1
00:00:02,700 --> 00:00:05,210
Mœbius par-ci, Mœbius par-là…
2
00:00:05,640 --> 00:00:08,730
Vous en avez pas marre
de répéter notre nom ?
3
00:00:12,980 --> 00:00:15,200
Bande de petits merdeux.
4
00:00:15,630 --> 00:00:18,430
Putain… C’est toi, Osanai !
5
00:00:19,370 --> 00:00:22,660
On m’a dit que vous vouliez
vous taper contre nous…
6
00:00:26,920 --> 00:00:29,980
Alors on a fait le déplacement.
7
00:00:32,520 --> 00:00:33,650
Yo !
8
00:00:33,770 --> 00:00:36,410
{\an1}– Ça va bouger.
– Ils sont tout keus.
9
00:00:36,970 --> 00:00:38,610
La guerre est déclarée.
10
00:00:49,500 --> 00:00:50,560
Pachin !
11
00:00:51,860 --> 00:00:54,510
On s’est donné la peine
de venir te voir,
12
00:00:54,660 --> 00:00:57,950
mon petit Mikey
du gang des biberons.
13
00:01:06,590 --> 00:01:07,710
Ça craint…
14
00:01:16,320 --> 00:01:18,030
La guerre va éclater
15
00:01:18,510 --> 00:01:20,500
entre le Toman et Mœbius !
16
00:03:00,570 --> 00:03:03,800
Vous vous jetez à cinquante
sur des collégiens ?
17
00:03:04,990 --> 00:03:08,700
T’es qu’une raclure, Osanai,
comme je l’imaginais.
18
00:03:08,850 --> 00:03:12,250
Hein ?
T’es trop petit, je t’entends pas.
19
00:03:15,900 --> 00:03:17,420
Comme il l’imaginait ?
20
00:03:17,850 --> 00:03:20,090
Moi, je m’attendais
pas du tout à ça.
21
00:03:21,110 --> 00:03:23,780
L’Osanai que j’ai rencontré en 2017
22
00:03:24,000 --> 00:03:26,060
est vraiment la même personne ?
23
00:03:26,630 --> 00:03:28,600
Qu’est-ce qui a pu le changer ?
24
00:03:29,180 --> 00:03:30,060
Hé !
25
00:03:30,480 --> 00:03:33,900
Tu veux ma photo ou quoi, bouffon ?
26
00:03:34,320 --> 00:03:35,910
Ah, non…
27
00:03:41,160 --> 00:03:44,220
Tu m’as pris de haut, petite merde.
28
00:03:45,740 --> 00:03:49,450
Je supporte pas
qu’on me mate comme ça !
29
00:03:52,380 --> 00:03:55,460
On a pas encore terminé,
face de pet.
30
00:03:58,130 --> 00:04:00,120
Arrête, Pachin…
31
00:04:02,640 --> 00:04:04,390
Tu dois pas te frotter à eux…
32
00:04:10,560 --> 00:04:12,190
Te mêle pas de ça.
33
00:04:16,440 --> 00:04:18,730
Le sous-estime pas, Hanagaki.
34
00:04:19,230 --> 00:04:22,240
Pachin est un des meilleurs fighters
du Toman.
35
00:04:22,830 --> 00:04:25,210
Il est du genre à foncer sur un gang
36
00:04:25,360 --> 00:04:28,200
et le défoncer seul à mains nues.
37
00:04:29,310 --> 00:04:31,930
Osanai va morfler, tu verras.
38
00:04:33,900 --> 00:04:36,210
C’est pas ce qui m’inquiète…
39
00:04:37,250 --> 00:04:40,450
À ce rythme,
Draken va finir par crever !
40
00:04:41,680 --> 00:04:44,320
Puis Atsushi, et Hina…
41
00:04:47,150 --> 00:04:49,100
Je devais pourtant les arrêter…
42
00:04:50,530 --> 00:04:51,630
Fait chier !
43
00:04:53,260 --> 00:04:54,600
Takemichou.
44
00:04:56,470 --> 00:04:57,800
Observe-le en silence.
45
00:04:59,080 --> 00:05:00,810
C’est le combat de Pachin.
46
00:05:11,540 --> 00:05:12,580
Bah alors ?
47
00:05:15,000 --> 00:05:18,830
Enfoiré…
T’as déjà fait de la boxe, on dirait.
48
00:05:24,240 --> 00:05:26,680
Merde !
Il l’a mangé en pleine poire !
49
00:05:31,770 --> 00:05:33,630
Ta pichenette de mes deux
50
00:05:34,430 --> 00:05:36,560
ferait pas de mal à une mouche !
51
00:05:37,550 --> 00:05:40,280
Ça craint… Il perd connaissance !
52
00:05:40,720 --> 00:05:41,880
J’en reviens pas…
53
00:05:42,530 --> 00:05:45,310
Osanai est un monstre ou quoi ?
54
00:05:46,500 --> 00:05:47,360
Pachin !
55
00:05:47,530 --> 00:05:48,440
Peyan !
56
00:05:49,520 --> 00:05:51,880
Je t’ai pas autorisé à la ramener.
57
00:05:54,010 --> 00:05:55,830
Désolé, Mikey.
58
00:05:56,300 --> 00:05:58,080
Tu veux qu’on la ferme ?
59
00:05:58,560 --> 00:06:00,790
C’est vraiment pas sympa, Mikey !
60
00:06:01,320 --> 00:06:05,700
Pachin a le nez pété
et il est dans les vapes !
61
00:06:05,940 --> 00:06:09,520
Il est plus en état !
Osanai va le buter !
62
00:06:10,120 --> 00:06:11,470
Arrêtons ce combat !
63
00:06:12,620 --> 00:06:13,790
Pourquoi ?
64
00:06:14,830 --> 00:06:16,520
Il a pas encore lâché l’affaire.
65
00:06:17,790 --> 00:06:19,170
Ça le fait sourire ?
66
00:06:19,930 --> 00:06:21,800
T’abuses sur ce coup, Mikey.
67
00:06:22,760 --> 00:06:24,740
C’est juste de la torture…
68
00:06:27,930 --> 00:06:29,490
Il m’a cradossé.
69
00:06:34,430 --> 00:06:37,880
Matez ça ! Il tient debout,
alors qu’il s’est évanoui !
70
00:06:58,400 --> 00:06:59,800
Pardon…
71
00:07:03,120 --> 00:07:04,510
Mikey…
72
00:07:07,060 --> 00:07:08,190
Je suis…
73
00:07:09,050 --> 00:07:11,200
qu’une merde.
74
00:07:11,720 --> 00:07:14,130
Dis pas n’importe quoi, Pachin.
75
00:07:15,170 --> 00:07:16,200
T’as pas perdu,
76
00:07:17,000 --> 00:07:18,280
à ce que je sache.
77
00:07:20,710 --> 00:07:21,790
Quoi ?
78
00:07:22,020 --> 00:07:24,090
T’es complètement à la masse !
79
00:07:24,210 --> 00:07:27,460
T’es aveugle ?
Il s’est fait démonter !
80
00:07:27,600 --> 00:07:29,940
Arrête de fumer, mec !
81
00:07:30,450 --> 00:07:34,160
Hé, Mikey !
Mets-toi à genoux pour t’excuser.
82
00:07:34,430 --> 00:07:36,140
Même si on te pardonnera pas !
83
00:07:36,790 --> 00:07:38,580
Suppliez-nous à oilpé !
84
00:07:38,720 --> 00:07:40,630
Vous pissez pas dessus !
85
00:07:40,770 --> 00:07:43,800
Vous aurez beau chialer,
vous allez morfler !
86
00:07:43,950 --> 00:07:46,770
Papa va vous donner
une bonne fessée !
87
00:07:50,570 --> 00:07:52,030
Tu me cherches ?
88
00:07:52,440 --> 00:07:54,030
Mikey…
89
00:07:54,350 --> 00:07:57,400
Mikey est balèze,
mais il fait pas le poids…
90
00:07:58,490 --> 00:08:00,160
Je vais te buter en 10 s…
91
00:08:22,900 --> 00:08:25,420
Ceux qui pensent
que Pachin a perdu,
92
00:08:25,640 --> 00:08:26,930
manifestez-vous.
93
00:08:28,080 --> 00:08:29,640
Je vous éclaterai tous.
94
00:08:32,750 --> 00:08:34,570
Le Toman m’appartient.
95
00:08:35,020 --> 00:08:36,990
Tant que j’assurerai nos arrières…
96
00:08:39,460 --> 00:08:41,390
aucun d’entre nous perdra.
97
00:08:48,630 --> 00:08:50,460
Désolé, Kennychou…
98
00:08:51,320 --> 00:08:52,570
Je l’ai démonté.
99
00:08:56,620 --> 00:08:59,070
Tu sais pas te contrôler, sérieux.
100
00:09:07,370 --> 00:09:08,520
Osanai !
101
00:09:08,660 --> 00:09:09,930
Attention, Mikey !
102
00:09:10,300 --> 00:09:11,280
Draken !
103
00:09:14,460 --> 00:09:15,800
Osanai !
104
00:09:27,840 --> 00:09:28,890
Osanai…
105
00:09:29,660 --> 00:09:32,300
Je vais te dire pourquoi t’as perdu.
106
00:09:35,650 --> 00:09:37,760
T’as poussé le vice trop loin.
107
00:09:43,620 --> 00:09:46,810
Violer une meuf à plusieurs
et attaquer une famille,
108
00:09:47,120 --> 00:09:49,260
y a rien de plus dégueulasse.
109
00:09:51,020 --> 00:09:52,090
Écoutez bien.
110
00:09:52,270 --> 00:09:54,430
Continuez vos saloperies,
111
00:09:54,590 --> 00:09:57,490
et on viendra vous buter
jusqu’au dernier.
112
00:09:58,320 --> 00:10:00,120
Ils sont trop chauds…
113
00:10:01,050 --> 00:10:03,290
C’est vraiment des collégiens ?
114
00:10:03,480 --> 00:10:07,330
Votre boss s’est fait défoncer
par notre Mikey !
115
00:10:07,660 --> 00:10:09,880
Ça vous pose un problème ?
116
00:10:13,300 --> 00:10:14,690
Dans ce cas,
117
00:10:14,890 --> 00:10:18,840
le gang Mœbius sera désormais
sous les ordres du Toman !
118
00:10:21,630 --> 00:10:24,510
C’est ouf… Ils ont gagné.
119
00:10:25,980 --> 00:10:29,130
C’est comme ça
que le Toman a grandi ?
120
00:10:30,890 --> 00:10:31,930
Vous entendez ?
121
00:10:33,320 --> 00:10:34,190
On se tire !
122
00:10:34,380 --> 00:10:36,150
Merde, c’est les keufs.
123
00:10:36,460 --> 00:10:37,780
Quoi ? La police ?
124
00:10:38,120 --> 00:10:40,500
Ils sont venus fêter notre victoire ?
125
00:10:42,000 --> 00:10:43,960
On se casse, Takemichou !
126
00:10:44,170 --> 00:10:45,160
D’accord !
127
00:10:45,290 --> 00:10:47,370
Ça a pas l’air de les inquiéter…
128
00:10:47,840 --> 00:10:49,040
Hé, Mœbius !
129
00:10:51,080 --> 00:10:55,550
Vous enfuyez pas sans Osanai !
Filez-lui un coup de main.
130
00:10:58,160 --> 00:10:58,880
OK !
131
00:11:01,160 --> 00:11:04,160
Tout est parti
d’une simple querelle…
132
00:11:05,650 --> 00:11:09,640
Malgré ce qu’il a dit,
il s’est rien passé de grave.
133
00:11:10,060 --> 00:11:12,330
Ça veut dire
que c’est pas terminé ?
134
00:11:16,120 --> 00:11:19,400
Si tout est parti de là,
alors une chose doit m’échapper…
135
00:11:30,450 --> 00:11:33,450
Je te laisserai pas
t’en sortir comme ça,
136
00:11:33,790 --> 00:11:35,160
Osanai.
137
00:11:43,430 --> 00:11:46,170
T’es taré ou quoi, Pachin ?
138
00:11:56,540 --> 00:11:57,500
Pachin…
139
00:11:58,140 --> 00:11:59,050
T’es sérieux ?
140
00:11:59,760 --> 00:12:00,910
Pachin…
141
00:12:01,230 --> 00:12:03,240
D’où tu sors ce canif ?
142
00:12:04,840 --> 00:12:05,900
Il l’a planté ?
143
00:12:07,170 --> 00:12:08,950
Osanai ! Osanai !
144
00:12:09,830 --> 00:12:11,050
Osanai !
145
00:12:11,200 --> 00:12:14,420
C’est du délire…
Le gros tas l’a schlassé !
146
00:12:27,030 --> 00:12:28,260
Enfuis-toi, Pachin !
147
00:12:30,430 --> 00:12:31,460
Désolé…
148
00:12:32,330 --> 00:12:33,510
Mikey.
149
00:12:36,540 --> 00:12:37,610
Peyan…
150
00:12:38,150 --> 00:12:40,320
Je te confie la 3e team.
151
00:12:42,190 --> 00:12:44,990
Je vais me livrer à la police.
152
00:12:47,070 --> 00:12:48,870
Arrête tes conneries !
153
00:12:49,310 --> 00:12:51,830
C’est pas le moment de traîner,
Mikey !
154
00:12:52,420 --> 00:12:54,780
Pachin ! Viens avec nous !
155
00:12:54,940 --> 00:12:56,790
Ils vont tous nous pécho !
156
00:12:56,960 --> 00:12:58,490
Pachin !
157
00:13:16,280 --> 00:13:19,370
Fait chier !
Pourquoi c’est parti en couille ?
158
00:13:22,310 --> 00:13:23,330
Merde…
159
00:13:24,110 --> 00:13:25,210
Je m’évanouis.
160
00:13:31,400 --> 00:13:32,620
Takemichou !
161
00:13:57,260 --> 00:13:59,040
Où est-ce que je suis ?
162
00:14:14,620 --> 00:14:15,620
Obsédé.
163
00:14:15,860 --> 00:14:19,500
Emma ? Je suis désolé !
J’ai pas fait exprès !
164
00:14:22,110 --> 00:14:23,200
Un hôpital ?
165
00:14:24,490 --> 00:14:25,460
Ça me revient.
166
00:14:26,450 --> 00:14:28,700
J’ai perdu connaissance.
167
00:14:31,100 --> 00:14:33,310
Ah ! Où sont les autres ?
168
00:14:33,580 --> 00:14:34,760
Ils vont bien ?
169
00:14:35,640 --> 00:14:37,870
Draken m’a demandé de venir…
170
00:14:38,860 --> 00:14:40,920
Je t’ai trouvé ici en arrivant.
171
00:14:42,360 --> 00:14:43,480
Et Draken ?
172
00:14:46,430 --> 00:14:49,180
Il s’est embrouillé avec Mikey…
173
00:14:50,090 --> 00:14:52,080
Quoi ? Mais alors…
174
00:14:53,660 --> 00:14:55,550
Tu sais pourquoi ?
175
00:14:55,850 --> 00:14:57,260
Non…
176
00:14:57,480 --> 00:15:00,270
Mais cette histoire
prend de l’ampleur.
177
00:15:01,190 --> 00:15:03,610
Le Toman s’est divisé
en deux factions,
178
00:15:03,770 --> 00:15:06,230
celle de Mikey et celle de Draken.
179
00:15:07,130 --> 00:15:08,160
C’est pas vrai…
180
00:15:09,570 --> 00:15:12,280
Ils parlaient
de l’arrestation de Pachin
181
00:15:13,280 --> 00:15:15,350
et ils se sont pris la tête.
182
00:15:15,990 --> 00:15:18,060
Le conflit interne du Toman
183
00:15:18,620 --> 00:15:20,190
est parti de cette bagarre.
184
00:15:20,960 --> 00:15:23,280
Exactement
comme l’avait dit Osanai !
185
00:15:24,970 --> 00:15:27,240
J’aurais pas dû m’évanouir !
186
00:15:30,300 --> 00:15:32,320
Emma… Pleure pas.
187
00:15:32,460 --> 00:15:36,570
Draken risque rien, hein ?
J’y comprends plus rien…
188
00:15:38,600 --> 00:15:40,370
Tout va bien, Takemichi ?
189
00:15:45,550 --> 00:15:47,050
Quoi ? C’est dégoûtant !
190
00:15:49,260 --> 00:15:50,350
De quoi tu parles ?
191
00:15:51,990 --> 00:15:55,010
Mais non, Hina !
C’est pas ce que tu crois !
192
00:16:05,210 --> 00:16:07,850
On est déjà le 1er août.
193
00:16:08,850 --> 00:16:10,810
Le Toman s’est divisé en deux.
194
00:16:12,940 --> 00:16:17,040
Si ça continue,
la tension va continuer de monter,
195
00:16:17,460 --> 00:16:20,410
et le 3 août,
Draken perdra la vie.
196
00:16:21,500 --> 00:16:24,590
De mon côté,
j’étais blessé et cloué au pieu.
197
00:16:24,730 --> 00:16:25,840
J’ai réussi.
198
00:16:26,580 --> 00:16:27,870
Je m’ennuyais tellement
199
00:16:28,060 --> 00:16:31,590
que j’ai fini un puzzle
de 2005 pièces !
200
00:16:32,620 --> 00:16:34,780
Un grand effort
pour peu de mérite.
201
00:16:37,320 --> 00:16:40,960
Bah alors ?
T’as déjà quitté l’hôpital ?
202
00:16:41,120 --> 00:16:43,560
On pourra pas mater les infirmières.
203
00:16:44,900 --> 00:16:46,920
T’es sûr que tu peux bouger ?
204
00:16:47,260 --> 00:16:49,200
T’étais censé rester au lit.
205
00:16:49,350 --> 00:16:51,530
Ouais, ça devrait aller.
206
00:16:52,050 --> 00:16:55,170
Vous avez du nouveau
sur Mikey et Draken ?
207
00:16:55,920 --> 00:16:57,700
Ouais, plus ou moins…
208
00:17:00,190 --> 00:17:01,890
Ça craint, alors…
209
00:17:03,440 --> 00:17:04,410
C’est quoi, ça ?
210
00:17:04,560 --> 00:17:06,610
Y a un million de pièces ou quoi ?
211
00:17:06,770 --> 00:17:08,710
On peut échanger ces deux-là ?
212
00:17:08,890 --> 00:17:10,820
Stop ! Touchez pas au puzzle !
213
00:17:10,960 --> 00:17:13,670
Ça m’a pris trois jours
pour le finir !
214
00:17:14,560 --> 00:17:16,220
Tu devais bien t’emmerder…
215
00:17:16,560 --> 00:17:18,100
J’avais pas le choix,
216
00:17:18,240 --> 00:17:20,550
j’étais forcé de me reposer.
217
00:17:21,920 --> 00:17:24,540
Takemichi…
Ça part grave en sucette
218
00:17:24,970 --> 00:17:26,470
entre Mikey et Draken.
219
00:17:26,910 --> 00:17:28,000
Vraiment ?
220
00:17:28,140 --> 00:17:30,030
Ils feront jamais la paix.
221
00:17:30,170 --> 00:17:33,530
Il paraît que le Toman
va se séparer sous peu…
222
00:17:35,170 --> 00:17:36,320
Je m’en doutais…
223
00:17:44,060 --> 00:17:45,290
Bah quoi ?
224
00:17:45,730 --> 00:17:47,420
Désolé, on déconnait.
225
00:17:48,640 --> 00:17:51,880
Ils s’embrouillent,
mais comme d’hab, quoi.
226
00:17:52,390 --> 00:17:53,960
Vous abusez…
227
00:17:54,100 --> 00:17:57,680
Tu les imagines vraiment
se taper sur la gueule ?
228
00:17:58,270 --> 00:17:59,860
Répétez un peu ?
229
00:18:00,250 --> 00:18:02,350
Qui se tapera sur la gueule ?
230
00:18:03,450 --> 00:18:05,090
Draken ?
231
00:18:06,670 --> 00:18:09,440
Je suis passé te voir, Takemichou.
232
00:18:10,490 --> 00:18:12,160
On crève de chaud, ici.
233
00:18:12,440 --> 00:18:14,690
Y a trop de mecs dans la pièce.
234
00:18:16,160 --> 00:18:17,990
Pourquoi vous restez debout ?
235
00:18:18,150 --> 00:18:21,320
J’ai acheté une pastèque.
On va se régaler.
236
00:18:22,300 --> 00:18:23,350
D’accord !
237
00:18:29,400 --> 00:18:33,360
Pachin va rester sous les barreaux
au minimum un an.
238
00:18:34,230 --> 00:18:35,960
Et le boss de Mœbius ?
239
00:18:36,710 --> 00:18:37,930
Il est encore en vie.
240
00:18:38,360 --> 00:18:40,970
Sinon, Pachin sortirait pas
avant sa majorité.
241
00:18:43,160 --> 00:18:44,390
Et Mikey ?
242
00:18:45,440 --> 00:18:47,680
Ce merdeux
continue de me les briser.
243
00:18:49,540 --> 00:18:50,980
Ah, pardon.
244
00:18:51,150 --> 00:18:54,440
Trois jours de travail acharné
qui partent en fumée !
245
00:18:55,500 --> 00:18:58,150
Je me suis excusé, non ?
246
00:18:58,300 --> 00:18:59,870
Ouais, c’est rien.
247
00:19:00,120 --> 00:19:03,850
J’ai juste passé des journées
et des nuits blanches dessus.
248
00:19:04,620 --> 00:19:05,630
Bref,
249
00:19:06,540 --> 00:19:09,060
je vais couper les ponts
avec Mikey.
250
00:19:10,580 --> 00:19:12,440
C’est la fin du Toman.
251
00:19:13,630 --> 00:19:16,170
Comment ça, la fin ?
252
00:19:16,660 --> 00:19:17,670
C’est une blague ?
253
00:19:17,810 --> 00:19:19,160
À la prochaine.
254
00:19:19,450 --> 00:19:22,890
Attends, reviens !
T’en va pas, Draken !
255
00:19:24,570 --> 00:19:26,750
Le Toman va vraiment se déchirer ?
256
00:19:26,890 --> 00:19:28,350
Y a moyen…
257
00:19:29,420 --> 00:19:30,160
Ouais.
258
00:19:31,000 --> 00:19:32,980
Il va vraiment y avoir un conflit.
259
00:19:33,480 --> 00:19:34,610
Je dois le stopper !
260
00:19:35,290 --> 00:19:39,360
Pourquoi tu dis que c’est la fin ?
Explique-moi ce qui se passe !
261
00:19:39,360 --> 00:19:41,530
{\an8}HANAGAKI
262
00:19:44,320 --> 00:19:45,300
Réponds-moi !
263
00:19:51,500 --> 00:19:54,630
Je rêve ?
Qu’est-ce que tu branles là ?
264
00:19:54,930 --> 00:19:58,590
Et toi ? Pourquoi tu t’es ramené ?
265
00:19:59,900 --> 00:20:01,210
Mikey ?
266
00:20:01,760 --> 00:20:04,060
Ça craint, putain !
267
00:20:04,200 --> 00:20:05,810
Mikey est en bas !
268
00:20:05,950 --> 00:20:08,070
Il a vraiment mal choisi
son moment…
269
00:20:08,220 --> 00:20:10,020
Ça va péter !
270
00:20:10,720 --> 00:20:13,350
Je suis venu rendre visite
à Takemichou.
271
00:20:13,520 --> 00:20:15,310
Moi aussi.
272
00:20:15,640 --> 00:20:18,420
Quoi ? Takemichou, c’est mon pote.
273
00:20:18,700 --> 00:20:20,220
T’as rien à faire ici.
274
00:20:20,430 --> 00:20:21,750
Pas vrai, Takemichou ?
275
00:20:22,340 --> 00:20:23,310
Euh…
276
00:20:23,450 --> 00:20:25,320
T’as craqué ou quoi ?
277
00:20:25,470 --> 00:20:28,280
T’es surtout mon pote,
Takemichi, hein ?
278
00:20:28,810 --> 00:20:31,870
Bouge de là, tocard.
Je peux pas passer.
279
00:20:32,040 --> 00:20:32,840
Quoi ?
280
00:20:32,990 --> 00:20:35,330
T’as qu’à t’écarter, le nain.
281
00:20:36,200 --> 00:20:38,960
Hé ! Attendez un peu, les gars !
282
00:20:40,300 --> 00:20:42,250
Il essaie de les arrêter !
283
00:20:43,140 --> 00:20:44,720
Il a des envies de suicide ?
284
00:20:44,860 --> 00:20:47,100
Dire qu’il vient de se remettre…
285
00:20:47,420 --> 00:20:50,850
Je sais pas ce qui s’est passé,
mais vous battez pas !
286
00:20:50,990 --> 00:20:53,060
Calmez le jeu, les gars !
287
00:20:55,080 --> 00:20:56,020
Hé…
288
00:20:57,020 --> 00:20:59,480
Pour qui tu te prends ?
289
00:20:59,800 --> 00:21:01,040
Il me fout les jetons.
290
00:21:01,210 --> 00:21:04,590
C’est mort, je pourrai pas
les empêcher de se taper.
291
00:21:10,460 --> 00:21:11,870
Il a compris le message ?
292
00:21:15,550 --> 00:21:19,040
Mikey ?
Tu fais quoi à mon Speedy chéri ?
293
00:21:22,560 --> 00:21:25,260
Tous mes beaux souvenirs
sont en morceaux !
294
00:21:26,190 --> 00:21:29,220
T’es sérieux ?
Tu cherches la merde ?
295
00:21:29,450 --> 00:21:30,520
Draken !
296
00:21:30,680 --> 00:21:34,180
C’est la batte légendaire
de mon tout premier home run !
297
00:21:34,310 --> 00:21:36,560
Si tu veux te battre,
je t’attends !
298
00:21:39,560 --> 00:21:42,820
Mikey, c’est un souvenir
du premier festival avec mon père !
299
00:21:42,970 --> 00:21:43,930
Draken,
300
00:21:44,060 --> 00:21:47,240
j’ai utilisé toutes mes économies
pour acheter ça !
301
00:21:53,630 --> 00:21:56,170
On règle ça ici et maintenant ?
302
00:21:57,740 --> 00:21:59,640
J’attendais que ça.
303
00:22:02,780 --> 00:22:04,810
Bande d’enfoirés…
304
00:22:06,320 --> 00:22:08,700
Arrêtez votre putain de cirque !