1 00:00:02,760 --> 00:00:05,270 Moebius this, Moebius that... 2 00:00:05,720 --> 00:00:08,730 Would you mind keeping our name outta your mouths? 3 00:00:08,730 --> 00:00:11,360 {\an8}Shinjuku 4 00:00:12,950 --> 00:00:15,200 You middle school pissants. 5 00:00:15,640 --> 00:00:18,500 You're... Osanai! 6 00:00:16,910 --> 00:00:19,370 {\an8}Bring It On 7 00:00:16,910 --> 00:00:19,370 {\an8}Man of Culture 8 00:00:19,370 --> 00:00:22,660 I heard you were gonna try to pick a fight with us. 9 00:00:27,000 --> 00:00:30,250 So I thought we'd bring the fight to you. 10 00:00:32,570 --> 00:00:33,560 Heya! 11 00:00:33,560 --> 00:00:34,740 Surprised? 12 00:00:34,740 --> 00:00:36,310 They're all puny. 13 00:00:37,010 --> 00:00:38,630 This is war, baby. 14 00:00:49,550 --> 00:00:50,580 Pah-chin! 15 00:00:51,910 --> 00:00:58,540 We came all this way to see you, Mikey-chan of the Middle School Baby Alliance. 16 00:01:06,370 --> 00:01:07,910 Shit... 17 00:01:16,310 --> 00:01:20,540 The conflict between Toman and Moebius is about to start! 18 00:03:00,630 --> 00:03:04,070 You had to bring all these guys to fight some middle school kids. 19 00:03:05,000 --> 00:03:08,700 I see you're exactly the piece of shit I imagined you to be, Osanai-kun. 20 00:03:08,700 --> 00:03:12,240 What's that? Couldn't hear ya, you flea. 21 00:03:15,920 --> 00:03:20,090 Just like he imagined? He's nothing like the guy I met. 22 00:03:21,110 --> 00:03:24,060 The guy twelve years in the future and the guy here now... 23 00:03:22,890 --> 00:03:26,060 {\an8}Bring It On 24 00:03:22,890 --> 00:03:26,060 {\an8}Man of Culture 25 00:03:24,060 --> 00:03:26,060 Are they seriously the same person? 26 00:03:26,660 --> 00:03:29,020 How the hell do you end up like that? 27 00:03:29,020 --> 00:03:29,960 Hey. 28 00:03:30,520 --> 00:03:33,900 Who the hell do you think you're gawkin' at? 29 00:03:34,300 --> 00:03:36,070 Er, I was just... 30 00:03:36,520 --> 00:03:37,860 {\an8}Shinjuku Moebius 31 00:03:41,180 --> 00:03:44,490 You just tried to look down on me, didn't you? 32 00:03:45,760 --> 00:03:49,450 Those eyes are the kind I hate the most! 33 00:03:52,420 --> 00:03:55,460 You get to deal with me, jackass. 34 00:03:58,120 --> 00:04:00,420 Don't, Pah-chin... 35 00:04:02,660 --> 00:04:04,390 Don't fight Moebius... 36 00:04:10,610 --> 00:04:12,280 Stay out of this. 37 00:04:16,470 --> 00:04:18,730 Don't underestimate Pah-chin, Hanagaki. 38 00:04:19,210 --> 00:04:22,240 Pah-chin's one of the best brawlers Toman's got. 39 00:04:22,840 --> 00:04:25,420 He doesn't care who he's up against. He'll go at them, 40 00:04:25,420 --> 00:04:28,200 fists ablaze, and take down a whole crew on his own. 41 00:04:29,360 --> 00:04:32,200 He'd never lose to Osanai. 42 00:04:33,910 --> 00:04:36,250 That's not the issue here. 43 00:04:37,270 --> 00:04:40,670 If this doesn't stop, Draken's gonna die! 44 00:04:41,680 --> 00:04:44,360 That means Akkun and Hina will... 45 00:04:47,120 --> 00:04:49,260 I have to stop them! 46 00:04:50,570 --> 00:04:51,690 Damn it! 47 00:04:53,300 --> 00:04:54,600 Takemitchy... 48 00:04:56,450 --> 00:04:57,770 Just sit back and watch. 49 00:04:59,040 --> 00:05:00,870 This is Pah's fight. 50 00:05:11,460 --> 00:05:12,580 What's the matter? 51 00:05:15,000 --> 00:05:19,030 You asshole... Guess we've got a boxer on our hands. 52 00:05:24,240 --> 00:05:26,680 Oh, shit! That hit him dead center! 53 00:05:31,600 --> 00:05:36,560 You won't even be able to squash an ant... with a punch like that! 54 00:05:37,520 --> 00:05:38,520 Holy shit! 55 00:05:38,800 --> 00:05:40,300 Is he even conscious? 56 00:05:40,560 --> 00:05:41,730 No way... 57 00:05:42,550 --> 00:05:45,530 Is Osanai some kind of monster? 58 00:05:46,610 --> 00:05:47,360 Pah-chin! 59 00:05:47,360 --> 00:05:48,320 Peh! 60 00:05:49,540 --> 00:05:51,780 Didn't I tell you all to just sit back and watch? 61 00:05:53,970 --> 00:05:55,830 Sorry, Mikey. 62 00:05:56,290 --> 00:05:58,090 Just sit back and watch? 63 00:05:58,600 --> 00:06:00,790 That's just cruel, Mikey-kun! 64 00:06:01,350 --> 00:06:06,000 Pah-chin's nose is obviously broken, and he's barely conscious! 65 00:06:06,000 --> 00:06:07,630 He's done for! 66 00:06:07,630 --> 00:06:09,610 Pah-chin's gonna die! 67 00:06:09,970 --> 00:06:11,470 We should stop him! 68 00:06:12,660 --> 00:06:16,610 Why? He hasn't given up yet. 69 00:06:17,830 --> 00:06:19,160 He's smiling?! 70 00:06:19,410 --> 00:06:21,420 {\an8}You gotta do better than that. 71 00:06:19,970 --> 00:06:22,020 This is too cruel, Mikey-kun. 72 00:06:21,420 --> 00:06:22,810 {\an8}Come on, now! 73 00:06:22,810 --> 00:06:24,980 This is literally just torture. 74 00:06:27,860 --> 00:06:29,490 Well, that's gross. 75 00:06:34,420 --> 00:06:38,040 Hey! This asshat's passed out standing up! 76 00:06:58,390 --> 00:07:04,660 Sorry... Mikey. 77 00:07:07,010 --> 00:07:11,370 I'm so... worthless. 78 00:07:11,750 --> 00:07:14,170 What are you talking about, Pah-chin? 79 00:07:15,220 --> 00:07:18,500 You haven't lost. 80 00:07:20,780 --> 00:07:22,040 What?! 81 00:07:22,040 --> 00:07:24,210 The hell are you talkin' about?! 82 00:07:24,210 --> 00:07:27,460 How the hell hasn't he lost?! 83 00:07:27,460 --> 00:07:30,420 You've gotta be shittin' me! 84 00:07:30,420 --> 00:07:34,060 Get to grovelin', Mikey! 85 00:07:34,430 --> 00:07:36,510 We're still kickin' yer ass anyway! 86 00:07:36,840 --> 00:07:38,830 Y'all can strip down and start grovelin'! 87 00:07:38,830 --> 00:07:40,770 Don't piss yerselves, though! 88 00:07:40,770 --> 00:07:44,010 You wittle babies are gonna pay even if you cry! 89 00:07:44,010 --> 00:07:46,980 Better get ready for yer spankin'! 90 00:07:49,200 --> 00:07:50,140 Oh? 91 00:07:50,630 --> 00:07:54,030 You want a piece of me, Mikey? 92 00:07:54,400 --> 00:07:57,480 Even Mikey-kun can't possibly... 93 00:07:58,520 --> 00:08:00,410 I'll murder you in ten sec— 94 00:08:10,870 --> 00:08:11,760 What? 95 00:08:22,900 --> 00:08:27,140 Any of you who actually thought Pah-chin lost, get your asses out here. 96 00:08:28,080 --> 00:08:29,940 I'll murder all of you. 97 00:08:32,840 --> 00:08:37,370 Toman belongs to me. As long as I have its back, 98 00:08:39,460 --> 00:08:41,450 none of us are gonna lose. 99 00:08:48,660 --> 00:08:50,460 Sorry, Ken-chin. 100 00:08:51,350 --> 00:08:52,630 I couldn't hold back. 101 00:08:56,630 --> 00:08:59,140 What am I gonna do with you, Mikey? 102 00:09:07,330 --> 00:09:08,520 Osanai! 103 00:09:08,520 --> 00:09:10,110 Look out, Mikey! 104 00:09:10,110 --> 00:09:11,280 Draken! 105 00:09:14,480 --> 00:09:16,200 Osanai! 106 00:09:27,830 --> 00:09:32,300 Osanai, I'll tell you why you lost. 107 00:09:35,700 --> 00:09:37,910 Because you left the true delinquent path. 108 00:09:43,660 --> 00:09:47,160 Raping women, assaulting someone's parents... 109 00:09:47,160 --> 00:09:49,520 You're nothin' but a piece of shit. 110 00:09:51,040 --> 00:09:57,490 Listen up. Do anything else messed up, and we'll come kill you assholes ourselves. 111 00:09:58,340 --> 00:10:00,120 These guys are bad news! 112 00:10:01,010 --> 00:10:03,290 Are they seriously in middle school? 113 00:10:03,290 --> 00:10:07,330 Mikey just pulverized your commander! 114 00:10:07,730 --> 00:10:09,930 Any of you got a problem with that?! 115 00:10:13,300 --> 00:10:19,000 If not, Moebius is gonna be under the Tokyo Manji Gang! 116 00:10:21,620 --> 00:10:24,510 Holy shit... They won! 117 00:10:26,040 --> 00:10:29,270 So this must be how Toman got bigger. 118 00:10:30,950 --> 00:10:31,880 Hey! 119 00:10:33,240 --> 00:10:34,190 Let's get outta here! 120 00:10:34,190 --> 00:10:36,150 Shit, the cops... 121 00:10:36,480 --> 00:10:37,780 Wait, the police?! 122 00:10:38,090 --> 00:10:40,660 Are they comin' to congratulate us on our victory? 123 00:10:42,000 --> 00:10:43,920 Time to scram, Takemitchy! 124 00:10:43,920 --> 00:10:47,660 R-Right! How are you guys so relaxed? 125 00:10:47,660 --> 00:10:49,040 Hey, Moebius! 126 00:10:51,110 --> 00:10:53,820 Don't you dare try to run off by yourselves. 127 00:10:53,820 --> 00:10:55,720 Someone lend Osanai a hand. 128 00:10:57,420 --> 00:10:58,880 Y-Yes, sir! 129 00:11:01,200 --> 00:11:04,180 The conflict was just the trigger. 130 00:11:05,700 --> 00:11:09,640 I remember what Osanai said, but things ended pretty peacefully. 131 00:11:10,100 --> 00:11:12,730 Does this mean it's not over yet? 132 00:11:15,940 --> 00:11:19,650 Am I missing something else that could be the trigger? 133 00:11:30,490 --> 00:11:35,270 I'm not letting you off that easily, Osanai. 134 00:11:43,410 --> 00:11:46,430 What the hell are you doing, Pah?! 135 00:11:56,600 --> 00:11:59,280 Pah, you... 136 00:11:59,790 --> 00:12:03,240 Pah-chin... Where'd you get that knife? 137 00:12:03,580 --> 00:12:06,200 Huh? He stabbed him? 138 00:12:07,170 --> 00:12:08,950 Osanai! Osanai! 139 00:12:09,860 --> 00:12:11,240 Osanai-kun! 140 00:12:11,240 --> 00:12:14,420 You've gotta be shittin' me! He stabbed him! 141 00:12:14,420 --> 00:12:17,380 {\an8}MPD 142 00:12:27,040 --> 00:12:28,260 We're getting outta here, Pah! 143 00:12:30,450 --> 00:12:33,730 Sorry, Mikey. 144 00:12:36,520 --> 00:12:37,630 Peh-yan... 145 00:12:38,150 --> 00:12:40,380 Look after the 3rd Squad for me. 146 00:12:42,180 --> 00:12:44,990 I'm gonna turn myself in. 147 00:12:46,910 --> 00:12:48,870 Screw that! 148 00:12:49,360 --> 00:12:51,830 We need to go, Mikey! 149 00:12:52,420 --> 00:12:54,910 Pah! Come with us! 150 00:12:54,910 --> 00:12:56,790 We're all gonna get caught! 151 00:12:56,790 --> 00:12:58,600 Pah! 152 00:13:16,300 --> 00:13:19,500 Damn it! How the hell'd this happen?! 153 00:13:22,360 --> 00:13:23,380 Shit... 154 00:13:23,900 --> 00:13:25,370 I'm losing consciousness... 155 00:13:31,410 --> 00:13:32,760 Takemitchy! 156 00:13:55,960 --> 00:13:58,690 Huh? Where am I? 157 00:14:14,630 --> 00:14:15,620 You perv. 158 00:14:15,620 --> 00:14:19,500 Emma-chan! You've got the wrong idea! That was beyond my control! 159 00:14:22,130 --> 00:14:23,500 I'm in the hospital? 160 00:14:24,480 --> 00:14:25,460 Oh, right. 161 00:14:26,470 --> 00:14:28,860 I fainted... 162 00:14:31,910 --> 00:14:34,760 Where's Mikey-kun and everyone else? Are they okay? 163 00:14:35,650 --> 00:14:37,960 Draken called me. 164 00:14:38,880 --> 00:14:41,230 When I got there, I found you. 165 00:14:42,340 --> 00:14:43,480 Where's Draken-kun? 166 00:14:46,480 --> 00:14:49,400 He got in a fight with Mikey. 167 00:14:50,080 --> 00:14:52,370 Wait, does that mean... 168 00:14:52,860 --> 00:14:55,840 Wh-Why did they start fighting? 169 00:14:55,840 --> 00:15:00,460 I don't know. Things just kept escalating. 170 00:15:01,190 --> 00:15:03,820 Apparently Toman ended up divided between 171 00:15:03,820 --> 00:15:06,420 the Mikey faction and the Draken faction. 172 00:15:07,160 --> 00:15:08,380 Don't tell me... 173 00:15:09,640 --> 00:15:12,310 Something about Pah-chin getting caught... 174 00:15:13,280 --> 00:15:15,350 They all started fighting. 175 00:15:16,020 --> 00:15:18,090 Toman's internal conflict... 176 00:15:18,630 --> 00:15:20,190 That fight made everything... 177 00:15:20,950 --> 00:15:23,650 turn out exactly like Osanai said! 178 00:15:24,920 --> 00:15:27,150 Why did I have to faint? 179 00:15:30,250 --> 00:15:32,460 Emma-chan, don't cry. 180 00:15:32,460 --> 00:15:36,840 Draken is okay, right? I don't know what's going on anymore. 181 00:15:38,550 --> 00:15:40,370 Takemichi-kun, are you okay?! 182 00:15:44,620 --> 00:15:47,050 Wait, what?! That's disgusting! 183 00:15:48,630 --> 00:15:50,380 Huh? What are you... 184 00:15:51,470 --> 00:15:55,220 I-It's not what it looks like, Hina! Th-Th-Th-Th-This isn't— 185 00:16:05,250 --> 00:16:07,930 It's already August 1st. 186 00:16:08,840 --> 00:16:11,000 Toman split in two. 187 00:16:12,960 --> 00:16:17,480 At this rate, there's really going to be an internal conflict like Osanai said. 188 00:16:17,480 --> 00:16:20,410 And on August 3rd, Draken's gonna die. 189 00:16:21,510 --> 00:16:24,730 And here I am, hurt and stuck convalescing. 190 00:16:24,730 --> 00:16:25,800 Sweet. 191 00:16:26,560 --> 00:16:31,590 I got so bored that I finished a 2,500-piece puzzle! 192 00:16:32,630 --> 00:16:34,950 What a worthless sense of accomplishment. 193 00:16:37,350 --> 00:16:41,160 What? You're already out of the hospital? 194 00:16:41,160 --> 00:16:43,690 How are we supposed to talk to hot nurses now? 195 00:16:44,910 --> 00:16:49,550 Are you sure you're okay? Aren't you supposed to be in bed? 196 00:16:49,250 --> 00:16:50,600 {\an8}Where's your porn stash? 197 00:16:49,550 --> 00:16:51,530 Yeah, kinda. 198 00:16:52,070 --> 00:16:55,280 Did you find anything out about Mikey-kun or Draken-kun? 199 00:16:55,280 --> 00:16:57,860 Huh? Uh, yeah. Sorta... 200 00:17:00,240 --> 00:17:02,250 So things are bad? 201 00:17:03,460 --> 00:17:04,400 The hell's this? 202 00:17:04,400 --> 00:17:06,890 Dude, how many pieces is this puzzle? 203 00:17:06,890 --> 00:17:08,710 Maybe you can move this piece here. 204 00:17:09,720 --> 00:17:13,670 Don't touch that! That took me three days to finish! 205 00:17:14,030 --> 00:17:14,650 What? 206 00:17:14,650 --> 00:17:16,220 Damn, you must've been bored. 207 00:17:16,520 --> 00:17:20,810 What was I supposed to do? I was told to stay in bed. 208 00:17:21,920 --> 00:17:26,880 Takemichi, things are really bad between Mikey and Draken. 209 00:17:26,880 --> 00:17:28,140 Really? 210 00:17:28,140 --> 00:17:30,160 Their relationship's irreparable. 211 00:17:30,160 --> 00:17:33,530 They're saying it's only a matter of time before Toman splits up. 212 00:17:35,200 --> 00:17:36,520 I knew it. 213 00:17:43,300 --> 00:17:45,290 Huh? What? 214 00:17:45,790 --> 00:17:47,420 Sorry, we're kidding. 215 00:17:47,420 --> 00:17:48,420 Huh? 216 00:17:48,680 --> 00:17:51,880 They're fighting, but apparently, that happens all the time. 217 00:17:52,390 --> 00:17:54,080 What the hell, man? 218 00:17:54,080 --> 00:17:57,680 Like Mikey-kun and Draken-kun would actually have a real fight. 219 00:17:58,240 --> 00:18:02,350 Who are you namedropping about fighting or not? 220 00:18:02,650 --> 00:18:03,470 Dra— 221 00:18:03,470 --> 00:18:05,310 Draken-kun! 222 00:18:06,660 --> 00:18:09,440 I came to see how you're doin', Takemitchy. 223 00:18:10,520 --> 00:18:14,820 Damn, it's hot in this room. Is it because there's a bunch of dudes in here? 224 00:18:16,080 --> 00:18:17,990 What're you all just standing there for? 225 00:18:18,250 --> 00:18:21,320 I bought a watermelon. Let's eat. 226 00:18:21,320 --> 00:18:23,480 Y-Yes, sir! 227 00:18:29,410 --> 00:18:33,840 So Pah's gonna be in the slammer for at least a year. 228 00:18:34,260 --> 00:18:35,960 How's Osanai from Moebius? 229 00:18:36,770 --> 00:18:40,970 He's alive. If he died, Pah would be in jail until he was an adult. 230 00:18:43,190 --> 00:18:44,390 How's Mikey-kun? 231 00:18:45,550 --> 00:18:47,900 That asshole! 232 00:18:49,460 --> 00:18:50,980 Oh, sorry. 233 00:18:50,980 --> 00:18:55,550 My last 72 hours just went down the drain! 234 00:18:55,550 --> 00:18:58,150 And I friggin' apologized! 235 00:18:58,150 --> 00:19:04,010 Right, got it. I just spent the last 72 hours finishing this without sleeping, that's all... 236 00:19:04,580 --> 00:19:06,120 Anyway... 237 00:19:06,550 --> 00:19:09,050 I'm done with Mikey. 238 00:19:09,050 --> 00:19:09,660 Huh? 239 00:19:10,550 --> 00:19:12,790 Toman's finished. 240 00:19:13,070 --> 00:19:16,250 Wh-What are you talking about? Finished? 241 00:19:16,660 --> 00:19:17,920 You're kidding, right? 242 00:19:17,920 --> 00:19:18,910 Sorry for bothering you. 243 00:19:18,910 --> 00:19:21,560 Hey! Hey, wait! 244 00:19:21,560 --> 00:19:22,890 Draken-kun! 245 00:19:24,580 --> 00:19:26,890 Toman splitting in two... 246 00:19:26,890 --> 00:19:28,460 Maybe it's for real. 247 00:19:29,490 --> 00:19:30,390 Yeah... 248 00:19:31,000 --> 00:19:33,190 They're really going to fight! 249 00:19:33,560 --> 00:19:34,610 I have to stop them! 250 00:19:35,300 --> 00:19:39,360 What do you mean, Toman's finished? Tell me what's going on! 251 00:19:39,360 --> 00:19:44,320 {\an8}Hanagaki 252 00:19:44,320 --> 00:19:45,480 Hey! 253 00:19:51,520 --> 00:19:54,630 Huh? The hell are you doing here? 254 00:19:54,940 --> 00:19:58,590 What? What the hell are you doin' here? 255 00:19:59,940 --> 00:20:01,550 Mikey-kun! 256 00:20:01,800 --> 00:20:04,270 Oh, shit! Oh, shit! 257 00:20:04,270 --> 00:20:05,930 Mikey-kun's here. 258 00:20:05,930 --> 00:20:08,220 Talk about the worst timing. 259 00:20:08,220 --> 00:20:10,270 Shit's gettin' real! 260 00:20:10,790 --> 00:20:13,350 I came to see how Takemitchy's doing. 261 00:20:13,350 --> 00:20:15,310 Well, so did I. 262 00:20:15,310 --> 00:20:18,770 Huh? Takemitchy's my friend. 263 00:20:18,770 --> 00:20:21,660 Who asked you to butt in? Right, Takemitchy? 264 00:20:21,660 --> 00:20:23,450 Huh?! I, uh... 265 00:20:23,450 --> 00:20:28,280 Huh? What the hell are you talkin' about? You're my friend, aren't you, Takemitchy? 266 00:20:28,850 --> 00:20:31,870 Out of my way, beanpole. I can't get by. 267 00:20:31,870 --> 00:20:35,330 What? You get outta my way, shrimpy. 268 00:20:35,690 --> 00:20:38,960 W-Wait a sec! Wait a damn second, you two! 269 00:20:40,130 --> 00:20:42,380 Is he really trying to stop them? 270 00:20:43,160 --> 00:20:44,890 Does he have a death wish?! 271 00:20:44,890 --> 00:20:47,100 He just got out of the hospital. 272 00:20:47,440 --> 00:20:51,040 I don't know what happened, but fighting's bad! 273 00:20:51,040 --> 00:20:53,060 Both of you, calm down! 274 00:20:55,110 --> 00:20:56,020 Hey! 275 00:20:57,030 --> 00:20:59,830 Who the hell do you think you are?! 276 00:20:59,830 --> 00:21:04,990 Oh, God. I'm scared. I can't actually stop them from fighting. 277 00:21:10,440 --> 00:21:12,160 Did he take the hint? 278 00:21:15,600 --> 00:21:19,670 Mikey-kun?! That's my precious Hayate! 279 00:21:22,560 --> 00:21:25,260 My memories! 280 00:21:26,230 --> 00:21:29,220 Are you friggin' serious? 281 00:21:29,530 --> 00:21:34,310 Draken-kun! That's the golden bat I used to hit my first home run in the 4th grade! 282 00:21:34,310 --> 00:21:36,560 You wanna dance? Oh, we're gonna dance! 283 00:21:39,620 --> 00:21:43,000 Mikey-kun! That's from when I went to the festival for the first time with my dad! 284 00:21:43,000 --> 00:21:47,610 Draken-kun! I saved up forever to buy that skateboard! 285 00:21:53,640 --> 00:21:56,300 We gonna settle things here? 286 00:21:57,730 --> 00:21:59,850 Bring it on. 287 00:22:02,790 --> 00:22:05,170 You assholes... 288 00:22:06,310 --> 00:22:08,890 Cut the shit!