1 00:00:01,520 --> 00:00:05,480 {\an8}31. Oktober 2005 2 00:00:07,440 --> 00:00:09,940 Wir machen Tōman kalt! 3 00:00:25,330 --> 00:00:29,130 Direkt eine Massenschlägerei? Mist! Wo steckt Baji? 4 00:00:36,980 --> 00:00:38,010 Nimm das! 5 00:00:38,340 --> 00:00:40,470 Obwohl wir zu zweit sind? 6 00:00:40,470 --> 00:00:43,150 Der ist echt ein Teufelskerl! 7 00:00:43,890 --> 00:00:45,480 Aber nicht so schnell! 8 00:00:47,310 --> 00:00:49,270 Hab ich dich! 9 00:00:56,010 --> 00:01:01,290 Mikey! 10 00:01:01,830 --> 00:01:04,040 Wir haben gewonnen. 11 00:01:09,980 --> 00:01:12,380 Verrat mir eines, Kazutora. 12 00:01:13,960 --> 00:01:16,510 Bin ich echt dein Feind? 13 00:01:17,580 --> 00:01:18,920 Ich … 14 00:01:20,860 --> 00:01:23,250 musste deinetwegen so viel durchmachen. 15 00:01:24,160 --> 00:01:25,850 Schon gewusst, Mikey? 16 00:01:27,470 --> 00:01:30,060 Wer Leute tötet, ist ein Bösewicht. 17 00:01:30,060 --> 00:01:32,320 Aber wer Feinde tötet, … 18 00:01:34,100 --> 00:01:35,500 ist ein Held. 19 00:01:36,280 --> 00:01:39,030 Was redet der denn da? 20 00:01:39,650 --> 00:01:41,490 Kazutora … 21 00:01:42,170 --> 00:01:45,040 Um ein Held zu werden, … 22 00:01:46,180 --> 00:01:47,960 töte ich den Feind. 23 00:01:48,870 --> 00:01:50,420 Mikey! 24 00:01:54,960 --> 00:01:57,010 Den Feind töten …? 25 00:01:57,870 --> 00:01:59,630 Hast du deshalb … 26 00:02:00,720 --> 00:02:03,310 meinen Bruder getötet?! 27 00:02:06,920 --> 00:02:08,190 Mitsamt mir?! 28 00:02:46,100 --> 00:02:49,480 Mikey ist der Wahnsinn! 29 00:03:04,960 --> 00:03:06,730 Hey … 30 00:03:06,730 --> 00:03:08,750 Mikey ist in die Knie gegangen. 31 00:03:08,750 --> 00:03:10,460 Ist er etwa am Ende? 32 00:03:11,050 --> 00:03:13,750 Er blutet ja auch höllisch … 33 00:03:13,750 --> 00:03:16,420 Ist das nicht unsere Chance? 34 00:03:19,380 --> 00:03:22,640 Wer sagt’s denn, Kazutora? 35 00:03:23,550 --> 00:03:26,220 Hey, er rührt sich wirklich nicht. 36 00:03:26,740 --> 00:03:28,970 Das ist doch die perfekte Gelegenheit. 37 00:03:33,070 --> 00:03:34,730 Mir nach! 38 00:03:38,630 --> 00:03:40,570 Wir machen Mikey kalt! 39 00:03:44,630 --> 00:03:47,620 Oh nein, sie haben ja noch mehr starke Leute 40 00:03:50,120 --> 00:03:53,960 Huch? Den kenne ich irgendwoher … 41 00:03:54,240 --> 00:03:55,440 Los! 42 00:03:59,830 --> 00:04:02,590 Jemand muss Mikey helfen! 43 00:04:03,360 --> 00:04:05,510 Aus dem Weg, verdammt! 44 00:04:12,600 --> 00:04:15,230 Scheiße, wie viele seid ihr? 45 00:04:19,980 --> 00:04:22,610 Scheißdreck! Das nimmt ja gar kein Ende! 46 00:04:22,960 --> 00:04:25,280 Hanma! 47 00:04:27,510 --> 00:04:29,700 Bist du ein verfickter Zombie oder was? 48 00:04:36,860 --> 00:04:38,230 Was nun? 49 00:04:41,650 --> 00:04:43,230 Ich muss ihn retten! 50 00:04:45,410 --> 00:04:47,300 Mikey! 51 00:06:19,870 --> 00:06:22,060 Aus dem Weg! 52 00:06:26,440 --> 00:06:27,440 Weg da! 53 00:06:27,810 --> 00:06:29,150 Takemitchy! 54 00:06:31,410 --> 00:06:33,870 Scheißeeee! 55 00:06:52,560 --> 00:06:54,430 Mikey! 56 00:06:58,120 --> 00:06:59,760 Schnappt ihn euch! 57 00:07:00,350 --> 00:07:01,940 Nicht mit mir! 58 00:07:01,940 --> 00:07:03,100 Au, verdammt! 59 00:07:05,250 --> 00:07:07,650 Aus dem Weg! 60 00:07:15,330 --> 00:07:16,790 Der Kopf vom Boss … 61 00:07:17,220 --> 00:07:19,290 gehört mir! 62 00:07:21,140 --> 00:07:22,620 Das war’s! 63 00:07:44,970 --> 00:07:49,230 Ich bin der 3. Divisionskommandant der Tōkyō-Manji-Gang, Kisaki Tetta! 64 00:07:49,640 --> 00:07:53,820 Meine Division wird den Boss um jeden Preis beschützen! 65 00:08:13,370 --> 00:08:15,470 Der Kerl mit der schwarzen Maske … 66 00:08:16,050 --> 00:08:17,900 Der war doch bei Kisaki. 67 00:08:19,740 --> 00:08:22,280 Hä? Was hat das zu bedeuten? 68 00:08:22,850 --> 00:08:26,190 Ach? Nicht übel, Kisaki. 69 00:08:26,520 --> 00:08:29,270 Pah, will der etwa selbst Boss werden? 70 00:08:30,980 --> 00:08:32,330 Ach so! 71 00:08:33,410 --> 00:08:38,940 Kisaki ist es egal, wer diesen Kampf gewinnt. 72 00:08:39,700 --> 00:08:42,550 Der Kerl hat Mikey beschützt. 73 00:08:42,550 --> 00:08:44,060 Kisaki hat’s drauf! 74 00:08:44,060 --> 00:08:46,710 Der Neuling steigt zum Helden auf! 75 00:08:47,850 --> 00:08:50,620 Wenn er sich so Mikeys Gunst erschleicht 76 00:08:50,620 --> 00:08:52,910 und Tōman gewinnt, ist er der Held. 77 00:08:52,910 --> 00:08:55,300 Und verliert Tōman, schluckt Valhalla sie. 78 00:08:55,640 --> 00:09:00,610 Der Ausgang ist völlig egal, er hätte Tōman so oder so in der Hand! 79 00:09:01,450 --> 00:09:03,600 Dieser alte Angeber. 80 00:09:04,140 --> 00:09:07,200 Verdammt! Wer ist dieser Kerl?! 81 00:09:07,200 --> 00:09:11,230 Wir tanzen alle längst nach seiner Pfeife! 82 00:09:11,940 --> 00:09:13,450 Kisaki! 83 00:09:14,970 --> 00:09:16,380 Gut gemacht! 84 00:09:22,250 --> 00:09:23,330 Nein … 85 00:09:24,560 --> 00:09:28,240 Nein, das ist doch inszeniert, Draken! 86 00:09:28,240 --> 00:09:31,130 Er … Kisaki … 87 00:09:31,130 --> 00:09:34,260 will Tōman … und dich … 88 00:09:35,580 --> 00:09:37,840 Kümmer dich um Mikey! 89 00:09:48,500 --> 00:09:50,690 Darauf habe ich gewartet. 90 00:09:52,650 --> 00:09:54,190 Kisaki! 91 00:10:12,430 --> 00:10:13,640 Baji! 92 00:10:18,260 --> 00:10:20,720 Baji? Was? 93 00:10:20,720 --> 00:10:22,220 Er hat’s getan. 94 00:10:22,220 --> 00:10:23,770 Baji hat Kisaki kaltgemacht! 95 00:10:28,300 --> 00:10:30,310 Kisaki! 96 00:10:30,310 --> 00:10:34,020 Ich prügel dich bis zur Entstellung durch! 97 00:10:35,750 --> 00:10:39,130 Baji war Kisaki also doch auf der Spur. 98 00:10:39,130 --> 00:10:39,990 Draken! 99 00:10:39,990 --> 00:10:41,530 Lass den Scheiß, Baji! 100 00:10:41,530 --> 00:10:44,120 Wir sind hier, um dich zurückzuholen! 101 00:10:54,380 --> 00:10:56,140 Bist du in Ordnung, Kisaki? 102 00:10:56,720 --> 00:10:58,600 Dieses nervige Gesumme … 103 00:10:58,600 --> 00:11:01,390 All diese verdammten Fliegen hier! 104 00:11:05,330 --> 00:11:06,840 Bringt ihn zur Strecke. 105 00:11:13,500 --> 00:11:15,170 Mir nur recht. 106 00:11:21,780 --> 00:11:23,530 Kisaki! 107 00:11:26,380 --> 00:11:27,850 Scheiße … 108 00:11:44,870 --> 00:11:48,270 Chifuyu. Was soll das werden? 109 00:11:48,760 --> 00:11:51,560 Das kann ich nicht zulassen, Baji. 110 00:11:52,960 --> 00:11:55,550 Wenn du Kisaki jetzt erledigst, 111 00:11:55,550 --> 00:11:58,230 begehst du Verrat an Mikey. 112 00:12:00,980 --> 00:12:04,160 Wenn du Kisaki für Tōman erledigen willst, dann nicht je… 113 00:12:09,940 --> 00:12:12,840 Bild dir nichts ein, Chifuyu. 114 00:12:12,840 --> 00:12:17,410 Ich hab mich bloß mit dir abgegeben, weil du kämpfen kannst. 115 00:12:19,920 --> 00:12:22,780 Deine Meinung ist mir scheißegal. 116 00:12:26,580 --> 00:12:29,420 Als Vizekommandant der 1. Division 117 00:12:29,420 --> 00:12:32,140 bin ich hier, um dich zu beschützen! 118 00:12:38,210 --> 00:12:41,170 Wenn du trotzdem weitermachen willst, 119 00:12:41,170 --> 00:12:43,490 musst du an mir vorbei! 120 00:12:45,580 --> 00:12:47,050 Dann komm doch. 121 00:12:55,010 --> 00:12:56,370 Ich geb dir 10 Sekunden. 122 00:12:57,240 --> 00:12:58,120 Zehn. 123 00:12:58,810 --> 00:12:59,830 Neun. 124 00:13:00,410 --> 00:13:01,300 Acht. 125 00:13:01,830 --> 00:13:03,260 Sieben. 126 00:13:03,260 --> 00:13:04,660 Sechs. 127 00:13:04,660 --> 00:13:08,010 Was ist los? Waren das nur leere Worte? 128 00:13:08,540 --> 00:13:10,080 Fünf. 129 00:13:10,080 --> 00:13:11,220 Vier. 130 00:13:11,220 --> 00:13:14,540 Wenn du mich aufhalten willst, musst du mich schon umbringen. 131 00:13:15,560 --> 00:13:16,690 Drei. 132 00:13:17,230 --> 00:13:18,180 Zwei. 133 00:13:18,920 --> 00:13:20,070 Eins. 134 00:13:20,670 --> 00:13:21,630 Null. 135 00:13:34,560 --> 00:13:37,210 Wir müssen Baji beschützen, Chifuyu! 136 00:13:38,240 --> 00:13:40,460 Halten wir ihn zusammen auf! 137 00:13:43,580 --> 00:13:45,170 Chifuyu! 138 00:13:47,450 --> 00:13:50,260 Ich kann’s nicht, Takemitchy. 139 00:13:50,260 --> 00:13:51,610 Was? 140 00:13:54,700 --> 00:13:55,810 Ich … 141 00:13:57,300 --> 00:13:59,920 kann Baji nicht schlagen. 142 00:14:01,860 --> 00:14:04,400 Was redest du denn da?! 143 00:14:10,050 --> 00:14:12,430 Scheiße … Alles wird schwarz … 144 00:14:17,010 --> 00:14:19,790 Ich muss Baji aufhalten! 145 00:14:20,670 --> 00:14:22,300 Sonst wird Baji … 146 00:14:25,260 --> 00:14:27,870 von Kisaki umgebracht! 147 00:14:33,550 --> 00:14:35,770 Notfalls mach ich’s halt allein! 148 00:14:37,520 --> 00:14:38,560 Moment mal … 149 00:14:38,560 --> 00:14:43,270 Nicht Kisaki sollte Baji umbringen, sondern Kazutora. 150 00:14:46,620 --> 00:14:49,480 Kazutora … ist nicht mehr da. 151 00:15:05,900 --> 00:15:08,510 Stirb, Baji! 152 00:15:10,590 --> 00:15:13,390 Kazutora …? 153 00:15:25,120 --> 00:15:27,980 Stirb, Baji! 154 00:15:29,010 --> 00:15:31,470 Kazutora …? 155 00:15:41,400 --> 00:15:45,540 Wenn Kazutora Baji umbringt, wird sich die Zukunft nicht ändern! 156 00:15:47,810 --> 00:15:50,380 Baji! Geht’s? 157 00:15:58,020 --> 00:15:59,310 Nur ein Kratzer. 158 00:16:00,240 --> 00:16:02,890 Danke, Takemichi. 159 00:16:03,240 --> 00:16:04,330 Baji … 160 00:16:06,550 --> 00:16:09,100 Ich konnte ihn retten …? 161 00:16:10,580 --> 00:16:12,710 Kazutora! 162 00:16:12,710 --> 00:16:16,700 Was fällt dir ein, du kleiner Scheißer?! 163 00:16:17,830 --> 00:16:18,800 Baji … 164 00:16:20,230 --> 00:16:21,960 Das ist seine Schuld. 165 00:16:23,260 --> 00:16:25,300 Das ist alles Bajis Schuld … 166 00:16:26,540 --> 00:16:27,670 Baji! 167 00:16:35,160 --> 00:16:38,720 Ein Glück, du hast es überlebt … 168 00:16:39,710 --> 00:16:42,640 Hä? Was zur Hölle soll das heißen? 169 00:16:42,640 --> 00:16:44,060 Ach, nichts … 170 00:16:44,860 --> 00:16:46,880 Ich bring Kisaki zur Strecke! 171 00:16:46,880 --> 00:16:49,270 Also halt’s Maul und sieh zu, Takemichi! 172 00:16:51,450 --> 00:16:54,740 Verdammt … Ich blick hier nicht mehr durch! 173 00:16:56,030 --> 00:16:57,820 Die Schlägerei geht los, 174 00:16:57,820 --> 00:17:00,040 Mikey wird erledigt, … 175 00:17:00,670 --> 00:17:02,540 Kisaki rettet ihn … 176 00:17:02,870 --> 00:17:05,480 und Baji will ihn umbringen. 177 00:17:05,480 --> 00:17:06,290 Und dann … 178 00:17:06,720 --> 00:17:09,760 sticht Kazutora auf Baji ein. 179 00:17:10,670 --> 00:17:14,610 Da soll noch wer durchsteigen! Was soll ich nun tun?! 180 00:17:15,360 --> 00:17:16,510 Aber … 181 00:17:17,550 --> 00:17:20,260 Baji wurde vor seinen Augen ermordet. 182 00:17:20,960 --> 00:17:24,030 Ich habe verhindert, dass Kazutora Baji umbringt! 183 00:17:24,980 --> 00:17:29,980 Nun hat Mikey keinen Grund mehr, Kazutora zu ermorden. 184 00:17:31,470 --> 00:17:35,470 Heißt also, ich muss nun … 185 00:17:36,560 --> 00:17:37,540 Ich muss nun … 186 00:17:39,210 --> 00:17:43,430 Kisaki stürzen und zu einem von Tōmans Anführern werden! 187 00:17:49,070 --> 00:17:50,230 Chifuyu … 188 00:17:54,740 --> 00:17:55,820 Ach? 189 00:17:58,960 --> 00:18:00,920 Ihr wollt Kisaki also auch erledigen. 190 00:18:02,160 --> 00:18:03,040 Ja. 191 00:18:03,850 --> 00:18:05,920 Bitte lass uns zusammen kämpfen. 192 00:18:11,310 --> 00:18:12,670 Haltet euch da raus. 193 00:18:13,830 --> 00:18:18,320 Wieso denn? Es gibt doch keinen Grund, das allein zu machen! 194 00:18:24,230 --> 00:18:25,520 Baji … 195 00:18:35,510 --> 00:18:38,260 Kümmert euch um Mikey. 196 00:18:49,420 --> 00:18:53,020 Warum hast du’s so eilig, Baji? 197 00:18:56,560 --> 00:18:57,980 Nun denn. 198 00:19:01,270 --> 00:19:04,080 50 aus Division 3 gegen mich! 199 00:19:17,620 --> 00:19:19,670 Genau so muss es sein! 200 00:19:25,780 --> 00:19:27,970 Jetzt gibt’s aufs Maul! 201 00:19:28,270 --> 00:19:30,850 50 wird selbst er nicht schaffen … 202 00:19:46,830 --> 00:19:49,080 Alter Falter! 203 00:19:49,080 --> 00:19:51,550 Unterschätz ihn nicht, Takemitchy. 204 00:19:51,550 --> 00:19:54,420 Baji hat gesagt, er wird Kisaki erledigen. 205 00:19:55,320 --> 00:19:56,240 Der Kerl … 206 00:19:56,240 --> 00:19:57,270 Was ist los?! 207 00:19:57,270 --> 00:20:00,130 verspricht nichts, was er nicht halten kann. 208 00:20:05,260 --> 00:20:06,430 {\an8}Hanma 209 00:20:06,430 --> 00:20:06,510 {\an8}Hanma 210 00:20:06,510 --> 00:20:06,550 {\an8}Hanma 211 00:20:07,920 --> 00:20:10,230 Kazutora hat’s also versemmelt. 212 00:20:12,440 --> 00:20:13,900 Baji kommt. 213 00:20:14,500 --> 00:20:18,770 Wenn du dich diesmal nicht zusammenreißt, bring ich dich um, Hamada. 214 00:20:18,770 --> 00:20:19,900 Tut mir leid! 215 00:20:20,320 --> 00:20:23,150 Baji Keisuke ist gefährlich. 216 00:20:23,150 --> 00:20:26,490 Niemand sonst ist mir je zuvorgekommen. 217 00:20:27,760 --> 00:20:31,330 Das eben hat mich kalt erwischt, aber wir haben 50 Mann. 218 00:20:31,330 --> 00:20:32,980 Aus dem machen wir Kleinho… 219 00:20:38,850 --> 00:20:40,260 Schachmatt. 220 00:20:47,980 --> 00:20:49,210 Kisaki. 221 00:20:55,380 --> 00:20:58,230 Baji ist ja der helle Wahnsinn! 222 00:21:02,950 --> 00:21:05,820 Dann versuch’s doch. 223 00:21:18,060 --> 00:21:19,220 Baji … 224 00:21:32,830 --> 00:21:33,660 Scheiße … 225 00:21:38,700 --> 00:21:40,260 Das war’s dann wohl … 226 00:22:05,430 --> 00:22:06,840 Baji!