1
00:00:01,520 --> 00:00:05,480
{\an8}31. Oktober 2005
2
00:00:07,440 --> 00:00:09,940
Wir machen Tōman kalt!
3
00:00:25,330 --> 00:00:29,130
Direkt eine Massenschlägerei?
Mist! Wo steckt Baji?
4
00:00:36,980 --> 00:00:38,010
Nimm das!
5
00:00:38,340 --> 00:00:40,470
Obwohl wir zu zweit sind?
6
00:00:40,470 --> 00:00:43,150
Der ist echt ein Teufelskerl!
7
00:00:43,890 --> 00:00:45,480
Aber nicht so schnell!
8
00:00:47,310 --> 00:00:49,270
Hab ich dich!
9
00:00:56,010 --> 00:01:01,290
Mikey!
10
00:01:01,830 --> 00:01:04,040
Wir haben gewonnen.
11
00:01:09,980 --> 00:01:12,380
Verrat mir eines, Kazutora.
12
00:01:13,960 --> 00:01:16,510
Bin ich echt dein Feind?
13
00:01:17,580 --> 00:01:18,920
Ich …
14
00:01:20,860 --> 00:01:23,250
musste deinetwegen
so viel durchmachen.
15
00:01:24,160 --> 00:01:25,850
Schon gewusst, Mikey?
16
00:01:27,470 --> 00:01:30,060
Wer Leute tötet, ist ein Bösewicht.
17
00:01:30,060 --> 00:01:32,320
Aber wer Feinde tötet, …
18
00:01:34,100 --> 00:01:35,500
ist ein Held.
19
00:01:36,280 --> 00:01:39,030
Was redet der denn da?
20
00:01:39,650 --> 00:01:41,490
Kazutora …
21
00:01:42,170 --> 00:01:45,040
Um ein Held zu werden, …
22
00:01:46,180 --> 00:01:47,960
töte ich den Feind.
23
00:01:48,870 --> 00:01:50,420
Mikey!
24
00:01:54,960 --> 00:01:57,010
Den Feind töten …?
25
00:01:57,870 --> 00:01:59,630
Hast du deshalb …
26
00:02:00,720 --> 00:02:03,310
meinen Bruder getötet?!
27
00:02:06,920 --> 00:02:08,190
Mitsamt mir?!
28
00:02:46,100 --> 00:02:49,480
Mikey ist der Wahnsinn!
29
00:03:04,960 --> 00:03:06,730
Hey …
30
00:03:06,730 --> 00:03:08,750
Mikey ist in die Knie gegangen.
31
00:03:08,750 --> 00:03:10,460
Ist er etwa am Ende?
32
00:03:11,050 --> 00:03:13,750
Er blutet ja auch höllisch …
33
00:03:13,750 --> 00:03:16,420
Ist das nicht unsere Chance?
34
00:03:19,380 --> 00:03:22,640
Wer sagt’s denn, Kazutora?
35
00:03:23,550 --> 00:03:26,220
Hey, er rührt sich wirklich nicht.
36
00:03:26,740 --> 00:03:28,970
Das ist doch die
perfekte Gelegenheit.
37
00:03:33,070 --> 00:03:34,730
Mir nach!
38
00:03:38,630 --> 00:03:40,570
Wir machen Mikey kalt!
39
00:03:44,630 --> 00:03:47,620
Oh nein, sie haben ja
noch mehr starke Leute
40
00:03:50,120 --> 00:03:53,960
Huch? Den kenne ich irgendwoher …
41
00:03:54,240 --> 00:03:55,440
Los!
42
00:03:59,830 --> 00:04:02,590
Jemand muss Mikey helfen!
43
00:04:03,360 --> 00:04:05,510
Aus dem Weg, verdammt!
44
00:04:12,600 --> 00:04:15,230
Scheiße, wie viele seid ihr?
45
00:04:19,980 --> 00:04:22,610
Scheißdreck! Das nimmt
ja gar kein Ende!
46
00:04:22,960 --> 00:04:25,280
Hanma!
47
00:04:27,510 --> 00:04:29,700
Bist du ein verfickter Zombie oder was?
48
00:04:36,860 --> 00:04:38,230
Was nun?
49
00:04:41,650 --> 00:04:43,230
Ich muss ihn retten!
50
00:04:45,410 --> 00:04:47,300
Mikey!
51
00:06:19,870 --> 00:06:22,060
Aus dem Weg!
52
00:06:26,440 --> 00:06:27,440
Weg da!
53
00:06:27,810 --> 00:06:29,150
Takemitchy!
54
00:06:31,410 --> 00:06:33,870
Scheißeeee!
55
00:06:52,560 --> 00:06:54,430
Mikey!
56
00:06:58,120 --> 00:06:59,760
Schnappt ihn euch!
57
00:07:00,350 --> 00:07:01,940
Nicht mit mir!
58
00:07:01,940 --> 00:07:03,100
Au, verdammt!
59
00:07:05,250 --> 00:07:07,650
Aus dem Weg!
60
00:07:15,330 --> 00:07:16,790
Der Kopf vom Boss …
61
00:07:17,220 --> 00:07:19,290
gehört mir!
62
00:07:21,140 --> 00:07:22,620
Das war’s!
63
00:07:44,970 --> 00:07:49,230
Ich bin der 3. Divisionskommandant
der Tōkyō-Manji-Gang, Kisaki Tetta!
64
00:07:49,640 --> 00:07:53,820
Meine Division wird den Boss
um jeden Preis beschützen!
65
00:08:13,370 --> 00:08:15,470
Der Kerl mit der schwarzen Maske …
66
00:08:16,050 --> 00:08:17,900
Der war doch bei Kisaki.
67
00:08:19,740 --> 00:08:22,280
Hä? Was hat das zu bedeuten?
68
00:08:22,850 --> 00:08:26,190
Ach? Nicht übel, Kisaki.
69
00:08:26,520 --> 00:08:29,270
Pah, will der etwa
selbst Boss werden?
70
00:08:30,980 --> 00:08:32,330
Ach so!
71
00:08:33,410 --> 00:08:38,940
Kisaki ist es egal,
wer diesen Kampf gewinnt.
72
00:08:39,700 --> 00:08:42,550
Der Kerl hat Mikey beschützt.
73
00:08:42,550 --> 00:08:44,060
Kisaki hat’s drauf!
74
00:08:44,060 --> 00:08:46,710
Der Neuling steigt zum Helden auf!
75
00:08:47,850 --> 00:08:50,620
Wenn er sich so Mikeys Gunst erschleicht
76
00:08:50,620 --> 00:08:52,910
und Tōman gewinnt, ist er der Held.
77
00:08:52,910 --> 00:08:55,300
Und verliert Tōman,
schluckt Valhalla sie.
78
00:08:55,640 --> 00:09:00,610
Der Ausgang ist völlig egal,
er hätte Tōman so oder so in der Hand!
79
00:09:01,450 --> 00:09:03,600
Dieser alte Angeber.
80
00:09:04,140 --> 00:09:07,200
Verdammt! Wer ist dieser Kerl?!
81
00:09:07,200 --> 00:09:11,230
Wir tanzen alle längst nach seiner Pfeife!
82
00:09:11,940 --> 00:09:13,450
Kisaki!
83
00:09:14,970 --> 00:09:16,380
Gut gemacht!
84
00:09:22,250 --> 00:09:23,330
Nein …
85
00:09:24,560 --> 00:09:28,240
Nein, das ist doch inszeniert, Draken!
86
00:09:28,240 --> 00:09:31,130
Er … Kisaki …
87
00:09:31,130 --> 00:09:34,260
will Tōman … und dich …
88
00:09:35,580 --> 00:09:37,840
Kümmer dich um Mikey!
89
00:09:48,500 --> 00:09:50,690
Darauf habe ich gewartet.
90
00:09:52,650 --> 00:09:54,190
Kisaki!
91
00:10:12,430 --> 00:10:13,640
Baji!
92
00:10:18,260 --> 00:10:20,720
Baji? Was?
93
00:10:20,720 --> 00:10:22,220
Er hat’s getan.
94
00:10:22,220 --> 00:10:23,770
Baji hat Kisaki kaltgemacht!
95
00:10:28,300 --> 00:10:30,310
Kisaki!
96
00:10:30,310 --> 00:10:34,020
Ich prügel dich bis
zur Entstellung durch!
97
00:10:35,750 --> 00:10:39,130
Baji war Kisaki also doch auf der Spur.
98
00:10:39,130 --> 00:10:39,990
Draken!
99
00:10:39,990 --> 00:10:41,530
Lass den Scheiß, Baji!
100
00:10:41,530 --> 00:10:44,120
Wir sind hier, um dich zurückzuholen!
101
00:10:54,380 --> 00:10:56,140
Bist du in Ordnung, Kisaki?
102
00:10:56,720 --> 00:10:58,600
Dieses nervige Gesumme …
103
00:10:58,600 --> 00:11:01,390
All diese verdammten Fliegen hier!
104
00:11:05,330 --> 00:11:06,840
Bringt ihn zur Strecke.
105
00:11:13,500 --> 00:11:15,170
Mir nur recht.
106
00:11:21,780 --> 00:11:23,530
Kisaki!
107
00:11:26,380 --> 00:11:27,850
Scheiße …
108
00:11:44,870 --> 00:11:48,270
Chifuyu. Was soll das werden?
109
00:11:48,760 --> 00:11:51,560
Das kann ich nicht zulassen, Baji.
110
00:11:52,960 --> 00:11:55,550
Wenn du Kisaki jetzt erledigst,
111
00:11:55,550 --> 00:11:58,230
begehst du Verrat an Mikey.
112
00:12:00,980 --> 00:12:04,160
Wenn du Kisaki für Tōman
erledigen willst, dann nicht je…
113
00:12:09,940 --> 00:12:12,840
Bild dir nichts ein, Chifuyu.
114
00:12:12,840 --> 00:12:17,410
Ich hab mich bloß mit dir abgegeben,
weil du kämpfen kannst.
115
00:12:19,920 --> 00:12:22,780
Deine Meinung ist mir scheißegal.
116
00:12:26,580 --> 00:12:29,420
Als Vizekommandant der 1. Division
117
00:12:29,420 --> 00:12:32,140
bin ich hier, um dich zu beschützen!
118
00:12:38,210 --> 00:12:41,170
Wenn du trotzdem weitermachen willst,
119
00:12:41,170 --> 00:12:43,490
musst du an mir vorbei!
120
00:12:45,580 --> 00:12:47,050
Dann komm doch.
121
00:12:55,010 --> 00:12:56,370
Ich geb dir 10 Sekunden.
122
00:12:57,240 --> 00:12:58,120
Zehn.
123
00:12:58,810 --> 00:12:59,830
Neun.
124
00:13:00,410 --> 00:13:01,300
Acht.
125
00:13:01,830 --> 00:13:03,260
Sieben.
126
00:13:03,260 --> 00:13:04,660
Sechs.
127
00:13:04,660 --> 00:13:08,010
Was ist los?
Waren das nur leere Worte?
128
00:13:08,540 --> 00:13:10,080
Fünf.
129
00:13:10,080 --> 00:13:11,220
Vier.
130
00:13:11,220 --> 00:13:14,540
Wenn du mich aufhalten willst,
musst du mich schon umbringen.
131
00:13:15,560 --> 00:13:16,690
Drei.
132
00:13:17,230 --> 00:13:18,180
Zwei.
133
00:13:18,920 --> 00:13:20,070
Eins.
134
00:13:20,670 --> 00:13:21,630
Null.
135
00:13:34,560 --> 00:13:37,210
Wir müssen Baji beschützen, Chifuyu!
136
00:13:38,240 --> 00:13:40,460
Halten wir ihn zusammen auf!
137
00:13:43,580 --> 00:13:45,170
Chifuyu!
138
00:13:47,450 --> 00:13:50,260
Ich kann’s nicht, Takemitchy.
139
00:13:50,260 --> 00:13:51,610
Was?
140
00:13:54,700 --> 00:13:55,810
Ich …
141
00:13:57,300 --> 00:13:59,920
kann Baji nicht schlagen.
142
00:14:01,860 --> 00:14:04,400
Was redest du denn da?!
143
00:14:10,050 --> 00:14:12,430
Scheiße … Alles wird schwarz …
144
00:14:17,010 --> 00:14:19,790
Ich muss Baji aufhalten!
145
00:14:20,670 --> 00:14:22,300
Sonst wird Baji …
146
00:14:25,260 --> 00:14:27,870
von Kisaki umgebracht!
147
00:14:33,550 --> 00:14:35,770
Notfalls mach ich’s halt allein!
148
00:14:37,520 --> 00:14:38,560
Moment mal …
149
00:14:38,560 --> 00:14:43,270
Nicht Kisaki sollte Baji umbringen,
sondern Kazutora.
150
00:14:46,620 --> 00:14:49,480
Kazutora … ist nicht mehr da.
151
00:15:05,900 --> 00:15:08,510
Stirb, Baji!
152
00:15:10,590 --> 00:15:13,390
Kazutora …?
153
00:15:25,120 --> 00:15:27,980
Stirb, Baji!
154
00:15:29,010 --> 00:15:31,470
Kazutora …?
155
00:15:41,400 --> 00:15:45,540
Wenn Kazutora Baji umbringt,
wird sich die Zukunft nicht ändern!
156
00:15:47,810 --> 00:15:50,380
Baji! Geht’s?
157
00:15:58,020 --> 00:15:59,310
Nur ein Kratzer.
158
00:16:00,240 --> 00:16:02,890
Danke, Takemichi.
159
00:16:03,240 --> 00:16:04,330
Baji …
160
00:16:06,550 --> 00:16:09,100
Ich konnte ihn retten …?
161
00:16:10,580 --> 00:16:12,710
Kazutora!
162
00:16:12,710 --> 00:16:16,700
Was fällt dir ein, du kleiner Scheißer?!
163
00:16:17,830 --> 00:16:18,800
Baji …
164
00:16:20,230 --> 00:16:21,960
Das ist seine Schuld.
165
00:16:23,260 --> 00:16:25,300
Das ist alles Bajis Schuld …
166
00:16:26,540 --> 00:16:27,670
Baji!
167
00:16:35,160 --> 00:16:38,720
Ein Glück, du hast es überlebt …
168
00:16:39,710 --> 00:16:42,640
Hä? Was zur Hölle soll das heißen?
169
00:16:42,640 --> 00:16:44,060
Ach, nichts …
170
00:16:44,860 --> 00:16:46,880
Ich bring Kisaki zur Strecke!
171
00:16:46,880 --> 00:16:49,270
Also halt’s Maul und sieh zu, Takemichi!
172
00:16:51,450 --> 00:16:54,740
Verdammt … Ich blick hier nicht mehr durch!
173
00:16:56,030 --> 00:16:57,820
Die Schlägerei geht los,
174
00:16:57,820 --> 00:17:00,040
Mikey wird erledigt, …
175
00:17:00,670 --> 00:17:02,540
Kisaki rettet ihn …
176
00:17:02,870 --> 00:17:05,480
und Baji will ihn umbringen.
177
00:17:05,480 --> 00:17:06,290
Und dann …
178
00:17:06,720 --> 00:17:09,760
sticht Kazutora auf Baji ein.
179
00:17:10,670 --> 00:17:14,610
Da soll noch wer durchsteigen!
Was soll ich nun tun?!
180
00:17:15,360 --> 00:17:16,510
Aber …
181
00:17:17,550 --> 00:17:20,260
Baji wurde vor seinen
Augen ermordet.
182
00:17:20,960 --> 00:17:24,030
Ich habe verhindert,
dass Kazutora Baji umbringt!
183
00:17:24,980 --> 00:17:29,980
Nun hat Mikey keinen Grund mehr,
Kazutora zu ermorden.
184
00:17:31,470 --> 00:17:35,470
Heißt also, ich muss nun …
185
00:17:36,560 --> 00:17:37,540
Ich muss nun …
186
00:17:39,210 --> 00:17:43,430
Kisaki stürzen und zu einem
von Tōmans Anführern werden!
187
00:17:49,070 --> 00:17:50,230
Chifuyu …
188
00:17:54,740 --> 00:17:55,820
Ach?
189
00:17:58,960 --> 00:18:00,920
Ihr wollt Kisaki
also auch erledigen.
190
00:18:02,160 --> 00:18:03,040
Ja.
191
00:18:03,850 --> 00:18:05,920
Bitte lass uns zusammen kämpfen.
192
00:18:11,310 --> 00:18:12,670
Haltet euch da raus.
193
00:18:13,830 --> 00:18:18,320
Wieso denn? Es gibt doch keinen Grund,
das allein zu machen!
194
00:18:24,230 --> 00:18:25,520
Baji …
195
00:18:35,510 --> 00:18:38,260
Kümmert euch um Mikey.
196
00:18:49,420 --> 00:18:53,020
Warum hast du’s so eilig, Baji?
197
00:18:56,560 --> 00:18:57,980
Nun denn.
198
00:19:01,270 --> 00:19:04,080
50 aus Division 3 gegen mich!
199
00:19:17,620 --> 00:19:19,670
Genau so muss es sein!
200
00:19:25,780 --> 00:19:27,970
Jetzt gibt’s aufs Maul!
201
00:19:28,270 --> 00:19:30,850
50 wird selbst er nicht schaffen …
202
00:19:46,830 --> 00:19:49,080
Alter Falter!
203
00:19:49,080 --> 00:19:51,550
Unterschätz ihn nicht, Takemitchy.
204
00:19:51,550 --> 00:19:54,420
Baji hat gesagt,
er wird Kisaki erledigen.
205
00:19:55,320 --> 00:19:56,240
Der Kerl …
206
00:19:56,240 --> 00:19:57,270
Was ist los?!
207
00:19:57,270 --> 00:20:00,130
verspricht nichts,
was er nicht halten kann.
208
00:20:05,260 --> 00:20:06,430
{\an8}Hanma
209
00:20:06,430 --> 00:20:06,510
{\an8}Hanma
210
00:20:06,510 --> 00:20:06,550
{\an8}Hanma
211
00:20:07,920 --> 00:20:10,230
Kazutora hat’s also versemmelt.
212
00:20:12,440 --> 00:20:13,900
Baji kommt.
213
00:20:14,500 --> 00:20:18,770
Wenn du dich diesmal nicht zusammenreißt,
bring ich dich um, Hamada.
214
00:20:18,770 --> 00:20:19,900
Tut mir leid!
215
00:20:20,320 --> 00:20:23,150
Baji Keisuke ist gefährlich.
216
00:20:23,150 --> 00:20:26,490
Niemand sonst ist mir
je zuvorgekommen.
217
00:20:27,760 --> 00:20:31,330
Das eben hat mich kalt erwischt,
aber wir haben 50 Mann.
218
00:20:31,330 --> 00:20:32,980
Aus dem machen wir Kleinho…
219
00:20:38,850 --> 00:20:40,260
Schachmatt.
220
00:20:47,980 --> 00:20:49,210
Kisaki.
221
00:20:55,380 --> 00:20:58,230
Baji ist ja der helle Wahnsinn!
222
00:21:02,950 --> 00:21:05,820
Dann versuch’s doch.
223
00:21:18,060 --> 00:21:19,220
Baji …
224
00:21:32,830 --> 00:21:33,660
Scheiße …
225
00:21:38,700 --> 00:21:40,260
Das war’s dann wohl …
226
00:22:05,430 --> 00:22:06,840
Baji!