 00:13:13,549 You take up this one. 160 00:13:17,673 --> 00:13:18,673 No, no! 161 00:13:19,001 --> 00:13:20,290 I am not going to take up that case. 162 00:13:20,314 --> 00:13:23,977 You must, You are not a kid. 163 00:13:24,149 --> 00:13:30,133 Wild animals in KBR Park and trees in Osmania University are not the issues. 164 00:13:30,181 --> 00:13:31,469 You must come up in life. 165 00:13:31,493 --> 00:13:32,493 Dad! 166 00:13:32,814 --> 00:13:33,978 He is a terrorist! 167 00:13:34,003 --> 00:13:35,178 Exactly! 168 00:13:36,275 --> 00:13:39,385 It doesn’t matter whether we win or lose this case. 169 00:13:40,082 --> 00:13:42,876 We will earn enough name and fame. 170 00:13:42,901 --> 00:13:46,790 You get a bad name when you stand up for a terrorist, Dad! 171 00:13:46,860 --> 00:13:49,547 Who cares whether the name is good or bad. 172 00:13:49,641 --> 00:13:51,141 Free publicity is all that matters. 173 00:13:51,166 --> 00:13:53,025 Spare me I cannot. 174 00:13:54,790 --> 00:13:57,009 Coming home after ten in the night scares you. 175 00:13:57,095 --> 00:13:59,587 Sleeping alone in the dark scares you. 176 00:13:59,727 --> 00:14:02,329 Crossing the road in heavy traffic scares you. 177 00:14:02,392 --> 00:14:05,032 A terrorist’s case is the best remedy for all these. 178 00:14:05,095 --> 00:14:07,439 You are asking me to eat okra to learn Math. 179 00:14:07,579 --> 00:14:08,954 First go in. 180 00:14:09,322 --> 00:14:12,267 Come on, Look at the examples you come up with! 181 00:14:14,536 --> 00:14:16,200 Get these signed. Go! 182 00:14:17,081 --> 00:14:18,081 I won’t. 183 00:14:19,562 --> 00:14:20,124 Who is it? 184 00:14:20,210 --> 00:14:21,210 Manasa. 185 00:14:49,534 --> 00:14:51,729 Thank you so much for taking up my case. 186 00:14:51,826 --> 00:14:52,379 Get lost! 187 00:14:52,511 --> 00:14:54,160 Your bloody case! 188 00:15:02,925 --> 00:15:03,933 Sign them. 189 00:15:05,011 --> 00:15:06,605 Where? - It’s marked. 190 00:15:11,557 --> 00:15:13,244 Don’t you want to know anything about me? 191 00:15:13,261 --> 00:15:14,315 What is there to know? 192 00:15:14,605 --> 00:15:17,323 The whole world knows what you have done. 193 00:15:17,526 --> 00:15:18,291 But I am innocent. 194 00:15:18,330 --> 00:15:21,533 That’s the first as well as final claim of every criminal. 195 00:15:21,658 --> 00:15:22,470 When is the hearing? 196 00:15:22,495 --> 00:15:23,935 You would know if it were your life. 197 00:15:29,747 --> 00:15:31,267 Hello, boss! Have a cigarette to spare? 198 00:15:33,473 --> 00:15:36,637 Presence is behind the bars but confidence is like in a bar. 199 00:15:36,692 --> 00:15:38,418 You must be having loads of money. 200 00:15:38,739 --> 00:15:40,302 Do you have? - Don’t you have? 201 00:15:40,825 --> 00:15:43,528 Ok. Let me check if your Zodiac can bring you money. 202 00:15:43,599 --> 00:15:45,106 By the way, I am Shankar. 203 00:15:45,153 --> 00:15:47,255 Expert in Astrology and Numerology. 204 00:15:49,606 --> 00:15:50,606 Aditya. 205 00:15:50,996 --> 00:15:52,075 What is your Zodiac sign? 206 00:15:52,277 --> 00:15:53,277 I have no idea. 207 00:15:53,458 --> 00:15:55,044 You don’t? No problem. 208 00:15:55,146 --> 00:15:56,220 Tell me your birth star. 209 00:15:56,489 --> 00:15:57,243 No idea. 210 00:15:57,489 --> 00:15:58,969 At least the place of birth…district? 211 00:16:01,724 --> 00:16:04,661 Cancerians answer one question out of ten. 212 00:16:05,083 --> 00:16:07,935 But Aries repeat the same answer ten times. 213 00:16:07,996 --> 00:16:10,375 For example…May…may…may… 214 00:16:10,406 --> 00:16:12,000 Hey stop it! I want to sleep. 215 00:16:12,920 --> 00:16:15,147 Gemini falls asleep all of a sudden. 216 00:16:15,311 --> 00:16:18,131 Hey! - Instant anger…sign of Leo. 217 00:16:18,454 --> 00:16:21,336 Will you stop it? - Ok, Sorry brother sleep... 218 00:16:21,665 --> 00:16:23,454 Confirmed that you are a Leo. 219 00:16:24,876 --> 00:16:28,491 Wow! That’s a great move! 220 00:16:28,693 --> 00:16:30,040 Mind blowing move! 221 00:16:30,202 --> 00:16:31,889 Shall we have one more game? 222 00:16:32,023 --> 00:16:33,639 Hey! What is this nuisance in the middle of the night? 223 00:16:33,663 --> 00:16:35,085 Have you gone nuts? Go to sleep. 224 00:16:36,070 --> 00:16:37,945 Man loses half his life in sleep. 225 00:16:38,273 --> 00:16:42,210 The other half over ambition and totally dead at last. 226 00:16:42,235 --> 00:16:45,850 Hey! I am impressed by your enthusiasm to play. 227 00:16:46,045 --> 00:16:47,045 Let’s play. 228 00:16:47,202 --> 00:16:49,866 There is a moral in the every move you make. 229 00:16:50,413 --> 00:16:52,187 Don’t you know? - Impatience…Virgo. 230 00:16:52,295 --> 00:16:53,967 What is their problem, man? 231 00:16:54,038 --> 00:16:57,007 Are you pissed off thinking Why so much noise over a silent game? 232 00:16:57,155 --> 00:16:58,155 It is Chess. 233 00:16:58,351 --> 00:17:01,382 They make a commotion of the otherwise silent game. 234 00:17:01,593 --> 00:17:03,913 It’s not their mistake There is a problem with their Signs. 235 00:17:04,023 --> 00:17:05,093 Two-minded people. 236 00:17:05,195 --> 00:17:06,945 Half-God and Half-Beast. 237 00:17:07,093 --> 00:17:08,937 A little smartness and a little stupidity. 238 00:17:09,022 --> 00:17:11,030 How many of them? - Number of players in chess? 239 00:17:11,109 --> 00:17:12,304 Two members. - You have lost! 240 00:17:18,570 --> 00:17:20,062 Good morning, brother. 241 00:17:33,148 --> 00:17:34,148 Hey, come on. 242 00:17:39,773 --> 00:17:40,843 He is alone. 243 00:17:41,273 --> 00:17:43,085 One is two Both are one. 244 00:17:43,812 --> 00:17:45,905 Haven’t you watched ‘Aparichitudu’? Same story. 245 00:17:46,171 --> 00:17:47,890 He plays for both. 246 00:17:48,202 --> 00:17:49,866 Win or lose…no tension. 247 00:17:51,788 --> 00:17:53,308 Make it fast! 248 00:18:01,679 --> 00:18:03,119 Has anyone escaped from this prison? 249 00:18:03,874 --> 00:18:05,421 No one dared that adventure yet. 250 00:18:05,866 --> 00:18:06,952 But why did you ask? Huh? 251 00:18:09,570 --> 00:18:12,608 Sir, Sir! Please don’t beat me, Sir. - How many times should I tell you? 252 00:18:12,640 --> 00:18:14,648 Head Warden is a sadistic idiot. 253 00:18:15,413 --> 00:18:17,373 You never change, do you? - Give him a tiny scope, 254 00:18:17,812 --> 00:18:21,327 He will charge at you Be a little careful around him. 255 00:18:25,327 --> 00:18:28,671 He named himself Trigger after watching ‘The Good Bad Ugly’. 256 00:18:28,696 --> 00:18:31,327 Only there is nothing good about him. 257 00:18:34,476 --> 00:18:37,671 Hey, why do you pass from the front? Go from behind. 258 00:18:41,937 --> 00:18:42,937 Greetings, Brother. 259 00:18:48,148 --> 00:18:49,265 Don’t look! Don’t look! 260 00:18:49,290 --> 00:18:51,180 Brother greetings, How are you? - Greetings, 261 00:18:51,257 --> 00:18:54,195 His name is Vinay which means humility That’s why he is too humble. 262 00:18:54,257 --> 00:18:56,585 Brother, greetings! - Greetings. 263 00:18:56,741 --> 00:18:58,621 He should be in an asylum But they put him here. 264 00:18:58,827 --> 00:19:01,561 ‘Too much humility is pride’ Got to be careful with this guy. 265 00:19:02,453 --> 00:19:06,273 If you need cigarettes, pay to here and collect from there. 266 00:19:06,771 --> 00:19:07,771 Do you have money? 267 00:19:08,991 --> 00:19:11,975 This year foresees zero income and ten expenditure for my Zodiac Sign. 268 00:19:12,135 --> 00:19:13,745 But how do you spend without income? 269 00:19:13,932 --> 00:19:15,911 You are right! How? 270 00:19:21,323 --> 00:19:22,400 8.. 271 00:19:22,425 --> 00:19:23,425 12, 272 00:19:23,713 --> 00:19:24,713 9, 273 00:19:26,666 --> 00:19:27,666 What is this? 274 00:19:40,276 --> 00:19:41,276 Take it from there! 275 00:19:42,502 --> 00:19:43,143 Come along! 276 00:19:43,307 --> 00:19:45,252 I am not in the habit Let me go. 277 00:19:56,112 --> 00:19:58,012 How many times have I told you?! 278 00:19:58,869 --> 00:19:59,476 Wrong move! Stupid! 279 00:19:59,860 --> 00:20:02,314 You have been playing so long and yet you don’t know how to play! 280 00:20:02,338 --> 00:20:03,002 Idiot! 281 00:20:03,299 --> 00:20:05,573 Sriman narayana, what is this nonsense again? 282 00:20:05,885 --> 00:20:08,205 Wrong move! Don’t you know he would attack with the Rook? 283 00:20:08,338 --> 00:20:10,010 The King is in trouble now. 284 00:20:12,853 --> 00:20:15,127 Trigger! Someone placed a newspaper instead of money. 285 00:20:16,088 --> 00:20:18,075 Pay attention next time. 286 00:20:18,791 --> 00:20:19,791 Hey! Where is it? 287 00:20:29,713 --> 00:20:30,783 Ok! You are fine. 288 00:20:31,588 --> 00:20:33,276 He has outsmarted even professional cheats. 289 00:20:34,853 --> 00:20:38,119 He must be a combination of three Zodiac Signs. 290 00:20:43,135 --> 00:20:44,283 Sales were quite good today. 291 00:20:47,510 --> 00:20:48,510 Trigger! 292 00:20:53,510 --> 00:20:55,260 Didn’t I warn you to be alert? 293 00:21:11,962 --> 00:21:13,002 Did you snitch some money? 294 00:21:13,213 --> 00:21:14,213 No, sir. 295 00:21:24,674 --> 00:21:26,322 Are you playing Lambs and Tigers? 296 00:21:26,932 --> 00:21:29,486 Only dullards play it. 297 00:21:35,712 --> 00:21:36,712 Trigger! 298 00:21:46,467 --> 00:21:47,467 Hey... 299 00:21:47,689 --> 00:21:49,892 Some fool is trading paper for cigarettes. 300 00:21:50,166 --> 00:21:53,479 Halt the cigarette sale until the culprit is caught. 301 00:21:53,586 --> 00:21:57,355 Once I find him, he will face good music. 302 00:22:00,842 --> 00:22:01,842 Check! 303 00:22:03,620 --> 00:22:06,181 Well-done, Srimannarayana! Well-done. 304 00:22:06,698 --> 00:22:09,099 So this is what they call victory in defeat. 305 00:22:10,442 --> 00:22:11,939 No fun without an opponent. 306 00:22:12,151 --> 00:22:13,267 Can I join? 307 00:22:14,022 --> 00:22:17,229 Yes. I have been playing for thirteen years but no one even peeped in here. 308 00:22:18,387 --> 00:22:19,387 Come... 309 00:22:24,620 --> 00:22:25,659 Where do we begin? 310 00:22:25,760 --> 00:22:28,518 Like the walls of the prison, look at these four edges. 311 00:22:28,784 --> 00:22:30,544 The central part before them is the war zone. 312 00:22:32,713 --> 00:22:35,026 This is the Rook, It only moves straight. 313 00:22:35,614 --> 00:22:37,389 Tramples everything in its way. 314 00:22:38,532 --> 00:22:40,923 You need a lot of chutzpa to confront it. 315 00:22:42,492 --> 00:22:43,914 This is the Bishop. 316 00:22:44,719 --> 00:22:46,596 We can never escape its side glances. 317 00:22:49,108 --> 00:22:50,751 Always keep an eye on it. 318 00:22:54,026 --> 00:22:55,127 This is the Knight. 319 00:22:55,579 --> 00:22:58,118 You must know when to loosen the reins and when to tighten, 320 00:22:59,588 --> 00:23:00,588 This is the Minister. 321 00:23:00,877 --> 00:23:03,717 There is wisdom, knowledge, patience and strategy behind his every move. 322 00:23:03,869 --> 00:23:06,009 He is the strongest on the Board. 323 00:23:06,416 --> 00:23:07,666 He is very powerful. 324 00:23:08,596 --> 00:23:10,377 Synonymous with sacrifice is the Pawn, 325 00:23:10,463 --> 00:23:13,057 He only moves forward…never retreats. 326 00:23:13,322 --> 00:23:15,431 Don’t underestimate him by his stature. 327 00:23:15,651 --> 00:23:18,057 If you are not alert, his very disposition transforms. 328 00:23:22,291 --> 00:23:24,611 The strength and stamina of both the kingdoms are the same. 329 00:23:24,636 --> 00:23:27,471 The difference is only in the sagacity of the player. 330 00:23:27,635 --> 00:23:29,119 Open the mouth only once… 331 00:23:29,393 --> 00:23:32,314 While saying ‘check’ surrounding the King from all sides. 332 00:23:32,487 --> 00:23:33,713 You never mentioned the King? 333 00:23:34,140 --> 00:23:35,700 There is nothing to say about the King. 334 00:23:35,956 --> 00:23:37,917 He only sits on the throne and watches on. 335 00:23:38,807 --> 00:23:41,776 He will not descend unless danger reaches his doorstep. 336 00:23:44,103 --> 00:23:46,017 So you have made a King of a rock. 337 00:23:46,065 --> 00:23:48,159 Just like you made currency of a newspaper. 338 00:23:49,963 --> 00:23:51,627 But always bear in mind. 339 00:23:52,189 --> 00:23:55,775 Your every action is watched every moment. 340 00:23:56,573 --> 00:23:59,924 Your every word is heard every second. 341 00:24:00,815 --> 00:24:04,361 Then there are always mouths that carry what is seen and heard. 342 00:24:05,870 --> 00:24:06,924 Be careful. 343 00:24:14,760 --> 00:24:16,994 I know who is cheating you with paper. 344 00:24:18,072 --> 00:24:19,072 Aditya. 345 00:24:21,384 --> 00:24:22,384 Got a cigarette? 346 00:24:22,735 --> 00:24:24,098 Win a game and I will grant you. 347 00:24:27,197 --> 00:24:28,197 Whoa! 348 00:24:31,831 --> 00:24:34,323 Just as you cannot rectify a mistake, 349 00:24:35,112 --> 00:24:37,971 Once you put a step forward you can never retract it. 350 00:24:38,292 --> 00:24:41,420 Think twice before putting your foot forward. 351 00:24:44,643 --> 00:24:46,841 My loneliness doesn’t let me think. 352 00:24:47,471 --> 00:24:49,494 I wonder how some people stay ten to twenty years! 353 00:24:49,802 --> 00:24:51,096 I am going crazy. 354 00:24:51,744 --> 00:24:52,984 That depends on the individual. 355 00:24:53,691 --> 00:24:55,877 There is a difference between loneliness and solitude. 356 00:24:56,843 --> 00:24:58,948 Loneliness is riddled with thoughts. 357 00:24:59,614 --> 00:25:02,971 If you sharpen those thoughts, it turns into solitude. 358 00:25:04,554 --> 00:25:08,542 In solitude, all these walls and bars disappear. 359 00:25:09,774 --> 00:25:14,854 The greatest of men from history rose to victory from solitude. 360 00:25:15,971 --> 00:25:17,705 With all this wisdom how come you landed here? 361 00:25:17,729 --> 00:25:20,370 A crime of passion and a sentence to twenty years. 362 00:25:20,408 --> 00:25:22,928 How are you sustaining yourslef or twenty years?! - For Amrutha… 363 00:25:23,137 --> 00:25:24,137 My granddaughter. 364 00:25:24,620 --> 00:25:25,986 No one else wants to talk to me. 365 00:25:26,781 --> 00:25:29,698 She inspires in me hope for life. - Hey, old man! 366 00:25:30,463 --> 00:25:32,838 Even I am inspired by Amrutha. 367 00:25:33,799 --> 00:25:35,479 Introduce me to her. 368 00:25:35,682 --> 00:25:37,635 I am troubled at night. 369 00:25:37,917 --> 00:25:39,900 Hey, wait! Let me give you some money. 370 00:25:40,021 --> 00:25:42,000 Buy her a China phone. 371 00:25:43,143 --> 00:25:44,143 Hey, boss! 372 00:25:45,010 --> 00:25:46,728 Need a smoke? - Do you have? 373 00:26:05,315 --> 00:26:08,076 They say smoke takes your breath away But I feel I just got mine back. 374 00:26:08,401 --> 00:26:09,401 Thanks, Boss. 375 00:27:50,757 --> 00:27:53,992 Hey, hit me as much as you want. 376 00:27:54,640 --> 00:27:59,398 But don’t put me in a dark cell. 377 00:28:09,457 --> 00:28:10,856 Does it feel good now? 378 00:28:11,097 --> 00:28:15,337 But you should get a taste of it to decide that. 379 00:28:22,730 --> 00:28:24,758 Hey! Open the door! 380 00:29:42,973 --> 00:29:46,091 An invincible elephant, a camel with sidelong glances, 381 00:29:46,606 --> 00:29:50,458 a prancing horse, a wise and arrogant minister, 382 00:29:50,676 --> 00:29:55,645 ..a proud army, a king and his kingdom… 383 00:29:55,963 --> 00:30:01,580 In this solitude among the four dark walls I waged in my mind a war against myself. 384 00:30:02,468 --> 00:30:04,322 And I fell in love with Chess. 385 00:30:05,600 --> 00:30:07,607 Hey, come on out! 386 00:30:13,839 --> 00:30:15,835 Hey, Aditya! How was the dungeon? 387 00:30:25,942 --> 00:30:29,072 Old man! The switch has loosened Is it electrocuting? 388 00:30:33,177 --> 00:30:33,700 Shall we play? 389 00:30:33,802 --> 00:30:35,760 Aditya? - Shall we have a game? 390 00:30:35,877 --> 00:30:36,948 Is it for the cigarette? 391 00:30:38,017 --> 00:30:39,454 Here. Take it. - No, Let me win it. 392 00:30:41,364 --> 00:30:43,856 Like the enlightened Buddha under the Peepal tree, 393 00:30:44,099 --> 00:30:46,630 How come he came smiling out of the solitary? 394 00:30:47,354 --> 00:30:49,833 Both found suitable company! 395 00:31:04,967 --> 00:31:07,919 You are playing quite well! - Thanks to your instruction. 396 00:31:08,586 --> 00:31:09,586 Very good. 397 00:31:13,022 --> 00:31:14,022 Trigger! 398 00:31:14,177 --> 00:31:16,637 Why meddle with a terrorist who killed forty people? 399 00:31:17,129 --> 00:31:22,012 Everyone in this prison should be under my control. 400 00:31:23,020 --> 00:31:26,292 Find the right time and we will check mate him. 401 00:31:33,137 --> 00:31:34,839 Wow! Good move! 402 00:31:48,286 --> 00:31:49,981 Aditya! 403 00:31:50,293 --> 00:31:52,074 No, Leave it. 404 00:32:04,418 --> 00:32:05,418 It’s your turn. 405 00:32:08,683 --> 00:32:10,988 Did you place it right? - I put it in the exact way. Play! 406 00:32:23,010 --> 00:32:24,439 Check! - Bravo! 407 00:32:24,764 --> 00:32:27,713 I dedicate my first victory to you. - Dedicating alone will not do. 408 00:32:27,963 --> 00:32:29,861 You must practice Chess every day. 409 00:32:30,963 --> 00:32:33,331 Ok, Master Keep enough stock of cigarettes. 410 00:32:35,142 --> 00:32:38,111 Yay, yay... 411 00:32:38,713 --> 00:32:41,978 All these years I haven’t never seen a better player than Aditya. 412 00:32:42,150 --> 00:32:45,088 It’s nothing big to win against your brains that gathered dust for thirteen years. 413 00:32:45,112 --> 00:32:46,483 Hey, what do you know? 414 00:32:47,400 --> 00:32:48,978 Aditya is a Grand Master. 415 00:32:49,025 --> 00:32:50,494 He is not a Grand Master. 416 00:32:50,783 --> 00:32:52,357 He is a convict with a death sentence. 417 00:32:55,673 --> 00:33:01,587 Aditya should get out of this case by the grace of God. 418 00:33:07,653 --> 00:33:10,358 You called me forty times Is the sky falling? 419 00:33:10,696 --> 00:33:12,376 I thought you would want to know about me. 420 00:33:13,358 --> 00:33:15,994 What is there to know? Forty people are dead. 421 00:33:17,041 --> 00:33:18,845 Did you think even once about them? 422 00:33:19,142 --> 00:33:20,142 No. 423 00:33:21,002 --> 00:33:22,330 But would you like to know why? 424 00:33:23,705 --> 00:33:24,705 Tell me. 425 00:33:26,064 --> 00:33:27,993 ‘I was selling lies for truth.' 426 00:33:28,088 --> 00:33:30,986 'Now I understand how difficult it is to convince people with truth.’ 427 00:33:41,283 --> 00:33:44,455 Hunger is hasty, It passed off an ordinary stone for a diamond. 428 00:33:44,869 --> 00:33:46,244 It took me in control. 429 00:33:50,322 --> 00:33:51,322 Hey! 430 00:33:51,408 --> 00:33:52,345 Shh! 431 00:33:52,392 --> 00:33:54,119 What did you do? - Nothing, Sir. 432 00:33:54,213 --> 00:33:55,681 Then why are you hiding? 433 00:33:55,969 --> 00:33:57,775 Will you speak up or shall I call the police? 434 00:33:58,767 --> 00:34:00,549 I found this diamond in the farm. 435 00:34:00,924 --> 00:34:02,877 It values a lot of money. 436 00:34:03,447 --> 00:34:06,228 Some people tried to snatch this from me. 437 00:34:06,306 --> 00:34:08,541 Let me take a look. - Not unless you pay me. 438 00:34:10,306 --> 00:34:12,681 Thievery is one of the 64 arts. 439 00:34:12,970 --> 00:34:15,392 Hence I am not a thief I am an artist. 440 00:34:17,017 --> 00:34:20,345 In this fake world, it is easy to turn truth into falsehood. 441 00:34:21,088 --> 00:34:23,351 They robbed the public of millions selling fake tickets to cricket. 442 00:34:23,375 --> 00:34:25,945 The victims are demonstrating in front of the cricket Board. 443 00:34:34,882 --> 00:34:36,397 Maha Trusts near traffic signals… 444 00:34:36,705 --> 00:34:38,174 Yehova Trusts near colleges… 445 00:34:38,252 --> 00:34:40,752 Mirza Trust near the theatre…And here? 446 00:34:41,306 --> 00:34:42,611 Acharya Trust… 447 00:34:42,947 --> 00:34:43,947 No, no! 448 00:34:43,978 --> 00:34:45,783 He just paid you a hundred. 449 00:34:46,025 --> 00:34:48,345 Shall I open my mouth about your Trust? - No. 450 00:34:48,814 --> 00:34:50,260 Hard work is fine. 451 00:34:50,580 --> 00:34:52,244 But where is smart work? 452 00:34:52,478 --> 00:34:54,915 I need a smart looking Assistant Will you join me? 453 00:35:10,745 --> 00:35:12,545 Sister! Can you give me change for a thousand? 454 00:35:33,470 --> 00:35:36,032 After defrauding so many people, 455 00:35:36,287 --> 00:35:37,693 You declare yourself innocent now! 456 00:35:37,772 --> 00:35:40,436 Don’t decide my present based on Past. 457 00:35:40,709 --> 00:35:43,303 Every moment of your past is the reason behind your present. 458 00:35:43,350 --> 00:35:45,568 But I also spent a million guilt free moments. 459 00:35:47,514 --> 00:35:48,623 Her name is Yatra. 460 00:35:57,786 --> 00:35:58,786 Madam, your order please. 461 00:35:59,912 --> 00:36:00,912 Get one more of the same. 462 00:36:06,287 --> 00:36:07,326 That’s my order. 463 00:36:08,404 --> 00:36:10,553 I am hungry, Ma’am I have ordered one more. 464 00:36:15,834 --> 00:36:17,693 Please don’t stare food may not agree with me. 465 00:36:17,718 --> 00:36:18,718 We can share if it is ok. 466 00:36:23,168 --> 00:36:26,090 Are you looking at me or the billboard? 467 00:36:29,536 --> 00:36:31,700 Where is the dropping location, ma’am? - KPHB Colony. 468 00:36:32,456 --> 00:36:34,511 Ah! You fed me but you are going hungry! 469 00:36:37,145 --> 00:36:38,403 Hey, what is this? - Let’s go. 470 00:36:38,793 --> 00:36:40,176 My house is on the way I will get off there. 471 00:36:40,200 --> 00:36:43,072 Where? - Bhavya’s Tulasi Bhavan Apartments… 472 00:36:44,908 --> 00:36:45,908 Here, have this. 473 00:36:47,342 --> 00:36:47,762 Hey, bro! - Sir? 474 00:36:47,801 --> 00:36:50,303 Keep your eyes on the road; Not on the rear view mirror. 475 00:36:51,387 --> 00:36:52,778 I am Arya. You are? 476 00:36:54,340 --> 00:36:55,778 This silence feels weird. 477 00:36:56,786 --> 00:36:58,887 What can we talk about? - Talk about yourself. 478 00:36:59,739 --> 00:37:00,739 What about me? 479 00:37:01,051 --> 00:37:03,324 About the world seen by those beautiful eyes, 480 00:37:03,551 --> 00:37:05,395 ..about the sound of your name… 481 00:37:05,582 --> 00:37:07,684 …about the day you had first breathed 482 00:37:07,723 --> 00:37:09,153 Or your favourite song… 483 00:37:09,215 --> 00:37:11,412 or something…anything. - You are crossing the line. 484 00:37:11,733 --> 00:37:13,006 I never even drew a line! 485 00:37:13,397 --> 00:37:14,557 Why should I talk about them? 486 00:37:14,615 --> 00:37:16,451 So that I can look for a girl with your likes. 487 00:37:19,256 --> 00:37:21,951 I live here in Flat number 1309. 488 00:37:23,045 --> 00:37:24,483 How does it matter to me? 489 00:37:24,514 --> 00:37:27,006 You can remember me each time you pass this way. 490 00:37:27,491 --> 00:37:29,107 No matter which part of the world you are in, 491 00:37:29,131 --> 00:37:31,342 Your kohl applied eyes will always haunt me. 492 00:37:31,732 --> 00:37:32,732 Bye. 493 00:37:42,715 --> 00:37:45,980 Two special teams arrived in Hyderabad last night from Delhi.. 494 00:37:46,020 --> 00:37:48,453 ..conducted search operations in the old city 495 00:37:48,765 --> 00:37:51,137 Who may be connected to National Terrorist Organization. 496 00:37:51,183 --> 00:37:53,203 They have taken into custody 20 suspects 497 00:37:53,437 --> 00:37:55,742 Police have been deployed over the entire old city. 498 00:37:55,816 --> 00:37:59,144 The search operations may continue tomorrow too. 499 00:38:01,609 --> 00:38:02,609 What’s the matter? 500 00:38:03,058 --> 00:38:06,535 Mom married him so that I would have a father. 501 00:38:07,590 --> 00:38:09,855 He was fine as long as she was here. 502 00:38:11,715 --> 00:38:13,027 After she is gone, 503 00:38:13,832 --> 00:38:15,636 He started behaving differently. 504 00:38:16,566 --> 00:38:17,980 I am scared even to go home. 505 00:38:19,730 --> 00:38:20,730 But I have to. 506 00:38:21,887 --> 00:38:23,027 I have no one. 507 00:38:25,613 --> 00:38:27,410 Today he crossed the line and hit me. 508 00:38:29,137 --> 00:38:30,746 I left home. 509 00:38:34,512 --> 00:38:36,027 Can I stay here for a few days? 510 00:38:37,496 --> 00:38:39,535 I will leave once I get a job. 511 00:38:43,559 --> 00:38:47,027 How can I refuse when the beacon of my life wants to stay with me through your eyes? 512 00:38:48,175 --> 00:38:49,441 Do stay here. 513 00:38:51,902 --> 00:38:52,902 Have it. 514 00:39:01,714 --> 00:39:02,901 I am going out for a bit. 515 00:39:03,285 --> 00:39:04,644 Please buy whatever you need. 516 00:39:10,270 --> 00:39:11,520 Thanks for your help. 517 00:39:14,379 --> 00:39:16,824 The sound of my name denotes Yatra. 518 00:39:17,918 --> 00:39:18,918 Yatra! 519 00:39:18,981 --> 00:39:23,551 She made my world vanish and built her own world around me. 520 00:39:25,142 --> 00:39:27,603 Your time… starts… now. 521 00:39:30,408 --> 00:39:31,798 Who is Surya Agasti? 522 00:39:32,299 --> 00:39:33,314 It’s me. - Sarvanand? 523 00:39:33,595 --> 00:39:35,195 Again me. - Didn’t you say you were Arya? 524 00:39:35,697 --> 00:39:37,799 Before I was Arya to you, I was Sarvanand. 525 00:39:38,041 --> 00:39:40,244 Prior to that I was Michael Before that Pathan. 526 00:39:40,767 --> 00:39:42,376 I change my name according to situation. 527 00:39:43,149 --> 00:39:44,173 So many names! 528 00:39:44,259 --> 00:39:47,196 Even God takes on forms as per context and necessity. 529 00:39:47,431 --> 00:39:48,670 What is your actual form? 530 00:39:48,694 --> 00:39:49,694 Aditya. 531 00:39:52,392 --> 00:39:54,322 Then let me call you Aditya. 532 00:39:55,884 --> 00:39:58,236 But what is the divine purpose of changing names? 533 00:39:58,424 --> 00:40:01,165 Purpose is not so divine But I am an artist. 534 00:40:01,189 --> 00:40:02,189 Actor? 535 00:40:02,455 --> 00:40:04,486 Artist…the art of stealing… 536 00:40:04,603 --> 00:40:07,181 The art of highest form among the 64 arts…set. 537 00:40:11,799 --> 00:40:15,439 Do you know how high you can reach if all this intellect is put to proper use? 538 00:40:16,283 --> 00:40:18,111 World would be awestruck. 539 00:40:18,915 --> 00:40:20,173 Shall we go somewhere? 540 00:40:20,306 --> 00:40:21,306 Where to? 541 00:40:48,316 --> 00:40:54,628 "I can’t breathe unless I set my eyes on you" 542 00:40:56,800 --> 00:41:03,003 "I can’t breathe unless I set my eyes on you" 543 00:41:05,097 --> 00:41:09,159 "So I come early morning along with sunrise" 544 00:41:09,213 --> 00:41:13,386 "I anoint you in soft moon light sans a full moon" 545 00:41:13,464 --> 00:41:17,363 "Let’s say ‘check’ to the obstacles and off limits" 546 00:41:17,401 --> 00:41:20,455 "In a world where there is no ‘Stop’ sign" 547 00:41:20,519 --> 00:41:25,941 "I can’t breathe unless I set my eyes on you" 548 00:41:28,058 --> 00:41:34,331 "I can’t breathe unless I set my eyes on you" 549 00:41:53,139 --> 00:42:01,139 "Shall I create a day with no date and time is still?" 550 00:42:01,489 --> 00:42:09,489 "Shall I create a place with no moment without you?" 551 00:42:09,802 --> 00:42:17,802 "Even when my eyes are closed or open" 552 00:42:17,936 --> 00:42:24,349 "Even when my eyes are blind folded" 553 00:42:26,543 --> 00:42:32,745 "I can’t breathe unless I set my eyes on you" 554 00:42:34,761 --> 00:42:41,347 "I can’t breathe unless I set my eyes on you" 555 00:42:58,643 --> 00:42:59,643 Hey! 556 00:43:00,635 --> 00:43:01,635 Hey! 557 00:43:12,322 --> 00:43:15,713 How did the bottle move from its place? 558 00:43:27,057 --> 00:43:28,416 You were alone earlier. 559 00:43:29,432 --> 00:43:30,463 Now I am also here. 560 00:43:33,643 --> 00:43:34,924 May be I have moved it. 561 00:43:38,635 --> 00:43:39,681 What does this mean? 562 00:43:39,932 --> 00:43:42,869 ‘Shuddhosi Buddhosi Niranjanosi’ 563 00:43:43,051 --> 00:43:46,582 You are born pure, true and unblemished. 564 00:43:47,160 --> 00:43:50,566 This is a reminder that I should live at least one such moment before I die. 565 00:43:56,488 --> 00:43:57,542 Shall we get married? 566 00:44:14,488 --> 00:44:15,488 Hmm? 567 00:44:16,215 --> 00:44:18,402 I am happy I am just happy. 568 00:44:26,785 --> 00:44:28,941 That was the last time I saw her. 569 00:44:40,933 --> 00:44:43,308 Who is BB? Where does he live? - I don’t know, Sir. 570 00:44:44,511 --> 00:44:47,699 How did mails go to him from your laptop then? 571 00:44:47,847 --> 00:44:49,441 I haven’t sent any mails. 572 00:44:49,683 --> 00:44:51,574 Who did then? 573 00:44:52,909 --> 00:44:55,128 Why do you have so many credit and debit cards? 574 00:44:55,551 --> 00:44:57,488 I run small white collar scams. 575 00:44:57,988 --> 00:45:00,277 But I have no connection to this bomb blast, Sir. 576 00:45:01,582 --> 00:45:04,662 I was in Kerala with Yatra when those mails were sent. 577 00:45:04,687 --> 00:45:06,400 Who is BB, idiot? - Who is BB? 578 00:45:07,080 --> 00:45:09,401 Who is BB??!! - I don’t know anyone, Sir. 579 00:45:09,441 --> 00:45:12,886 Both the court and NIA have concluded that Yatra is a fiction. 580 00:45:13,418 --> 00:45:15,035 There is no evidence she exists. 581 00:45:15,457 --> 00:45:17,316 Why should I believe you? - Because it is true. 582 00:45:17,777 --> 00:45:20,941 Because your trust will prove me innocent. - My trust won’t prove you innocent. 583 00:45:21,394 --> 00:45:23,474 Your fictional Yatra should come to life to prove it. 584 00:45:28,543 --> 00:45:30,613 I am sure she will come some day. 585 00:45:31,558 --> 00:45:34,261 The day my laptop was used, we were both in Kerala. 586 00:45:34,886 --> 00:45:37,524 She has all the photos and videos we took there. 587 00:45:48,650 --> 00:45:51,869 The judge is in proceedings It will take an hour. 588 00:45:55,955 --> 00:45:57,564 Heck! You know nothing of the game. 589 00:45:57,682 --> 00:46:00,564 Do you know what a bad move this is! You should have placed this instead of that one. 590 00:46:00,588 --> 00:46:02,814 Ok, go ahead I will checkmate and show you. 591 00:46:02,939 --> 00:46:04,596 Yeah, we’ll see. Play on. 592 00:46:05,616 --> 00:46:06,616 Hey, Chinna! 593 00:46:07,202 --> 00:46:08,202 So you want to Check? 594 00:46:10,593 --> 00:46:12,319 Kill the Rook with your Bishop. 595 00:46:22,483 --> 00:46:24,952 Move the pawn before the Black Bishop one step ahead. 596 00:46:33,382 --> 00:46:35,507 Move the Rook to the King and Check. 597 00:46:36,022 --> 00:46:37,022 Checkmate! 598 00:46:42,858 --> 00:46:43,858 Will you play with me? 599 00:46:43,897 --> 00:46:45,179 Hey, where are you going? 600 00:46:45,204 --> 00:46:48,352 She is the judge’s granddaughter State lever Chess champion. 601 00:46:48,718 --> 00:46:49,718 Greetings, Sir. 602 00:46:50,311 --> 00:46:51,006 Greetings, Sir. 603 00:46:51,335 --> 00:46:52,335 Finish the game! 604 00:47:39,972 --> 00:47:40,972 Check! 605 00:47:48,297 --> 00:47:49,297 I resign. 606 00:47:53,493 --> 00:47:54,493 You could have lost. 607 00:47:54,548 --> 00:47:57,173 If I fake defeat, your daughter will have to fake victory, Sir. 608 00:47:57,751 --> 00:47:58,751 Aditya… 609 00:48:02,962 --> 00:48:05,919 They have given six month's time to present Yatra before the court. 610 00:48:06,515 --> 00:48:10,118 Other than waiting for her in good faith, there is nothing I can do. 611 00:48:36,939 --> 00:48:39,777 How are you, grandpa? - I am great. How are you, dear? 612 00:48:39,833 --> 00:48:41,904 Exams are coming up I am a bit tense. 613 00:48:42,036 --> 00:48:45,505 Tension and you? My granddaughter always tops. 614 00:48:45,591 --> 00:48:46,676 That’s what you say. 615 00:48:46,982 --> 00:48:49,465 Mom says she will get me married if I don’t get good percentage. 616 00:48:49,489 --> 00:48:51,794 Marriage?! But you are still a kid! 617 00:48:52,583 --> 00:48:55,521 Mom says, ‘You are 21 When will you get married?’ 618 00:48:55,927 --> 00:48:57,458 21?! - Hmm. 619 00:48:57,669 --> 00:49:00,700 How quickly you grew up! 620 00:49:02,187 --> 00:49:03,270 Yes, old man! 621 00:49:05,974 --> 00:49:08,060 She looks like a ripe fruit. 622 00:49:08,935 --> 00:49:10,150 Even looking at her… 623 00:49:11,357 --> 00:49:13,349 You go home now, dear. 624 00:49:13,771 --> 00:49:17,559 I will transfer some money to your account Buy yourself a nice phone. Ok? 625 00:49:17,583 --> 00:49:19,341 Ok. - Hey, wait, wait! 626 00:49:19,529 --> 00:49:21,161 Hello! Shucks! Hey, hey! 627 00:49:27,997 --> 00:49:29,333 Hey! 628 00:49:34,747 --> 00:49:35,958 So you bought her the mobile! 629 00:49:36,013 --> 00:49:42,122 She will find somebody in a day or two and everything will be done over the phone. 630 00:49:44,247 --> 00:49:47,030 Hey, old man! Give me Amrutha’s number. 631 00:49:47,109 --> 00:49:48,109 Tut! - Hey! 632 00:49:53,583 --> 00:49:57,122 How dare you hit me, oldie! 633 00:49:59,311 --> 00:50:00,513 How dare you hit me! 634 00:50:05,489 --> 00:50:06,739 Hey..stop. 635 00:50:08,630 --> 00:50:09,818 Hey..stop. 636 00:50:11,323 --> 00:50:12,393 Walk on! 637 00:50:12,424 --> 00:50:13,424 Careful! 638 00:50:19,791 --> 00:50:20,791 Aditya! 639 00:50:22,120 --> 00:50:24,440 How do you feel now? - I am ok. 640 00:50:25,854 --> 00:50:27,565 But he won’t spare me until he sees my end. 641 00:50:27,589 --> 00:50:29,400 What did you do so bad that he wants to kill you? 642 00:50:29,424 --> 00:50:33,916 Nothing much but it is a grave mistake in his eyes. 643 00:50:34,846 --> 00:50:38,253 He wants to prove himself the king within four walls. 644 00:50:39,167 --> 00:50:41,979 He will do that by killing me. 645 00:50:42,370 --> 00:50:45,471 With the SP and so many guards around it is not possible to do that. 646 00:50:45,698 --> 00:50:47,518 He can do anything if he wants to. 647 00:50:49,198 --> 00:50:50,917 I heard you defeated the State Champion? 648 00:50:51,714 --> 00:50:52,964 I told you. 649 00:50:53,706 --> 00:50:56,135 You are qualified to play against Masters. 650 00:50:58,182 --> 00:50:59,924 What about the appeal, but? 651 00:51:00,589 --> 00:51:01,823 They have given me six months. 652 00:51:02,417 --> 00:51:05,522 So, you expect Yatra to be back by then? 653 00:51:06,135 --> 00:51:08,938 She has no intention of returning. 654 00:51:09,583 --> 00:51:09,968 Meaning? 655 00:51:10,550 --> 00:51:12,572 Every single statement of hers to me was a lie. 656 00:51:13,143 --> 00:51:15,943 The night she walked into my flat, NIA conducted raids across the city. 657 00:51:16,119 --> 00:51:18,228 They arrested twenty people. 658 00:51:18,793 --> 00:51:23,512 The three days we were touring Kerala, her people entered my flat and used my laptop. 659 00:51:23,918 --> 00:51:26,768 NIA arrested on the basis of my IP address. 660 00:51:31,349 --> 00:51:34,485 I saw her last on the third of December, 2014. 661 00:51:35,155 --> 00:51:37,300 Exactly two days later, there was a bomb blast. 662 00:51:37,957 --> 00:51:39,365 So it was December 5. 663 00:51:40,553 --> 00:51:42,936 The BB that NIA grilled me about was Bill Board. 664 00:51:43,406 --> 00:51:46,642 The Dhamaka Sale date I saw on the Bill Board was December 5. 665 00:51:47,698 --> 00:51:51,201 They communicated the blast date through the bill board. 666 00:51:52,490 --> 00:51:54,977 Love, trust and deception… all three look alike. 667 00:51:55,567 --> 00:51:57,041 I cheated people through trust. 668 00:51:57,220 --> 00:51:58,889 Yatra cheated me through love. 669 00:51:59,304 --> 00:52:02,002 Why don’t you inform the lawyer about this? 670 00:52:02,463 --> 00:52:05,089 No point, Only I know she is Yatra. 671 00:52:05,395 --> 00:52:07,089 For the rest of the world she is my fictional character. 672 00:52:07,113 --> 00:52:08,452 What will you do now? 673 00:52:12,106 --> 00:52:14,261 He is very confident that Yatra will reappear 674 00:52:14,262 --> 00:52:16,322 in spite of vanishing three years ago, Dad. 675 00:52:16,369 --> 00:52:20,079 Born artists are confident artists. 676 00:52:20,192 --> 00:52:22,276 It is their profession to make believe. 677 00:52:22,428 --> 00:52:24,203 He beat the State Champion yesterday. 678 00:52:24,323 --> 00:52:26,840 You need IQ to be that good at chess, right? 679 00:52:27,511 --> 00:52:29,475 Do you know Srinivasa Ramanujan? 680 00:52:29,633 --> 00:52:32,366 He couldn’t study much due to poor financial conditions. 681 00:52:32,965 --> 00:52:37,414 But the whole world became a fan of his intellect. 682 00:52:37,585 --> 00:52:41,861 To put it simply, these people are never weighed down by problems. 683 00:52:42,044 --> 00:52:43,804 They would rather keep looking for solutions. 684 00:52:44,610 --> 00:52:46,829 To help you understand, 685 00:52:47,196 --> 00:52:50,436 Ordinary brain functions at 1 GB. 686 00:52:50,741 --> 00:52:54,319 While Aditya’s brain functions at 64 or 128. 687 00:52:54,882 --> 00:52:57,397 So your brain must be working at MB. 688 00:52:57,452 --> 00:53:02,319 Which means stop giggling and be cautious around him. 689 00:53:03,671 --> 00:53:04,256 Sir! 690 00:53:04,363 --> 00:53:05,772 Aditya! - Sir! 691 00:53:06,943 --> 00:53:08,514 I heard you are rocking at Chess. 692 00:53:09,960 --> 00:53:11,483 Good! Very good! 693 00:53:12,780 --> 00:53:15,014 One Sarathi used to be in the same prison. 694 00:53:15,225 --> 00:53:17,665 After coming here, he developed a lot of interest in painting. 695 00:53:18,022 --> 00:53:20,561 There are many inmates with talent here. 696 00:53:21,374 --> 00:53:24,593 But to unearth their talent there is no proper channel. 697 00:53:25,263 --> 00:53:26,263 Unfortunately. 698 00:53:27,835 --> 00:53:32,380 I wanted to set up a Library and a Sports Facility before I retire. 699 00:53:33,880 --> 00:53:35,692 But the government doesn’t seem to have funds. 700 00:53:36,943 --> 00:53:37,943 No, seriously! 701 00:53:39,465 --> 00:53:41,669 When it is done, we should consider it done. That’s all. 702 00:53:42,208 --> 00:53:44,560 Anyway, the reason for summoning you is… 703 00:53:44,903 --> 00:53:48,294 the judge’s granddaughter wants to practice chess with you two hours every day, 704 00:53:48,411 --> 00:53:49,864 With me? - Yes, with you. 705 00:53:51,489 --> 00:53:52,489 Sir, 706 00:53:53,163 --> 00:53:54,762 I have a request. - What is it? 707 00:53:55,114 --> 00:53:56,873 Add Master ji”s name in the release list for 708 00:53:56,874 --> 00:53:58,514 August 15th and I will have no objection… 709 00:53:58,569 --> 00:54:00,596 …to practice chess with her. 710 00:54:02,262 --> 00:54:04,403 You don’t spare an opportunity, do you? 711 00:54:04,849 --> 00:54:06,676 You are bargaining with the judge himself, huh? 712 00:54:06,700 --> 00:54:08,927 He is in prison for a crime of passion. 713 00:54:09,247 --> 00:54:10,473 He caused no harm to anyone. 714 00:54:10,943 --> 00:54:13,364 They won’t let him survive here You also know that. 715 00:54:27,775 --> 00:54:28,775 Master ji! 716 00:54:29,025 --> 00:54:30,025 Master ji! 717 00:54:30,337 --> 00:54:32,775 You are getting released soon. - Me?! 718 00:54:33,236 --> 00:54:35,836 They are releasing you on 15th August The jailor has just told me. 719 00:54:41,650 --> 00:54:42,970 Do you know what my next move is? 720 00:54:43,868 --> 00:54:44,868 Guess! 721 00:54:54,602 --> 00:54:55,602 How do you know? 722 00:55:03,337 --> 00:55:05,353 Hello, Guruji! How are you? 723 00:55:05,509 --> 00:55:07,411 You are discharged early from the hospital! 724 00:55:07,540 --> 00:55:09,853 Take care of your health, Guruji. - Ok. 725 00:55:10,876 --> 00:55:14,009 BB 3 means Bishop… In the B column…third… 726 00:55:16,618 --> 00:55:18,978 It will take an hour for the SP to come. 727 00:55:20,665 --> 00:55:22,923 I will switch off the CC cameras for half an hour. 728 00:55:23,885 --> 00:55:24,925 Do whatever you want. Hmm? 729 00:55:37,768 --> 00:55:41,690 This is the King, right? - You can’t move the King. 730 00:55:42,393 --> 00:55:43,807 But I am also a king. 731 00:55:44,620 --> 00:55:47,952 What’s wrong with a king moving another king, old man? 732 00:55:50,268 --> 00:55:51,315 Rules don’t agree. 733 00:55:51,565 --> 00:55:55,596 Who frames the rules here? Come on! 734 00:56:07,284 --> 00:56:10,261 Does the soldier have the guts to face the King? 735 00:56:10,766 --> 00:56:12,926 It is the soldier who flags off the war. 736 00:58:42,570 --> 00:58:45,690 [HUMMING] 737 00:58:45,825 --> 00:58:46,934 Happy Independence Day! 738 00:58:51,734 --> 00:58:53,903 Today is your release Aren’t you ready? 739 00:58:58,654 --> 00:59:00,935 Don’t get emotional Remember what I said? 740 00:59:10,378 --> 00:59:13,222 So I have to face the battle with both these kingdoms by myself! 741 00:59:13,480 --> 00:59:14,480 Varna! 742 00:59:16,315 --> 00:59:17,940 Aditya has given me your number. 743 00:59:18,175 --> 00:59:19,581 War is inevitable. 744 00:59:20,237 --> 00:59:22,628 But should I use my heart or mind to wage it? 745 00:59:23,042 --> 00:59:27,253 Whatever the war is against, every step should be towards emancipation. 746 00:59:28,448 --> 00:59:29,448 Who are you? 747 00:59:29,823 --> 00:59:32,003 I am Yatra. 748 00:59:37,667 --> 00:59:41,299 I am here as a witness in Aditya’s case. 749 00:59:44,526 --> 00:59:46,003 Where were you all these years? 750 00:59:46,339 --> 00:59:49,128 Dad forcefully took me to Mumbai and got me married. 751 00:59:50,183 --> 00:59:55,159 I lost all contact with the outside world I was not allowed to step out. 752 00:59:56,150 --> 01:00:01,438 After I heard about Aditya, I did try a couple of times. 753 01:00:03,501 --> 01:00:06,360 But they threatened to kill him. 754 01:00:08,869 --> 01:00:11,033 Manasa! Please come over once. 755 01:00:13,111 --> 01:00:15,298 Don’t keep nodding your head. 756 01:00:15,751 --> 01:00:17,658 I wonder if this girl is Yatra. 757 01:00:17,790 --> 01:00:19,087 He must have sent her. 758 01:00:19,126 --> 01:00:21,477 She is here all of a sudden and I can’t understand anything. 759 01:00:21,501 --> 01:00:24,509 I do. I came across lots of false witnesses in my career. 760 01:00:24,931 --> 01:00:27,642 Those are all petty cases This is different. 761 01:00:28,197 --> 01:00:33,954 A small mistake and you end up losing your career, reputation and even your license. 762 01:00:34,158 --> 01:00:36,439 You will never be able to practice law in your life again. 763 01:00:41,931 --> 01:00:45,235 You may deceive people but not this machine. 764 01:00:46,065 --> 01:00:48,886 You will be exposed in the polygraph test. 765 01:00:53,355 --> 01:00:55,534 You can just say yes or no to the questions I ask. 766 01:00:56,558 --> 01:00:57,792 Are you ready? - Yes. 767 01:00:57,855 --> 01:00:58,964 Is your name Yatra? 768 01:00:59,940 --> 01:01:00,940 Yes. 769 01:01:01,675 --> 01:01:04,472 Were you born on 23rd July, 1997? 770 01:01:04,612 --> 01:01:05,269 Yes. 771 01:01:05,339 --> 01:01:06,706 Were you born in Chennai? 772 01:01:06,917 --> 01:01:07,511 No. 773 01:01:07,714 --> 01:01:09,378 Were you and Aditya in love? 774 01:01:10,276 --> 01:01:11,026 Yes. 775 01:01:11,269 --> 01:01:12,464 Is your favourite colour red? 776 01:01:12,636 --> 01:01:13,901 What is this guy?! - Yes. 777 01:01:13,940 --> 01:01:19,010 Why is he asking silly questions on favourite colours and favourite actors?! 778 01:01:19,339 --> 01:01:22,003 Dad! He is an expert Please be silent. 779 01:01:23,315 --> 01:01:25,526 Did Aditya used to forge cheques? 780 01:01:26,847 --> 01:01:27,847 Yes. 781 01:01:29,401 --> 01:01:31,355 Were you both involved in these fraud activities? 782 01:01:32,597 --> 01:01:33,597 No. 783 01:01:35,315 --> 01:01:37,769 Does Aditya have links to terrorists? 784 01:01:41,011 --> 01:01:42,011 Dad! 785 01:01:42,674 --> 01:01:44,050 The polygraph report is here. 786 01:01:44,690 --> 01:01:46,901 What does it say? That she was lying? 787 01:01:47,964 --> 01:01:49,253 It says inconclusive. 788 01:01:49,503 --> 01:01:50,058 Meaning? 789 01:01:50,347 --> 01:01:51,355 Incomplete. 790 01:01:51,713 --> 01:01:54,433 It means they don’t know whether Yatra was speaking the truth or not. 791 01:01:55,526 --> 01:01:57,706 So she has confused the machine too. 792 01:01:58,612 --> 01:01:59,753 What do we do now? 793 01:02:01,065 --> 01:02:03,730 There’s no time, Dad Coming week we need to appeal. 794 01:02:04,573 --> 01:02:06,628 Let’s trust Aditya and proceed. 795 01:02:17,614 --> 01:02:18,614 How are you? 796 01:02:20,083 --> 01:02:22,856 I never thought I would see you this way don’t worry. 797 01:02:23,669 --> 01:02:24,810 You will be out soon. 798 01:02:24,989 --> 01:02:26,872 Why worry? You are here now. 799 01:02:31,825 --> 01:02:33,099 I will try my best. 800 01:02:33,552 --> 01:02:35,083 We will definitely win this case. 801 01:02:35,771 --> 01:02:36,771 Be brave. 802 01:02:40,745 --> 01:02:43,143 Hyderabad is turning into a Chess hub. 803 01:02:43,339 --> 01:02:49,244 Hyderabad is going to host a National Level Chess Tournament in a few days. 804 01:02:49,464 --> 01:02:50,815 In this mega event… 805 01:02:59,807 --> 01:03:01,636 Hey, Srimannarayana! 806 01:03:02,370 --> 01:03:03,589 Hello! 807 01:03:06,214 --> 01:03:07,620 Come! Sit, sit! 808 01:03:08,643 --> 01:03:11,250 Long time! So how are you? 809 01:03:11,518 --> 01:03:13,438 So how are you? How do you do and what do you do… 810 01:03:13,659 --> 01:03:15,190 There is no time for these cliché questions. 811 01:03:15,214 --> 01:03:18,307 You seem to have picked up some philosophy from prison? 812 01:03:18,432 --> 01:03:19,432 No, man! 813 01:03:19,940 --> 01:03:23,776 Aditya, an inmate from prison, is a brilliant chess player. 814 01:03:24,268 --> 01:03:25,307 How brilliant? 815 01:03:25,448 --> 01:03:27,464 Viswanathan Anand…Kasperov 816 01:03:27,846 --> 01:03:32,323 That’s good. Let him represent the Federation once he is released. 817 01:03:32,948 --> 01:03:34,378 That’s what I am here for. 818 01:03:34,471 --> 01:03:36,852 But what was his crime? 819 01:03:37,149 --> 01:03:38,470 When is he getting released? 820 01:03:41,151 --> 01:03:42,417 Are you out of your mind? 821 01:03:43,931 --> 01:03:45,727 Hey! Get back to your game! You too! 822 01:03:47,423 --> 01:03:50,579 If I allow a terrorist to play, I will have to shut down my Federation. 823 01:03:50,634 --> 01:03:53,126 Hey, I don’t care how you would pull this off. 824 01:03:53,501 --> 01:03:58,430 But Aditya should be in the next month’s National Championship from the Federation. 825 01:03:59,337 --> 01:04:00,461 Trust me. 826 01:04:01,009 --> 01:04:02,954 We are yet to see a player like him. 827 01:04:03,696 --> 01:04:05,024 Give him just one chance. 828 01:04:05,079 --> 01:04:06,649 It’s not so easy, man! 829 01:04:06,743 --> 01:04:08,813 Hey, watch his game just once. 830 01:04:09,071 --> 01:04:10,220 Then the decision is yours. 831 01:04:10,759 --> 01:04:11,759 Ok. 832 01:04:12,306 --> 01:04:14,509 If Aditya is such a brilliant player… 833 01:04:14,852 --> 01:04:16,782 Ram can beat these 18 players. 834 01:04:17,735 --> 01:04:21,164 Let Aditya defeat one of the 18 We will see then. 835 01:04:22,766 --> 01:04:23,766 Ok. 836 01:04:24,079 --> 01:04:25,704 Why play against one of the 18? 837 01:04:26,298 --> 01:04:29,297 He will play the one who defeats all the 18. 838 01:04:30,907 --> 01:04:31,907 Ok? 839 01:04:34,634 --> 01:04:37,212 Aditya! The old man is here for you. 840 01:04:37,446 --> 01:04:38,946 It seems it is something urgent. 841 01:04:41,962 --> 01:04:42,962 Aditya! 842 01:04:44,977 --> 01:04:47,188 Ram, National Champion. 843 01:04:48,001 --> 01:04:50,657 He is my friend and the State Chess Federation Head. 844 01:04:51,229 --> 01:04:53,235 If you win against him, 845 01:04:53,321 --> 01:04:56,946 You will enter National Open Chess Championship from Federation. 846 01:04:57,126 --> 01:04:59,673 We have the appeal hearing today, remember? - Don’t worry. 847 01:04:59,876 --> 01:05:01,165 Everything will go smooth. 848 01:05:01,306 --> 01:05:02,930 Ram is leaving on a world tour tomorrow. 849 01:05:03,040 --> 01:05:05,665 So we were forced to arrange this way. 850 01:05:07,306 --> 01:05:09,915 Only nine minutes left shall we start? 851 01:05:10,523 --> 01:05:11,523 Ok? 852 01:05:14,687 --> 01:05:15,320 Are you ok? 853 01:05:15,665 --> 01:05:17,149 I am a bit nervous. 854 01:05:17,298 --> 01:05:18,892 No need to fret. 855 01:05:19,149 --> 01:05:22,306 Just reply truthfully to the Prosecutor’s questions. 856 01:05:25,814 --> 01:05:26,814 C6 857 01:05:28,585 --> 01:05:29,585 D5 858 01:05:40,971 --> 01:05:41,971 King D8 859 01:06:28,594 --> 01:06:30,141 Rocky c8 860 01:06:41,211 --> 01:06:42,211 Sleepy head! 861 01:06:43,516 --> 01:06:45,829 You said Yatra always wears kohl. 862 01:06:46,282 --> 01:06:47,391 She is not wearing today. 863 01:06:50,243 --> 01:06:51,243 Check! 864 01:06:51,696 --> 01:06:52,936 Why didn’t you wear kohl today? 865 01:06:53,837 --> 01:06:55,368 I forgot to in all the hurry. 866 01:06:55,649 --> 01:06:57,769 But I didn’t see you wearing it for the past ten days. 867 01:06:58,086 --> 01:07:04,016 Look! I have no other thought on my mind than Aditya getting released from prison. 868 01:07:07,157 --> 01:07:08,157 Check! 869 01:07:09,602 --> 01:07:11,322 Why there was no kohl even in these photos? 870 01:07:12,649 --> 01:07:13,821 We were on a journey. 871 01:07:14,251 --> 01:07:16,071 So I never bothered about it. 872 01:07:16,368 --> 01:07:17,368 Ok. 873 01:07:17,431 --> 01:07:19,610 What did Aditya used to say about your kohl? 874 01:07:22,016 --> 01:07:23,586 He used to say it was very beautiful.. 875 01:07:24,688 --> 01:07:26,001 How would he describe them? 876 01:07:27,352 --> 01:07:28,352 Check! 877 01:07:30,970 --> 01:07:32,352 Why do you want to talk to her? 878 01:07:32,720 --> 01:07:34,634 Wait a moment, Dad! Tell me. 879 01:07:36,360 --> 01:07:38,306 If she knew she would tell you. 880 01:07:44,626 --> 01:07:47,532 It is immaterial to the court whether I wore kohl or not. 881 01:07:47,751 --> 01:07:48,751 It matters to me. 882 01:07:48,915 --> 01:07:50,298 Let’s start the proceedings. 883 01:07:50,493 --> 01:07:52,056 Aditya has no other option. 884 01:07:52,306 --> 01:07:54,056 Don’t make this a big issue. 885 01:07:54,399 --> 01:07:56,384 No one believed Aditya was innocent. 886 01:07:56,985 --> 01:07:58,267 Only I believed. 887 01:07:59,556 --> 01:08:00,852 And he deceived me! 888 01:08:01,556 --> 01:08:04,017 He only deceived but he is not a terrorist. 889 01:08:04,532 --> 01:08:06,610 If they realize we produced a fake witness, 890 01:08:06,876 --> 01:08:09,860 We lose not only my career but Aditya’s pardon too. 891 01:08:09,977 --> 01:08:10,977 Manasa! 892 01:08:11,634 --> 01:08:14,211 Yes, Your Honour! - What is the delay? Start the proceedings. 893 01:08:15,602 --> 01:08:16,649 Sorry, Your Honour! 894 01:08:17,009 --> 01:08:18,009 Please! 895 01:08:23,477 --> 01:08:24,477 Aditya! 896 01:08:24,868 --> 01:08:25,946 Only two minutes left. 897 01:08:27,460 --> 01:08:28,460 QD 7 Check. 898 01:08:43,906 --> 01:08:44,906 Your Honour! 899 01:08:45,462 --> 01:08:47,946 Between a lawyer and her client trust is a major factor. 900 01:08:48,126 --> 01:08:51,173 I just realized that factor is missing. 901 01:08:51,524 --> 01:08:53,642 I am withdrawing from the case. 902 01:08:55,095 --> 01:08:58,524 I am really sorry for wasting your and the court’s precious time. 903 01:08:58,688 --> 01:08:59,868 The court is adjourned. 904 01:09:02,931 --> 01:09:05,399 Ram! You have lost the game. Resign. 905 01:09:06,532 --> 01:09:08,517 Sri! What you said is true. 906 01:09:09,211 --> 01:09:10,211 He is a miracle. 907 01:09:11,953 --> 01:09:14,320 The game is not over until I say Checkmate. 908 01:09:15,126 --> 01:09:16,126 Checkmate! 909 01:09:16,595 --> 01:09:18,384 Move, kid! Your time is up. 910 01:09:18,797 --> 01:09:20,139 Sir, there is still time. 911 01:09:20,362 --> 01:09:22,946 Not here, Your time is up on this planet. 912 01:09:23,024 --> 01:09:24,313 Your appeal is cancelled. 913 01:09:24,931 --> 01:09:27,032 Your lawyer withdrew from the case. 914 01:09:33,845 --> 01:09:34,845 Get up! Move! 915 01:09:41,087 --> 01:09:42,087 Get up! Move! 916 01:09:42,540 --> 01:09:43,548 But there is still time. 917 01:09:45,391 --> 01:09:47,660 Hey! Let go! How dare you touch me! 918 01:09:47,915 --> 01:09:48,915 Play. 919 01:09:49,656 --> 01:09:50,656 QB 5 Check! 920 01:09:51,431 --> 01:09:54,321 I am going to see your end Kill the idiot! 921 01:10:07,133 --> 01:10:08,466 QD 5 check 922 01:10:22,789 --> 01:10:25,140 RT 5 Check 923 01:11:01,213 --> 01:11:03,495 All the lawful roads are closed for me. 924 01:11:03,979 --> 01:11:07,963 The only option I have is my petition to the President seeking pardon. 925 01:11:21,257 --> 01:11:23,726 Aditya! The old man wants to see you. 926 01:11:24,281 --> 01:11:26,452 He has been eating and sleeping outside the prison for three months. 927 01:11:26,476 --> 01:11:27,765 Why don’t you see him once? 928 01:11:43,288 --> 01:11:46,045 You seem to be waiting for a month outside the prison! What is the matter? 929 01:11:46,069 --> 01:11:47,312 Just to meet you. 930 01:11:47,343 --> 01:11:48,562 To see me before I die? 931 01:11:49,554 --> 01:11:50,647 It’s not that, Aditya. 932 01:11:50,928 --> 01:11:52,827 I must tell you something. - Don’t kill me with your halting speech. 933 01:11:52,851 --> 01:11:55,038 I am having a nervous breakdown Spit it out! 934 01:11:56,616 --> 01:12:00,593 The National Championship is ten days away. 935 01:12:00,694 --> 01:12:02,132 You have to participate in that. 936 01:12:02,210 --> 01:12:03,538 After that? - Common Wealth. 937 01:12:03,701 --> 01:12:05,194 Then? - Grand Master. 938 01:12:05,249 --> 01:12:07,053 And then? - World Championship! 939 01:12:07,078 --> 01:12:08,125 Me or my dead body? 940 01:12:10,264 --> 01:12:12,029 You have gathered years but have you no sense? 941 01:12:12,053 --> 01:12:14,192 If the appeal is cancelled you know they will hang me to death. 942 01:12:14,216 --> 01:12:16,444 Didn’t I ask you to watch Varna’s every step? 943 01:12:16,585 --> 01:12:17,710 How did you forget that? 944 01:12:23,350 --> 01:12:26,865 Now you better go on a pilgrimage and let me die in peace. Leave me alone! 945 01:12:27,099 --> 01:12:28,654 Don’t say that, Aditya. 946 01:12:28,951 --> 01:12:30,724 Your talent should not go waste. 947 01:12:30,812 --> 01:12:32,694 Are you nuts? Get lost from here. 948 01:12:33,672 --> 01:12:36,146 I am dying here and why do you talk about my talent and bull crap? 949 01:12:36,170 --> 01:12:38,162 When you cannot escape death, be eternal. 950 01:12:38,826 --> 01:12:41,201 Your name will live on, though you die. 951 01:12:42,109 --> 01:12:44,149 There will never be another player like you, Adity! 952 01:12:44,639 --> 01:12:46,671 Do you even listen to yourself? 953 01:12:47,139 --> 01:12:49,444 Normally people ask a dying man what his last wish is. 954 01:12:49,827 --> 01:12:52,655 But you are asking a dying man to fulfill your wish. 955 01:12:53,085 --> 01:12:55,413 So if I play the game, you gain reputation as a coach. 956 01:12:55,647 --> 01:12:57,592 You will get rid of the stigma. Right? 957 01:12:57,710 --> 01:12:58,998 No, no, Aditya! 958 01:12:59,030 --> 01:13:01,390 Doesn’t it look like stealing a penny off a dead man’s eyes? 959 01:13:03,295 --> 01:13:06,550 Aditya! Other than introducing the genius in you to the world… 960 01:13:06,608 --> 01:13:08,083 Go away, man! - I have no hidden agenda. 961 01:13:08,107 --> 01:13:10,195 If someone comes asking for me, tell them I have been hanged. - Ok. 962 01:13:10,219 --> 01:13:13,379 Until you consent to play, I will wait right outside this prison. Remember that! 963 01:13:27,725 --> 01:13:30,350 Hello, Boss! Vikram. - Veda. 964 01:13:30,897 --> 01:13:32,287 I heard you are a killer at chess? 965 01:13:32,350 --> 01:13:34,483 Probably he would be a champion if he were outside. 966 01:13:35,483 --> 01:13:37,912 We cannot understand silence, boss. 967 01:13:39,913 --> 01:13:42,937 May be there is a lot of pain behind that silence. 968 01:13:43,460 --> 01:13:44,788 Let us take some. 969 01:13:45,725 --> 01:13:46,725 Ok. 970 01:13:49,781 --> 01:13:50,781 Hey, 971 01:13:55,343 --> 01:13:58,343 It pains us to see you in this state, Boss. 972 01:13:58,397 --> 01:14:00,170 Try staying here for four years. 973 01:14:01,804 --> 01:14:04,241 We have no intention of staying so long, boss. 974 01:14:04,413 --> 01:14:06,748 Escaping from here? No. 975 01:14:07,062 --> 01:14:09,023 Evidently you don’t know us. 976 01:14:09,156 --> 01:14:10,851 We have already run away five times. 977 01:14:11,445 --> 01:14:13,070 That’s why you both are sent here. 978 01:14:13,155 --> 01:14:15,944 They tell the same story each time they are caught. 979 01:14:16,234 --> 01:14:19,234 But we will successfully…Escap! 980 01:14:19,289 --> 01:14:26,944 "Sacrifice your smile for someone… Borrow someone’s pain if you can…" 981 01:14:27,226 --> 01:14:30,898 "That is what life is all about!" 982 01:14:36,286 --> 01:14:37,310 Aditya! I am leaving. 983 01:14:38,842 --> 01:14:39,974 Don’t ever come back here. 984 01:14:42,224 --> 01:14:43,818 Don’t ever come back here. 985 01:14:50,178 --> 01:14:51,178 Dad! 986 01:14:51,637 --> 01:14:54,846 Is there a chance of pardon in Aditya’s case? 987 01:14:54,918 --> 01:14:58,535 The President has the power to grant pardon. 988 01:14:58,738 --> 01:14:59,800 But he won’t. 989 01:14:59,957 --> 01:15:06,081 It is decided on the recommendations of the sitting government. 990 01:15:06,191 --> 01:15:09,906 To put it simply, the prevailing situation at 991 01:15:09,930 --> 01:15:13,644 the time of signing is the deciding factor. 992 01:15:13,801 --> 01:15:17,660 What if the families of victims sign a petition supporting Aditya? 993 01:15:17,714 --> 01:15:18,628 Will they? 994 01:15:18,699 --> 01:15:19,535 If they will? 995 01:15:19,647 --> 01:15:22,952 Then every signature will be a fresh breath of life for Aditya. 996 01:15:23,561 --> 01:15:25,163 I am going to meet Aditya. 997 01:15:25,268 --> 01:15:27,221 You said he refuses to meet anyone! 998 01:15:27,488 --> 01:15:29,386 Jailor has granted fifteen minute permission. 999 01:15:29,878 --> 01:15:31,354 I will meet him at his cell. 1000 01:15:35,222 --> 01:15:39,714 We have to evade a hundred guards and 120 CC cameras to escape. 1001 01:15:41,558 --> 01:15:44,468 I think Aditya was right It is not that easy to escape. 1002 01:15:44,493 --> 01:15:47,476 Hey, Veda! Doubt is more dangerous than fear. 1003 01:15:47,714 --> 01:15:50,581 Mind, word and deed should always collaborate. 1004 01:15:50,761 --> 01:15:52,753 We are definitely out of here. 1005 01:15:52,839 --> 01:15:56,284 What would the headline say after we run away? 1006 01:15:56,369 --> 01:15:57,635 ‘The Great Escape’. 1007 01:16:06,201 --> 01:16:07,576 Madam…madam… 1008 01:16:07,608 --> 01:16:10,920 The girl looks great! - Please come here once, Madam. 1009 01:16:11,029 --> 01:16:12,029 Madam. 1010 01:16:12,881 --> 01:16:14,139 Hey, stop it man! - Super Madam! 1011 01:16:15,256 --> 01:16:16,521 Are you here for the terrorist? 1012 01:16:18,685 --> 01:16:21,693 Hey, baby! Pay me a visit too! 1013 01:16:24,849 --> 01:16:27,209 If you want to win, you need to take a step forward, Aditya! 1014 01:16:28,357 --> 01:16:31,349 When we know death is the goal, what is the point in taking a step forward? 1015 01:16:32,170 --> 01:16:35,014 May be your step would change the goal. - To achieve what? 1016 01:16:35,576 --> 01:16:36,662 Your freedom. 1017 01:16:36,772 --> 01:16:38,873 When you win, you grow closer to the world. 1018 01:16:39,060 --> 01:16:40,958 The public will change its opinion. 1019 01:16:41,209 --> 01:16:42,685 And you will be granted pardon. 1020 01:16:42,982 --> 01:16:45,413 You deserted me half-way through Why are you here again? 1021 01:16:48,420 --> 01:16:49,420 Yatra… 1022 01:16:50,308 --> 01:16:54,531 I came to know through a friend at NIA that there was a girl among the four terrorists. 1023 01:16:55,331 --> 01:16:56,456 Her name is not Yatra. 1024 01:16:57,160 --> 01:16:58,160 She is Isabel. 1025 01:16:58,862 --> 01:17:01,737 She developed interest in Jihad very early in life. 1026 01:17:02,424 --> 01:17:04,151 She made it her mission. 1027 01:17:05,572 --> 01:17:10,001 Two days after the bomb blast, she went away to Dubai in the name of Isabel. 1028 01:17:11,915 --> 01:17:13,884 If you catch her, you can reopen the case. Right? 1029 01:17:16,828 --> 01:17:20,547 A months ago, there were attacks on terrorist camps in Dubai. 1030 01:17:21,554 --> 01:17:25,320 She was killed in the shooting. 1031 01:17:31,946 --> 01:17:37,023 The only option you have to save your life is to play for National Championship. 1032 01:17:39,281 --> 01:17:41,734 If I win, will there be pardon? 1033 01:17:42,000 --> 01:17:43,187 Definitely. 1034 01:17:43,804 --> 01:17:45,164 I bring some chess books for you. 1035 01:17:52,664 --> 01:17:53,868 Don’t lose your hope. Hmm? 1036 01:18:04,719 --> 01:18:05,719 Aditya, 1037 01:18:06,898 --> 01:18:07,898 I am sorry… 1038 01:18:08,640 --> 01:18:09,687 For not believing you. 1039 01:18:12,148 --> 01:18:13,632 Hey, let her go! 1040 01:18:15,539 --> 01:18:18,561 Hey, bloody idiot! I’ll kill you. Let go! 1041 01:18:18,625 --> 01:18:20,234 Kick…hut…give me a KISS. 1042 01:18:21,952 --> 01:18:24,702 Hey, let her go! 1043 01:18:24,780 --> 01:18:25,780 Leave her! Let go! 1044 01:18:26,492 --> 01:18:28,392 Leave her! Let go! 1045 01:18:32,741 --> 01:18:34,210 Missed her, man! 1046 01:18:41,046 --> 01:18:42,436 Let’s go, Madam. - Hey! 1047 01:18:43,242 --> 01:18:44,242 Slipper… 1048 01:18:46,483 --> 01:18:50,772 One punch and you will bleed to death, idiot! 1049 01:18:53,820 --> 01:18:54,897 Come, Madam. 1050 01:19:06,249 --> 01:19:07,718 What are you looking at, Aditya? 1051 01:19:09,373 --> 01:19:12,823 A man’s life begins with a woman and ends with a woman. 1052 01:19:12,891 --> 01:19:16,558 The most difficult thing in this creation is to forget the girl you loved. 1053 01:19:18,797 --> 01:19:20,437 How long will you pine? 1054 01:19:21,210 --> 01:19:22,851 We are planning to escape. 1055 01:19:23,500 --> 01:19:24,608 Will you come along? 1056 01:19:28,406 --> 01:19:30,882 Is it lack of intention to escape or lack of interest in life? 1057 01:19:31,054 --> 01:19:33,257 Say yes and we will take you along. 1058 01:19:33,282 --> 01:19:35,165 Think fast and let us know, boss! 1059 01:19:35,568 --> 01:19:39,456 [HUMMING] 1060 01:19:44,582 --> 01:19:45,582 Just a minute. 1061 01:19:47,145 --> 01:19:50,598 The High Court has granted Aditya permission to take part in the Chess Tournament, Sir. 1062 01:19:50,973 --> 01:19:53,173 Courts have nothing to lose They keep giving permission. 1063 01:19:53,864 --> 01:19:56,083 It is our headache now to provide security. 1064 01:19:56,621 --> 01:19:59,457 By the way, do you really believe Aditya is innocent? 1065 01:19:59,818 --> 01:20:00,818 Do you? 1066 01:20:05,888 --> 01:20:10,762 With the National Chess Championship, Aditya’s name resounds through the nation. 1067 01:20:12,747 --> 01:20:14,317 Brother! All the best! - Thanks. 1068 01:20:16,311 --> 01:20:18,489 Good luck, boss! All the best! 1069 01:20:18,677 --> 01:20:19,528 Thank you, boss. 1070 01:20:19,685 --> 01:20:20,843 Victory shall be yours! 1071 01:20:20,868 --> 01:20:24,983 Aditya! You must bring laurels to our prison. - Hmm… 1072 01:20:34,087 --> 01:20:36,431 Here, The old man has brought you some new clothes. 1073 01:20:40,634 --> 01:20:41,321 Greetings! 1074 01:20:41,368 --> 01:20:48,134 Welcome to the 39th National Chess Championship Tournament presented by Bhavya Cements. 1075 01:20:48,272 --> 01:20:52,914 More than three hundred candidates have arrived here to take part in the competition. 1076 01:20:52,947 --> 01:20:55,263 For the first time in history a terrorist with a death 1077 01:20:55,287 --> 01:20:57,515 sentence is participating in the chess tournament. 1078 01:20:57,601 --> 01:20:59,757 Aditya…is the back door…Let’s go. 1079 01:20:59,898 --> 01:21:01,124 Make it fast. - Let’s go. 1080 01:21:07,687 --> 01:21:10,617 Aditya, you are playing Nationals despite being a criminal, How do you feel? 1081 01:21:10,641 --> 01:21:12,172 Move. - The High Court has rejected your appeal. 1082 01:21:12,196 --> 01:21:14,250 What is your next step? - Are you really innocent? 1083 01:21:14,275 --> 01:21:17,375 Are you considering appealing to the President for pardon? 1084 01:21:17,414 --> 01:21:18,016 Aditya! 1085 01:21:18,047 --> 01:21:25,067 I welcome all the players to this 2019 National Chess Championship… 1086 01:21:40,080 --> 01:21:43,373 Past and future are like death and birth. 1087 01:21:43,853 --> 01:21:47,767 If you want this moment, you must entwine your mind and soul. 1088 01:21:49,391 --> 01:21:52,907 Aditya is participating We better give up hopes on championship. 1089 01:21:53,986 --> 01:21:56,095 Go ahead and give up I have no such fears. 1090 01:21:56,611 --> 01:21:58,970 I have played him many times I know him very well. 1091 01:21:59,033 --> 01:22:00,486 You will know when you face him. 1092 01:22:03,532 --> 01:22:06,681 Aditya has appealed for Presidential Pardon. 1093 01:22:07,579 --> 01:22:11,329 We need your support for President’s consent. 1094 01:22:13,361 --> 01:22:14,361 Sir, 1095 01:22:14,846 --> 01:22:17,017 I have been handling this case for four years. 1096 01:22:17,876 --> 01:22:20,994 I have come here with the belief that Adiyta is innocent. 1097 01:22:22,814 --> 01:22:25,361 I don’t know whether he is guilty or not. 1098 01:22:25,493 --> 01:22:27,212 But I know he wants to live. 1099 01:22:28,048 --> 01:22:30,072 Tell me where to sign. 1100 01:23:11,878 --> 01:23:12,878 Oh! 1101 01:23:17,731 --> 01:23:18,891 You said you were not afraid? 1102 01:23:19,877 --> 01:23:20,877 Checkmate! 1103 01:23:27,318 --> 01:23:29,359 Aditya wins the third game in a row. 1104 01:23:29,806 --> 01:23:32,290 All eyes are on Aditya now. 1105 01:23:37,186 --> 01:23:38,637 This is my childhood friend, Aditya. 1106 01:23:40,514 --> 01:23:41,795 Undoubtedly it is Aditya. 1107 01:23:42,357 --> 01:23:43,936 Exactly same eyes. 1108 01:23:46,584 --> 01:23:48,396 Hey, Ram! All the best. - Thanks. 1109 01:23:48,522 --> 01:23:49,686 I will just come. - Yeah. 1110 01:23:56,646 --> 01:23:57,646 Hi, Ram! 1111 01:24:07,959 --> 01:24:10,115 Master ji! Who do you think will win? 1112 01:24:10,927 --> 01:24:12,201 Aditya. - Sure? 1113 01:24:13,678 --> 01:24:15,131 100% sure. 1114 01:24:15,966 --> 01:24:18,677 By the way, I am Swami I am a childhood friend of Aditya’s. 1115 01:24:21,842 --> 01:24:23,014 Hello! - Hi. 1116 01:24:23,943 --> 01:24:27,099 Your life is in my hands. I will suffocate you to death. 1117 01:24:41,818 --> 01:24:44,897 Hey, naughty! You are still watching in secret? 1118 01:24:45,012 --> 01:24:46,865 You might as well watch it on TV at home! 1119 01:24:46,897 --> 01:24:47,904 Hey, get going! 1120 01:24:59,217 --> 01:25:03,638 If he is not able to handle stress, his stars are messing with him. 1121 01:25:03,756 --> 01:25:06,428 Five more moves and Aditya will call out checkmate. 1122 01:25:07,106 --> 01:25:09,716 No, I can’t lose this. No! 1123 01:25:12,716 --> 01:25:15,341 Hey, what are you doing? - What is happening here? 1124 01:25:16,061 --> 01:25:19,099 How can you allow a terrorist to play chess instead of hanging him? 1125 01:25:20,740 --> 01:25:24,256 Has none of you got any responsibility? 1126 01:25:24,303 --> 01:25:25,951 The court has allowed him to play. 1127 01:25:26,678 --> 01:25:28,561 You made a blunder giving him permission. 1128 01:25:29,544 --> 01:25:31,121 Anyway, I won’t play with this traitor. 1129 01:25:31,154 --> 01:25:32,401 What the… - Ram... Please, Ram! 1130 01:25:32,489 --> 01:25:34,307 This game is very important. 1131 01:25:34,599 --> 01:25:36,778 Please, Ram! Try to understand. Please! - Hey! 1132 01:25:37,545 --> 01:25:39,280 Please, Ram! - Ram! What is this? 1133 01:25:39,966 --> 01:25:42,599 Hey! You are afraid to play and making lame excuses. 1134 01:25:42,708 --> 01:25:43,942 Open challenge to you. 1135 01:25:44,497 --> 01:25:46,325 Play as many games as you want with him today. 1136 01:25:46,497 --> 01:25:48,989 Win one game and I will be your slave for a life time. 1137 01:25:54,631 --> 01:25:57,191 He is a guy who beat both the jungle and the night even as a kid. 1138 01:26:09,794 --> 01:26:11,194 I was scared so I stopped that day. 1139 01:26:11,230 --> 01:26:13,750 Good thing you did that Or you would have ended up with me here. 1140 01:26:13,857 --> 01:26:15,903 If I didn’t, probably we would be at a different place. 1141 01:26:15,927 --> 01:26:18,967 I never thought we would meet again, bro! How are you and what are you up to? 1142 01:26:19,115 --> 01:26:21,662 I am working here as a civil engineer in a construction company. 1143 01:26:22,990 --> 01:26:25,474 I have met Master ji, He told me everything. 1144 01:26:25,763 --> 01:26:28,127 Don’t worry, you will come out soon. 1145 01:26:30,042 --> 01:26:33,122 With all the ruckus yesterday, I should see if anyone is ready to play Aditya. 1146 01:26:33,323 --> 01:26:36,097 If no one is ready, Aditya will be disqualified. 1147 01:26:55,221 --> 01:26:56,221 Pujita! 1148 01:26:56,893 --> 01:26:58,596 Thank you! Thank you so much. 1149 01:26:58,815 --> 01:27:01,174 Watch out! I know all your tricks. 1150 01:27:11,479 --> 01:27:14,479 Surprising everyone, Aditya dashed into the Finals. 1151 01:27:14,651 --> 01:27:18,111 Aditya progresses like a race horse on the chess board and reaches the Finals. 1152 01:27:18,190 --> 01:27:20,995 It’s time to see whether he would emerge first or not. 1153 01:27:21,081 --> 01:27:23,987 Aditya baffles his opponents with his moves and counter moves. 1154 01:27:24,112 --> 01:27:27,143 Dangling death doesn’t deter him from winning in Chess. 1155 01:27:27,237 --> 01:27:29,542 Aditya! Now that you are in the Finals, how does it feel? 1156 01:27:29,612 --> 01:27:32,628 If you win the Finals, is there a chance of your sentence being reduced? 1157 01:27:32,932 --> 01:27:35,056 Public thinks your sentence will be reduced if you win the Finals. 1158 01:27:35,080 --> 01:27:36,080 What do you say? 1159 01:27:36,237 --> 01:27:38,025 What does that smile mean? - Aditya, please say something. 1160 01:27:38,049 --> 01:27:42,393 We have here with us today, a child prodigy and the youngest Grand Master in the world. 1161 01:27:42,604 --> 01:27:43,315 How are you? 1162 01:27:43,534 --> 01:27:44,206 Happy! 1163 01:27:44,331 --> 01:27:46,572 You have reached the Finals Aditya is your opponent. 1164 01:27:46,643 --> 01:27:48,042 How do you feel? - Happy! 1165 01:27:48,588 --> 01:27:50,603 What if Aditya defeats you? - Happy! 1166 01:27:51,667 --> 01:27:55,167 He is happy about everything Let us see who wins the Finals. 1167 01:28:08,935 --> 01:28:11,325 The sword will go straight through the kid. 1168 01:28:21,825 --> 01:28:22,989 Master ji! Why the tension? 1169 01:28:23,841 --> 01:28:25,052 It’s about that kid. 1170 01:28:25,443 --> 01:28:27,427 He is tiny and puny How is he a threat? 1171 01:28:27,536 --> 01:28:29,341 Do you know about the incarnation of Vamana? 1172 01:28:29,982 --> 01:28:32,028 One foot down and the earth started trembling. 1173 01:28:32,902 --> 01:28:35,520 He made even stalwarts like Viswanathan Anand sweat. 1174 01:28:36,763 --> 01:28:40,161 Aditya has to be really up and awake. 1175 01:28:40,646 --> 01:28:42,693 How do you play a game unless you are awake? 1176 01:28:47,607 --> 01:28:49,614 Uncle, look at Aditya’s leg. 1177 01:28:50,419 --> 01:28:52,958 I know all his tricks He is up to something. 1178 01:28:53,216 --> 01:28:54,416 What do you think he is up to? 1179 01:29:34,741 --> 01:29:35,741 Check! 1180 01:29:39,788 --> 01:29:40,859 That’s a very bad move! 1181 01:29:52,491 --> 01:29:53,491 No! 1182 01:29:53,882 --> 01:29:55,475 Old man! Old man! - Master ji! 1183 01:29:57,077 --> 01:29:58,077 What happened? 1184 01:29:58,366 --> 01:29:59,952 Aditya lost his Minister. 1185 01:30:02,116 --> 01:30:04,663 This guy’s zodiac doesn’t seem to cooperate with the Minister. 1186 01:30:04,843 --> 01:30:08,124 Be it on the Board or at Home. - Watch it in silence, man! 1187 01:30:11,343 --> 01:30:14,376 To win, sometimes you have to use a whale as a lure to catch a fish. 1188 01:30:28,374 --> 01:30:29,374 Resign! 1189 01:30:40,126 --> 01:30:42,649 Who would have imagined Aditya would emerge the winner?! 1190 01:30:42,766 --> 01:30:44,969 The whole nation sat up with a jolt. 1191 01:30:45,292 --> 01:30:47,909 National Chess Championship Gold Medal around the neck of a terrorist! 1192 01:30:47,933 --> 01:30:50,953 From gallows to gold medal! This is very interesting. 1193 01:30:51,108 --> 01:30:55,467 Someone who can predict the opponent’s moves on the chess board, 1194 01:30:55,555 --> 01:30:57,914 in his own life has… - Old man! 1195 01:30:58,477 --> 01:31:01,438 There are no Queens in your horoscope but kings always win. 1196 01:31:02,118 --> 01:31:04,243 Why are you staring? Aditya has won come on! 1197 01:31:04,790 --> 01:31:05,922 Come on! 1198 01:31:05,969 --> 01:31:09,336 How does it feel to carry a terrorist tag and win a National Gold Medal? 1199 01:31:09,591 --> 01:31:11,851 I say it again I committed no crime. 1200 01:31:11,883 --> 01:31:12,501 Move aside. 1201 01:31:12,526 --> 01:31:14,446 The whole world calls you a culprit. 1202 01:31:14,508 --> 01:31:16,188 What is your response to that? 1203 01:31:17,446 --> 01:31:20,133 When the eyes are on the lie, truth cannot be heard. 1204 01:31:20,328 --> 01:31:22,367 Who is your inspiration to play chess? 1205 01:31:22,446 --> 01:31:24,274 I should thank three people for it. 1206 01:31:24,368 --> 01:31:26,805 My lawyer Manasa, SP Karunakar Sir. 1207 01:31:27,133 --> 01:31:28,133 And... 1208 01:31:28,721 --> 01:31:30,682 My mentor, Master ji… 1209 01:31:31,579 --> 01:31:32,579 Here. 1210 01:31:33,221 --> 01:31:35,533 Let’s go, old man! Why do you blush like a new groom? 1211 01:31:36,236 --> 01:31:37,400 Srimannarayana Garu. 1212 01:31:49,056 --> 01:31:51,088 You have won the National Championship What next? 1213 01:31:51,408 --> 01:31:54,580 If the government permits, Commonwealth games at Sweden. 1214 01:31:54,605 --> 01:31:56,198 Wow! - Good luck! 1215 01:31:56,401 --> 01:31:59,080 Everybody calls you ‘Master Behind the Bars’ now. 1216 01:31:59,151 --> 01:32:00,900 There are many more inmates who are talented. 1217 01:32:00,924 --> 01:32:02,453 Given an opportunity they will become Masters too. 1218 01:32:02,477 --> 01:32:04,369 What are you planning to do with the prize money? 1219 01:32:04,393 --> 01:32:07,190 I want to set up a sports club for the inmates of my prison. 1220 01:32:09,893 --> 01:32:12,643 I request all kind hearts to do their bit. 1221 01:32:12,815 --> 01:32:15,190 It’s inspiring, Mr Aditya! All the very best. 1222 01:32:15,291 --> 01:32:16,323 Thank you! 1223 01:32:17,361 --> 01:32:20,961 Master!...Master! 1224 01:32:21,211 --> 01:32:24,711 Master!...Master! 1225 01:32:25,484 --> 01:32:28,132 Master! 1226 01:32:29,385 --> 01:32:30,985 Your photo is published in the magazine. 1227 01:32:32,924 --> 01:32:35,010 MASTER BEHIND THE BARS 1228 01:32:39,018 --> 01:32:41,698 They say you dimple when you smile. 1229 01:32:41,838 --> 01:32:43,174 Please smile, Master! 1230 01:32:48,283 --> 01:32:49,478 Sir! Sir is calling you. 1231 01:32:49,503 --> 01:32:50,503 You mean me? - Yes. 1232 01:32:53,283 --> 01:32:55,003 This is the design for Sports Complex, Sir. 1233 01:32:55,072 --> 01:32:57,112 This is the Chess room, This is the caroms room Sir. 1234 01:32:57,260 --> 01:32:58,721 The painting room comes here. 1235 01:32:58,807 --> 01:33:01,104 This is a small library Table Tennis room. 1236 01:33:01,228 --> 01:33:03,806 Washrooms for the inmates will be here. - Nice! 1237 01:33:04,033 --> 01:33:06,666 There is a great response to Aditya’s request. 1238 01:33:07,221 --> 01:33:09,182 Lots of patrons are coming up. 1239 01:33:09,502 --> 01:33:10,502 I am really happy. 1240 01:33:11,048 --> 01:33:13,181 As Aditya’s friend, you are also doing your bit. 1241 01:33:13,213 --> 01:33:14,213 Sir… 1242 01:33:14,721 --> 01:33:15,721 Good. 1243 01:33:16,065 --> 01:33:18,682 Somehow this sports complex should be completed. 1244 01:33:29,330 --> 01:33:30,807 Ok, bro..Bye, take care. - Ok, Uncle. 1245 01:33:31,424 --> 01:33:34,806 However intelligent we are, we need a mentor to become Grand Master. 1246 01:33:34,979 --> 01:33:36,565 I requested the old man Learn from him. 1247 01:33:36,752 --> 01:33:38,992 Thanks, brother All the best for your Commonwealth games. 1248 01:33:44,703 --> 01:33:46,258 Wonder boy, Magnus Carlson. 1249 01:33:46,549 --> 01:33:47,049 Sir… 1250 01:33:47,190 --> 01:33:48,651 Current World Chess Champion, right? 1251 01:33:48,916 --> 01:33:51,096 I am sure you will reach that position, Aditya. 1252 01:33:51,137 --> 01:33:52,857 With your encouragement, I surely will, Sir. 1253 01:33:53,769 --> 01:33:56,009 Of course, but I can encourage you only for one more day. 1254 01:33:57,902 --> 01:33:59,293 I am getting transferred, Aditya. 1255 01:34:00,676 --> 01:34:02,558 Let me know if there is anything I can do. 1256 01:34:02,808 --> 01:34:04,408 I am thankful for your help so far, Sir. 1257 01:34:06,238 --> 01:34:09,371 I sincerely pray that you get President’s pardon. 1258 01:34:10,480 --> 01:34:11,480 Thank you, Sir. 1259 01:34:11,769 --> 01:34:13,159 The new SP takes charge tomorrow. 1260 01:34:14,065 --> 01:34:15,363 He doesn’t have good reputation. 1261 01:34:16,104 --> 01:34:17,620 Don’t pay attention to him. 1262 01:34:18,527 --> 01:34:20,495 Focus on the Commonwealth games, ok? 1263 01:34:20,644 --> 01:34:21,644 Yes, Sir. 1264 01:34:22,714 --> 01:34:24,472 All the best! - Thank you, Sir. 1265 01:35:18,701 --> 01:35:19,701 Greetings, Sir. 1266 01:35:21,278 --> 01:35:22,106 Name? 1267 01:35:22,159 --> 01:35:23,159 Aditya, Sir. 1268 01:35:23,323 --> 01:35:25,088 Where were you born? - I have no idea, Sir. 1269 01:35:25,565 --> 01:35:27,510 Surely in India, right? 1270 01:35:28,085 --> 01:35:29,085 Yes, Sir. 1271 01:35:29,124 --> 01:35:30,546 You are born on this land. 1272 01:35:30,577 --> 01:35:33,538 You grew up on the food from this land and yet how could you betray this land? 1273 01:35:33,562 --> 01:35:36,819 Traitor! - I committed no crime. 1274 01:35:46,663 --> 01:35:48,608 Why are your eyes restless? 1275 01:35:49,319 --> 01:35:50,538 Are you hiding something? 1276 01:35:50,851 --> 01:35:52,069 There is nothing to hide, Sir. 1277 01:36:22,974 --> 01:36:25,294 They are decorating a neck worthy of rope with gold medals. 1278 01:36:25,771 --> 01:36:29,841 A terrorist is now called a Master. 1279 01:36:29,949 --> 01:36:32,402 I am not a terrorist, Sir. - Then tell me who you are. 1280 01:36:33,623 --> 01:36:34,943 This is my identity. 1281 01:36:35,199 --> 01:36:36,199 SP. 1282 01:36:36,246 --> 01:36:37,402 This is my identity. 1283 01:36:37,683 --> 01:36:39,066 What is your identity? 1284 01:36:39,122 --> 01:36:40,778 My identity is Trigger… 1285 01:36:46,667 --> 01:36:51,151 Terrorist…traitor! 1286 01:36:51,534 --> 01:36:53,448 That is your identity! 1287 01:36:53,519 --> 01:36:56,316 ‘The new SP takes charge tomorrow He doesn’t have good reputation. 1288 01:36:56,761 --> 01:36:57,949 Don’t pay attention to him. 1289 01:36:58,332 --> 01:37:00,293 Focus on the Commonwealth games. Ok?’ 1290 01:37:01,133 --> 01:37:03,758 You will not smile from this moment. 1291 01:37:07,418 --> 01:37:08,418 What is this? 1292 01:37:09,246 --> 01:37:10,246 It’s a chess piece, Sir. 1293 01:37:10,339 --> 01:37:12,105 What piece? - King, Sir. 1294 01:37:13,158 --> 01:37:15,033 It looks like a weapon to me. 1295 01:37:15,058 --> 01:37:16,800 Why talk to him, Sir? 1296 01:37:17,722 --> 01:37:19,073 Pull the trigger! 1297 01:37:33,941 --> 01:37:37,847 Talk too much once again or raise your head. 1298 01:37:38,464 --> 01:37:40,589 I will never let you see the sunrise in life. 1299 01:37:40,628 --> 01:37:42,025 I will throw you in the solitary. 1300 01:37:43,277 --> 01:37:45,293 Send him to the infirmary! 1301 01:37:46,550 --> 01:37:47,550 Write the report. 1302 01:37:47,862 --> 01:37:55,857 An inmate…no, no, a terrorist from room no. 7 of Block C was caught with a lethal weapon. 1303 01:37:56,162 --> 01:37:59,303 He even attempted murder on Trigger, another convict. 1304 01:37:59,881 --> 01:38:05,950 I keep this terrorist with impulsive reactions, separate from the others. 1305 01:38:06,450 --> 01:38:08,653 Send him to the solitary! 1306 01:38:24,471 --> 01:38:28,002 Sir, he is participating in the Commonwealth games next month. 1307 01:38:28,276 --> 01:38:29,487 He is a very good player. 1308 01:38:29,932 --> 01:38:30,979 Please don’t stop him. 1309 01:38:31,190 --> 01:38:34,120 You have come forward to handle the case of a traitor. 1310 01:38:34,667 --> 01:38:36,471 I am not that kind. 1311 01:38:36,565 --> 01:38:37,409 Please! 1312 01:38:37,448 --> 01:38:38,862 Hey! Are you in your senses? 1313 01:38:39,487 --> 01:38:40,667 He is a terrorist! 1314 01:38:41,784 --> 01:38:43,713 I lost my kid brother in the bomb blast. 1315 01:38:45,745 --> 01:38:47,659 Just to stop him from escaping execution, 1316 01:38:47,838 --> 01:38:50,659 I groveled at feet and got the posting here. 1317 01:38:51,401 --> 01:38:55,807 Sir, Aditya has no connection to that bomb blast. 1318 01:38:56,581 --> 01:38:57,627 He is innocent. 1319 01:38:59,760 --> 01:39:02,604 But what is the connection between you and him? 1320 01:39:02,737 --> 01:39:04,495 He is your client and you are his advocate. 1321 01:39:04,651 --> 01:39:07,737 He grew on you and now you turned into his client? 1322 01:39:09,221 --> 01:39:12,127 Not Aditya…it’s you who should be hanged. 1323 01:39:12,152 --> 01:39:13,707 Hey, I said get out! 1324 01:39:14,151 --> 01:39:15,190 Get out! 1325 01:39:19,572 --> 01:39:20,572 Greetings, Sir. 1326 01:39:21,838 --> 01:39:23,627 Manasa! Look at this paper. 1327 01:39:25,409 --> 01:39:27,809 They published saying you have an affair with that terrorist. 1328 01:39:28,448 --> 01:39:30,557 Everybody is talking about you. 1329 01:39:30,838 --> 01:39:32,580 This is the hot topic through the entire court. 1330 01:39:32,604 --> 01:39:34,971 How can a terrorist and his lawyer have an affair? Huh? 1331 01:39:35,010 --> 01:39:36,010 Yes, Sir. 1332 01:39:36,502 --> 01:39:38,526 Where is this world heading for? 1333 01:39:39,221 --> 01:39:41,783 Hey, you know about Manasa. 1334 01:39:41,870 --> 01:39:43,971 This is all that jailor’s vengeful ploy. 1335 01:39:44,049 --> 01:39:45,401 It’s all about Manasa everywhere. 1336 01:39:45,426 --> 01:39:47,706 Yes, man! All the papers have published it. 1337 01:39:47,799 --> 01:39:49,760 First get her married. - That’s the only job! - Sir! 1338 01:39:49,784 --> 01:39:51,252 What is it? - You are on TV. 1339 01:39:51,323 --> 01:39:52,268 Me? - You! 1340 01:39:52,293 --> 01:39:53,158 On TV? 1341 01:39:53,206 --> 01:39:55,292 Am I Mahesh Babu or Junior NTR? 1342 01:40:00,258 --> 01:40:01,258 Oh! 1343 01:40:01,737 --> 01:40:04,963 Someone was taking a video when I was brushing in the balcony! 1344 01:40:06,096 --> 01:40:08,604 Here…press is all around our house. 1345 01:40:08,752 --> 01:40:11,213 Close all the doors Draw the curtains. 1346 01:40:11,924 --> 01:40:14,104 Hey, where are you going? 1347 01:40:14,752 --> 01:40:16,948 You don’t have to go to the court from today. 1348 01:40:17,213 --> 01:40:19,401 It was my fault to give you a criminal case. 1349 01:40:19,698 --> 01:40:22,276 Take up only RTI cases from today. 1350 01:40:26,698 --> 01:40:27,698 Look at them! 1351 01:40:28,417 --> 01:40:30,690 They have swooped down like vultures! 1352 01:40:32,448 --> 01:40:34,456 But you had advised me not to be afraid! 1353 01:40:34,776 --> 01:40:36,034 I am afraid! 1354 01:40:36,846 --> 01:40:39,408 Good or bad I thought you will get a name and handed you the case. 1355 01:40:39,432 --> 01:40:41,346 But I never expected this. 1356 01:40:41,674 --> 01:40:43,620 I can tell between good and bad, Dad! 1357 01:40:44,495 --> 01:40:46,855 There was a time when the slightest sound would frighten me. 1358 01:40:47,268 --> 01:40:48,268 But not anymore. 1359 01:40:49,073 --> 01:40:50,877 I am least affected by these shrieks. 1360 01:40:54,490 --> 01:40:55,490 Sir! 1361 01:40:57,575 --> 01:40:58,091 Hmm? 1362 01:40:58,271 --> 01:41:01,802 The lawyer has filed an enquiry for sending him to the solitary. 1363 01:41:03,505 --> 01:41:07,732 He wants to build the sports complex to gain sympathy from public. 1364 01:41:08,930 --> 01:41:10,461 I won’t let it happen. 1365 01:41:10,664 --> 01:41:12,117 Hey, catch! - Hey! 1366 01:41:13,407 --> 01:41:17,508 They ordered enquiry for sending that bloody terrorist to the solitary. 1367 01:41:17,954 --> 01:41:22,281 If anyone testifies in his support, they will never see light again. 1368 01:41:22,751 --> 01:41:24,766 He wants to become a hero through chess. 1369 01:41:25,430 --> 01:41:28,930 He will never participate in any tournament from now on. 1370 01:41:29,655 --> 01:41:30,602 Got it? 1371 01:41:30,627 --> 01:41:31,627 Ok, Sir. 1372 01:41:46,999 --> 01:41:51,683 After hearing Manasa’s petition on Gadval Correction Facility, 1373 01:41:51,761 --> 01:41:53,882 A team of officials Interrogated the inmates. 1374 01:41:54,021 --> 01:41:57,132 During the interrogation the team was convinced that Aditya was innocent. 1375 01:41:57,187 --> 01:42:01,193 Suspecting that SP Narasimhareddy had misused his power. 1376 01:42:01,218 --> 01:42:03,624 It ordered further enquiry. 1377 01:42:03,929 --> 01:42:08,304 It has also granted permission for Aditya to participate in Commonwealth Games. 1378 01:42:08,374 --> 01:42:09,374 Hey, come out! 1379 01:42:12,592 --> 01:42:14,804 Thanks a lot for your help. 1380 01:42:16,093 --> 01:42:18,835 It’s better you stay away from me from now on. 1381 01:42:18,860 --> 01:42:19,860 Why? 1382 01:42:19,952 --> 01:42:21,062 Because someone wrote crap? 1383 01:42:22,210 --> 01:42:23,640 Aditya, what you said was right. 1384 01:42:24,225 --> 01:42:28,506 When eyes are on the lie, truth can never be heard. 1385 01:42:29,257 --> 01:42:31,015 You and I have no affair. 1386 01:42:31,187 --> 01:42:32,804 But they write what they want to. 1387 01:42:33,046 --> 01:42:34,648 And I stopped caring. 1388 01:42:34,983 --> 01:42:38,280 I see a lot of change in you since I met you. 1389 01:42:39,788 --> 01:42:40,788 It’s a good thing, right? 1390 01:42:41,398 --> 01:42:43,218 I have something important to say. 1391 01:42:44,562 --> 01:42:46,944 Orders are passed to hang the four terrorists. 1392 01:42:51,629 --> 01:42:54,051 Please be careful until Pardon is granted. 1393 01:42:55,191 --> 01:42:58,151 Master! Master! - Hi! 1394 01:42:58,343 --> 01:42:58,964 Master! - Thanks a lot for speaking for me. 1395 01:42:58,989 --> 01:42:59,989 You are always welcome. 1396 01:43:01,686 --> 01:43:03,373 Planning to run away again? 1397 01:43:03,428 --> 01:43:05,366 No, Sir. 1398 01:43:05,632 --> 01:43:08,218 So you are friends with this guy! 1399 01:43:08,523 --> 01:43:12,569 No wonder you testified against me! 1400 01:43:14,507 --> 01:43:15,507 Go! 1401 01:43:15,835 --> 01:43:16,835 Go! 1402 01:43:18,163 --> 01:43:20,046 I heard you are a great trickster. 1403 01:43:20,429 --> 01:43:22,874 I believe you can make a penny pass for a pound. 1404 01:43:23,452 --> 01:43:26,171 In case you are up to some tricks here for escape, 1405 01:43:26,405 --> 01:43:28,108 Let me advise you. 1406 01:43:31,038 --> 01:43:33,398 Running away is dangerous to life. 1407 01:43:33,741 --> 01:43:36,452 The high voltage will turn you to ashes. 1408 01:43:36,999 --> 01:43:41,866 Never forget that your life is in my hands. 1409 01:43:42,319 --> 01:43:46,178 There is only one way to escape from here. 1410 01:43:46,835 --> 01:43:47,937 Do you know what it is? 1411 01:43:48,757 --> 01:43:50,077 You have to vanish into thin air. 1412 01:43:52,179 --> 01:43:55,694 [Abracadabra! Magic] 1413 01:43:59,202 --> 01:44:00,491 What is it, Aditya? 1414 01:44:00,868 --> 01:44:03,438 Is the SP threatening you? 1415 01:44:03,993 --> 01:44:05,290 Don’t be bothered. 1416 01:44:06,203 --> 01:44:08,781 I still have your soap box secret with me. 1417 01:44:10,954 --> 01:44:12,524 Why such commotion over a trivial issue? 1418 01:44:12,548 --> 01:44:15,157 Pay me ten…no no…make it 25 thousand. 1419 01:44:15,219 --> 01:44:17,313 Your secret will be safe with me. 1420 01:44:26,757 --> 01:44:28,055 All the best, Aditya! - Thank you. 1421 01:44:28,079 --> 01:44:29,079 Play well, man! 1422 01:44:46,409 --> 01:44:49,573 Wow! Old man! You are full of glow after your release! 1423 01:44:49,644 --> 01:44:50,933 Face pack, is it? 1424 01:44:52,855 --> 01:44:55,026 I deposited 25,000 in your account. 1425 01:44:55,120 --> 01:44:58,964 Next time you come, bring along face packs and Multani mud. 1426 01:44:59,268 --> 01:45:00,348 What do you mean next time? 1427 01:45:00,479 --> 01:45:01,792 Did you think it is all over? 1428 01:45:01,956 --> 01:45:03,565 He is a golden goose. 1429 01:45:03,887 --> 01:45:06,027 Bring me an egg worth a lakh next time. 1430 01:45:07,081 --> 01:45:08,394 Why are you angry? 1431 01:45:08,886 --> 01:45:13,026 Do you want me to announce how your mentee is winning the game using slips? 1432 01:45:18,441 --> 01:45:20,003 Master ji! I have a doubt! - Hmm? 1433 01:45:20,950 --> 01:45:23,337 How come there are only elephants, camels and horses in Chess? 1434 01:45:23,361 --> 01:45:24,454 Why no tigers or lions? 1435 01:45:24,806 --> 01:45:26,149 And they are so powerful! 1436 01:45:26,955 --> 01:45:29,987 Elephants, camels and horses are animals with awareness. 1437 01:45:30,318 --> 01:45:33,474 They co-existed with man for years. 1438 01:45:33,795 --> 01:45:36,614 Together with man they traveled places, waged wars and made sacrifices. 1439 01:45:37,240 --> 01:45:39,412 Tigers and Lions are powerful. 1440 01:45:39,631 --> 01:45:42,443 That’s why they are power mongers and keep losing discretion. 1441 01:45:42,724 --> 01:45:44,365 They cannot co-exist with man. 1442 01:45:54,216 --> 01:45:55,028 Breaking news! 1443 01:45:55,138 --> 01:45:57,310 Aditya has stormed into the Finals. 1444 01:45:57,372 --> 01:46:00,598 If he wins them, he will emerge a genius. 1445 01:46:00,692 --> 01:46:04,528 Aditya faces the Canadian Grand Master in the Finals. 1446 01:46:04,985 --> 01:46:08,808 Should Aditya be called a terrorist or Grand Master? 1447 01:46:08,838 --> 01:46:10,803 Should Aditya be granted pardon? 1448 01:46:10,804 --> 01:46:12,969 You are superb, boss! You have reached the Finals. 1449 01:46:12,994 --> 01:46:16,405 Winning is now only a formality Stop wondering and join us. 1450 01:46:17,734 --> 01:46:18,609 Look, boss! 1451 01:46:18,700 --> 01:46:21,860 Even if pardon is granted, you have to spend rest of your life in prison. Right? 1452 01:46:22,584 --> 01:46:24,662 Why do you keep nodding to everything? 1453 01:46:26,529 --> 01:46:29,131 39 hours to freedom from this moment. 1454 01:46:29,221 --> 01:46:30,846 You still have time. Think about it. 1455 01:46:32,518 --> 01:46:35,034 Hey, boss! Boss! Are you coming or not? 1456 01:46:35,120 --> 01:46:36,807 Hold him! - What happened? What’s wrong? 1457 01:46:38,987 --> 01:46:39,987 Doctor! 1458 01:46:40,337 --> 01:46:42,357 This way! Lay him down here. - Careful! 1459 01:46:45,323 --> 01:46:46,323 Hold him! 1460 01:46:51,258 --> 01:46:53,985 He passed out due to lack of sleep. 1461 01:46:54,805 --> 01:46:57,516 Give him two day's rest and he will be fine. 1462 01:46:57,828 --> 01:46:59,101 There is nothing to worry. 1463 01:47:01,046 --> 01:47:02,093 Come Trigger. 1464 01:47:06,866 --> 01:47:08,820 You guys can go. - Sir. 1465 01:47:17,820 --> 01:47:20,335 Tell him Trigger can never raise his head in life. 1466 01:47:21,023 --> 01:47:24,733 Do as I say and you can hold your head high. 1467 01:47:59,117 --> 01:48:00,117 Sleep! 1468 01:48:05,806 --> 01:48:07,366 Hey, go to the other side and lift him. 1469 01:48:29,255 --> 01:48:31,068 He is bloody dead! 1470 01:48:35,522 --> 01:48:36,522 Let’s go for a puff! 1471 01:51:22,386 --> 01:51:24,226 Ask your SP to write this report. 1472 01:51:24,843 --> 01:51:28,428 There was a power clash among the Trigger gang and they battered one another. 1473 01:51:28,491 --> 01:51:32,702 The whole gang was injured in this clash while Trigger sustained spinal injury. 1474 01:51:32,921 --> 01:51:35,679 Tell him Trigger can never raise his head in life. 1475 01:52:22,126 --> 01:52:24,516 They say laughter is as great as the universe. 1476 01:52:24,610 --> 01:52:25,766 But what about pain? 1477 01:52:49,519 --> 01:52:51,862 Count down start master...1 1478 01:54:02,787 --> 01:54:04,084 Checkmate. 1479 01:54:16,006 --> 01:54:18,795 Aditya! You are everywhere. Look! 1480 01:54:20,506 --> 01:54:23,483 70% of them wish for your Pardon. 1481 01:54:24,257 --> 01:54:26,210 I am sure Pardon will be granted. - Thank you. 1482 01:54:26,882 --> 01:54:29,577 Thanks are not enough But I cannot give you anything else. 1483 01:54:30,289 --> 01:54:31,398 I did nothing. 1484 01:54:31,476 --> 01:54:33,523 You have fought for your own freedom. 1485 01:54:33,929 --> 01:54:37,491 They say President is likely to sign the order this week. 1486 01:54:37,702 --> 01:54:39,702 Then you can participate in the world championship. 1487 01:54:39,749 --> 01:54:42,491 I can’t stand the thought that I am not in control of my life. 1488 01:54:43,273 --> 01:54:47,194 At that exact time, an incident happened that changed my fate. 1489 01:54:58,588 --> 01:55:04,260 In the bomb attack in Jammu and Kashmir today, 50 military personnel are martyred. 1490 01:55:04,440 --> 01:55:06,884 Prime Minister Modi and the President of India condemned the attack. 1491 01:55:06,908 --> 01:55:09,541 These terrorist ba♪♪♪♪ don’t let this country in peace! 1492 01:55:10,510 --> 01:55:13,768 The Prime Minister has warned that there will be retaliation. 1493 01:55:27,655 --> 01:55:29,638 Why are they patronizing you instead of hanging? 1494 01:55:29,679 --> 01:55:30,679 How are you able to eat? 1495 01:55:32,053 --> 01:55:34,661 Even if you are granted Pardon, we are not going to spare you! 1496 01:55:34,710 --> 01:55:35,351 Finish him! 1497 01:55:35,376 --> 01:55:36,788 Hey, I will see your end! 1498 01:55:36,882 --> 01:55:38,061 You are done for! 1499 01:55:38,116 --> 01:55:40,631 Hey, wait! Wait! Move aside! 1500 01:55:40,663 --> 01:55:42,976 Sir! I will kill him, Sir. - Move! Go! 1501 01:55:43,023 --> 01:55:44,343 He is a terrorist, Sir. 1502 01:55:44,632 --> 01:55:47,030 The hands that clapped now demand death. 1503 01:55:47,138 --> 01:55:51,989 Man continues to carry hatred in love, sadness in joy, envy in inspiration… 1504 01:55:52,137 --> 01:55:54,004 …and the beast in himself. 1505 01:55:57,912 --> 01:55:59,999 I am there for you, Aditya Don’t be pensive. 1506 01:56:00,029 --> 01:56:02,037 Things are changing by the day. 1507 01:56:02,862 --> 01:56:04,909 People are beginning to hate you. 1508 01:56:05,409 --> 01:56:09,229 If you don’t want me to be like them, pay me a lakh. 1509 01:56:09,838 --> 01:56:11,158 I will hand over the slip to you. 1510 01:56:11,792 --> 01:56:12,901 Otherwise, 1511 01:56:15,026 --> 01:56:16,306 I can always give it to the SP. 1512 01:56:24,244 --> 01:56:26,510 This is last and final. Give me five. 1513 01:56:26,816 --> 01:56:28,183 Also bring me the books. 1514 01:56:28,487 --> 01:56:30,752 Not for reading Just for browsing. 1515 01:56:31,241 --> 01:56:33,003 Also bring Prabhat Rajratan aromatic betel nut. 1516 01:56:33,027 --> 01:56:34,886 My taste buds are yearning for it. 1517 01:56:41,040 --> 01:56:43,150 Passion has no place for contemplation. 1518 01:56:43,316 --> 01:56:46,573 But if passion leads to contemplation, there is no place for shrewdness. 1519 01:56:47,308 --> 01:56:50,386 He once served sentence for crime of passion. 1520 01:56:50,815 --> 01:56:52,909 Now he sentenced someone to punishment. 1521 01:57:19,242 --> 01:57:23,071 Aditya still awaits the President’s Pardon. 1522 01:57:23,374 --> 01:57:26,572 Though hopes were high till yesterday, 1523 01:57:26,829 --> 01:57:32,460 Honourable president seems to be in a dilemma due to the recent terror attack. 1524 01:57:45,314 --> 01:57:48,452 My name, my victory, my fame… 1525 01:57:48,633 --> 01:57:50,913 Nothing could stand before the public fury. 1526 01:57:51,352 --> 01:57:53,616 President has denied me pardon. 1527 01:57:53,890 --> 01:57:57,194 And sounded a death knell sending me to high security prison. 1528 01:58:02,663 --> 01:58:03,663 Hey! 1529 01:58:04,116 --> 01:58:06,110 I have finally fixed the deadline for your death. 1530 01:58:06,157 --> 01:58:07,571 I am overjoyed. 1531 01:58:08,116 --> 01:58:10,545 You thought you would escape? 1532 01:58:10,655 --> 01:58:12,476 The bomb blast happened at the right moment! 1533 01:58:12,857 --> 01:58:15,201 It’s as if it is meant for you to be hanged! 1534 01:58:17,421 --> 01:58:20,710 I sensed some honesty in your hatred for me all these days. 1535 01:58:20,985 --> 01:58:25,211 My bad! 1536 01:58:26,054 --> 01:58:29,007 They didn’t die so that I would be hanged. 1537 01:58:29,860 --> 01:58:31,843 They became martyrs in the line of duty! 1538 01:58:31,884 --> 01:58:35,259 Rants of a dying man sound very sweet to me. 1539 01:58:35,336 --> 01:58:37,664 I want to be large hearted and give you a chance. 1540 01:58:37,766 --> 01:58:40,422 Whom would you like to meet finally? 1541 01:58:41,009 --> 01:58:42,472 I want to meet the lawyer. 1542 01:58:43,250 --> 01:58:44,672 I want to meet my lawyer. 1543 01:58:44,727 --> 01:58:45,969 Hey... 1544 01:58:47,008 --> 01:58:48,914 You are not bored yet?! 1545 01:58:49,804 --> 01:58:50,922 Naughty! 1546 01:59:39,911 --> 01:59:44,334 Your tears tell me you care and I am happy. 1547 01:59:46,200 --> 01:59:49,115 Thank you for believing me. 1548 01:59:49,841 --> 01:59:54,294 If I didn’t withdraw from the case that day, probably you would be out by now. 1549 01:59:56,201 --> 01:59:57,584 I am really sorry, Aditya. 1550 01:59:58,216 --> 02:00:01,537 It’s not your fault. It is all destiny. 1551 02:00:03,772 --> 02:00:05,913 Can you do me a final favour? 1552 02:00:06,920 --> 02:00:07,310 Hmm. 1553 02:00:07,912 --> 02:00:12,099 Before I die, I want to play Mr Viswanathan Anand, the world champion. 1554 02:00:12,756 --> 02:00:13,756 Hmm. 1555 02:00:30,935 --> 02:00:33,349 Just because Mr Viswanathan Anand has consented, 1556 02:00:33,905 --> 02:00:38,795 if we allow a terrorist to the game, public will lose trust in the system. 1557 02:00:39,919 --> 02:00:44,900 Defending lawyer is simply pursuing her personal agenda. That’s all, My Lord! 1558 02:00:49,599 --> 02:00:53,108 My Lord! Aditya is my client and I am his advocate. 1559 02:00:53,638 --> 02:00:56,126 I have no personal agenda. 1560 02:00:56,537 --> 02:01:00,099 The whole world is aware of Aditya’s rare talent. 1561 02:01:00,819 --> 02:01:05,092 It is meaningless to imagine bad impact on the future generations. 1562 02:01:06,209 --> 02:01:08,271 If he were malicious, 1563 02:01:08,412 --> 02:01:14,251 He wouldn’t think of building a sports complex for his co-inmates. 1564 02:01:14,276 --> 02:01:19,466 Forty innocent people have died The state of their families is clueless. 1565 02:01:20,058 --> 02:01:24,716 This nation will not forgive any mercy or compassion towards the culprit, My Lord! 1566 02:01:29,309 --> 02:01:30,309 My Lord! 1567 02:01:31,034 --> 02:01:34,472 Past decides the present and the present designs the future. 1568 02:01:35,981 --> 02:01:40,582 I only wish the judgment delivered today should be an ideal reference for the future. 1569 02:01:41,035 --> 02:01:43,309 Knowing that he is going to die, 1570 02:01:43,636 --> 02:01:45,987 He wishes to live one last time. 1571 02:01:46,682 --> 02:01:50,746 On humanitarian grounds, I hope you will grant Aditya his last wish. 1572 02:01:57,159 --> 02:02:00,418 We have seen many savage criminals in history. 1573 02:02:00,878 --> 02:02:04,018 But once in a while comes a rare case. 1574 02:02:04,237 --> 02:02:08,353 If he had a family in early childhood his journey would probably be different, 1575 02:02:09,065 --> 02:02:12,058 Perhaps he would have grown to be the pride of this country. 1576 02:02:12,362 --> 02:02:16,010 His appeal is for neither vacating the sentence nor reducing it. 1577 02:02:16,292 --> 02:02:21,347 He requested for one last game which transformed him so much. 1578 02:02:21,777 --> 02:02:24,574 I see nothing wrong in consenting to this request. 1579 02:02:24,613 --> 02:02:29,121 I hope the society will welcome this decision with a large heart. 1580 02:02:29,449 --> 02:02:30,190 Hello, Dad! 1581 02:02:30,401 --> 02:02:35,104 The court has allowed Aditya to play Kasperov on this 27th. 1582 02:02:43,204 --> 02:02:44,204 Have a cigarette? 1583 02:02:44,595 --> 02:02:45,626 Still a non-smoker. 1584 02:02:45,681 --> 02:02:48,399 I have my final match with the world champion Mr Viswanathan Anand. 1585 02:02:48,470 --> 02:02:49,736 Do attend without fail. 1586 02:02:50,939 --> 02:02:52,908 You are talking about the 3 pm match. 1587 02:02:53,025 --> 02:02:54,938 They are going to hang you at 4.30. 1588 02:02:54,963 --> 02:02:56,088 Not scared of death? 1589 02:03:28,247 --> 02:03:30,363 Thank you so much for obliging me, Sir. 1590 02:03:30,419 --> 02:03:33,699 I heard a lot about you I did want to play with you. 1591 02:03:33,730 --> 02:03:35,395 Please don’t let pity overtake you. 1592 02:03:35,473 --> 02:03:37,434 I want to play the genius in you. 1593 02:04:33,083 --> 02:04:34,083 Washroom… 1594 02:04:43,291 --> 02:04:44,415 Not able to contain, is it? 1595 02:04:44,759 --> 02:04:46,392 Certain things are time-bound, Sir. 1596 02:04:55,828 --> 02:04:56,828 Hey, 1597 02:04:57,992 --> 02:04:59,578 Keep the door open. 1598 02:05:21,371 --> 02:05:22,371 Hey! 1599 02:05:22,746 --> 02:05:24,410 Hey! He is going to die in ten hours. 1600 02:05:24,629 --> 02:05:25,629 Let him smoke. 1601 02:06:01,412 --> 02:06:02,412 Hey! 1602 02:06:04,935 --> 02:06:06,779 Close that door first! 1603 02:06:07,202 --> 02:06:08,202 Shut it! 1604 02:06:11,248 --> 02:06:12,248 What happened? 1605 02:06:13,076 --> 02:06:15,224 Nothing. Don’t worry, Sir Please sit down. 1606 02:06:17,146 --> 02:06:18,146 Hey, look there! 1607 02:06:33,763 --> 02:06:35,552 Hey, get me a torch! - Yes, Sir. 1608 02:06:35,577 --> 02:06:36,989 There is a ditch under the floor. 1609 02:06:37,166 --> 02:06:38,525 Oh, my God! 1610 02:06:43,066 --> 02:06:44,066 My God! 1611 02:06:59,136 --> 02:07:00,136 Hey! 1612 02:07:00,276 --> 02:07:03,643 He dug a tunnel and running out of the western style commode. 1613 02:07:03,675 --> 02:07:04,675 Katramayya! - Sir! 1614 02:07:04,734 --> 02:07:05,909 Smash this door. - Sir… 1615 02:07:05,934 --> 02:07:07,414 He shouldn’t find any way to get out. 1616 02:07:07,885 --> 02:07:09,009 Where can he go, Sir? 1617 02:07:09,580 --> 02:07:11,260 He will be dead today instead of tomorrow. 1618 02:07:11,885 --> 02:07:13,807 He managed to escape Bloody fellow! 1619 02:07:16,402 --> 02:07:17,402 Brother! Take this! 1620 02:07:55,338 --> 02:07:58,386 Abracadabra…He made us fools! 1621 02:08:00,018 --> 02:08:01,776 Hello, Sir. - Tell me! 1622 02:08:01,801 --> 02:08:03,253 There is a fake door here, Sir. 1623 02:08:03,315 --> 02:08:04,940 There is nothing but a wall behind it. 1624 02:08:10,152 --> 02:08:13,738 Grand Master! He made a grand exit from here. 1625 02:08:39,244 --> 02:08:40,244 Hello. 1626 02:08:41,796 --> 02:08:42,796 Hello.. 1627 02:08:47,054 --> 02:08:48,054 Aditya! 1628 02:08:48,412 --> 02:08:50,288 Not bad! You have recognized me after all these years. 1629 02:08:50,312 --> 02:08:52,172 I couldn’t understand your silence then. 1630 02:08:52,851 --> 02:08:53,958 I do now. 1631 02:08:54,014 --> 02:08:55,295 I can’t talk for long. 1632 02:08:55,373 --> 02:08:57,133 I won’t ask you how you are or where you are. 1633 02:08:57,496 --> 02:08:58,708 Just tell me how you did it. 1634 02:08:58,733 --> 02:09:00,718 Certain things are best left as mystery. 1635 02:09:00,928 --> 02:09:02,271 Can we meet up some time? 1636 02:09:02,358 --> 02:09:03,373 Let’s leave it to fate. 1637 02:09:04,459 --> 02:09:06,436 ‘I control my own fate.’ 1638 02:09:09,366 --> 02:09:10,515 I decided to run away the moment I heard of Yatra’s death. 1639 02:09:10,539 --> 02:09:13,300 I saw no point in getting Pardon, when I would have to live in prison. 1640 02:09:13,398 --> 02:09:16,148 My idea took shape after meeting my friend, Swami. 1641 02:09:16,232 --> 02:09:18,552 I am working here as a civil engineer in a construction company. 1642 02:09:18,576 --> 02:09:20,693 I wanted to set up a Sports Facility before I retire. 1643 02:09:20,718 --> 02:09:23,288 I want to set up a sports club for the inmates of my prison. 1644 02:09:25,232 --> 02:09:29,888 I had a hunch that S P Karunakar would welcome the construction of Sports Complex. 1645 02:09:31,089 --> 02:09:33,031 As soon as we get the permission, 1646 02:09:33,152 --> 02:09:34,859 Ask Swami to manage the lowest quote from his company. 1647 02:09:34,883 --> 02:09:37,040 This will be the only way of my escape. 1648 02:09:42,245 --> 02:09:46,293 Twenty feet below the surface, they must construct a dummy water discharge chamber. 1649 02:09:46,333 --> 02:09:49,246 Ask Swami to include it in the construction plan without raising red flags. 1650 02:09:49,270 --> 02:09:50,668 He came dummy water discharge chamber. 1651 02:09:50,692 --> 02:09:53,848 But then, there was a mishap I thought I was caught. 1652 02:09:54,036 --> 02:09:56,411 The slip I was sending you landed in Vinay’s hands. 1653 02:09:56,450 --> 02:09:58,609 That had details of diverting all attention to the decoy tunnel, using smoke. 1654 02:09:58,633 --> 02:10:00,553 If he opens his mouth, the plan will be thwarted. 1655 02:10:01,911 --> 02:10:03,442 Everything went as per plan. 1656 02:10:03,467 --> 02:10:05,450 Only the Sports Complex inauguration was pending. 1657 02:10:05,645 --> 02:10:08,786 I wanted to execute the plan at the right time after the inauguration. 1658 02:10:09,712 --> 02:10:10,931 Just then… 1659 02:10:10,944 --> 02:10:12,623 I have finally fixed the deadline for your death. 1660 02:10:12,647 --> 02:10:15,616 There was no time Somehow I had to step into the Sports Complex. 1661 02:10:15,948 --> 02:10:19,242 That was when I told Manasa that it was my last wish to play Viswanathan Anand. 1662 02:10:19,366 --> 02:10:22,358 ‘In the middle of the match, Aditya will take permission to go to the washroom.’ 1663 02:10:22,382 --> 02:10:23,523 Once inside the washroom, 1664 02:10:23,548 --> 02:10:26,804 Within a minute of my turning the knob, the room would be filled with smoke 1665 02:10:34,291 --> 02:10:38,120 I diverted their attention as planned and filled up the pillar again. 1666 02:10:51,323 --> 02:10:54,043 Not to raise any suspicion, I used PU chemical foam to make it solid. 1667 02:11:11,865 --> 02:11:14,545 When a terrorist escapes, the entire security will be on high alert. 1668 02:11:14,600 --> 02:11:17,248 They will comb the whole country There is a chance of getting caught. 1669 02:11:17,249 --> 02:11:20,026 That’s why I stayed in the tiny room until the furor died on its own. 1670 02:11:29,519 --> 02:11:31,683 At the end of life six feet is all that we end up with. 1671 02:11:31,807 --> 02:11:34,155 I survived three months in a six feet hole, with 1672 02:11:34,156 --> 02:11:36,550 almost no ventilation and no contact with others. 1673 02:11:41,136 --> 02:11:44,417 Swami had arranged everything required for a man to survive. 1674 02:11:44,503 --> 02:11:46,893 Dry fruits, Vitamins, water… 1675 02:11:47,705 --> 02:11:49,868 I used them economically. 1676 02:11:52,425 --> 02:11:54,947 The tunnel was dug as long as the construction activity was on. 1677 02:11:55,151 --> 02:11:58,644 I dug the rest whenever I could, and escaped far away from prison. 1678 02:12:15,765 --> 02:12:18,639 For a crime I never committed, I was subjected to terrible torture for days on end in the solitary. 1679 02:12:18,663 --> 02:12:20,773 That experience came in handy. 1680 02:12:25,827 --> 02:12:28,054 Hey, where are you? 1681 02:12:30,604 --> 02:12:31,604 Three months have passed. 1682 02:12:32,081 --> 02:12:34,491 My body, mind and soul were yearning for light. 1683 02:12:35,117 --> 02:12:36,711 Things must have become normal outside. 1684 02:12:36,750 --> 02:12:39,484 World looks for a new sensation every day. 1685 02:12:39,578 --> 02:12:41,640 They must have forgotten me by now. 1686 02:12:51,797 --> 02:12:53,101 I ran out of water too. 1687 02:12:53,171 --> 02:12:54,734 It was time to step out of here. 1688 02:12:55,000 --> 02:12:58,046 Before walking into light, you must first dissolve into the night. 1689 02:13:23,960 --> 02:13:26,835 Limitless sky, aimless wind.. 1690 02:13:27,078 --> 02:13:29,742 Woodless fire, unhindered flow of water... 1691 02:13:29,975 --> 02:13:32,530 fenceless earth…These await my arrival. 1692 02:13:36,466 --> 02:13:42,974 Until I prove myself ‘not guilty’, Master and Swami will be in exile with me.