1
00:00:03,500 --> 00:00:05,540
Mikey, da wären wir.
2
00:00:03,640 --> 00:00:06,310
{\an8}Allgemeines Krankenhaus
3
00:00:06,310 --> 00:00:08,730
Was habt ihr hier zu suchen?!
4
00:00:09,020 --> 00:00:11,740
Ihr habt Nerven, hier aufzukreuzen!
Zieht Leine!
5
00:00:12,760 --> 00:00:14,910
Pass auf, was du sagst!
6
00:00:15,680 --> 00:00:17,280
Hey, was soll das?!
7
00:00:17,600 --> 00:00:19,990
Das ist alles unsere Schuld.
8
00:00:23,200 --> 00:00:26,280
Was hat sie euch nur getan?
9
00:00:33,080 --> 00:00:35,200
Was den Kampf gegen Möbius angeht …
10
00:00:35,800 --> 00:00:37,800
Wir lösen unsere Probleme …
11
00:00:37,800 --> 00:00:39,760
in unseren Kreisen.
12
00:00:40,580 --> 00:00:45,270
Auch unsere Leute
haben Freunde und Familie.
13
00:00:45,980 --> 00:00:48,220
Wir dürfen keine
Unbeteiligten reinziehen …
14
00:00:49,300 --> 00:00:51,530
Denk an deine Mitmenschen.
15
00:00:52,540 --> 00:00:54,660
Entschuldige, Kenny.
16
00:00:55,340 --> 00:00:56,110
Ich …
17
00:00:57,380 --> 00:01:00,010
bin so froh, dass du bei mir bist.
18
00:01:28,140 --> 00:01:30,240
Kannst du Pah morgen herbestellen?
19
00:01:30,240 --> 00:01:32,840
Ja, und Peh bring ich auch mit.
20
00:01:32,840 --> 00:01:34,990
Das Lagerhaus
bei der Zweiten Mittelschule?
21
00:01:35,940 --> 00:01:36,950
Danke.
22
00:01:37,340 --> 00:01:38,300
Mhm.
23
00:01:44,540 --> 00:01:45,640
Bis denne!
24
00:02:01,020 --> 00:02:03,930
Mikey und Draken würden
sich niemals zerstreiten.
25
00:02:04,700 --> 00:02:07,390
Draken stirbt am 03. August.
26
00:02:07,980 --> 00:02:09,810
Bis dahin muss ich mehr über Möbius …
27
00:02:10,580 --> 00:02:12,000
in Erfahrung bringen!
28
00:03:46,340 --> 00:03:48,730
Ich wurde im Rotlichtviertel
Shibuyas geboren.
29
00:03:49,880 --> 00:03:51,900
Keine Ahnung, wer mein Vater ist.
30
00:03:51,900 --> 00:03:53,670
Meine Mutter war ein Freudenmädchen.
31
00:03:54,400 --> 00:03:57,000
Als ich zwei war,
verschwand sie ohne mich.
32
00:03:57,630 --> 00:04:01,470
Ich wohnte in einem Bordell.
33
00:04:01,900 --> 00:04:03,860
Eine Unterschrift, bitte.
34
00:04:03,860 --> 00:04:05,100
’kay.
35
00:04:05,590 --> 00:04:08,080
Bist echt groß geworden.
36
00:04:08,080 --> 00:04:10,400
Ich trink ja auch
täglich meine Milch.
37
00:04:12,340 --> 00:04:13,840
Dann bis nächstes Mal.
38
00:04:13,840 --> 00:04:14,960
Jo.
39
00:04:15,400 --> 00:04:16,560
Morgen!
40
00:04:16,880 --> 00:04:17,900
Tagchen.
41
00:04:17,900 --> 00:04:19,360
Hallo.
42
00:04:19,820 --> 00:04:22,180
Jetzt geh schon zur Schule, Ken.
43
00:04:22,180 --> 00:04:23,740
Oder willst du dich
mit uns vergnügen?
44
00:04:23,740 --> 00:04:25,240
Nein, danke.
45
00:04:25,240 --> 00:04:26,700
Ciao, ciao.
46
00:04:26,700 --> 00:04:27,700
Jo.
47
00:04:28,380 --> 00:04:30,580
In der 5. Klasse
48
00:04:30,580 --> 00:04:34,860
wuchs ich umgeben von pinken Handtüchern und dem Geruch von Gleitgel auf.
49
00:04:35,600 --> 00:04:37,380
Guten Morgen!
50
00:04:37,660 --> 00:04:40,020
Guten Morgen, Ken!
51
00:04:44,320 --> 00:04:47,280
Nicht Ken, Draken!
52
00:04:48,880 --> 00:04:50,890
Biste sicher?
53
00:04:50,890 --> 00:04:52,740
Aber hallo.
54
00:04:52,740 --> 00:04:54,770
An der Schläfe tut das arschweh.
55
00:04:55,080 --> 00:04:56,980
Na dann hau rein.
56
00:04:58,200 --> 00:04:59,660
Ich hab dich gewarnt.
57
00:05:03,700 --> 00:05:05,020
Dann mal los.
58
00:05:11,600 --> 00:05:13,940
Jetzt heul nicht.
Bist doch ein Kerl.
59
00:05:15,580 --> 00:05:19,320
Aua!
60
00:05:20,800 --> 00:05:22,720
So, fertig.
61
00:05:30,600 --> 00:05:34,060
Boah! Der Hammer!
62
00:05:34,420 --> 00:05:36,060
Ein Tattoo in der 5. Klasse.
63
00:05:36,060 --> 00:05:38,080
Wirst wohl kein
anständiger Erwachsener.
64
00:05:38,080 --> 00:05:40,860
Danke! Damit muss ich
erst mal angeben!
65
00:05:42,900 --> 00:05:45,800
Wird ’ne Weile dauern,
bis es abschwillt.
66
00:05:45,800 --> 00:05:47,180
Geht klar!
67
00:05:48,360 --> 00:05:52,120
Ich war kräftiger gewachsen
als die anderen Mittelschüler dort.
68
00:05:57,000 --> 00:05:59,940
Ich bin Ryūgūji Ken von
der Vierten Grundschule!
69
00:05:59,940 --> 00:06:01,210
Auch Draken genannt!
70
00:06:01,210 --> 00:06:04,670
Wenn ihr den Drachen seht,
nehmt die Beine in die Hand!
71
00:06:06,120 --> 00:06:08,920
Nachdem ich das Drachen-Tattoo hatte, …
72
00:06:08,920 --> 00:06:12,640
legten sich selbst die meisten
Mittelschüler nicht mit mir an.
73
00:06:15,020 --> 00:06:16,390
Ken!
74
00:06:16,660 --> 00:06:19,350
Nimmst du dir in letzter Zeit
nicht etwas zu viel raus?
75
00:06:19,640 --> 00:06:22,340
Leg dich nicht ständig
mit Mittelschülern an!
76
00:06:22,340 --> 00:06:24,190
Sonst kriegst du
’ne Abreibung von uns.
77
00:06:24,190 --> 00:06:25,920
’tschuldigung.
78
00:06:25,920 --> 00:06:29,150
Dort hatte die Sameyama-Gang das Sagen.
79
00:06:29,520 --> 00:06:32,240
Einmal hatten sie mich
ausgezogen und übel verprügelt.
80
00:06:32,240 --> 00:06:34,330
Selbst ich musste
ihnen also gehorchen.
81
00:06:36,060 --> 00:06:40,290
Und wisst ihr, wer genauso frech ist?
Der Kerl von der Siebten.
82
00:06:40,560 --> 00:06:42,380
Ach, Mikey?
83
00:06:43,460 --> 00:06:46,760
Dieser Teufelskerl, der den Boss
der Vatikans fertiggemacht hat?
84
00:06:53,220 --> 00:06:56,180
Ken! Bring Mikey zu uns!
85
00:06:57,420 --> 00:06:58,810
Wie hart ist der drauf?!
86
00:06:59,240 --> 00:07:01,600
Selbst ich würde mich
87
00:07:01,600 --> 00:07:04,860
nicht mit Oberschülern anlegen,
erst recht nicht mit stärkeren!
88
00:07:04,860 --> 00:07:08,480
Die werden ihn so was
von übel zurichten!
89
00:07:08,480 --> 00:07:12,780
Aber davor will ich mich
einmal mit ihm prügeln!
90
00:07:19,260 --> 00:07:20,300
Hey!
91
00:07:21,120 --> 00:07:22,780
Du bist von der Siebten Grundschule?
92
00:07:22,780 --> 00:07:23,920
J-Ja.
93
00:07:23,920 --> 00:07:27,060
Ich such einen Mikey,
kennst du den?
94
00:07:27,060 --> 00:07:29,620
Mikey ist gerade …
95
00:07:30,220 --> 00:07:31,780
Mikey!
96
00:07:41,640 --> 00:07:43,940
Hm? Was willst du?
97
00:07:44,340 --> 00:07:46,280
Das ist er?!
98
00:07:46,280 --> 00:07:49,900
Ich dachte, er wäre so ein Hüne –
viel übler als ich!
99
00:07:49,900 --> 00:07:52,860
Aber er ist nur ein Knirps,
ein normales Kind!
100
00:07:53,240 --> 00:07:55,370
Er kommt her! Was nun?
101
00:07:55,370 --> 00:07:56,840
Soll ich angreifen?
102
00:07:58,940 --> 00:07:59,910
Hey.
103
00:08:00,400 --> 00:08:03,620
Ein paar von den 48 Stellungen
überlappen sich, oder?
104
00:08:08,240 --> 00:08:09,090
Hä?
105
00:08:09,340 --> 00:08:12,020
In echt sind das doch keine 40.
106
00:08:12,800 --> 00:08:13,920
Oder?
107
00:08:13,920 --> 00:08:17,580
Ä-Ähm, wovon redest du überhaupt?
108
00:08:18,260 --> 00:08:21,960
Du bist doch … Mikey, oder?
109
00:08:21,960 --> 00:08:24,060
Jep, bin ich. Wieso?
110
00:08:24,600 --> 00:08:28,360
Meine Kollegen von der Mittelschule meinten,
ich soll dich herbringen.
111
00:08:29,440 --> 00:08:32,020
Ach, wenn’s nicht geht …
112
00:08:32,020 --> 00:08:33,260
Ist gut.
113
00:08:33,260 --> 00:08:33,780
Hä?
114
00:08:34,200 --> 00:08:36,740
Aber nur, weil du es bist.
115
00:08:38,580 --> 00:08:40,800
Ich lass meinen Kram in der Schule.
116
00:08:47,020 --> 00:08:50,210
Komischer Kerl.
Bringt mich total aus dem Konzept.
117
00:08:50,840 --> 00:08:52,480
Die werden diesen Dreikäsehoch
118
00:08:52,480 --> 00:08:55,180
in Nullkommanichts unangespitzt
in den Boden rammen.
119
00:08:59,960 --> 00:09:01,390
Jo.
120
00:09:03,100 --> 00:09:04,560
Da isser.
121
00:09:04,980 --> 00:09:06,850
Das ist Mikey …
122
00:09:08,720 --> 00:09:13,180
In jenem Moment rannte Mikey
schnurstracks auf Sameyama zu …
123
00:09:16,380 --> 00:09:17,540
und sprang in die Luft.
124
00:09:36,400 --> 00:09:39,560
Was wollt ihr Spinner, die allein …
125
00:09:40,660 --> 00:09:42,180
nichts auf Reihe kriegen?
126
00:09:48,660 --> 00:09:51,420
Ich bin Mikey von
der Siebten Grundschule.
127
00:09:52,600 --> 00:09:54,400
W-Wahnsinn!
128
00:09:54,920 --> 00:09:57,320
Du bist Draken von der Vierten, oder?
129
00:09:58,260 --> 00:10:00,370
Warum hängt ein cooler Typ wie du …
130
00:10:00,820 --> 00:10:03,220
mit solchen Versagern rum?
131
00:10:05,680 --> 00:10:08,080
Lass uns Freunde werden,
132
00:10:08,080 --> 00:10:09,420
Kenny!
133
00:10:31,440 --> 00:10:35,230
Und hier sollen wir Osanai
echt finden, Naoto?
134
00:10:35,230 --> 00:10:39,940
Was erwartest du auch, wenn du mir
null Zeit für Nachforschungen gibst?
135
00:10:39,940 --> 00:10:42,820
Sorry, sorry. War ein Notfall.
136
00:10:42,820 --> 00:10:43,580
Hä?
137
00:10:43,860 --> 00:10:49,020
Du hast mir doch die falschen Infos über
den Streit zwischen Mikey und Draken gegeben.
138
00:10:49,020 --> 00:10:51,920
Das ist bei denen
absolut ausgeschlossen.
139
00:10:53,360 --> 00:10:58,550
Stattdessen entbrennt in der Vergangenheit
ein Konflikt zwischen den Manjis und Möbius.
140
00:10:58,980 --> 00:11:01,740
Und Ryūgūji stirbt infolgedessen …
141
00:11:01,740 --> 00:11:07,100
Ja. Wenn wir also Osanai
von Möbius dazu befragen,
142
00:11:07,100 --> 00:11:10,340
finden wir vielleicht einen Weg,
Drakens Tod zu verhindern.
143
00:11:10,340 --> 00:11:12,180
Ähm, entschuldigt …
144
00:11:14,140 --> 00:11:16,230
Dürfte ich durch?
145
00:11:16,580 --> 00:11:18,200
Ah, entschuldigen Sie.
146
00:11:18,200 --> 00:11:20,420
Danke.
147
00:11:20,420 --> 00:11:23,540
Aber gut, dass ich einen Polizisten
an meiner Seite habe.
148
00:11:23,540 --> 00:11:25,340
Pass aber auch selbst auf.
149
00:11:25,340 --> 00:11:26,950
Wo warst du, Osanai?!
150
00:11:27,240 --> 00:11:29,480
Hä? Osanai?
151
00:11:30,290 --> 00:11:32,760
Iss gefälligst schneller!
152
00:11:32,760 --> 00:11:34,960
A-Aber ich bin doch
rechtzeitig zurück …
153
00:11:34,960 --> 00:11:38,210
Jeder hat hier seinen Teil zu leisten!
154
00:11:38,210 --> 00:11:40,240
Das soll Osanai sein?
155
00:11:41,160 --> 00:11:43,060
Möbius’ ehemaliges Oberhaupt?
156
00:11:43,840 --> 00:11:46,380
Hier wird nicht rumgepimmelt!
157
00:11:46,380 --> 00:11:48,500
Da kann doch was nicht stimmen.
158
00:11:50,380 --> 00:11:52,240
Fragen wir ihn selbst.
159
00:11:56,120 --> 00:11:57,480
Ähm …
160
00:11:57,480 --> 00:11:59,700
Habe ich was verbrochen?
161
00:11:59,700 --> 00:12:05,070
Das nicht, aber ich untersuche die Tōkyō-Manji-Gang,
die hinter dem Vorfall von neulich steckt.
162
00:12:05,580 --> 00:12:09,840
Vor zwölf Jahren haben Sie
als Oberhaupt der Gang Möbius
163
00:12:09,840 --> 00:12:11,790
gegen die Manjis gekämpft, nicht wahr?
164
00:12:15,250 --> 00:12:16,500
Könnten Sie uns dazu …
165
00:12:22,060 --> 00:12:24,260
Kein Kommentar.
166
00:12:25,060 --> 00:12:27,800
Sie haben mit Ryūgūji Kens Tod zu tun.
167
00:12:28,540 --> 00:12:31,040
Nein, ich …
168
00:12:31,880 --> 00:12:34,320
Einer von Möbius hat ihn erstochen.
169
00:12:35,580 --> 00:12:36,900
Nein …
170
00:12:36,900 --> 00:12:39,780
Das geschah doch auf Ihren Befehl hin, oder?
171
00:12:39,780 --> 00:12:41,200
Nein!
172
00:12:59,520 --> 00:13:03,340
Ja, wir hatten Stress
mit der Manji-Gang …
173
00:13:03,340 --> 00:13:05,720
Aber nicht wir
haben ihn umgebracht!
174
00:13:06,360 --> 00:13:09,220
Damit hat es bloß begonnen.
175
00:13:09,220 --> 00:13:12,680
Danach begannen die Konflikte
innerhalb ihrer Gang.
176
00:13:12,680 --> 00:13:13,840
Was?
177
00:13:13,840 --> 00:13:15,840
Und am 03. August …
178
00:13:16,680 --> 00:13:18,560
ist Draken gestorben.
179
00:13:19,040 --> 00:13:22,800
Das hat alles dieser Kerl eingefädelt!
180
00:13:24,120 --> 00:13:25,360
„Dieser Kerl“?
181
00:13:27,860 --> 00:13:28,780
Entschuldigt.
182
00:13:29,460 --> 00:13:31,360
Mehr kann ich nicht sagen.
183
00:13:32,260 --> 00:13:35,370
Ich will nichts mehr
mit den Manjis zu tun haben.
184
00:13:39,680 --> 00:13:43,440
Entschuldigt, mein Boss ist außer sich.
185
00:13:43,440 --> 00:13:45,300
Ich muss los.
186
00:13:46,800 --> 00:13:49,440
Tut mir leid für die Umstände.
187
00:13:49,440 --> 00:13:51,280
D-Danke!
188
00:13:53,480 --> 00:13:57,260
Wenn Draken nicht gestorben,
wäre ich noch …
189
00:14:05,760 --> 00:14:07,300
Was meinst du?
190
00:14:07,960 --> 00:14:10,340
So verängstigt, wie er aussah,
191
00:14:10,340 --> 00:14:12,160
wird er nicht gelogen haben.
192
00:14:12,480 --> 00:14:14,780
Wenn wir ihm Glauben schenken,
193
00:14:14,780 --> 00:14:18,120
war der Streit mit Möbius
nur der erste Funken.
194
00:14:18,520 --> 00:14:23,940
Der Typ, den er erwähnt hat, hat also einen Keil
zwischen die Gangmitglieder getrieben
195
00:14:23,940 --> 00:14:26,000
und Osanai für sich eingespannt.
196
00:14:26,660 --> 00:14:31,700
Dann wollte also jemand Mikey
und Draken gegeneinander aufstacheln?
197
00:14:31,700 --> 00:14:33,470
Aber wozu?
198
00:14:33,470 --> 00:14:37,200
In jedem Fall begann alles
mit dem Möbius-Konflikt.
199
00:14:37,200 --> 00:14:42,120
Dann muss ich den Kampf
mit Möbius unterbinden!
200
00:14:42,120 --> 00:14:43,020
Genau.
201
00:14:43,940 --> 00:14:46,040
Das musst du Mikey klarmachen.
202
00:14:46,040 --> 00:14:48,360
Ja, ich werde ihn überzeugen.
203
00:14:54,820 --> 00:14:57,180
Immer das Gleiche mit Yamagishi.
204
00:14:57,180 --> 00:14:59,780
Immer wenn’s drauf ankommt,
lässt er einen fahren.
205
00:14:59,780 --> 00:15:02,680
Nur Stress mit dem Kerl.
206
00:15:03,400 --> 00:15:06,340
Hm? Wo drückt der Schuh, Takemichi?
207
00:15:08,560 --> 00:15:09,720
Akkun!
208
00:15:11,240 --> 00:15:13,050
Rette sie alle.
209
00:15:13,600 --> 00:15:15,560
Unser heulender Held!
210
00:15:16,220 --> 00:15:18,000
Hey, Takemichi!
211
00:15:18,000 --> 00:15:20,220
Ah, sorry, hab nicht zugehört.
212
00:15:20,220 --> 00:15:21,170
Wa…
213
00:15:23,400 --> 00:15:24,500
Das war knapp …
214
00:15:26,940 --> 00:15:28,280
Jetzt lach nicht!
215
00:15:28,280 --> 00:15:30,900
Stimmt ja … Er lebt ja noch!
216
00:15:30,900 --> 00:15:33,360
Du hörst schon wieder nicht zu!
217
00:15:33,360 --> 00:15:34,520
Schau nach vorn!
218
00:15:47,420 --> 00:15:48,620
Akkun.
219
00:15:48,620 --> 00:15:49,860
Hm?
220
00:15:49,860 --> 00:15:51,510
Hast du einen Traum?
221
00:15:51,510 --> 00:15:55,620
Hä? Was soll
die schmalzige Frage?
222
00:15:55,620 --> 00:15:56,520
Sag schon.
223
00:15:57,440 --> 00:15:59,320
Hm, mein Traum?
224
00:15:59,980 --> 00:16:01,890
So was wie Friseur vielleicht.
225
00:16:03,420 --> 00:16:04,940
Das wirst du, ganz sicher.
226
00:16:04,940 --> 00:16:09,120
Hä? Was faselst du da?
Ist doch nichts in Stein gemeißelt.
227
00:16:12,150 --> 00:16:14,280
Das schaffst du!
228
00:16:15,440 --> 00:16:19,200
Hey, lass den Scheiß!
Was ist denn in dich gefahren?
229
00:16:20,060 --> 00:16:22,910
Ich glaube an dich.
230
00:16:24,760 --> 00:16:26,630
Also sieh zu!
231
00:16:28,180 --> 00:16:30,080
O-Okay …
232
00:16:30,590 --> 00:16:32,980
Akkun, ich muss los.
233
00:16:32,980 --> 00:16:35,180
Hm? Wohin denn?
234
00:16:35,180 --> 00:16:36,800
Kleiner Notfall.
235
00:16:37,340 --> 00:16:39,260
Dein erster Kunde bin ich, klar?
236
00:16:39,260 --> 00:16:40,970
O-Okay.
237
00:16:41,320 --> 00:16:44,200
Gut, vergiss das ja nicht!
238
00:16:44,920 --> 00:16:47,140
Dann bis morgen.
239
00:16:48,800 --> 00:16:50,840
Ich will Akkun retten!
240
00:16:51,920 --> 00:16:53,860
Ich will Draken retten!
241
00:16:56,160 --> 00:16:58,100
Ich will Hina retten!
242
00:16:58,780 --> 00:17:02,040
Ich muss den Konflikt
mit Möbius verhindern!
243
00:17:07,860 --> 00:17:08,960
Mikey!
244
00:17:18,360 --> 00:17:20,600
Komme, was wolle,
ich muss sie aufhalten!
245
00:17:21,020 --> 00:17:23,310
Was gibt’s, Takemitchy?
246
00:17:23,580 --> 00:17:25,440
Was führt dich her?
247
00:17:25,740 --> 00:17:27,660
Du schon wieder!
248
00:17:27,660 --> 00:17:29,400
Verpiss dich, du Wichser!
249
00:17:33,820 --> 00:17:36,990
Sorry, wir besprechen
grad was Wichtiges.
250
00:17:42,000 --> 00:17:43,860
Können wir die Sache mit Möbius …
251
00:17:44,440 --> 00:17:45,760
nicht ruhen lassen?
252
00:17:47,840 --> 00:17:48,790
Bitte?
253
00:17:48,790 --> 00:17:52,200
Ich kann es nicht
so recht begründen,
254
00:17:52,200 --> 00:17:54,690
aber jemand zieht im
Hintergrund die Strippen.
255
00:17:59,160 --> 00:18:00,620
Autsch …
256
00:18:00,620 --> 00:18:03,000
Du hast hier nichts zu melden!
257
00:18:03,000 --> 00:18:04,430
Oder, Pah?
258
00:18:04,840 --> 00:18:08,240
Verzieh dich! Noch ein Wort
und du bist Hackfleisch!
259
00:18:09,840 --> 00:18:12,020
Schon kapiert, Draken.
260
00:18:12,020 --> 00:18:15,110
Ich werd nichts überstürzen.
Wie greifen wir an?
261
00:18:15,110 --> 00:18:16,320
Nichts da!
262
00:18:17,080 --> 00:18:19,640
Der Kampf gegen Möbius
muss abgeblasen werden.
263
00:18:19,640 --> 00:18:21,840
Das ist eine Falle!
264
00:18:25,120 --> 00:18:26,250
Steh auf!
265
00:18:29,760 --> 00:18:32,790
Wir sollen nicht kämpfen, aber du
willst uns nicht verraten wieso?!
266
00:18:32,790 --> 00:18:36,640
Wer hat meinen Kumpel
und sein Mädel dann gefickt?!!
267
00:18:36,640 --> 00:18:38,520
Das weiß ich nicht!
268
00:18:38,520 --> 00:18:39,430
Aber …
269
00:18:39,740 --> 00:18:43,260
Takemitchy, du hast dein Anliegen
deutlich gemacht.
270
00:18:46,580 --> 00:18:48,350
Der Kampf steht.
271
00:18:50,480 --> 00:18:52,960
Du hast echt keine Ahnung.
272
00:18:54,880 --> 00:18:57,360
Wenn ich sage, wir kämpfen,
273
00:18:57,360 --> 00:18:59,950
dann kämpfen wir auch.
274
00:19:14,750 --> 00:19:16,880
Ich bleib dabei!
275
00:19:16,880 --> 00:19:19,720
Der Kampf wäre
das Ende der Manjis!
276
00:19:20,120 --> 00:19:23,680
Jetzt, wo ich zwei so gute
Freunde gefunden habe, …
277
00:19:24,240 --> 00:19:26,620
will ich nicht, dass die Gang
278
00:19:26,620 --> 00:19:27,640
auseinanderfällt!
279
00:19:28,540 --> 00:19:31,440
Brauchst wohl noch
ein paar Erziehungsschläge!
280
00:19:32,320 --> 00:19:34,540
Was soll der Scheiß, Draken?
281
00:19:38,280 --> 00:19:41,040
Takemitchy meint, er bleibt dabei.
282
00:19:41,040 --> 00:19:45,260
Sollten wir Möbius nicht etwas
genauer unter die Lupe zu nehmen, Mikey?
283
00:19:46,620 --> 00:19:49,500
Kenny, stellst du dich
jetzt gegen die Gang?
284
00:19:49,500 --> 00:19:52,710
Hä? Darum geht’s hier nicht.
285
00:19:52,710 --> 00:19:54,660
Oh doch.
286
00:20:08,100 --> 00:20:11,420
Ich stör eure Schlammschlacht
ja nur ungern.
287
00:20:13,080 --> 00:20:16,140
Möbius hier, Möbius da …
288
00:20:16,140 --> 00:20:19,150
Wer hat euch erlaubt,
unseren Namen zu benutzen?
289
00:20:23,240 --> 00:20:25,620
Ihr kleinen Pisser.
290
00:20:25,980 --> 00:20:28,960
Osanai, du verdammter Hurensohn!
291
00:20:29,040 --> 00:20:32,290
{\an8}8. Vorsteher von Möbius
Osanai Nobutaka
292
00:20:29,860 --> 00:20:32,290
Entspann dich, du Flachwichser.
293
00:20:32,290 --> 00:20:33,160
Hä?
294
00:20:34,460 --> 00:20:36,000
Das ist er?
295
00:20:40,060 --> 00:20:41,550
Hurensohn!
296
00:20:42,480 --> 00:20:47,180
Hey, ich bin älter als du.
Wenn, dann nenn mich Hurenbock.
297
00:20:54,500 --> 00:20:58,200
Jep, ihr Knirpse
habt echt nichts drauf.
298
00:20:58,200 --> 00:21:01,880
Tōkyō-Manji-Gang?
Ich hab ’nen besseren Namen für euch.
299
00:21:01,880 --> 00:21:04,030
„Milchbubi-Brigade“.
300
00:21:04,030 --> 00:21:12,290
{\an8}Shinjuku
Möbius
301
00:21:08,920 --> 00:21:12,290
Und ihr wollt euch mit uns anlegen?
302
00:21:22,420 --> 00:21:26,380
{\an8}Shinjuku
Möbius
303
00:21:26,380 --> 00:21:29,470
Wir sind so nett und
ersparen euch den Laufweg.
304
00:21:29,900 --> 00:21:30,880
Tach!
305
00:21:30,880 --> 00:21:32,080
Sieh an, sieh an.
306
00:21:32,080 --> 00:21:33,180
Alles Schlappschwänze.
307
00:21:34,620 --> 00:21:36,140
Mikey, mein Bester!
308
00:21:37,160 --> 00:21:38,650
Wir sind umzingelt!
309
00:21:40,080 --> 00:21:41,570
Jetzt gibt’s Krieg.
310
00:21:55,620 --> 00:21:59,660
In jedem Fall begann alles
mit dem Möbius-Konflikt.
311
00:21:59,660 --> 00:22:04,670
Dann muss ich den Kampf
mit Möbius unterbinden!
312
00:22:05,740 --> 00:22:08,440
Scheiße, was jetzt?
313
00:22:08,440 --> 00:22:10,440