1
00:00:02,720 --> 00:00:05,450
Je te filerai un coup de main,
Kazutora.
2
00:00:05,920 --> 00:00:07,690
Pas si vite !
3
00:00:07,930 --> 00:00:12,120
Baji, t’es un membre fondateur
du Toman, pas vrai ?
4
00:00:12,280 --> 00:00:14,180
Comment tu peux trahir ton gang ?
5
00:00:15,990 --> 00:00:17,770
Elle est bien bonne.
6
00:00:17,950 --> 00:00:20,430
Kazutora est aussi
l’un des fondateurs.
7
00:00:25,560 --> 00:00:28,120
Kazutora hait le Toman
plus que tout.
8
00:00:29,390 --> 00:00:30,890
J’oublierai jamais
9
00:00:31,800 --> 00:00:34,820
l’été de notre 5e, en 2003.
10
00:00:36,020 --> 00:00:37,730
On faisait toujours les fous…
11
00:00:38,350 --> 00:00:40,160
C’était la saison chaude,
12
00:00:40,490 --> 00:00:42,570
mais il faisait un peu frais.
13
00:00:58,860 --> 00:01:00,830
{\an7}LE NUMÉRO 2
DRAKEN
14
00:00:59,050 --> 00:01:00,590
On voit la mer !
15
00:01:03,660 --> 00:01:07,000
{\an7}FIGHTER
BAJI
16
00:01:04,040 --> 00:01:07,000
Putain, ça fait un bien fou !
17
00:01:07,000 --> 00:01:09,630
{\an7}FIGHTER
KAZUTORA
18
00:01:07,280 --> 00:01:09,630
Je kiffe ce petit vent marin !
19
00:01:13,590 --> 00:01:16,050
{\an7}PORTEUR
DU DRAPEAU
PACHIN
20
00:01:13,800 --> 00:01:16,050
Hé ! Tu peux pas mettre les gaz ?
21
00:01:16,050 --> 00:01:18,180
{\an7}CHEF DE LA GARDE
MITSUYA
22
00:01:16,480 --> 00:01:18,180
On a pas vraiment le choix.
23
00:01:18,470 --> 00:01:20,250
L’autre est à la traîne.
24
00:01:28,380 --> 00:01:30,000
Mikey !
25
00:01:33,030 --> 00:01:35,990
{\an7}LE NUMÉRO 1
MIKEY
26
00:03:07,260 --> 00:03:08,910
{\an8}Mikey…
27
00:03:09,380 --> 00:03:12,990
{\an8}Va falloir lâcher ton vieux scoot.
T’es le boss, mec.
28
00:03:13,240 --> 00:03:15,340
Prends-toi une moto, sérieux.
29
00:03:15,510 --> 00:03:17,020
C’est très bien comme ça.
30
00:03:17,200 --> 00:03:19,270
Te moque pas de ma bécane chérie.
31
00:03:19,450 --> 00:03:21,300
C’est ma CB250T, version 50 cc.
32
00:03:21,470 --> 00:03:22,780
J’ai nommé Hawky !
33
00:03:24,780 --> 00:03:28,800
T’auras beau lui donner un surnom,
c’est qu’un pauvre scoot.
34
00:03:29,230 --> 00:03:31,230
Tu peux pas faire rugir le moteur.
35
00:03:31,530 --> 00:03:35,300
Quand il a essayé,
il a failli partir droit dans un mur.
36
00:03:35,440 --> 00:03:37,190
Tu parles de Mikey, là ?
37
00:03:37,340 --> 00:03:39,460
Vu sa vitesse, il risque rien.
38
00:03:41,630 --> 00:03:44,610
Je sais que tu veux monter
que sur une CB250T,
39
00:03:44,760 --> 00:03:47,890
mais on connaît personne
pour te lâcher la sienne.
40
00:03:48,120 --> 00:03:49,810
Hé ! Matez ça !
41
00:03:49,960 --> 00:03:51,370
J’en reviens pas !
42
00:03:51,530 --> 00:03:54,900
Y a un morveux en scooter
qui joue au motard !
43
00:03:55,050 --> 00:03:58,460
Le Tokyo Manji ?
Jamais entendu parler.
44
00:03:58,630 --> 00:04:01,630
De quel quartier vous venez,
les mômes ?
45
00:04:05,010 --> 00:04:08,370
Rentrez chez vous
jouer à la poupée.
46
00:04:08,510 --> 00:04:10,050
Cassez-vous de Yokohama !
47
00:04:12,270 --> 00:04:16,780
Enfin, ils ont pas eu de bol
de nous croiser en chemin.
48
00:04:16,980 --> 00:04:20,270
Je vais défoncer ce scoot.
T’en as pas besoin, hein ?
49
00:04:20,960 --> 00:04:23,880
Vas-y, ose toucher à Hawky,
50
00:04:24,360 --> 00:04:25,320
et je te bute.
51
00:04:33,180 --> 00:04:35,210
Bon, laissez tomber.
52
00:04:38,670 --> 00:04:42,910
Si je vous revois dans le coin,
je mettrai ce scoot en pièces !
53
00:04:43,100 --> 00:04:45,900
Et on foutra le feu à vos bécanes !
54
00:04:46,110 --> 00:04:48,180
Allez, rentrez faire vos devoirs !
55
00:04:53,920 --> 00:04:56,310
On fait quoi ?
On leur met la misère ?
56
00:04:56,650 --> 00:04:59,610
Vu leur nombre,
on les niquera sans problème.
57
00:04:59,780 --> 00:05:02,440
Oubliez, ils se sont déjà tirés.
58
00:05:02,640 --> 00:05:05,320
Moi, je suis pas malin,
alors je m’en fous.
59
00:05:05,940 --> 00:05:08,780
C’est la faute de Mikey
et de son vieux scoot.
60
00:05:08,920 --> 00:05:10,780
Ouais, grave !
61
00:05:11,610 --> 00:05:12,860
Même pas vrai.
62
00:05:20,910 --> 00:05:23,000
Ils sont trop gentils.
63
00:05:23,150 --> 00:05:25,380
On aurait dû défoncer ces boloss.
64
00:05:25,540 --> 00:05:26,970
J’avoue !
65
00:05:27,170 --> 00:05:31,160
Mikey s’est bien calmé,
depuis qu’il traîne avec Draken.
66
00:05:32,040 --> 00:05:34,790
Perso, je les aurais défoncés cash.
67
00:05:42,200 --> 00:05:43,190
Bizarre…
68
00:05:45,680 --> 00:05:46,720
Bah quoi ?
69
00:05:47,500 --> 00:05:49,160
Je suis à sec.
70
00:05:49,410 --> 00:05:50,550
Tu déconnes ?
71
00:05:50,970 --> 00:05:53,470
On t’avait dit
que la route serait longue.
72
00:05:53,830 --> 00:05:56,810
Tu sais vraiment pas
t’organiser, mec.
73
00:05:57,000 --> 00:05:58,600
Va à la station-service.
74
00:05:58,740 --> 00:06:01,010
Nous, on t’attend à la plage.
75
00:06:01,780 --> 00:06:04,840
Ah, on dirait bien
qu’on a un gros problème.
76
00:06:06,160 --> 00:06:08,520
Ça concerne tout le gang !
77
00:06:09,560 --> 00:06:12,450
Euh, non.
Tu peux t’en prendre qu’à toi…
78
00:06:12,600 --> 00:06:14,800
Ce problème nous touche tous.
79
00:06:15,410 --> 00:06:17,600
Faut choisir celui
qui ira à la station…
80
00:06:17,810 --> 00:06:19,910
C’est pas ce que je pense, Mikey ?
81
00:06:20,060 --> 00:06:21,560
Ça recommence.
82
00:06:22,570 --> 00:06:24,100
On va trancher au chifoumi !
83
00:06:24,530 --> 00:06:26,070
C’était à prévoir.
84
00:06:26,220 --> 00:06:27,490
C’est pas réglo.
85
00:06:32,860 --> 00:06:34,700
Je crève de chaud…
86
00:06:35,610 --> 00:06:37,340
Fait chier…
87
00:06:37,750 --> 00:06:41,850
Pourquoi c’est moi qui galère ?
Mikey abuse, sérieux…
88
00:06:49,640 --> 00:06:53,020
Vive la plage !
89
00:06:54,650 --> 00:06:56,010
C’est parti, Mitsuya !
90
00:06:56,240 --> 00:06:57,890
Tu vas mordre la poussière !
91
00:06:58,110 --> 00:06:59,590
Celui qui atteint le large…
92
00:06:59,740 --> 00:07:02,500
… et qui revient le premier gagne !
93
00:07:04,240 --> 00:07:07,540
Ils sont sérieux ?
Y a grave de la meuf, pourtant.
94
00:07:09,690 --> 00:07:10,920
C’est le paradis.
95
00:07:11,400 --> 00:07:13,530
On se rince bien l’œil.
96
00:07:17,150 --> 00:07:19,610
Au fait, où est passé Mikey ?
97
00:07:21,820 --> 00:07:24,360
Ces enfoirés m’ont menti, putain…
98
00:07:24,780 --> 00:07:26,750
Y a pas une station-service en vue…
99
00:07:29,080 --> 00:07:30,620
Tiens ?
100
00:07:32,170 --> 00:07:34,430
C’est un des blaireaux de Tokyo.
101
00:07:34,580 --> 00:07:37,240
T’as une panne d’essence ?
La honte !
102
00:07:37,390 --> 00:07:39,020
Et t’es tout seul ?
103
00:07:42,290 --> 00:07:46,280
J’ai dit que si on se retrouvait,
je foutrais le feu à vos bécanes.
104
00:07:58,700 --> 00:08:00,810
Il est coriace, ce gamin.
105
00:08:00,970 --> 00:08:03,830
On va commencer
par démolir ce scoot.
106
00:08:21,030 --> 00:08:22,680
J’hallucine…
107
00:08:26,890 --> 00:08:28,150
Bande d’enfoirés…
108
00:08:30,500 --> 00:08:34,390
Si vous touchez au scoot de Mikey,
je vous trucide.
109
00:08:35,300 --> 00:08:36,270
Quoi ?
110
00:08:36,420 --> 00:08:39,080
Ce tas de ferraille
a tant de valeur que ça ?
111
00:08:41,620 --> 00:08:43,790
Qu’est-ce qui te fait rire ?
112
00:08:45,090 --> 00:08:46,790
Vous agissez qu’en bande…
113
00:08:49,790 --> 00:08:52,460
Vous méritez même pas
de rouler à moto.
114
00:08:52,970 --> 00:08:54,030
Répète un peu ?
115
00:08:54,180 --> 00:08:55,680
Petit con, va !
116
00:08:56,060 --> 00:08:57,770
Allez, on le démonte !
117
00:09:01,470 --> 00:09:02,460
Hé !
118
00:09:08,000 --> 00:09:08,830
Tu veux quoi ?
119
00:09:08,960 --> 00:09:11,940
Et voilà une autre sous-merde.
120
00:09:12,990 --> 00:09:14,400
Mikey…
121
00:09:15,140 --> 00:09:18,000
J’ai oublié mon short de bain.
122
00:09:34,420 --> 00:09:36,120
Hawky !
123
00:09:36,380 --> 00:09:37,820
Il l’a défoncé lui-même !
124
00:09:43,980 --> 00:09:45,350
Bande d’enculés…
125
00:09:48,210 --> 00:09:49,290
Vous avez osé
126
00:09:49,800 --> 00:09:52,020
toucher à ma bécane chérie ?
127
00:09:52,260 --> 00:09:53,900
C’est toi qui as shooté dedans…
128
00:10:04,240 --> 00:10:06,970
Ça va, Baji ? Rien de cassé ?
129
00:10:08,440 --> 00:10:12,060
Désolé si t’as pris cher
en protégeant mon scoot pourri.
130
00:10:13,690 --> 00:10:14,890
Mikey…
131
00:10:15,180 --> 00:10:17,190
Tu peux te lever, mec ?
132
00:10:17,820 --> 00:10:19,260
On va foutre une raclée
133
00:10:19,760 --> 00:10:21,070
à ces tocards.
134
00:10:29,760 --> 00:10:32,200
Bande de sales morveux !
135
00:10:34,380 --> 00:10:36,170
Mikey était invincible,
136
00:10:36,590 --> 00:10:38,280
et il avait grave la classe.
137
00:10:40,070 --> 00:10:43,530
{\an2}LE 13 AOÛT 2003
138
00:10:46,250 --> 00:10:47,880
Au fait, Kazutora,
139
00:10:48,300 --> 00:10:49,710
où est-ce qu’on va ?
140
00:10:49,960 --> 00:10:52,460
C’est bientôt
l’anniv’ de Mikey, non ?
141
00:10:52,610 --> 00:10:54,670
On va lui faire un petit cadeau.
142
00:10:55,040 --> 00:10:57,280
Ah ouais ? Mais quoi ?
143
00:10:57,420 --> 00:10:58,480
Une CB250T.
144
00:11:01,610 --> 00:11:04,000
Plus personne a ce genre de moto.
145
00:11:10,280 --> 00:11:11,470
Kazutora ?
146
00:11:17,000 --> 00:11:18,680
T’inquiète, j’ai un plan.
147
00:11:36,380 --> 00:11:37,470
On y est.
148
00:11:37,980 --> 00:11:39,380
C’est quoi ?
149
00:11:40,380 --> 00:11:41,560
Un magasin de bécanes.
150
00:11:48,160 --> 00:11:49,180
Une CB250T…
151
00:11:50,510 --> 00:11:52,650
On va la chourave.
152
00:11:53,310 --> 00:11:54,810
Non, y a pas moyen !
153
00:11:54,970 --> 00:11:55,910
Pourquoi ?
154
00:11:56,190 --> 00:11:58,420
Si Mikey apprend qu’on l’a volée,
155
00:11:59,710 --> 00:12:02,650
il en voudra jamais, c’est sûr.
156
00:12:02,860 --> 00:12:06,250
T’es con ou quoi ?
Il suffit de garder ça secret.
157
00:12:06,620 --> 00:12:10,290
À moins qu’un ancien du coin
nous file la sienne,
158
00:12:10,910 --> 00:12:12,490
c’est la seule possibilité.
159
00:12:18,380 --> 00:12:21,380
{\an8}CAFÉ-RESTAURANT
160
00:12:18,380 --> 00:12:21,380
{\an8}GUSTE
161
00:12:19,510 --> 00:12:21,380
Pourquoi tu flippes, gros ?
162
00:12:21,680 --> 00:12:25,680
Elle doit avoir un peu d’essence.
Ce sera un jeu d’enfant.
163
00:12:25,850 --> 00:12:28,480
Abruti !
C’est pas ça, le problème !
164
00:12:28,610 --> 00:12:30,850
C’est la chourer qui craint.
165
00:12:31,430 --> 00:12:34,600
Tu veux pas voir Mikey
sauter de joie ?
166
00:12:36,330 --> 00:12:39,200
Il a toujours rêvé
d’avoir cette bécane.
167
00:12:39,710 --> 00:12:41,470
Je sais, mais bon…
168
00:12:52,920 --> 00:12:54,170
Kazutora…
169
00:12:54,920 --> 00:12:56,590
T’as beau te plaindre…
170
00:12:57,760 --> 00:12:59,710
t’es toujours partant.
171
00:13:05,460 --> 00:13:06,380
On se lance.
172
00:13:07,300 --> 00:13:08,640
C’est du délire.
173
00:13:20,460 --> 00:13:21,730
C’est ouvert…
174
00:13:22,030 --> 00:13:24,540
Tiens ? Y a même pas d’alarme ?
175
00:13:24,880 --> 00:13:25,920
On a de la chance.
176
00:13:26,880 --> 00:13:28,720
Tu fous quoi, Baji ?
177
00:13:28,980 --> 00:13:31,380
T’es vraiment sûr de ton coup,
Kazutora ?
178
00:13:31,530 --> 00:13:33,660
Baisse d’un ton, mec.
179
00:13:35,000 --> 00:13:36,670
On pourra pas faire demi-tour.
180
00:13:36,840 --> 00:13:38,090
Fais pas ton relou.
181
00:13:38,970 --> 00:13:40,040
C’est par ici ?
182
00:13:51,280 --> 00:13:53,790
Regarde, Baji.
183
00:14:07,910 --> 00:14:09,010
C’est la CB250T.
184
00:14:10,700 --> 00:14:12,550
Trop stylée…
185
00:14:13,920 --> 00:14:16,710
À la voir de plus près,
elle est pas neuve.
186
00:14:17,630 --> 00:14:19,200
Elle est en réparation.
187
00:14:19,510 --> 00:14:21,390
Elle est toute customisée !
188
00:14:21,710 --> 00:14:22,920
Les roues sont larges…
189
00:14:23,890 --> 00:14:25,210
Franchement…
190
00:14:32,830 --> 00:14:36,160
Mikey aura grave la classe
sur cette bécane.
191
00:14:39,000 --> 00:14:40,680
OK, passe-moi la pince.
192
00:14:48,320 --> 00:14:49,350
Putain…
193
00:14:53,040 --> 00:14:55,090
J’arrive pas à couper la chaîne.
194
00:14:55,240 --> 00:14:56,730
Grouille-toi !
195
00:14:58,140 --> 00:14:59,500
Elle est renforcée !
196
00:15:04,670 --> 00:15:05,630
J’ai réussi !
197
00:15:06,300 --> 00:15:08,010
OK, on la sort de là !
198
00:15:11,320 --> 00:15:13,600
Y a de l’essence !
On peut la démarrer.
199
00:15:13,890 --> 00:15:17,030
Attends, je vais faire le tour
pour ouvrir le volet.
200
00:15:17,710 --> 00:15:19,360
OK, ça roule.
201
00:15:23,590 --> 00:15:25,900
On va bien s’en tirer, Kazutora.
202
00:15:26,130 --> 00:15:29,600
Ouais, je peux déjà imaginer
la tête de Mikey.
203
00:15:30,150 --> 00:15:31,010
C’est clair.
204
00:15:34,470 --> 00:15:37,890
Ça va être le meilleur anniv’
de ta vie, Mikey.
205
00:15:39,050 --> 00:15:39,900
Hé !
206
00:15:45,840 --> 00:15:48,720
T’es qui, toi ? Un voleur ?
207
00:15:50,590 --> 00:15:51,930
Y avait quelqu’un !
208
00:15:52,330 --> 00:15:54,670
Tu t’es cru où, là,
209
00:15:54,960 --> 00:15:56,010
petit con ?
210
00:15:59,110 --> 00:16:01,860
Merde, il est armé…
211
00:16:02,730 --> 00:16:03,780
Je fais quoi ?
212
00:16:08,320 --> 00:16:10,360
Tu m’as pris pour un pigeon ?
213
00:16:11,440 --> 00:16:14,460
Tu t’échapperas pas comme ça,
compris ?
214
00:16:16,150 --> 00:16:16,990
Merde !
215
00:16:17,340 --> 00:16:20,480
Il a vu ma gueule.
Si je me tire, il me retrouvera.
216
00:16:25,700 --> 00:16:26,820
Je suis foutu !
217
00:16:32,610 --> 00:16:35,930
Tiens, j’ai déjà vu ta tête
quelque part.
218
00:16:40,960 --> 00:16:42,480
C’est toi, Keisuke ?
219
00:16:51,290 --> 00:16:53,200
Shin’ichirô ?
220
00:16:55,320 --> 00:16:56,470
Mais…
221
00:16:57,190 --> 00:16:58,990
qu’est-ce que tu fais ici ?
222
00:17:00,220 --> 00:17:02,330
Ce magasin m’appartient.
223
00:17:03,760 --> 00:17:06,390
Non, c’est pas vrai…
224
00:17:12,970 --> 00:17:15,590
Fais pas ça, Kazutora !
225
00:17:43,740 --> 00:17:45,490
On se tire, Baji !
226
00:17:53,210 --> 00:17:55,670
Qu’est-ce qui t’a pris, Kazutora ?
227
00:17:56,550 --> 00:17:59,680
J’avais pas le choix !
Il avait vu ta gueule !
228
00:18:00,030 --> 00:18:03,320
Mais non,
c’est pas ce que je veux dire !
229
00:18:06,760 --> 00:18:08,580
Shin’ichirô…
230
00:18:11,000 --> 00:18:12,190
Ce mec, là…
231
00:18:14,190 --> 00:18:16,740
C’est le grand frère de Mikey !
232
00:18:22,090 --> 00:18:23,370
Shin’ichirô !
233
00:18:24,700 --> 00:18:26,130
Réponds-moi !
234
00:18:27,020 --> 00:18:28,690
Shin’ichirô !
235
00:18:30,880 --> 00:18:32,240
C’est le grand frère…
236
00:18:32,840 --> 00:18:34,030
de Mikey ?
237
00:18:42,730 --> 00:18:43,870
Ça craint…
238
00:18:45,070 --> 00:18:46,160
On va faire quoi ?
239
00:18:47,900 --> 00:18:49,130
Kazutora…
240
00:18:50,160 --> 00:18:51,800
Je crois bien
241
00:18:52,420 --> 00:18:54,420
qu’il respire plus.
242
00:19:00,570 --> 00:19:02,480
Shin’ichirô…
243
00:19:06,460 --> 00:19:07,720
C’est un cauchemar…
244
00:19:10,140 --> 00:19:12,500
La bécane qu’on a tenté de voler…
245
00:19:14,170 --> 00:19:17,360
c’est celle du grand frère de Mikey.
246
00:19:23,770 --> 00:19:24,890
Merde…
247
00:19:26,200 --> 00:19:27,520
Qu’est-ce qu’on fait ?
248
00:19:32,960 --> 00:19:34,270
J’y suis pour rien…
249
00:19:34,850 --> 00:19:36,730
C’est pas moi qui l’ai tué.
250
00:19:39,480 --> 00:19:41,740
Je sais ! Une ambulance !
251
00:19:41,990 --> 00:19:44,990
Je buterais pas le frère de Mikey…
252
00:19:45,290 --> 00:19:48,330
Jamais je ferais
une chose pareille.
253
00:19:50,520 --> 00:19:52,090
Faut appeler une ambulance.
254
00:19:52,590 --> 00:19:54,890
Et après,
on se tire de là, Kazutora !
255
00:19:58,160 --> 00:20:01,050
Si j’ai fait ça, c’est pour Mikey.
256
00:20:01,560 --> 00:20:02,790
Alors pourquoi ?
257
00:20:07,120 --> 00:20:09,600
C’est quel numéro, déjà ?
258
00:20:10,550 --> 00:20:11,720
Pourquoi ?
259
00:20:12,430 --> 00:20:13,770
C’est pas logique…
260
00:20:14,540 --> 00:20:16,900
C’était pour faire plaisir à Mikey…
261
00:20:23,730 --> 00:20:25,620
Merde, les keufs sont là !
262
00:20:27,930 --> 00:20:30,560
Faut qu’on se barre de là,
Kazutora !
263
00:20:30,960 --> 00:20:33,180
Pourquoi ça finit comme ça ?
264
00:20:34,520 --> 00:20:35,550
Tout ça…
265
00:20:36,320 --> 00:20:37,750
c’est la faute de Mikey.
266
00:20:42,400 --> 00:20:43,520
C’est pourquoi…
267
00:20:45,720 --> 00:20:47,040
Kazutora ?
268
00:20:49,340 --> 00:20:50,770
… je vais devoir
269
00:20:52,010 --> 00:20:53,520
tuer Mikey.
270
00:20:58,750 --> 00:21:03,270
Nous avons appréhendé les deux jeunes
qui sont entrés par effraction.
271
00:21:03,430 --> 00:21:05,730
L’ambulance a emmené
un homme inconscient
272
00:21:05,900 --> 00:21:09,430
qui semble être Shin’ichirô Sano,
le propriétaire du magasin.
273
00:21:09,730 --> 00:21:11,270
L’un des deux garçons…
274
00:21:15,560 --> 00:21:16,560
Je capte pas…
275
00:21:17,400 --> 00:21:19,270
Pourquoi ça a si mal tourné ?
276
00:21:20,590 --> 00:21:21,760
Je dois tuer…
277
00:21:22,320 --> 00:21:23,300
Mikey.
278
00:21:24,110 --> 00:21:25,310
Pourquoi ?
279
00:21:25,840 --> 00:21:27,010
C’est pas possible…
280
00:21:28,020 --> 00:21:29,010
Baji !
281
00:21:38,700 --> 00:21:39,980
Pourquoi on t’arrête ?
282
00:21:43,740 --> 00:21:45,100
Mikey…
283
00:21:46,250 --> 00:21:47,610
Il s’est passé quoi ?
284
00:21:50,600 --> 00:21:51,730
Désolé…
285
00:21:56,920 --> 00:21:58,170
Je dois…
286
00:21:58,590 --> 00:21:59,800
le tuer…