1 00:00:03,500 --> 00:00:05,540 Mikey, da wären wir. 2 00:00:03,640 --> 00:00:06,310 {\an8}Allgemeines Krankenhaus 3 00:00:06,310 --> 00:00:08,730 Was habt ihr hier zu suchen?! 4 00:00:09,020 --> 00:00:11,740 Ihr habt Nerven, hier aufzukreuzen! Zieht Leine! 5 00:00:12,760 --> 00:00:14,910 Pass auf, was du sagst! 6 00:00:15,680 --> 00:00:17,280 Hey, was soll das?! 7 00:00:17,600 --> 00:00:19,990 Das ist alles unsere Schuld. 8 00:00:23,200 --> 00:00:26,280 Was hat sie euch nur getan? 9 00:00:33,080 --> 00:00:35,200 Was den Kampf gegen Möbius angeht … 10 00:00:35,800 --> 00:00:37,800 Wir lösen unsere Probleme … 11 00:00:37,800 --> 00:00:39,760 in unseren Kreisen. 12 00:00:40,580 --> 00:00:45,270 Auch unsere Leute haben Freunde und Familie. 13 00:00:45,980 --> 00:00:48,220 Wir dürfen keine Unbeteiligten reinziehen … 14 00:00:49,300 --> 00:00:51,530 Denk an deine Mitmenschen. 15 00:00:52,540 --> 00:00:54,660 Entschuldige, Kenny. 16 00:00:55,340 --> 00:00:56,110 Ich … 17 00:00:57,380 --> 00:01:00,010 bin so froh, dass du bei mir bist. 18 00:01:28,140 --> 00:01:30,240 Kannst du Pah morgen herbestellen? 19 00:01:30,240 --> 00:01:32,840 Ja, und Peh bring ich auch mit. 20 00:01:32,840 --> 00:01:34,990 Das Lagerhaus bei der Zweiten Mittelschule? 21 00:01:35,940 --> 00:01:36,950 Danke. 22 00:01:37,340 --> 00:01:38,300 Mhm. 23 00:01:44,540 --> 00:01:45,640 Bis denne! 24 00:02:01,020 --> 00:02:03,930 Mikey und Draken würden sich niemals zerstreiten. 25 00:02:04,700 --> 00:02:07,390 Draken stirbt am 03. August. 26 00:02:07,980 --> 00:02:09,810 Bis dahin muss ich mehr über Möbius … 27 00:02:10,580 --> 00:02:12,000 in Erfahrung bringen! 28 00:03:46,340 --> 00:03:48,730 Ich wurde im Rotlichtviertel Shibuyas geboren. 29 00:03:49,880 --> 00:03:51,900 Keine Ahnung, wer mein Vater ist. 30 00:03:51,900 --> 00:03:53,670 Meine Mutter war ein Freudenmädchen. 31 00:03:54,400 --> 00:03:57,000 Als ich zwei war, verschwand sie ohne mich. 32 00:03:57,630 --> 00:04:01,470 Ich wohnte in einem Bordell. 33 00:04:01,900 --> 00:04:03,860 Eine Unterschrift, bitte. 34 00:04:03,860 --> 00:04:05,100 ’kay. 35 00:04:05,590 --> 00:04:08,080 Bist echt groß geworden. 36 00:04:08,080 --> 00:04:10,400 Ich trink ja auch täglich meine Milch. 37 00:04:12,340 --> 00:04:13,840 Dann bis nächstes Mal. 38 00:04:13,840 --> 00:04:14,960 Jo. 39 00:04:15,400 --> 00:04:16,560 Morgen! 40 00:04:16,880 --> 00:04:17,900 Tagchen. 41 00:04:17,900 --> 00:04:19,360 Hallo. 42 00:04:19,820 --> 00:04:22,180 Jetzt geh schon zur Schule, Ken. 43 00:04:22,180 --> 00:04:23,740 Oder willst du dich mit uns vergnügen? 44 00:04:23,740 --> 00:04:25,240 Nein, danke. 45 00:04:25,240 --> 00:04:26,700 Ciao, ciao. 46 00:04:26,700 --> 00:04:27,700 Jo. 47 00:04:28,380 --> 00:04:30,580 In der 5. Klasse 48 00:04:30,580 --> 00:04:34,860 wuchs ich umgeben von pinken Handtüchern und dem Geruch von Gleitgel auf. 49 00:04:35,600 --> 00:04:37,380 Guten Morgen! 50 00:04:37,660 --> 00:04:40,020 Guten Morgen, Ken! 51 00:04:44,320 --> 00:04:47,280 Nicht Ken, Draken! 52 00:04:48,880 --> 00:04:50,890 Biste sicher? 53 00:04:50,890 --> 00:04:52,740 Aber hallo. 54 00:04:52,740 --> 00:04:54,770 An der Schläfe tut das arschweh. 55 00:04:55,080 --> 00:04:56,980 Na dann hau rein. 56 00:04:58,200 --> 00:04:59,660 Ich hab dich gewarnt. 57 00:05:03,700 --> 00:05:05,020 Dann mal los. 58 00:05:11,600 --> 00:05:13,940 Jetzt heul nicht. Bist doch ein Kerl. 59 00:05:15,580 --> 00:05:19,320 Aua! 60 00:05:20,800 --> 00:05:22,720 So, fertig. 61 00:05:30,600 --> 00:05:34,060 Boah! Der Hammer! 62 00:05:34,420 --> 00:05:36,060 Ein Tattoo in der 5. Klasse. 63 00:05:36,060 --> 00:05:38,080 Wirst wohl kein anständiger Erwachsener. 64 00:05:38,080 --> 00:05:40,860 Danke! Damit muss ich erst mal angeben! 65 00:05:42,900 --> 00:05:45,800 Wird ’ne Weile dauern, bis es abschwillt. 66 00:05:45,800 --> 00:05:47,180 Geht klar! 67 00:05:48,360 --> 00:05:52,120 Ich war kräftiger gewachsen als die anderen Mittelschüler dort. 68 00:05:57,000 --> 00:05:59,940 Ich bin Ryūgūji Ken von der Vierten Grundschule! 69 00:05:59,940 --> 00:06:01,210 Auch Draken genannt! 70 00:06:01,210 --> 00:06:04,670 Wenn ihr den Drachen seht, nehmt die Beine in die Hand! 71 00:06:06,120 --> 00:06:08,920 Nachdem ich das Drachen-Tattoo hatte, … 72 00:06:08,920 --> 00:06:12,640 legten sich selbst die meisten Mittelschüler nicht mit mir an. 73 00:06:15,020 --> 00:06:16,390 Ken! 74 00:06:16,660 --> 00:06:19,350 Nimmst du dir in letzter Zeit nicht etwas zu viel raus? 75 00:06:19,640 --> 00:06:22,340 Leg dich nicht ständig mit Mittelschülern an! 76 00:06:22,340 --> 00:06:24,190 Sonst kriegst du ’ne Abreibung von uns. 77 00:06:24,190 --> 00:06:25,920 ’tschuldigung. 78 00:06:25,920 --> 00:06:29,150 Dort hatte die Sameyama-Gang das Sagen. 79 00:06:29,520 --> 00:06:32,240 Einmal hatten sie mich ausgezogen und übel verprügelt. 80 00:06:32,240 --> 00:06:34,330 Selbst ich musste ihnen also gehorchen. 81 00:06:36,060 --> 00:06:40,290 Und wisst ihr, wer genauso frech ist? Der Kerl von der Siebten. 82 00:06:40,560 --> 00:06:42,380 Ach, Mikey? 83 00:06:43,460 --> 00:06:46,760 Dieser Teufelskerl, der den Boss der Vatikans fertiggemacht hat? 84 00:06:53,220 --> 00:06:56,180 Ken! Bring Mikey zu uns! 85 00:06:57,420 --> 00:06:58,810 Wie hart ist der drauf?! 86 00:06:59,240 --> 00:07:01,600 Selbst ich würde mich 87 00:07:01,600 --> 00:07:04,860 nicht mit Oberschülern anlegen, erst recht nicht mit stärkeren! 88 00:07:04,860 --> 00:07:08,480 Die werden ihn so was von übel zurichten! 89 00:07:08,480 --> 00:07:12,780 Aber davor will ich mich einmal mit ihm prügeln! 90 00:07:19,260 --> 00:07:20,300 Hey! 91 00:07:21,120 --> 00:07:22,780 Du bist von der Siebten Grundschule? 92 00:07:22,780 --> 00:07:23,920 J-Ja. 93 00:07:23,920 --> 00:07:27,060 Ich such einen Mikey, kennst du den? 94 00:07:27,060 --> 00:07:29,620 Mikey ist gerade … 95 00:07:30,220 --> 00:07:31,780 Mikey! 96 00:07:41,640 --> 00:07:43,940 Hm? Was willst du? 97 00:07:44,340 --> 00:07:46,280 Das ist er?! 98 00:07:46,280 --> 00:07:49,900 Ich dachte, er wäre so ein Hüne – viel übler als ich! 99 00:07:49,900 --> 00:07:52,860 Aber er ist nur ein Knirps, ein normales Kind! 100 00:07:53,240 --> 00:07:55,370 Er kommt her! Was nun? 101 00:07:55,370 --> 00:07:56,840 Soll ich angreifen? 102 00:07:58,940 --> 00:07:59,910 Hey. 103 00:08:00,400 --> 00:08:03,620 Ein paar von den 48 Stellungen überlappen sich, oder? 104 00:08:08,240 --> 00:08:09,090 Hä? 105 00:08:09,340 --> 00:08:12,020 In echt sind das doch keine 40. 106 00:08:12,800 --> 00:08:13,920 Oder? 107 00:08:13,920 --> 00:08:17,580 Ä-Ähm, wovon redest du überhaupt? 108 00:08:18,260 --> 00:08:21,960 Du bist doch … Mikey, oder? 109 00:08:21,960 --> 00:08:24,060 Jep, bin ich. Wieso? 110 00:08:24,600 --> 00:08:28,360 Meine Kollegen von der Mittelschule meinten, ich soll dich herbringen. 111 00:08:29,440 --> 00:08:32,020 Ach, wenn’s nicht geht … 112 00:08:32,020 --> 00:08:33,260 Ist gut. 113 00:08:33,260 --> 00:08:33,780 Hä? 114 00:08:34,200 --> 00:08:36,740 Aber nur, weil du es bist. 115 00:08:38,580 --> 00:08:40,800 Ich lass meinen Kram in der Schule. 116 00:08:47,020 --> 00:08:50,210 Komischer Kerl. Bringt mich total aus dem Konzept. 117 00:08:50,840 --> 00:08:52,480 Die werden diesen Dreikäsehoch 118 00:08:52,480 --> 00:08:55,180 in Nullkommanichts unangespitzt in den Boden rammen. 119 00:08:59,960 --> 00:09:01,390 Jo. 120 00:09:03,100 --> 00:09:04,560 Da isser. 121 00:09:04,980 --> 00:09:06,850 Das ist Mikey … 122 00:09:08,720 --> 00:09:13,180 In jenem Moment rannte Mikey schnurstracks auf Sameyama zu … 123 00:09:16,380 --> 00:09:17,540 und sprang in die Luft. 124 00:09:36,400 --> 00:09:39,560 Was wollt ihr Spinner, die allein … 125 00:09:40,660 --> 00:09:42,180 nichts auf Reihe kriegen? 126 00:09:48,660 --> 00:09:51,420 Ich bin Mikey von der Siebten Grundschule. 127 00:09:52,600 --> 00:09:54,400 W-Wahnsinn! 128 00:09:54,920 --> 00:09:57,320 Du bist Draken von der Vierten, oder? 129 00:09:58,260 --> 00:10:00,370 Warum hängt ein cooler Typ wie du … 130 00:10:00,820 --> 00:10:03,220 mit solchen Versagern rum? 131 00:10:05,680 --> 00:10:08,080 Lass uns Freunde werden, 132 00:10:08,080 --> 00:10:09,420 Kenny! 133 00:10:31,440 --> 00:10:35,230 Und hier sollen wir Osanai echt finden, Naoto? 134 00:10:35,230 --> 00:10:39,940 Was erwartest du auch, wenn du mir null Zeit für Nachforschungen gibst? 135 00:10:39,940 --> 00:10:42,820 Sorry, sorry. War ein Notfall. 136 00:10:42,820 --> 00:10:43,580 Hä? 137 00:10:43,860 --> 00:10:49,020 Du hast mir doch die falschen Infos über den Streit zwischen Mikey und Draken gegeben. 138 00:10:49,020 --> 00:10:51,920 Das ist bei denen absolut ausgeschlossen. 139 00:10:53,360 --> 00:10:58,550 Stattdessen entbrennt in der Vergangenheit ein Konflikt zwischen den Manjis und Möbius. 140 00:10:58,980 --> 00:11:01,740 Und Ryūgūji stirbt infolgedessen … 141 00:11:01,740 --> 00:11:07,100 Ja. Wenn wir also Osanai von Möbius dazu befragen, 142 00:11:07,100 --> 00:11:10,340 finden wir vielleicht einen Weg, Drakens Tod zu verhindern. 143 00:11:10,340 --> 00:11:12,180 Ähm, entschuldigt … 144 00:11:14,140 --> 00:11:16,230 Dürfte ich durch? 145 00:11:16,580 --> 00:11:18,200 Ah, entschuldigen Sie. 146 00:11:18,200 --> 00:11:20,420 Danke. 147 00:11:20,420 --> 00:11:23,540 Aber gut, dass ich einen Polizisten an meiner Seite habe. 148 00:11:23,540 --> 00:11:25,340 Pass aber auch selbst auf. 149 00:11:25,340 --> 00:11:26,950 Wo warst du, Osanai?! 150 00:11:27,240 --> 00:11:29,480 Hä? Osanai? 151 00:11:30,290 --> 00:11:32,760 Iss gefälligst schneller! 152 00:11:32,760 --> 00:11:34,960 A-Aber ich bin doch rechtzeitig zurück … 153 00:11:34,960 --> 00:11:38,210 Jeder hat hier seinen Teil zu leisten! 154 00:11:38,210 --> 00:11:40,240 Das soll Osanai sein? 155 00:11:41,160 --> 00:11:43,060 Möbius’ ehemaliges Oberhaupt? 156 00:11:43,840 --> 00:11:46,380 Hier wird nicht rumgepimmelt! 157 00:11:46,380 --> 00:11:48,500 Da kann doch was nicht stimmen. 158 00:11:50,380 --> 00:11:52,240 Fragen wir ihn selbst. 159 00:11:56,120 --> 00:11:57,480 Ähm … 160 00:11:57,480 --> 00:11:59,700 Habe ich was verbrochen? 161 00:11:59,700 --> 00:12:05,070 Das nicht, aber ich untersuche die Tōkyō-Manji-Gang, die hinter dem Vorfall von neulich steckt. 162 00:12:05,580 --> 00:12:09,840 Vor zwölf Jahren haben Sie als Oberhaupt der Gang Möbius 163 00:12:09,840 --> 00:12:11,790 gegen die Manjis gekämpft, nicht wahr? 164 00:12:15,250 --> 00:12:16,500 Könnten Sie uns dazu … 165 00:12:22,060 --> 00:12:24,260 Kein Kommentar. 166 00:12:25,060 --> 00:12:27,800 Sie haben mit Ryūgūji Kens Tod zu tun. 167 00:12:28,540 --> 00:12:31,040 Nein, ich … 168 00:12:31,880 --> 00:12:34,320 Einer von Möbius hat ihn erstochen. 169 00:12:35,580 --> 00:12:36,900 Nein … 170 00:12:36,900 --> 00:12:39,780 Das geschah doch auf Ihren Befehl hin, oder? 171 00:12:39,780 --> 00:12:41,200 Nein! 172 00:12:59,520 --> 00:13:03,340 Ja, wir hatten Stress mit der Manji-Gang … 173 00:13:03,340 --> 00:13:05,720 Aber nicht wir haben ihn umgebracht! 174 00:13:06,360 --> 00:13:09,220 Damit hat es bloß begonnen. 175 00:13:09,220 --> 00:13:12,680 Danach begannen die Konflikte innerhalb ihrer Gang. 176 00:13:12,680 --> 00:13:13,840 Was? 177 00:13:13,840 --> 00:13:15,840 Und am 03. August … 178 00:13:16,680 --> 00:13:18,560 ist Draken gestorben. 179 00:13:19,040 --> 00:13:22,800 Das hat alles dieser Kerl eingefädelt! 180 00:13:24,120 --> 00:13:25,360 „Dieser Kerl“? 181 00:13:27,860 --> 00:13:28,780 Entschuldigt. 182 00:13:29,460 --> 00:13:31,360 Mehr kann ich nicht sagen. 183 00:13:32,260 --> 00:13:35,370 Ich will nichts mehr mit den Manjis zu tun haben. 184 00:13:39,680 --> 00:13:43,440 Entschuldigt, mein Boss ist außer sich. 185 00:13:43,440 --> 00:13:45,300 Ich muss los. 186 00:13:46,800 --> 00:13:49,440 Tut mir leid für die Umstände. 187 00:13:49,440 --> 00:13:51,280 D-Danke! 188 00:13:53,480 --> 00:13:57,260 Wenn Draken nicht gestorben, wäre ich noch … 189 00:14:05,760 --> 00:14:07,300 Was meinst du? 190 00:14:07,960 --> 00:14:10,340 So verängstigt, wie er aussah, 191 00:14:10,340 --> 00:14:12,160 wird er nicht gelogen haben. 192 00:14:12,480 --> 00:14:14,780 Wenn wir ihm Glauben schenken, 193 00:14:14,780 --> 00:14:18,120 war der Streit mit Möbius nur der erste Funken. 194 00:14:18,520 --> 00:14:23,940 Der Typ, den er erwähnt hat, hat also einen Keil zwischen die Gangmitglieder getrieben 195 00:14:23,940 --> 00:14:26,000 und Osanai für sich eingespannt. 196 00:14:26,660 --> 00:14:31,700 Dann wollte also jemand Mikey und Draken gegeneinander aufstacheln? 197 00:14:31,700 --> 00:14:33,470 Aber wozu? 198 00:14:33,470 --> 00:14:37,200 In jedem Fall begann alles mit dem Möbius-Konflikt. 199 00:14:37,200 --> 00:14:42,120 Dann muss ich den Kampf mit Möbius unterbinden! 200 00:14:42,120 --> 00:14:43,020 Genau. 201 00:14:43,940 --> 00:14:46,040 Das musst du Mikey klarmachen. 202 00:14:46,040 --> 00:14:48,360 Ja, ich werde ihn überzeugen. 203 00:14:54,820 --> 00:14:57,180 Immer das Gleiche mit Yamagishi. 204 00:14:57,180 --> 00:14:59,780 Immer wenn’s drauf ankommt, lässt er einen fahren. 205 00:14:59,780 --> 00:15:02,680 Nur Stress mit dem Kerl. 206 00:15:03,400 --> 00:15:06,340 Hm? Wo drückt der Schuh, Takemichi? 207 00:15:08,560 --> 00:15:09,720 Akkun! 208 00:15:11,240 --> 00:15:13,050 Rette sie alle. 209 00:15:13,600 --> 00:15:15,560 Unser heulender Held! 210 00:15:16,220 --> 00:15:18,000 Hey, Takemichi! 211 00:15:18,000 --> 00:15:20,220 Ah, sorry, hab nicht zugehört. 212 00:15:20,220 --> 00:15:21,170 Wa… 213 00:15:23,400 --> 00:15:24,500 Das war knapp … 214 00:15:26,940 --> 00:15:28,280 Jetzt lach nicht! 215 00:15:28,280 --> 00:15:30,900 Stimmt ja … Er lebt ja noch! 216 00:15:30,900 --> 00:15:33,360 Du hörst schon wieder nicht zu! 217 00:15:33,360 --> 00:15:34,520 Schau nach vorn! 218 00:15:47,420 --> 00:15:48,620 Akkun. 219 00:15:48,620 --> 00:15:49,860 Hm? 220 00:15:49,860 --> 00:15:51,510 Hast du einen Traum? 221 00:15:51,510 --> 00:15:55,620 Hä? Was soll die schmalzige Frage? 222 00:15:55,620 --> 00:15:56,520 Sag schon. 223 00:15:57,440 --> 00:15:59,320 Hm, mein Traum? 224 00:15:59,980 --> 00:16:01,890 So was wie Friseur vielleicht. 225 00:16:03,420 --> 00:16:04,940 Das wirst du, ganz sicher. 226 00:16:04,940 --> 00:16:09,120 Hä? Was faselst du da? Ist doch nichts in Stein gemeißelt. 227 00:16:12,150 --> 00:16:14,280 Das schaffst du! 228 00:16:15,440 --> 00:16:19,200 Hey, lass den Scheiß! Was ist denn in dich gefahren? 229 00:16:20,060 --> 00:16:22,910 Ich glaube an dich. 230 00:16:24,760 --> 00:16:26,630 Also sieh zu! 231 00:16:28,180 --> 00:16:30,080 O-Okay … 232 00:16:30,590 --> 00:16:32,980 Akkun, ich muss los. 233 00:16:32,980 --> 00:16:35,180 Hm? Wohin denn? 234 00:16:35,180 --> 00:16:36,800 Kleiner Notfall. 235 00:16:37,340 --> 00:16:39,260 Dein erster Kunde bin ich, klar? 236 00:16:39,260 --> 00:16:40,970 O-Okay. 237 00:16:41,320 --> 00:16:44,200 Gut, vergiss das ja nicht! 238 00:16:44,920 --> 00:16:47,140 Dann bis morgen. 239 00:16:48,800 --> 00:16:50,840 Ich will Akkun retten! 240 00:16:51,920 --> 00:16:53,860 Ich will Draken retten! 241 00:16:56,160 --> 00:16:58,100 Ich will Hina retten! 242 00:16:58,780 --> 00:17:02,040 Ich muss den Konflikt mit Möbius verhindern! 243 00:17:07,860 --> 00:17:08,960 Mikey! 244 00:17:18,360 --> 00:17:20,600 Komme, was wolle, ich muss sie aufhalten! 245 00:17:21,020 --> 00:17:23,310 Was gibt’s, Takemitchy? 246 00:17:23,580 --> 00:17:25,440 Was führt dich her? 247 00:17:25,740 --> 00:17:27,660 Du schon wieder! 248 00:17:27,660 --> 00:17:29,400 Verpiss dich, du Wichser! 249 00:17:33,820 --> 00:17:36,990 Sorry, wir besprechen grad was Wichtiges. 250 00:17:42,000 --> 00:17:43,860 Können wir die Sache mit Möbius … 251 00:17:44,440 --> 00:17:45,760 nicht ruhen lassen? 252 00:17:47,840 --> 00:17:48,790 Bitte? 253 00:17:48,790 --> 00:17:52,200 Ich kann es nicht so recht begründen, 254 00:17:52,200 --> 00:17:54,690 aber jemand zieht im Hintergrund die Strippen. 255 00:17:59,160 --> 00:18:00,620 Autsch … 256 00:18:00,620 --> 00:18:03,000 Du hast hier nichts zu melden! 257 00:18:03,000 --> 00:18:04,430 Oder, Pah? 258 00:18:04,840 --> 00:18:08,240 Verzieh dich! Noch ein Wort und du bist Hackfleisch! 259 00:18:09,840 --> 00:18:12,020 Schon kapiert, Draken. 260 00:18:12,020 --> 00:18:15,110 Ich werd nichts überstürzen. Wie greifen wir an? 261 00:18:15,110 --> 00:18:16,320 Nichts da! 262 00:18:17,080 --> 00:18:19,640 Der Kampf gegen Möbius muss abgeblasen werden. 263 00:18:19,640 --> 00:18:21,840 Das ist eine Falle! 264 00:18:25,120 --> 00:18:26,250 Steh auf! 265 00:18:29,760 --> 00:18:32,790 Wir sollen nicht kämpfen, aber du willst uns nicht verraten wieso?! 266 00:18:32,790 --> 00:18:36,640 Wer hat meinen Kumpel und sein Mädel dann gefickt?!! 267 00:18:36,640 --> 00:18:38,520 Das weiß ich nicht! 268 00:18:38,520 --> 00:18:39,430 Aber … 269 00:18:39,740 --> 00:18:43,260 Takemitchy, du hast dein Anliegen deutlich gemacht. 270 00:18:46,580 --> 00:18:48,350 Der Kampf steht. 271 00:18:50,480 --> 00:18:52,960 Du hast echt keine Ahnung. 272 00:18:54,880 --> 00:18:57,360 Wenn ich sage, wir kämpfen, 273 00:18:57,360 --> 00:18:59,950 dann kämpfen wir auch. 274 00:19:14,750 --> 00:19:16,880 Ich bleib dabei! 275 00:19:16,880 --> 00:19:19,720 Der Kampf wäre das Ende der Manjis! 276 00:19:20,120 --> 00:19:23,680 Jetzt, wo ich zwei so gute Freunde gefunden habe, … 277 00:19:24,240 --> 00:19:26,620 will ich nicht, dass die Gang 278 00:19:26,620 --> 00:19:27,640 auseinanderfällt! 279 00:19:28,540 --> 00:19:31,440 Brauchst wohl noch ein paar Erziehungsschläge! 280 00:19:32,320 --> 00:19:34,540 Was soll der Scheiß, Draken? 281 00:19:38,280 --> 00:19:41,040 Takemitchy meint, er bleibt dabei. 282 00:19:41,040 --> 00:19:45,260 Sollten wir Möbius nicht etwas genauer unter die Lupe zu nehmen, Mikey? 283 00:19:46,620 --> 00:19:49,500 Kenny, stellst du dich jetzt gegen die Gang? 284 00:19:49,500 --> 00:19:52,710 Hä? Darum geht’s hier nicht. 285 00:19:52,710 --> 00:19:54,660 Oh doch. 286 00:20:08,100 --> 00:20:11,420 Ich stör eure Schlammschlacht ja nur ungern. 287 00:20:13,080 --> 00:20:16,140 Möbius hier, Möbius da … 288 00:20:16,140 --> 00:20:19,150 Wer hat euch erlaubt, unseren Namen zu benutzen? 289 00:20:23,240 --> 00:20:25,620 Ihr kleinen Pisser. 290 00:20:25,980 --> 00:20:28,960 Osanai, du verdammter Hurensohn! 291 00:20:29,040 --> 00:20:32,290 {\an8}8. Vorsteher von Möbius Osanai Nobutaka 292 00:20:29,860 --> 00:20:32,290 Entspann dich, du Flachwichser. 293 00:20:32,290 --> 00:20:33,160 Hä? 294 00:20:34,460 --> 00:20:36,000 Das ist er? 295 00:20:40,060 --> 00:20:41,550 Hurensohn! 296 00:20:42,480 --> 00:20:47,180 Hey, ich bin älter als du. Wenn, dann nenn mich Hurenbock. 297 00:20:54,500 --> 00:20:58,200 Jep, ihr Knirpse habt echt nichts drauf. 298 00:20:58,200 --> 00:21:01,880 Tōkyō-Manji-Gang? Ich hab ’nen besseren Namen für euch. 299 00:21:01,880 --> 00:21:04,030 „Milchbubi-Brigade“. 300 00:21:04,030 --> 00:21:12,290 {\an8}Shinjuku Möbius 301 00:21:08,920 --> 00:21:12,290 Und ihr wollt euch mit uns anlegen? 302 00:21:22,420 --> 00:21:26,380 {\an8}Shinjuku Möbius 303 00:21:26,380 --> 00:21:29,470 Wir sind so nett und ersparen euch den Laufweg. 304 00:21:29,900 --> 00:21:30,880 Tach! 305 00:21:30,880 --> 00:21:32,080 Sieh an, sieh an. 306 00:21:32,080 --> 00:21:33,180 Alles Schlappschwänze. 307 00:21:34,620 --> 00:21:36,140 Mikey, mein Bester! 308 00:21:37,160 --> 00:21:38,650 Wir sind umzingelt! 309 00:21:40,080 --> 00:21:41,570 Jetzt gibt’s Krieg. 310 00:21:55,620 --> 00:21:59,660 In jedem Fall begann alles mit dem Möbius-Konflikt. 311 00:21:59,660 --> 00:22:04,670 Dann muss ich den Kampf mit Möbius unterbinden! 312 00:22:05,740 --> 00:22:08,440 Scheiße, was jetzt? 313 00:22:08,440 --> 00:22:10,440