1 00:00:08,610 --> 00:00:09,900 It's just around the corner. 2 00:00:09,900 --> 00:00:11,060 Got it! 3 00:00:12,400 --> 00:00:13,990 They're from Moebius! 4 00:00:23,720 --> 00:00:24,990 Draken-kun! 5 00:00:24,990 --> 00:00:28,840 Hey, Mitsuya... Takemitchy. 6 00:00:30,400 --> 00:00:32,300 Takemitchy! Mitsuya! 7 00:00:32,300 --> 00:00:33,560 Emma-chan... 8 00:00:34,290 --> 00:00:36,180 Peh-yan, you bastard! 9 00:00:36,180 --> 00:00:38,910 The hell are you teaming up with Moebius for?! 10 00:00:38,910 --> 00:00:41,890 Shut up, Mitsuya. I'll kill you, too. 11 00:00:41,890 --> 00:00:45,100 You little shits really think you're a match for all of us? 12 00:00:47,940 --> 00:00:49,030 Mikey... 13 00:00:49,760 --> 00:00:51,030 Mikey-kun! 14 00:00:52,020 --> 00:00:55,240 Who tricked you into doing this? 15 00:00:57,810 --> 00:01:00,450 It really doesn't matter who I am. 16 00:01:00,760 --> 00:01:03,900 But I'm sorta in charge of Moebius for now. 17 00:01:03,900 --> 00:01:05,290 The name's Hanma. 18 00:01:05,800 --> 00:01:11,210 Moebius has 100 men here! And Toman has a measly four! 19 00:01:22,720 --> 00:01:23,930 Man... 20 00:01:24,800 --> 00:01:26,220 You guys... 21 00:01:27,300 --> 00:01:31,520 Tokyo Manji Gang's here, jackasses! 22 00:01:32,230 --> 00:01:33,190 {\an8}Punishment 23 00:01:33,700 --> 00:01:36,360 Now the party's gettin' started! 24 00:01:37,460 --> 00:01:39,930 Let's do this shit! 25 00:01:40,830 --> 00:01:42,910 Kill 'em all! 26 00:01:49,640 --> 00:01:51,790 Shit! It actually started. 27 00:01:52,110 --> 00:01:54,300 I have to protect Draken-kun, no matter what! 28 00:01:54,960 --> 00:01:56,380 Draken-kun! 29 00:01:56,980 --> 00:02:00,500 I don't want to fight with my own family. 30 00:02:01,130 --> 00:02:03,600 Come back to us, Peh-yan. 31 00:02:12,360 --> 00:02:13,480 There. 32 00:02:14,860 --> 00:02:17,450 I found you, Kiyomasa-kun. 33 00:02:18,160 --> 00:02:21,450 I did it... I did it! 34 00:02:32,190 --> 00:02:33,180 Draken! 35 00:02:33,840 --> 00:02:34,920 Draken! 36 00:02:34,920 --> 00:02:36,340 Draken-kun... 37 00:02:36,340 --> 00:02:37,590 Draken-kun! 38 00:02:38,180 --> 00:02:39,840 Draken-kun! 39 00:02:52,500 --> 00:02:55,400 Draken-kun! Draken-kun! 40 00:02:58,760 --> 00:03:00,860 No... This can't be happening. 41 00:03:06,630 --> 00:03:08,540 What's wrong, Takemitchy? 42 00:03:09,050 --> 00:03:12,540 Draken-kun... Draken-kun... 43 00:03:13,720 --> 00:03:14,880 He's been stabbed! 44 00:03:23,250 --> 00:03:24,310 Move. 45 00:03:26,400 --> 00:03:27,850 Let me through, jackass! 46 00:03:33,940 --> 00:03:35,610 Hanma! 47 00:03:35,610 --> 00:03:40,070 {\an8}Punishment 48 00:03:38,560 --> 00:03:42,200 Found you... Mikey! 49 00:03:40,070 --> 00:03:42,780 {\an8}Punishment 50 00:04:15,270 --> 00:04:17,320 Man, I'm exhausted! 51 00:05:54,510 --> 00:05:58,170 It's over... It's all over. 52 00:05:58,840 --> 00:06:01,880 Draken's dead. 53 00:06:01,880 --> 00:06:03,130 Takemitchy! 54 00:06:08,160 --> 00:06:09,430 He's still alive! 55 00:06:09,430 --> 00:06:10,680 Mikey-kun! 56 00:06:12,850 --> 00:06:14,310 Take care of Ken-chin for me! 57 00:06:18,630 --> 00:06:19,400 Huh? 58 00:06:20,610 --> 00:06:21,620 Me? 59 00:06:42,130 --> 00:06:43,750 That's right... 60 00:06:45,640 --> 00:06:46,920 I... 61 00:06:51,190 --> 00:06:52,250 I have to... 62 00:06:53,960 --> 00:06:55,860 do something about this! 63 00:07:15,380 --> 00:07:16,330 He's so heavy... 64 00:07:17,330 --> 00:07:19,720 I already feel like giving up. 65 00:07:21,760 --> 00:07:22,980 Draken-kun?! 66 00:07:28,320 --> 00:07:33,320 You'll be fine! I'm gonna get you to the hospital! 67 00:07:37,140 --> 00:07:43,430 I swear... I swear you're going to be okay! 68 00:07:45,270 --> 00:07:47,610 Don't give up, me! 69 00:07:50,320 --> 00:07:51,450 Takemichi-kun! 70 00:07:51,450 --> 00:07:53,600 Hina! Emma-chan! 71 00:07:53,600 --> 00:07:56,010 We called an ambulance! 72 00:07:56,010 --> 00:07:56,830 How's Draken? 73 00:07:57,440 --> 00:07:58,790 Don't worry. 74 00:07:58,790 --> 00:08:00,040 He's alive. 75 00:08:06,450 --> 00:08:07,770 Draken... 76 00:08:09,680 --> 00:08:10,890 What's taking so long? 77 00:08:11,430 --> 00:08:15,500 Hina, we're supposed to wait for the ambulance here, right? 78 00:08:15,500 --> 00:08:16,800 Yeah, but... 79 00:08:17,570 --> 00:08:21,770 Apparently, it's really crowded because of the festival and rain. 80 00:08:29,220 --> 00:08:30,570 Seriously? 81 00:08:31,380 --> 00:08:32,730 Takemichi-kun? 82 00:08:34,740 --> 00:08:37,430 What's... he doing here? 83 00:08:38,830 --> 00:08:43,370 Yo, what the hell? Draken-chan's not dead yet! 84 00:08:43,370 --> 00:08:46,790 Hey, what the hell is Trashymichi doing here? 85 00:08:48,200 --> 00:08:52,130 What do you think you're doing, you piece of shit? 86 00:08:56,800 --> 00:09:00,630 Hey, someone get me some more duct tape! 87 00:09:09,400 --> 00:09:10,900 It's over. 88 00:09:13,900 --> 00:09:15,450 Takemitchy... 89 00:09:22,160 --> 00:09:23,910 Draken-kun? 90 00:09:24,400 --> 00:09:25,670 Don't move. 91 00:09:30,930 --> 00:09:34,440 Thanks... Takemitchy. 92 00:09:38,470 --> 00:09:41,350 Now take Hina-chan and Emma, and run. 93 00:09:43,880 --> 00:09:47,190 I'll... be fine. 94 00:09:48,610 --> 00:09:50,040 Run? 95 00:09:55,720 --> 00:09:59,620 Did I seriously just try to run away? 96 00:10:00,850 --> 00:10:02,580 Did he notice and... 97 00:10:02,580 --> 00:10:05,700 Get moving, Takemitchy. 98 00:10:06,390 --> 00:10:08,440 But you're falling apart. 99 00:10:12,540 --> 00:10:13,170 I... 100 00:10:15,260 --> 00:10:17,670 lost everything because I kept running away. 101 00:10:20,740 --> 00:10:23,500 Am I really going to use my second chance to run away again? 102 00:10:29,720 --> 00:10:31,440 Takemichi-kun? 103 00:10:32,980 --> 00:10:34,190 God, I'm pathetic! 104 00:10:34,660 --> 00:10:37,130 What the hell did I even come here for?! 105 00:10:41,670 --> 00:10:43,580 Hina, step back. 106 00:10:43,580 --> 00:10:44,580 Huh? 107 00:10:45,160 --> 00:10:47,740 I'm sorry, Draken-kun. 108 00:10:48,330 --> 00:10:50,120 Thanks for the courage. 109 00:10:51,030 --> 00:10:52,580 Takemitchy? 110 00:10:53,190 --> 00:10:56,550 If I run away, it all ends here. 111 00:10:57,670 --> 00:10:59,750 This isn't just for everyone else. 112 00:11:07,120 --> 00:11:09,050 The hell? 113 00:11:09,050 --> 00:11:11,730 You wanna die, too? 114 00:11:11,730 --> 00:11:15,290 You sure you don't need to run away, Trashymichi? 115 00:11:18,080 --> 00:11:19,780 I'm not running away. 116 00:11:21,780 --> 00:11:24,030 I'm not running away this time. 117 00:11:24,920 --> 00:11:28,440 I'm finally going to get 118 00:11:30,470 --> 00:11:31,960 revenge on my life! 119 00:11:43,440 --> 00:11:44,720 Kiyomasa-kun... 120 00:11:45,910 --> 00:11:48,060 I guess we hadn't settled things yet. 121 00:11:50,160 --> 00:11:52,730 From our one-on-one at the fight club! 122 00:11:52,730 --> 00:11:54,370 Wha? 123 00:11:54,370 --> 00:11:56,610 The hell're you talkin' about? 124 00:11:56,610 --> 00:12:00,120 Everyone there clearly saw you lose! 125 00:12:00,120 --> 00:12:01,360 But I didn't lose. 126 00:12:03,940 --> 00:12:06,490 Huh. In that case... 127 00:12:06,860 --> 00:12:09,240 I'm bettin' a hundred mil on Takemitchy. 128 00:12:09,240 --> 00:12:10,100 Huh? 129 00:12:11,080 --> 00:12:14,330 This is stupid as shit, but I'll go along with it. 130 00:12:14,760 --> 00:12:17,290 Me, too! I'm putting a hundred million on Takemichi-kun! 131 00:12:17,290 --> 00:12:19,050 I'm betting 300 million! 132 00:12:19,050 --> 00:12:21,090 Hina?! Emma-chan?! 133 00:12:23,240 --> 00:12:26,920 Looks like they finally lost their damn minds! 134 00:12:28,010 --> 00:12:29,450 Nah. 135 00:12:33,970 --> 00:12:35,930 Takemitchy's gonna win. 136 00:12:42,600 --> 00:12:44,280 Thanks, everyone. 137 00:12:44,840 --> 00:12:46,960 Let's do this, Kiyomasa! 138 00:12:46,960 --> 00:12:49,280 We're finishing this! 139 00:13:00,920 --> 00:13:02,080 Well, look at you. 140 00:13:02,080 --> 00:13:05,760 I thought I killed you already, but you're livelier than I thought. 141 00:13:05,760 --> 00:13:07,310 Takemichi-kun! 142 00:13:07,310 --> 00:13:09,470 Hina! Don't! It's dangerous! 143 00:13:09,470 --> 00:13:12,180 Let go! Takemichi-kun is— 144 00:13:16,930 --> 00:13:19,650 This ain't no one-on-one. 145 00:13:20,720 --> 00:13:23,110 It's an execution. 146 00:13:23,970 --> 00:13:25,700 You friggin' rule, Kiyomasa! 147 00:13:28,840 --> 00:13:31,660 I'll kill you, Hanagaki. 148 00:13:49,040 --> 00:13:50,850 We're takin' over Japan! 149 00:13:50,850 --> 00:13:52,040 Huh? 150 00:13:52,040 --> 00:13:53,810 Say what, now? 151 00:13:53,810 --> 00:13:57,120 Dude, if we're gonna be delinquents, 152 00:13:57,120 --> 00:14:01,520 we gotta see how far up we can go just with our fists! 153 00:14:02,630 --> 00:14:05,240 I thought I could be the most badass delinquent in Tokyo. 154 00:14:05,240 --> 00:14:06,740 Yeah, let's do this! 155 00:14:06,740 --> 00:14:10,450 First, let's take on Shibuya Third MS! 156 00:14:11,760 --> 00:14:14,170 But my dreams shattered instantly. 157 00:14:15,650 --> 00:14:19,140 I wasn't able to become Mikey-kun. 158 00:14:22,820 --> 00:14:24,830 What's wrong, Hanagaki? 159 00:14:24,830 --> 00:14:27,420 You haven't even hit me once yet! 160 00:14:28,550 --> 00:14:30,390 "My failure of a life... 161 00:14:31,030 --> 00:14:32,600 is all his fault." 162 00:14:33,010 --> 00:14:35,370 Hope you like getting socked to death. 163 00:14:35,370 --> 00:14:37,400 "I was just unlucky." 164 00:14:37,400 --> 00:14:39,100 At least, that's what I thought. 165 00:14:40,850 --> 00:14:42,150 But I was wrong. 166 00:14:44,330 --> 00:14:45,030 It's all... 167 00:14:48,470 --> 00:14:50,520 It's all my own fault! 168 00:14:52,370 --> 00:14:54,830 It's because I was too weak to ever face anyone again 169 00:14:55,660 --> 00:14:57,580 after getting my ass whooped just once! 170 00:15:02,210 --> 00:15:03,750 Takemichi-kun! 171 00:15:03,750 --> 00:15:07,470 Hanagaki! Yer disappointin' yer girl! 172 00:15:07,470 --> 00:15:10,030 You're as weak as a friggin' fly! 173 00:15:10,030 --> 00:15:13,970 All you can do is hang on? Talk about a loser! 174 00:15:17,280 --> 00:15:18,390 Ow! 175 00:15:18,390 --> 00:15:20,100 He just bit him! 176 00:15:20,100 --> 00:15:22,700 Quit bein' so friggin' lame, Trashymichi! 177 00:15:22,700 --> 00:15:24,230 Friggin' five year old! 178 00:15:25,200 --> 00:15:27,030 Let go, asshole! 179 00:15:27,700 --> 00:15:29,190 I don't care if I'm lame. 180 00:15:29,680 --> 00:15:31,660 I don't care if I'm pathetic. 181 00:15:42,410 --> 00:15:44,990 I don't care if I can't be like Mikey-kun! 182 00:15:44,990 --> 00:15:46,330 I'm... 183 00:15:46,710 --> 00:15:50,360 Hanagaki Takemichi! 184 00:15:53,030 --> 00:15:56,510 You're just you, Takemichi-kun. 185 00:16:02,850 --> 00:16:04,860 I'm not giving up on 186 00:16:06,440 --> 00:16:08,900 my second chance at life! 187 00:16:10,200 --> 00:16:15,120 Let go of me, you piece of shit! 188 00:16:15,120 --> 00:16:17,530 Don't you dare let go, Takemitchy! 189 00:16:20,710 --> 00:16:22,910 You asshole! 190 00:16:51,240 --> 00:16:52,560 I won? 191 00:17:00,020 --> 00:17:01,580 I got... 192 00:17:03,590 --> 00:17:05,080 my revenge. 193 00:17:07,370 --> 00:17:08,320 Takemichi-kun! 194 00:17:08,320 --> 00:17:09,610 Stay back, Hina! 195 00:17:18,020 --> 00:17:21,140 I finally stood my ground, Naoto. 196 00:17:21,960 --> 00:17:25,850 I finally took down Kiyomasa. 197 00:17:27,440 --> 00:17:30,550 But sorry, Naoto... 198 00:17:33,820 --> 00:17:35,860 I screwed up the mission. 199 00:17:36,340 --> 00:17:37,790 You done? 200 00:17:37,790 --> 00:17:39,530 Friggin' lame, Kiyomasa! 201 00:17:39,530 --> 00:17:42,490 Got something to take with you to hell now. 202 00:17:47,280 --> 00:17:48,460 Hina... 203 00:17:49,620 --> 00:17:51,180 Take Emma-chan and run. 204 00:17:51,760 --> 00:17:53,300 Takemichi-kun... 205 00:17:55,460 --> 00:17:58,260 We'll figure this out. 206 00:17:58,900 --> 00:18:00,220 But... 207 00:18:01,300 --> 00:18:02,660 It's okay. 208 00:18:04,790 --> 00:18:07,890 I promise it's okay. 209 00:18:08,580 --> 00:18:09,610 Please. 210 00:18:12,450 --> 00:18:13,500 Okay. 211 00:18:24,320 --> 00:18:25,700 Draken-kun... 212 00:18:26,610 --> 00:18:30,090 Ever wonder what heaven's like? 213 00:18:41,640 --> 00:18:44,170 You're goin' to hell, dumbass. 214 00:18:45,680 --> 00:18:48,690 But I ain't done nothing wrong. 215 00:18:49,460 --> 00:18:53,180 Oh? Looks like they're gettin' motivated. 216 00:18:53,180 --> 00:18:55,190 God, they're annoying. 217 00:18:56,440 --> 00:18:59,500 I can't even feel my hand that got stabbed. 218 00:18:59,500 --> 00:19:02,100 And after what just happened, I can't even lift my right hand anymore. 219 00:19:08,410 --> 00:19:09,560 Whoa... 220 00:19:11,330 --> 00:19:15,240 Could probably knock you over with a finger right now, Takemitchy. 221 00:19:16,690 --> 00:19:18,720 Look who's talking, Draken-kun. 222 00:19:22,640 --> 00:19:24,390 Kill 'em! 223 00:19:25,760 --> 00:19:28,380 In the end, I couldn't change the future. 224 00:19:30,890 --> 00:19:33,400 But I did everything I could. 225 00:19:33,960 --> 00:19:36,940 I'm not gonna look down till it's over! 226 00:19:50,680 --> 00:19:52,980 The hell're you cryin' for?! 227 00:19:54,970 --> 00:19:57,160 Crybaby Hero! 228 00:20:00,320 --> 00:20:01,460 Akkun... 229 00:20:04,220 --> 00:20:05,470 Guys! 230 00:20:05,470 --> 00:20:07,860 Mizo Mid's Ferocious Five is here! 231 00:20:13,080 --> 00:20:15,190 Tachibana contacted us. 232 00:20:15,720 --> 00:20:17,650 Leave this to us! 233 00:20:17,650 --> 00:20:20,650 We can be tough when we need to be! 234 00:20:20,650 --> 00:20:22,250 We gonna float like a butterfly... 235 00:20:22,250 --> 00:20:24,160 ...and sting like a bee! 236 00:20:32,330 --> 00:20:33,670 Yo, dumbass! 237 00:20:33,670 --> 00:20:36,420 Just because y'all formed a bigger pile of shit... 238 00:20:37,460 --> 00:20:39,170 What're you gonna do now? 239 00:20:44,930 --> 00:20:47,610 {\an8}Hey! Say somethin'! 240 00:20:45,960 --> 00:20:49,370 Draken-kun, I'm sorry. 241 00:20:51,730 --> 00:20:56,350 I couldn't protect you on my own. 242 00:20:59,360 --> 00:21:01,650 Ever since I came back here, 243 00:21:02,040 --> 00:21:03,980 nothing's gone right. 244 00:21:05,430 --> 00:21:06,490 But... 245 00:21:06,490 --> 00:21:09,330 Quit bein' so useless! 246 00:21:13,400 --> 00:21:15,040 Useless? 247 00:21:16,560 --> 00:21:19,980 Yeah, it might be useless. 248 00:21:22,340 --> 00:21:24,340 Fight me! 249 00:21:25,680 --> 00:21:27,260 But still... 250 00:21:27,610 --> 00:21:29,600 I can't turn back! 251 00:21:29,600 --> 00:21:32,970 There are times you just can't turn back! 252 00:21:34,290 --> 00:21:36,820 Right, Takemichi? 253 00:21:46,260 --> 00:21:48,760 I ain't gonna lose! 254 00:22:00,530 --> 00:22:01,710 Guys... 255 00:22:02,160 --> 00:22:03,460 Thank you. 256 00:22:04,900 --> 00:22:06,200 We... 257 00:22:07,880 --> 00:22:09,210 won.