1 00:00:07,440 --> 00:00:11,690 {\an8}19. Juni 2003 2 00:00:08,400 --> 00:00:11,690 Mikey, hast du alle zum Schrein geschickt? 3 00:00:12,030 --> 00:00:13,130 Jo. 4 00:00:13,130 --> 00:00:15,280 Aber sag mal, wie ist die neue Mittelschule? 5 00:00:15,630 --> 00:00:16,870 Hach … 6 00:00:16,870 --> 00:00:20,830 {\an8}Baji Damals 12 7 00:00:17,470 --> 00:00:18,680 Nichts zu tun. 8 00:00:18,680 --> 00:00:20,830 Die sind da alle so lustlos. 9 00:00:20,830 --> 00:00:24,060 Wenn ich doch nur auf eurer Schule wäre. 10 00:00:20,830 --> 00:00:25,580 {\an8}Mikey Damals 12 11 00:00:24,060 --> 00:00:25,580 Dann gäb’s Rambazamba. 12 00:00:26,740 --> 00:00:29,660 Motorräder sind einfach klasse. 13 00:00:29,660 --> 00:00:32,340 Das ist eine GSX, oder? Und du hast’s echt repariert. 14 00:00:32,340 --> 00:00:35,300 Jau, hat aber etwas gedauert. 15 00:00:36,050 --> 00:00:39,390 Gibt reichlich Leute, die noch alte Teile verkaufen. 16 00:00:42,260 --> 00:00:44,600 Meine GSX ist Tōkyōs Nr. 1! 17 00:00:45,650 --> 00:00:48,060 Hä? Tōkyōs Nr. 1? 18 00:00:48,360 --> 00:00:51,180 Dann ist meine Zephyr Japans Nr. 1. 19 00:00:51,400 --> 00:00:54,610 {\an8}Draken Damals 13 20 00:00:55,060 --> 00:00:57,070 Jetzt macht aber mal halblang. 21 00:00:57,070 --> 00:00:59,780 Das kann ich aber nicht auf mir sitzen lassen. 22 00:01:00,100 --> 00:01:03,220 Dann ist meine Impulse weltweit die Nr. 1! 23 00:01:02,750 --> 00:01:06,960 {\an8}Mitsuya Damals 13 24 00:01:03,220 --> 00:01:05,210 Erweitert mal euren Horizont. 25 00:01:07,630 --> 00:01:12,170 Aber, aber. Nun streitet euch nicht in der Gravitationszone, viel zu klein hier. 26 00:01:12,630 --> 00:01:15,560 Meine KH ist die Nr. 1 im ganzen Universum! 27 00:01:15,420 --> 00:01:18,930 {\an8}Kazutora Damals 12 28 00:01:18,160 --> 00:01:18,930 Na? 29 00:01:18,930 --> 00:01:21,240 Wachsen euch langsam Haare am Sack? 30 00:01:21,240 --> 00:01:23,240 Ach? Sagt der Richtige. 31 00:01:23,240 --> 00:01:26,000 Bei mir schon seit der 5. Klasse! 32 00:01:23,580 --> 00:01:26,000 Irgendwie geht’s mir nicht so pralle … 33 00:01:26,480 --> 00:01:28,400 Soll ich sie dir zu ’ner Dauerwelle brennen? 34 00:01:30,730 --> 00:01:33,690 {\an8}Pah Damals 12 35 00:01:31,050 --> 00:01:33,690 Meine Four ist der König der Straße. 36 00:01:34,060 --> 00:01:36,200 Wer zuerst beim Schrein ist! 37 00:01:36,200 --> 00:01:39,040 Warte! Das ist unfair, Pah! 38 00:01:39,040 --> 00:01:41,410 Hey! Du Feigling, verdammt! 39 00:01:41,410 --> 00:01:43,440 Wie du willst, du Hackfresse! 40 00:01:43,440 --> 00:01:45,610 Den Letzten beißen die Hunde! 41 00:01:47,410 --> 00:01:50,710 H-Hey, was pennst du weg, Mikey?! 42 00:01:51,830 --> 00:01:55,120 Du fällst noch runter, du Depp! Wach auf! 43 00:03:35,530 --> 00:03:36,400 Scheißdreck! 44 00:03:43,500 --> 00:03:45,370 Endlich da … 45 00:03:45,780 --> 00:03:47,480 Bist der Letzte. 46 00:03:47,480 --> 00:03:48,660 Lahmarsch. 47 00:03:48,660 --> 00:03:49,830 Was soll ich denn machen? 48 00:03:50,330 --> 00:03:53,200 Ich schlepp hier Ballast mit mir rum! 49 00:03:53,200 --> 00:03:54,530 Alles Ausreden. 50 00:03:54,530 --> 00:03:56,020 Akzeptier es einfach. 51 00:03:56,020 --> 00:03:57,570 Was soll das denn heißen?! 52 00:03:57,570 --> 00:03:59,300 Oh, wir sind da. 53 00:03:59,980 --> 00:04:03,260 Worüber wolltest du mit uns reden, Mikey? 54 00:04:06,120 --> 00:04:09,230 Kennt ihr die Gang Black Dragon? 55 00:04:10,270 --> 00:04:13,820 Man munkelt, die wären echt übel drauf. 56 00:04:13,820 --> 00:04:15,730 Drei Jahre über uns? 57 00:04:15,730 --> 00:04:16,560 Ja. 58 00:04:18,920 --> 00:04:22,030 Warum kommst du damit nicht zu uns, Kazutora? 59 00:04:23,580 --> 00:04:25,460 Baji hat’s mir erzählt. 60 00:04:25,460 --> 00:04:28,360 Du kämpfst ganz allein gegen sie. 61 00:04:29,410 --> 00:04:33,040 Was? Du gegen Black Dragon? Ist nicht wahr! 62 00:04:33,040 --> 00:04:37,710 Stimmt ja, du wohnst ja in ihrem Territorium. 63 00:04:37,710 --> 00:04:40,150 So läuft der Hase also. 64 00:04:40,150 --> 00:04:45,130 Willst du dich etwa mit denen anlegen, Mikey? 65 00:04:45,130 --> 00:04:45,760 Genau. 66 00:04:47,780 --> 00:04:50,030 Black Dragon ist ziemlich groß. 67 00:04:50,720 --> 00:04:53,060 Für einen Streit brauchen wir einen guten Grund. 68 00:04:55,320 --> 00:04:57,400 Ich hab ’ne Idee. 69 00:04:57,810 --> 00:05:00,020 Lasst uns ’ne Gang gründen. 70 00:05:00,020 --> 00:05:01,020 Hä? 71 00:05:01,020 --> 00:05:03,170 Eine Gang? Wir? 72 00:05:03,170 --> 00:05:04,100 Jau. 73 00:05:05,300 --> 00:05:07,950 Ach? Klingt doch spaßig. 74 00:05:08,430 --> 00:05:11,040 Die Rollen stehen schon fest. 75 00:05:12,200 --> 00:05:16,400 Unser unantastbarer, unschlagbarer, ungehobelter Anführer wird Mikey! 76 00:05:16,400 --> 00:05:17,880 Na, danke für die Blumen. 77 00:05:18,670 --> 00:05:22,210 Der Vize ist die verlässliche Bruderfigur, Draken! 78 00:05:23,070 --> 00:05:27,180 Mitsuya ist der Vermittler und stellt unsere Elitegarde auf die Beine. 79 00:05:27,900 --> 00:05:30,640 Pah, unser Kraftpaket, ist der Flaggenträger! 80 00:05:31,100 --> 00:05:34,730 Und wir beiden bilden den Sturmtrupp, Kazutora. 81 00:05:37,720 --> 00:05:38,690 Aber … 82 00:05:39,270 --> 00:05:42,040 können wir das echt so einfach entscheiden? 83 00:05:42,040 --> 00:05:44,400 Unseren Namen hab ich auch schon. 84 00:05:44,400 --> 00:05:46,030 Was? Lass hören! 85 00:05:46,240 --> 00:05:49,240 {\an8}Tōkyō-Manjirō-Gang! 86 00:05:46,470 --> 00:05:49,240 Tōkyō-Manjirō-Gang! 87 00:05:49,240 --> 00:05:50,780 Ach du Scheiße … 88 00:05:51,450 --> 00:05:52,790 Ähm, okay … 89 00:05:52,790 --> 00:05:56,160 Über den Namen lässt sich streiten, aber ich bin auch für ’ne Gang. 90 00:05:56,160 --> 00:05:58,170 Öhm, Kenny? 91 00:05:58,580 --> 00:06:03,770 Als Gang hätten wir tatsächlich einen Grund, uns mit Black Dragon anzulegen. 92 00:06:03,770 --> 00:06:05,050 Der Name ist erst mal egal. 93 00:06:05,050 --> 00:06:06,400 Wie gemein! 94 00:06:06,400 --> 00:06:08,880 Eine Gang? Hab schon Bock! 95 00:06:08,880 --> 00:06:10,200 Nur auf den Namen nicht. 96 00:06:10,200 --> 00:06:11,800 Ihr Säcke! 97 00:06:12,270 --> 00:06:13,760 Dann wäre ja alles klar. 98 00:06:20,460 --> 00:06:23,110 Wir gehören ganz dir. 99 00:06:23,760 --> 00:06:26,350 Läute eine neue Ära ein, Mikey. 100 00:06:30,070 --> 00:06:31,210 Jo. 101 00:06:32,520 --> 00:06:34,350 Was für ’ne Gang schwebt euch vor? 102 00:06:34,350 --> 00:06:36,500 Hm … Mal überlegen. 103 00:06:37,160 --> 00:06:38,580 Eine Gang, in der jeder … 104 00:06:39,050 --> 00:06:41,910 sein Leben für alle anderen aufs Spiel setzt. 105 00:06:41,910 --> 00:06:43,920 Das wäre mein Ideal. 106 00:06:45,030 --> 00:06:45,800 Gut. 107 00:06:46,300 --> 00:06:49,260 Lasst uns ’nen Glücksbringer als Andenken kaufen! 108 00:06:49,260 --> 00:06:50,860 Klingt gut! Gehn wir! 109 00:06:50,860 --> 00:06:51,680 Wartet! 110 00:06:51,680 --> 00:06:54,350 Was haben die hier denn für welche? 111 00:06:58,380 --> 00:07:01,400 Los! Macht hinne! 112 00:07:01,400 --> 00:07:03,450 Bevor sie ausverkauft sind! 113 00:07:02,190 --> 00:07:04,470 Hetz nicht so. 114 00:07:05,570 --> 00:07:07,610 {\an8}Verkehrssicherheit 115 00:07:07,530 --> 00:07:09,360 {\an8}Verkehrssicherheit 116 00:07:08,040 --> 00:07:09,360 Ist ja Wucher! 117 00:07:12,270 --> 00:07:13,840 313 Yen. 118 00:07:13,840 --> 00:07:15,240 50 Yen. 119 00:07:15,240 --> 00:07:16,530 100 Yen. 120 00:07:16,530 --> 00:07:17,600 15 Yen. 121 00:07:17,600 --> 00:07:18,930 25 Yen. 122 00:07:18,930 --> 00:07:20,120 32 Yen. 123 00:07:22,250 --> 00:07:25,620 Euer Ernst? Niemand hat genug für einen? 124 00:07:25,620 --> 00:07:26,840 Aber hey … 125 00:07:27,500 --> 00:07:30,270 Wenn wir zusammenwerfen, reicht’s für einen. 126 00:07:36,680 --> 00:07:38,270 {\an8}Verkehrssicherheit 127 00:07:39,010 --> 00:07:41,730 Nimm du ihn an dich, Baji. 128 00:07:42,050 --> 00:07:45,530 Genau, die Gang war ja auch deine Idee. 129 00:07:45,530 --> 00:07:46,570 Find ich gut. 130 00:07:47,250 --> 00:07:48,530 Nimm ihn schon. 131 00:07:56,270 --> 00:07:57,450 Okay! 132 00:07:58,420 --> 00:08:01,290 Ich werd gut drauf aufpassen. 133 00:08:01,290 --> 00:08:06,290 {\an8}Verkehrssicherheit 134 00:08:04,250 --> 00:08:08,710 {\an8}Verkehrssicherheit 135 00:08:09,430 --> 00:08:12,830 Das ist der Glücksbringer von damals. 136 00:08:17,650 --> 00:08:20,070 Nicht ich habe Tōman ins Leben gerufen. 137 00:08:21,830 --> 00:08:23,310 Sondern Baji. 138 00:08:26,340 --> 00:08:30,230 Wenn jemand verletzt ist, beschützen wir ihn. 139 00:08:30,720 --> 00:08:34,150 Wir wollten eine Gang, in der jeder jeden beschützt. 140 00:08:34,740 --> 00:08:37,070 Und so eine waren wir auch. 141 00:08:40,760 --> 00:08:46,040 Baji hat die ganze Zeit allein gekämpft … 142 00:08:47,010 --> 00:08:50,000 Um das Versprechen von damals zu halten. 143 00:08:55,830 --> 00:08:58,980 Verzeih mir, Baji. 144 00:09:07,740 --> 00:09:09,680 Die Bullerei. 145 00:09:09,680 --> 00:09:11,820 Wir zischen ab, Jungs. 146 00:09:11,820 --> 00:09:12,940 ’kay. 147 00:09:13,450 --> 00:09:16,540 Wir verschwinden von hier. Los, kuscht euch. 148 00:09:27,210 --> 00:09:29,020 Ich bleibe noch bei Baji. 149 00:09:29,810 --> 00:09:31,350 Geht ihr schon mal. 150 00:09:33,040 --> 00:09:34,880 Kazutora … 151 00:09:35,760 --> 00:09:37,840 Das war meine Tat. 152 00:09:38,450 --> 00:09:40,610 Also will ich einen Schlussstrich ziehen. 153 00:09:43,140 --> 00:09:44,650 Ist gut. 154 00:09:50,560 --> 00:09:52,730 Damit machen auch wir die Biege! 155 00:09:52,730 --> 00:09:53,650 Jawoll! 156 00:10:13,580 --> 00:10:14,900 Mikey! 157 00:10:16,300 --> 00:10:18,760 Ich werde nicht um Vergebung bitten. 158 00:10:18,760 --> 00:10:20,720 Weder was Shin’ichirō angeht. 159 00:10:21,640 --> 00:10:23,180 Noch was Baji angeht. 160 00:10:23,960 --> 00:10:26,330 Diese Schuld trage ich mein Leben lang! 161 00:11:07,460 --> 00:11:11,800 Am 31. Oktober 2005 162 00:11:11,800 --> 00:11:16,480 kämpften 150 Mitglieder der Tōkyō-Manji-Gang gegen 300 von Valhalla. 163 00:11:17,050 --> 00:11:20,020 Der Kampf endete mit Tōmans Sieg 164 00:11:20,020 --> 00:11:24,620 und einem Toten sowie einer Festnahme. 165 00:11:24,620 --> 00:11:26,330 Im Anschluss sollte dieser Kampf … 166 00:11:26,940 --> 00:11:30,660 als „blutiges Halloween“ bekannt werden. 167 00:11:36,550 --> 00:11:41,470 {\an8}2 Wochen später 168 00:11:56,120 --> 00:11:59,990 Ich hab wie versprochen welche geholt, Baji. 169 00:12:03,740 --> 00:12:04,970 Chifuyu … 170 00:12:05,700 --> 00:12:08,950 Ich hab Bock auf Peyoung-Yakisoba … 171 00:12:10,380 --> 00:12:12,210 Hälfte-Hälfte, … 172 00:12:12,810 --> 00:12:13,960 okay? 173 00:12:15,960 --> 00:12:19,420 So war es schon bei unserer ersten Begegnung. 174 00:12:19,420 --> 00:12:22,880 {\an8}Yakisoba 175 00:12:20,500 --> 00:12:21,920 Hälfte-Hälfte. 176 00:12:22,880 --> 00:12:26,850 {\an8}Baji- Familiengrab 177 00:12:27,140 --> 00:12:34,810 {\an8}16. Einschulungsfeier 178 00:12:28,560 --> 00:12:31,970 Mit dem heutigen Tag seid ihr alle 179 00:12:31,970 --> 00:12:35,770 Schüler dieser Schule und werdet die kommenden drei Jahre … 180 00:12:35,770 --> 00:12:39,320 mit dem Lernen sowie Klubaktivitäten verbringen 181 00:12:36,480 --> 00:12:39,320 {\an8}16. Einschulungsfeier 182 00:12:39,940 --> 00:12:43,030 und an der Seite eurer Kameraden hart arbeiten, … 183 00:12:39,940 --> 00:12:43,030 {\an8}16. Einschulungsfeier 184 00:12:43,650 --> 00:12:48,830 {\an8}16. Einschulungsfeier 185 00:12:43,650 --> 00:12:49,910 um auf diese Art zu neuen Menschen heranzureifen. 186 00:12:51,870 --> 00:12:57,130 {\an8}Matsuno Chifuyu Damals 12 187 00:12:52,500 --> 00:12:57,130 Warum sollte ich höflich zu dir sein, nur weil du älter bist? 188 00:12:57,900 --> 00:13:00,210 Ich bin doch der größte Fisch hier. 189 00:13:03,500 --> 00:13:06,010 Du bist echt der Hammer, Chifuyu! 190 00:13:06,320 --> 00:13:09,000 Obwohl er älter war, hast du’s ihm locker gezeigt. 191 00:13:09,000 --> 00:13:12,220 Du könntest sogar ganz Japan unter deine Kontrolle bringen. 192 00:13:12,220 --> 00:13:15,370 Schwachkopf, so’n Scheiß interessiert mich nicht. 193 00:13:15,370 --> 00:13:18,650 Die älteren Rowdys sind durch und durch Lappen. 194 00:13:19,360 --> 00:13:21,960 Kein Wunder, dass niemand Rowdys cool findet. 195 00:13:27,070 --> 00:13:30,950 Hey, Chifuyu! Große Neuigkeiten! 196 00:13:30,950 --> 00:13:31,540 Hm? 197 00:13:32,100 --> 00:13:34,660 In Klasse 3 soll ein Typ sein, der sitzengeblieben ist. 198 00:13:34,660 --> 00:13:36,080 Obwohl er erst Siebtklässler ist. 199 00:13:36,080 --> 00:13:39,260 Hä? In der Mittelschule kann man sitzenbleiben? 200 00:13:39,260 --> 00:13:40,670 Dacht ich mir auch. 201 00:13:40,670 --> 00:13:43,570 Das muss echt ’n übler Halunke sein. 202 00:13:40,670 --> 00:13:45,130 {\an8}Nakaki Ishida 203 00:13:40,670 --> 00:13:45,130 {\an8}Warum wohl~? 204 00:13:43,570 --> 00:13:45,130 Definitiv. 205 00:13:46,050 --> 00:13:46,840 Okay! 206 00:13:47,160 --> 00:13:49,860 Dann will ich ihn mal zusammenhauen, bevor er sich was einbildet. 207 00:13:49,860 --> 00:13:54,410 Ha! Ich wusste, du würdest nicht Däumchen drehen, wenn dein Spitzenplatz gefährdet ist. 208 00:13:58,810 --> 00:14:00,960 Wer von denen ist Baji Keisuke? 209 00:14:03,150 --> 00:14:05,110 Hä? Der da? 210 00:14:10,850 --> 00:14:11,840 Der da? 211 00:14:11,840 --> 00:14:12,930 Genau. 212 00:14:12,930 --> 00:14:15,370 Die schmierige Brillenschlange da? 213 00:14:15,370 --> 00:14:16,200 Jap. 214 00:14:16,710 --> 00:14:18,880 Wie kann so einer sitzenbleiben? 215 00:14:18,880 --> 00:14:22,350 100 Yen, dass er schikaniert wurde und sich nicht mehr zur Schule traute! 216 00:14:22,350 --> 00:14:25,260 100 Yen, dass er 24/7 nur zu Hause war. 217 00:14:25,260 --> 00:14:28,430 100 Yen, dass er sich zu schlau für die Schule hielt. 218 00:14:29,270 --> 00:14:31,800 Was’n Schwachfug. Gehen wir. 219 00:14:50,210 --> 00:14:51,660 So, so. 220 00:14:52,050 --> 00:14:54,010 So ist das also. 221 00:14:59,060 --> 00:15:00,220 Wer bist du? 222 00:15:00,220 --> 00:15:02,290 Matsuno Chifuyu aus Klasse 1. 223 00:15:02,900 --> 00:15:05,600 Matsuno … Chifuyu? 224 00:15:05,600 --> 00:15:07,260 Ey, du Streber. 225 00:15:07,560 --> 00:15:10,030 Was’n das für’n Zeichen? 226 00:15:10,580 --> 00:15:11,840 Tiger. 227 00:15:11,840 --> 00:15:13,750 Unsinn. 228 00:15:13,750 --> 00:15:16,850 Was?! Huch, das ist ja seltsam. 229 00:15:17,260 --> 00:15:21,690 {\an8}Tiger, Tiger, Tiger, Tiger … 230 00:15:17,770 --> 00:15:21,690 Was soll der Aufzug, wenn du nicht mal „Tiger“ richtig schreiben kannst? 231 00:15:21,690 --> 00:15:22,840 Tiger! 232 00:15:22,840 --> 00:15:25,020 Der Strich gehört da hin … 233 00:15:25,020 --> 00:15:25,690 Hä? 234 00:15:26,140 --> 00:15:28,280 Ich darf nicht noch mal sitzenbleiben! 235 00:15:28,280 --> 00:15:29,940 Meine Mutter würde flennen! 236 00:15:31,410 --> 00:15:32,810 Du meinst es wohl ernst. 237 00:15:37,580 --> 00:15:38,950 So schreibt man „Tiger“. 238 00:15:41,070 --> 00:15:43,040 Bist ja ’n prima Kerl. 239 00:15:44,940 --> 00:15:47,720 Und was schreibst du da? 240 00:15:49,010 --> 00:15:50,130 E… 241 00:15:51,320 --> 00:15:52,090 Einen Brief. 242 00:15:52,090 --> 00:15:54,570 Hä? Hast ’nen Brieffreund? Pfui. 243 00:15:54,570 --> 00:15:57,970 Schnauze! Das kann dir doch schnurz sein! Ich bring dich um! 244 00:15:59,160 --> 00:16:00,040 Scharfe Zunge. 245 00:16:00,040 --> 00:16:01,210 Fresse, du Sack! 246 00:16:01,520 --> 00:16:03,310 Oh, da hast du ’nen Fehler. 247 00:16:03,940 --> 00:16:05,000 Ernsthaft?! 248 00:16:08,410 --> 00:16:10,400 Was träumst du am helllichten Tag? 249 00:16:10,400 --> 00:16:12,260 Chifuyu? 250 00:16:12,260 --> 00:16:16,530 Irgendwie lässt mich dieser Streber nicht los. 251 00:16:16,530 --> 00:16:18,480 Hä? Wieso das? 252 00:16:18,480 --> 00:16:20,830 Morgen hast du den vergessen. 253 00:16:24,850 --> 00:16:26,040 Tach, Matsuno. 254 00:16:29,670 --> 00:16:35,240 Was fällt dir ein, meinen lieben, kleinen Kōhai zu schikanieren? 255 00:16:36,210 --> 00:16:40,100 Das ist der Boss der Rocker-Gang Mandala! 256 00:16:40,100 --> 00:16:44,190 Dass du dich mit uns angelegt hast, war dein Untergang, Matsuno. 257 00:16:46,610 --> 00:16:49,840 Heute bring ich dir bei, wie man respektvoll 258 00:16:49,840 --> 00:16:51,990 mit Älteren spricht. 259 00:16:58,280 --> 00:17:00,660 Ups, sorry, sorry. 260 00:17:00,660 --> 00:17:03,750 Da ist mir der Respekt doch glatt zu Kopf gestiegen. 261 00:17:04,820 --> 00:17:07,600 ’n ganzer Haufen gegen ’nen kleinen Mittelschüler? 262 00:17:07,600 --> 00:17:09,900 Von wegen Rocker-Gang. 263 00:17:13,180 --> 00:17:14,340 Schwachmaten. 264 00:17:23,140 --> 00:17:25,010 Ich klopp dir die Fresse ein! 265 00:17:26,780 --> 00:17:28,100 Kleiner Wichser! 266 00:17:28,100 --> 00:17:29,900 Brauchst wohl ’ne Tracht Erziehungsprügel! 267 00:17:30,410 --> 00:17:31,020 Nimm das! 268 00:17:31,020 --> 00:17:31,750 Selbst Schuld! 269 00:17:33,600 --> 00:17:37,760 Scheiße … Allein komm ich wohl nicht weit. 270 00:17:45,820 --> 00:17:48,830 Dann will dir dein Köpfchen mal zweiteilen. 271 00:17:48,830 --> 00:17:50,160 Scheiße! 272 00:17:50,790 --> 00:17:55,400 Erst alle auf einen und dann noch ’ne Waffe, ihr Lappen. 273 00:17:56,380 --> 00:17:57,660 Was willst du Spinner?! 274 00:17:58,260 --> 00:17:58,860 Streber! 275 00:17:58,860 --> 00:18:01,480 Hey, ich hab den Brief abgeschickt. 276 00:18:01,480 --> 00:18:02,640 Danke, Kumpel. 277 00:18:02,640 --> 00:18:04,260 Hier spielt die Musik! 278 00:18:04,260 --> 00:18:06,480 Zum Dank gesell ich mich zu dir. 279 00:18:06,480 --> 00:18:08,520 Schwachkopf! Halt dich da raus! 280 00:18:08,520 --> 00:18:09,940 Verdammter Pisser! 281 00:18:15,900 --> 00:18:16,990 Mit einem Schlag? 282 00:18:17,630 --> 00:18:19,450 Wer zum Teufel bist du …? 283 00:18:20,310 --> 00:18:22,370 1. Kommandant 284 00:18:22,370 --> 00:18:24,370 der Tōkyō-Manji-Gang, … 285 00:18:25,610 --> 00:18:27,720 Baji Keisuke. 286 00:18:33,360 --> 00:18:34,750 Ich glaub, mein Schwein pfeift. 287 00:18:34,750 --> 00:18:36,670 Er allein hat sie alle erledigt? 288 00:18:39,940 --> 00:18:41,430 Hergehört, ihr Waschlappen! 289 00:18:42,500 --> 00:18:44,890 Wenn eine Gang einen von uns verletzt, … 290 00:18:45,160 --> 00:18:48,350 nehmen wir sie so was von auseinander! 291 00:18:48,720 --> 00:18:52,560 Schreibt’s euch hinter die Ohren: Das ist mein Kumpel. 292 00:18:54,120 --> 00:18:55,730 Wenn ihr ihn noch mal anrührt, … 293 00:18:56,330 --> 00:18:59,200 ist eure Gang Geschichte! 294 00:18:59,200 --> 00:19:01,160 V-Verstanden. 295 00:19:11,610 --> 00:19:12,750 Chifuyu? 296 00:19:14,720 --> 00:19:16,420 Magste Peyoung-Yakisoba? 297 00:19:18,940 --> 00:19:22,890 Er war der Erste, mit dem ich höflich sprach. 298 00:19:22,890 --> 00:19:23,760 D… 299 00:19:24,810 --> 00:19:25,760 Das tue ich! 300 00:19:26,600 --> 00:19:28,710 Ich wohn hier im 4. Stock. 301 00:19:28,710 --> 00:19:29,710 Komm mal rum. 302 00:19:29,710 --> 00:19:32,510 Echt jetzt? Ich wohn im 1. Stock. 303 00:19:33,350 --> 00:19:35,570 Ernsthaft? Wir wohnen im selben Gebäude? 304 00:19:35,570 --> 00:19:36,570 Ja! 305 00:19:36,570 --> 00:19:39,600 Der Erste, den ich je cool fand … 306 00:19:39,600 --> 00:19:42,420 Der Erste, dem ich folgen wollte … 307 00:19:42,420 --> 00:19:45,070 Das war er, Baji Keisuke. 308 00:19:45,320 --> 00:19:47,070 Da bin ich wieder. 309 00:19:48,660 --> 00:19:51,530 Ist ja nur noch eine Packung da! Muddern! 310 00:19:51,530 --> 00:19:53,600 I-Ich brauch nichts. 311 00:19:53,600 --> 00:19:55,080 Hach … 312 00:19:55,610 --> 00:19:57,540 Hälfte-Hälfte, okay? 313 00:20:05,070 --> 00:20:06,260 Baji … 314 00:20:08,070 --> 00:20:09,470 Ich danke dir, … 315 00:20:10,180 --> 00:20:11,570 Chifuyu. 316 00:20:12,870 --> 00:20:15,420 Bedank dich nicht auch noch! 317 00:20:15,420 --> 00:20:17,320 Das ist nicht fair! 318 00:20:19,540 --> 00:20:22,430 Was soll ich denn nun tun? 319 00:20:36,000 --> 00:20:39,800 {\an8}Tōkyō-Jugendstrafanstalt 320 00:20:46,150 --> 00:20:49,650 Mir wurde gesagt, ich müsse locker 10 Jahre sitzen. 321 00:20:51,160 --> 00:20:53,080 Kommt mir dafür kurz vor. 322 00:20:54,140 --> 00:20:56,110 Ich werde nicht mehr davonlaufen. 323 00:20:56,110 --> 00:20:58,350 Ich muss mich meinen Fehlern stellen. 324 00:20:58,350 --> 00:21:00,900 Das habe ich von ihm gelernt. 325 00:21:01,470 --> 00:21:02,630 Deshalb … 326 00:21:03,910 --> 00:21:07,700 will ich mich diesmal wirklich bessern. 327 00:21:09,780 --> 00:21:12,210 Stirb uns ja nicht weg, Kazutora. 328 00:21:16,340 --> 00:21:17,450 Woher …? 329 00:21:19,810 --> 00:21:22,920 Ich weiß genau, was dir durch den Kopf geht. 330 00:21:23,720 --> 00:21:26,880 Glaub ja nicht, dein Freitod wäre Sühne genug. 331 00:21:31,760 --> 00:21:34,810 Aber … was kann ich denn … 332 00:21:36,330 --> 00:21:38,120 sonst tun? 333 00:21:39,190 --> 00:21:40,820 Ich hab ’ne Nachricht von Mikey: 334 00:21:43,850 --> 00:21:45,900 „Du bist auch weiterhin … 335 00:21:48,180 --> 00:21:49,870 ein Mitglied Tōmans.“ 336 00:21:56,940 --> 00:21:58,880 Das wolltest du doch, … 337 00:22:00,140 --> 00:22:01,080 Baji. 338 00:22:02,770 --> 00:22:04,140 „Ich … 339 00:22:05,250 --> 00:22:06,360 vergebe dir.“