1
00:01:32,470 --> 00:01:34,990
Hanagaki Takemichi-kun.
2
00:01:34,990 --> 00:01:37,860
{\an8}Hasegawa
3
00:01:35,260 --> 00:01:37,860
You're fired.
4
00:01:38,170 --> 00:01:39,070
Huh?
5
00:01:39,450 --> 00:01:44,030
Please, that can't be surprising.
You just up and disappeared for two weeks.
6
00:01:44,030 --> 00:01:48,580
And I wonder who got to take
all the blame for that.
7
00:01:48,580 --> 00:01:49,740
I-I'm sorr—
8
00:01:49,740 --> 00:01:51,670
Fired.
9
00:01:52,390 --> 00:01:55,420
Right... It's been two weeks.
10
00:01:55,460 --> 00:01:56,050
{\an8}Present Time Axis
11
00:01:55,460 --> 00:01:58,430
One Week Later
12
00:01:55,460 --> 00:01:58,430
Today
13
00:01:55,460 --> 00:02:00,800
{\an8}Past Time Axis
14
00:01:56,070 --> 00:01:57,990
If time passes while I'm in the past,
15
00:01:57,990 --> 00:02:00,360
time passes in the present, too.
16
00:01:58,550 --> 00:01:59,800
{\an8}Present Time Axis
17
00:01:58,800 --> 00:01:59,220
Today
18
00:01:59,800 --> 00:02:00,800
Today
19
00:02:01,370 --> 00:02:03,150
Uh, about my pay...
20
00:02:03,150 --> 00:02:04,850
Look for a direct deposit.
21
00:02:09,170 --> 00:02:10,770
Say, Naoto...
22
00:02:10,770 --> 00:02:15,320
Maybe I can tell the past
Hina about her future?
23
00:02:15,320 --> 00:02:16,740
Just like I did with you—
24
00:02:16,740 --> 00:02:18,030
Absolutely not.
25
00:02:18,030 --> 00:02:21,180
Takemichi-kun, are you trying
to take the easy way out?
26
00:02:21,180 --> 00:02:23,100
No, that's not...
27
00:02:23,100 --> 00:02:27,120
I'm not trying to take the easy way out
because life is hard right now or anything.
28
00:02:27,120 --> 00:02:31,830
What if my sister ends up thinking
you're crazy and disliking you?
29
00:02:33,200 --> 00:02:36,030
No one would believe this
under ordinary circumstances.
30
00:02:36,030 --> 00:02:37,340
How stupid are you?
31
00:02:38,130 --> 00:02:42,720
I just happened to believe you because
I was into occult stuff back then.
32
00:02:43,050 --> 00:02:46,140
Yeah, you were pretty sharp.
33
00:02:46,900 --> 00:02:48,930
Wait, did you just call me stupid?
34
00:02:48,930 --> 00:02:52,660
Sendo is dead, so we
won't be able to see Sano.
35
00:02:53,140 --> 00:02:57,570
The only way to save my sister is to go
back into the past and change Toman.
36
00:02:58,200 --> 00:03:01,030
So we're back to the beginning.
37
00:03:03,330 --> 00:03:05,740
If only Draken were alive...
38
00:03:06,230 --> 00:03:08,320
Are you talking about Ryuguji Ken?
39
00:03:08,320 --> 00:03:11,580
Yeah. Did you look him up?
40
00:03:11,580 --> 00:03:12,330
Yes.
41
00:03:14,400 --> 00:03:16,140
Here's the newspaper from back then.
42
00:03:16,340 --> 00:03:29,930
{\an8}Man Arrested for Dine-and-Dash Returns to Shop...
Attacks Employees
43
00:03:16,340 --> 00:03:29,930
{\an4}Middle School Student Involved in Fight Dies.
50 Members of Biker Gang Brawl
44
00:03:17,110 --> 00:03:22,490
On August 3rd, 2005, in the parking lot of
Musashi Shrine in the Shibuya Ward of Tokyo,
45
00:03:22,490 --> 00:03:25,100
fifty members of a biker gang had a brawl.
46
00:03:25,100 --> 00:03:29,930
A young man in his third year of middle school
was beaten and stabbed in the abdomen,
47
00:03:29,930 --> 00:03:31,640
{\an8}Involved in Fight Dies.
48
00:03:30,270 --> 00:03:31,160
then he died.
49
00:03:33,100 --> 00:03:36,340
A number of posts about
the incident are still available.
50
00:03:36,920 --> 00:03:38,070
According to them...
51
00:03:38,410 --> 00:03:42,140
Because of the inner strife between the
Mikey Faction and Draken Faction of Toman,
52
00:03:42,140 --> 00:03:44,070
Ryuguji died.
53
00:03:44,760 --> 00:03:46,740
Huh? Wait, hang on a sec!
54
00:03:46,740 --> 00:03:50,370
{\an8}(Wed)
55
00:03:47,120 --> 00:03:50,140
August 3rd is only two weeks away!
56
00:03:50,580 --> 00:03:52,460
Correct, but twelve years ago.
57
00:03:50,660 --> 00:03:50,700
(Wed)
58
00:03:50,700 --> 00:03:50,750
(Wed)
59
00:03:50,750 --> 00:03:50,790
(Wed)
60
00:03:50,790 --> 00:03:50,830
(Wed)
61
00:03:50,830 --> 00:03:52,460
(Wed)
62
00:03:52,460 --> 00:03:56,590
A dispute between Mikey and Draken?
There's gotta be some kind of mistake.
63
00:03:57,800 --> 00:04:01,310
Draken-kun understands Mikey-kun
more than anyone else!
64
00:04:01,310 --> 00:04:04,180
Anyway, that just isn't possible!
65
00:04:04,610 --> 00:04:06,140
So you're saying there's more to it?
66
00:04:06,430 --> 00:04:08,700
Huh? I-I dunno...
67
00:04:08,700 --> 00:04:11,230
I just know that this isn't possible!
68
00:04:11,230 --> 00:04:15,190
{\an4}Middle School Student Involved in Fight Dies.
50 Members of Biker Gang Brawl
69
00:04:11,720 --> 00:04:15,190
But it's indeed a fact that
Ryuguji died that day.
70
00:04:16,980 --> 00:04:18,340
Let's look into it more.
71
00:04:19,200 --> 00:04:22,820
Today is July 19th. We have two weeks.
72
00:04:23,380 --> 00:04:25,720
We need to find out how he died,
73
00:04:25,720 --> 00:04:28,160
and then, on August 3rd,
you'll save Ryuguji Ken.
74
00:04:28,880 --> 00:04:31,120
That is your mission this time.
75
00:04:31,970 --> 00:04:34,620
Sano Manjiro apparently changed
after Ryuguji's death.
76
00:04:35,250 --> 00:04:38,630
Sendo Atsushi committed suicide
because he feared Kisaki Tetta.
77
00:04:39,300 --> 00:04:44,930
And because Toman became brutal and evil,
they killed Tachibana Hinata, my sister.
78
00:04:45,750 --> 00:04:49,470
If this mission is successful,
we should be able to save all of them.
79
00:04:49,820 --> 00:04:53,930
Draken, Akkun... and Hina.
80
00:04:54,270 --> 00:04:55,000
Yes.
81
00:04:55,390 --> 00:04:57,600
Sano Manjiro
82
00:04:55,690 --> 00:04:57,850
That's the perfect solution, then!
83
00:04:59,480 --> 00:05:02,020
I'm going to save Draken, no matter what!
84
00:05:03,100 --> 00:05:04,610
I'm counting on you!
85
00:05:15,840 --> 00:05:17,170
It's dark.
86
00:05:19,040 --> 00:05:21,800
Something's really heavy...
87
00:05:26,040 --> 00:05:27,760
No kissing.
88
00:05:28,950 --> 00:05:29,750
Huh?!
89
00:05:30,520 --> 00:05:33,180
What the hell is going on?!
90
00:05:33,180 --> 00:05:35,230
No kissing?!
91
00:05:35,640 --> 00:05:38,640
Exactly what else is on the menu, then?!
92
00:05:47,970 --> 00:05:51,200
Sure. Could you add another 30 minutes?
93
00:05:51,200 --> 00:05:52,240
Want anything to drink?
94
00:05:53,810 --> 00:05:54,680
Huh?
95
00:05:57,570 --> 00:06:00,040
What the?! What the hell is going on?!
96
00:06:03,280 --> 00:06:05,840
My past life changed!
97
00:06:05,840 --> 00:06:09,320
A forever-alone virgin like me
somehow ended up with that cutie?
98
00:06:10,180 --> 00:06:12,600
I need to make sure Hina never finds out.
99
00:06:12,600 --> 00:06:13,580
Finds out what?
100
00:06:16,720 --> 00:06:19,400
Hina! Wh-Wh-What are you doing here?!
101
00:06:19,400 --> 00:06:20,990
I'm on my way home from cram school.
102
00:06:20,990 --> 00:06:23,240
What are you doing, Takemichi-kun?
103
00:06:23,240 --> 00:06:25,180
Um, I was just...
104
00:06:29,350 --> 00:06:32,240
Wh-What? Is there something on my face?
105
00:06:35,110 --> 00:06:36,870
D-Don't tell me...
106
00:06:38,620 --> 00:06:40,260
Does she already know?!
107
00:06:40,790 --> 00:06:44,510
E-Er, I don't really remember
what happened, either.
108
00:06:44,510 --> 00:06:46,260
What are you talking about?
109
00:06:48,060 --> 00:06:50,970
Takemichi-kun, you've been acting weird lately.
110
00:06:50,970 --> 00:06:51,840
Huh?
111
00:06:51,840 --> 00:06:53,680
Today, you're the adult Takemichi-kun.
112
00:06:55,220 --> 00:06:58,060
The night we were watching
the fireworks from my roof,
113
00:06:58,060 --> 00:06:59,920
you just rushed home without a word.
114
00:06:59,920 --> 00:07:02,650
And you've been cold to me at school.
115
00:07:03,670 --> 00:07:05,930
But now, you look kind.
116
00:07:06,920 --> 00:07:10,670
That's right. Whenever I go
back to the present,
117
00:07:10,670 --> 00:07:14,070
the me that's here is the past me
who has no idea what's going on.
118
00:07:18,060 --> 00:07:20,210
No kissing.
119
00:07:20,210 --> 00:07:22,760
How the hell did I end up
in that situation, though?
120
00:07:22,760 --> 00:07:24,790
You're such a fool, past me!
121
00:07:25,280 --> 00:07:27,560
Takemichi-kun, your phone's ringing.
122
00:07:27,560 --> 00:07:29,670
Huh? Oh...
123
00:07:31,190 --> 00:07:33,220
Oh, it's Draken-kun.
124
00:07:33,700 --> 00:07:34,990
Hello?
125
00:07:34,990 --> 00:07:37,680
Takemitchy? What're you doing right now?
126
00:07:37,680 --> 00:07:39,740
Huh? Well, I'm—
127
00:07:39,740 --> 00:07:43,020
Head over to Musashi Shrine.
We're all gathering there.
128
00:07:43,020 --> 00:07:45,500
Huh? Now's not the best—
129
00:07:47,490 --> 00:07:51,030
Hina, sorry. Draken-kun wants to see me.
130
00:07:51,750 --> 00:07:53,490
Then I guess I'm going with you.
131
00:07:53,900 --> 00:07:54,870
For real?
132
00:07:55,210 --> 00:07:57,510
Well, he's your friend.
133
00:08:03,800 --> 00:08:05,060
Takemichi-kun...
134
00:08:06,930 --> 00:08:10,340
What do you consider important?
135
00:08:10,800 --> 00:08:12,900
Huh? Important?
136
00:08:15,840 --> 00:08:20,150
For me, it's times like this.
We don't even need to do anything.
137
00:08:20,870 --> 00:08:22,730
Just the two of us walking together.
138
00:08:23,100 --> 00:08:27,980
Talking about nothing important.
Just being able to spend time with you.
139
00:08:30,070 --> 00:08:32,690
I hope I get to spend even
more time like this with you!
140
00:08:33,080 --> 00:08:35,860
Time... That's right.
141
00:08:35,860 --> 00:08:38,950
What's important to me is saving Hina.
142
00:08:38,950 --> 00:08:42,020
To save Hina, who gets killed
by Toman in the future!
143
00:08:45,680 --> 00:08:47,500
You guys are meeting here?
144
00:08:47,500 --> 00:08:48,570
Yeah...
145
00:08:59,120 --> 00:09:00,620
Are you sure it's here?
146
00:09:00,620 --> 00:09:01,970
Y-Yeah.
147
00:09:06,720 --> 00:09:08,570
They look really scary.
148
00:09:08,570 --> 00:09:12,030
D-Don't worry. I'm here.
149
00:09:12,030 --> 00:09:14,680
Just don't stare at them.
150
00:09:15,320 --> 00:09:18,780
Who wears biker gang outfits nowadays?
And there are so many of them...
151
00:09:18,780 --> 00:09:20,330
Hey!
152
00:09:21,000 --> 00:09:24,620
Who the hell d'you think yer
starin' at, huh?! Scram!
153
00:09:26,080 --> 00:09:27,930
What the hell's yer problem?!
154
00:09:27,930 --> 00:09:29,670
I'll murder you!
155
00:09:29,670 --> 00:09:32,750
E-Er, I was just invited here, and—
156
00:09:32,750 --> 00:09:36,270
What?! You got any idea
where you are, punk?!
157
00:09:36,270 --> 00:09:38,040
M-Musashi Shrine...
158
00:09:38,040 --> 00:09:41,610
Who the hell would invite a pissant
like you to a Toman gathering, huh?!
159
00:09:41,610 --> 00:09:43,060
Violence is wrong!
160
00:09:45,980 --> 00:09:49,480
{\an9}2nd Division Captain
Mitsuya Takashi
161
00:09:47,090 --> 00:09:49,480
Hang on, are you Takemitchy?
162
00:09:49,480 --> 00:09:51,440
Y-Yes...
163
00:09:52,210 --> 00:09:54,530
What're you scarin' the
commander's guest for?
164
00:09:55,410 --> 00:09:57,060
T-Terribly sorry, sir!
165
00:09:58,980 --> 00:10:00,800
Are you okay, Takemichi-kun?
166
00:10:00,800 --> 00:10:01,490
Yeah.
167
00:10:02,230 --> 00:10:03,490
Come with me.
168
00:10:03,490 --> 00:10:05,950
Huh? Uh, sure...
169
00:10:09,920 --> 00:10:11,790
Heya, Takemitchy.
170
00:10:13,740 --> 00:10:16,380
Sorry for inviting you here out of the blue.
171
00:10:16,380 --> 00:10:19,340
Why'd you bring your wifey here?
172
00:10:19,340 --> 00:10:23,610
Sorry. I had no idea it'd be like this.
173
00:10:24,240 --> 00:10:25,430
Hina-chan...
174
00:10:25,430 --> 00:10:27,480
Sorry for scaring you the other day.
175
00:10:27,480 --> 00:10:30,400
Oh, it's fine. Don't worry about it.
176
00:10:30,400 --> 00:10:33,710
Also, I'm sorry, too.
177
00:10:34,490 --> 00:10:35,660
Hey, Emma!
178
00:10:35,660 --> 00:10:36,860
Yeah?
179
00:10:36,860 --> 00:10:40,380
This is Takemitchy's wifey,
so make sure you protect her.
180
00:10:43,480 --> 00:10:45,290
Roger.
181
00:10:48,320 --> 00:10:50,460
Heya, wussy boy.
182
00:10:51,770 --> 00:10:54,580
Why is she calling you "wussy boy"?
183
00:10:54,580 --> 00:10:57,050
What? You know Emma?
184
00:10:57,050 --> 00:10:59,010
Y-You've got the wrong idea, Hina!
185
00:10:59,010 --> 00:11:02,470
Draken-kun, I don't remember
a thing that happened!
186
00:11:02,470 --> 00:11:05,680
You managed to get me into
my underwear, then ran away.
187
00:11:05,680 --> 00:11:09,730
Oh, really? So that happened?
188
00:11:09,730 --> 00:11:14,810
You know, I'm not sure.
I really don't remember!
189
00:11:15,320 --> 00:11:17,190
Huh?! Hina-san?!
190
00:11:21,620 --> 00:11:23,660
I'm so sorry.
191
00:11:23,960 --> 00:11:25,110
Jerk!
192
00:11:25,830 --> 00:11:27,340
Yikes...
193
00:11:27,340 --> 00:11:30,400
I'm surprised you went along with
me when you've got a girl like that.
194
00:11:30,400 --> 00:11:32,590
Don't get the wrong idea, though.
195
00:11:32,590 --> 00:11:35,660
I don't like you or anything.
196
00:11:35,660 --> 00:11:36,460
Huh?
197
00:11:36,940 --> 00:11:40,620
I just wanted to grow up faster, that's all.
198
00:11:42,120 --> 00:11:44,750
He won't even look at me.
199
00:11:44,750 --> 00:11:47,600
All he ever cares about is
Mikey, bikes, and fighting.
200
00:11:48,280 --> 00:11:51,060
I thought he'd at least get a little angry.
201
00:11:51,890 --> 00:11:56,280
I see. She was trying to
make Draken-kun jealous.
202
00:11:56,770 --> 00:12:00,360
Yeah, I don't understand girls at all.
203
00:12:00,360 --> 00:12:01,590
Takemitchy!
204
00:12:02,070 --> 00:12:03,500
You done?
205
00:12:03,500 --> 00:12:05,990
Sorry to keep you waiting!
206
00:12:05,990 --> 00:12:08,000
All right, gather 'round, everyone!
207
00:12:08,000 --> 00:12:09,530
We're startin' our meeting!
208
00:12:11,330 --> 00:12:13,580
Good evening, Commander!
209
00:12:27,800 --> 00:12:30,850
{\an7}First
Tokyo
210
00:12:44,040 --> 00:12:45,660
Whoa...
211
00:12:45,660 --> 00:12:49,690
The whole mood changed when
Mikey-kun stood in front of them.
212
00:12:50,290 --> 00:12:53,290
So this is the commander of Toman?
213
00:12:54,130 --> 00:12:56,740
We're gathered here today
to talk about Moebius.
214
00:12:57,320 --> 00:12:59,630
If they go against us,
it'll turn into a huge conflict.
215
00:12:59,950 --> 00:13:03,500
Moebius? What's this about a conflict?
216
00:13:03,500 --> 00:13:04,590
No one told me about this.
217
00:13:05,320 --> 00:13:09,050
So... tell me what you all think.
218
00:13:11,780 --> 00:13:14,020
Ow! What's the big—
219
00:13:17,350 --> 00:13:19,080
You got a problem?
220
00:13:19,080 --> 00:13:20,980
You're Hanagaki, aren't you?
221
00:13:20,980 --> 00:13:26,450
{\an9}3rd Division Vice Captain
Peh-yan
222
00:13:22,040 --> 00:13:26,450
Heard you took real good
care of our Kiyomasa.
223
00:13:26,450 --> 00:13:30,280
{\an9}3rd Division Captain
Pah-chin
224
00:13:27,520 --> 00:13:30,280
How're you gonna pay for that, huh?
225
00:13:30,560 --> 00:13:32,830
P-Pay for it?
226
00:13:32,830 --> 00:13:34,330
Knock it off, Pah.
227
00:13:35,150 --> 00:13:39,280
We're supposed to drop the whole thing
about Kiyomasa using Toman's name
228
00:13:39,280 --> 00:13:42,430
to hold his own little fight club.
229
00:13:42,430 --> 00:13:46,410
Huh?! I'm stupid, so I don't
really get what that means.
230
00:13:46,410 --> 00:13:49,500
Pah-chin has the brain of a water flea!
231
00:13:49,500 --> 00:13:51,550
If you don't get it, then keep
your mouth shut, dipshit!
232
00:13:51,550 --> 00:13:53,320
Hey, Pah.
233
00:13:53,720 --> 00:14:02,610
{\an7}First
234
00:13:54,210 --> 00:13:55,500
Keep your mouth shut.
235
00:13:56,440 --> 00:13:58,020
Sorry, Draken!
236
00:14:02,610 --> 00:14:05,070
Don't hold it against him, Takemitchy.
237
00:14:05,700 --> 00:14:08,150
Pah's pretty pissed off right now.
238
00:14:09,590 --> 00:14:11,620
He's sorta out of control, huh?
239
00:14:12,080 --> 00:14:14,970
His bud got into it with Moebius.
240
00:14:15,620 --> 00:14:17,580
That's what ignited this conflict.
241
00:14:17,580 --> 00:14:19,750
Huh? What happened?
242
00:14:20,190 --> 00:14:24,710
Moebius's leader, a guy named Osanai, got
into it with his friend over something stupid.
243
00:14:25,700 --> 00:14:29,010
Pah's bud got the shit beat out of him,
244
00:14:29,670 --> 00:14:32,040
then they raped his girlfriend
right in front of him.
245
00:14:32,040 --> 00:14:34,090
To top it off, they took all his money
246
00:14:34,090 --> 00:14:36,630
and beat up his parents and siblings later.
247
00:14:37,880 --> 00:14:39,060
That's awful...
248
00:14:39,060 --> 00:14:42,180
That's just how Moebius runs shit.
249
00:14:42,600 --> 00:14:45,880
They're two generations above
our gang, and they run Shinjuku.
250
00:14:45,880 --> 00:14:48,900
Huh? You mean Toman's not running the area?
251
00:14:49,290 --> 00:14:52,700
Toman runs Shibuya. Shinjuku is separate.
252
00:14:52,700 --> 00:14:55,370
And our gang is still pretty new.
253
00:14:55,710 --> 00:15:00,340
I see... Around this time, there was
an even bigger gang than Toman.
254
00:15:02,440 --> 00:15:04,600
So what do you wanna do, Pah?
255
00:15:05,540 --> 00:15:06,760
We gonna fight?
256
00:15:08,240 --> 00:15:10,460
They're two generations above our gang.
257
00:15:13,030 --> 00:15:16,100
Toman's not gonna walk away unscathed.
258
00:15:16,100 --> 00:15:18,730
I'd end up making trouble for all of you guys.
259
00:15:21,250 --> 00:15:25,020
But I'm so pissed off, Mikey...
260
00:15:25,020 --> 00:15:27,190
That's not what I asked.
261
00:15:27,830 --> 00:15:31,450
Are we gonna fight, or what?
262
00:15:33,520 --> 00:15:37,540
I wanna fight! I wanna murder
all those sons of bitches!
263
00:15:38,530 --> 00:15:39,340
Yeah, I figured.
264
00:15:39,340 --> 00:15:40,070
Huh?
265
00:15:44,530 --> 00:15:47,370
Anyone here think that Pah's
bud getting his ass kicked
266
00:15:47,370 --> 00:15:49,550
is too much trouble to deal with?
267
00:15:51,290 --> 00:15:55,350
Anyone scared because Pah's bud got beat up?
268
00:15:56,810 --> 00:15:58,260
See? There's no one!
269
00:16:04,850 --> 00:16:06,820
We're gonna crush Moebius!
270
00:16:08,610 --> 00:16:12,700
August 3rd! The Musashi Festival
is where it's all gonna go down!
271
00:16:18,760 --> 00:16:20,410
August 3rd...
272
00:16:21,520 --> 00:16:24,890
On August 3rd, you'll save Ryuguji Ken.
273
00:16:25,910 --> 00:16:27,610
That's the day Draken dies!
274
00:16:29,410 --> 00:16:33,950
Naoto said that August 3rd is when the
Mikey faction and the Draken faction
275
00:16:33,950 --> 00:16:36,050
have a conflict where Draken dies.
276
00:16:36,510 --> 00:16:39,600
But now that I've been back twelve years,
277
00:16:39,600 --> 00:16:42,930
a conflict between Toman and
Moebius is about to go down.
278
00:16:44,960 --> 00:16:46,440
Which means...
279
00:16:47,010 --> 00:16:49,650
I'm not smart enough to figure all this out!
280
00:16:50,920 --> 00:16:52,610
I've got it, Naoto!
281
00:16:53,700 --> 00:16:57,190
I'm gonna be Draken's bodyguard!
282
00:16:57,720 --> 00:17:00,540
Yeah, I'm a genius.
283
00:17:00,970 --> 00:17:03,330
My bodyguard? No way.
284
00:17:03,660 --> 00:17:05,110
Thank you!
285
00:17:05,880 --> 00:17:07,460
Wait, what?
286
00:17:07,460 --> 00:17:10,200
Why would I need something
as annoying as a bodyguard?
287
00:17:10,200 --> 00:17:12,350
What use would you be, anyway?
288
00:17:12,350 --> 00:17:13,840
You don't have to say it like that...
289
00:17:14,250 --> 00:17:16,420
I can't believe I already
failed my mission.
290
00:17:16,800 --> 00:17:20,760
But I'm not going to give up so easily!
291
00:17:20,760 --> 00:17:22,770
Time for Plan B: I'm gonna follow him!
292
00:17:24,200 --> 00:17:25,480
What the hell, man?!
293
00:17:26,800 --> 00:17:27,770
A fight?
294
00:17:27,770 --> 00:17:29,850
Someone's gonna pay for this!
295
00:17:30,660 --> 00:17:32,400
Is this where the inner strife starts?
296
00:17:32,400 --> 00:17:34,680
There's no flag!
297
00:17:38,110 --> 00:17:38,780
Huh?
298
00:17:39,150 --> 00:17:42,700
I only get excited over the
kid's meal when there's a flag!
299
00:17:42,700 --> 00:17:44,670
I'm terribly sorry. I'll get one for y—
300
00:17:44,670 --> 00:17:47,420
Here you go, Mikey. Your flag.
301
00:17:48,820 --> 00:17:50,380
Way to go, Ken-chin!
302
00:17:51,540 --> 00:17:53,090
Where'd he get that from?
303
00:17:56,050 --> 00:17:57,610
That's it! I've had it!
304
00:17:57,610 --> 00:18:00,010
What now? Are they fighting?
305
00:18:03,780 --> 00:18:04,680
He's asleep?
306
00:18:04,680 --> 00:18:08,140
Would you stop falling
asleep right after you eat?
307
00:18:09,560 --> 00:18:12,040
God, you're hopeless.
308
00:18:12,610 --> 00:18:16,810
I guess that's how Mikey-kun usually is.
309
00:18:22,900 --> 00:18:28,250
Draken-kun is pretty amazing.
He's supporting a guy like him every day.
310
00:18:29,010 --> 00:18:31,820
But if he were to ever lose it...
311
00:18:34,560 --> 00:18:36,570
Mikey, we're here.
312
00:18:38,090 --> 00:18:40,300
What are we doing here?
313
00:18:39,880 --> 00:18:43,510
{\an8}General Hospital
314
00:18:41,350 --> 00:18:42,860
We're making a little visit.
315
00:18:45,190 --> 00:18:45,970
Who's that?
316
00:18:47,140 --> 00:18:48,870
Pah's buddy's girlfriend.
317
00:18:50,790 --> 00:18:53,230
The reason this conflict
with Moebius started...
318
00:18:54,160 --> 00:18:57,190
She's been unconscious for five days.
319
00:18:59,810 --> 00:19:02,160
What the hell are you doing here?!
320
00:19:02,570 --> 00:19:05,530
How dare you show up here?! Leave, now!
321
00:19:05,530 --> 00:19:06,450
Dear...
322
00:19:09,330 --> 00:19:10,940
What do you think you're doing?
323
00:19:10,940 --> 00:19:14,350
Our daughter almost died
because of trash like you!
324
00:19:14,350 --> 00:19:18,010
Don't bow to him, Ken-chin.
We didn't do anything wrong.
325
00:19:18,010 --> 00:19:20,670
Why's this old guy trying to
take it out on us, anyway?
326
00:19:20,670 --> 00:19:22,750
You vermin!
327
00:19:22,750 --> 00:19:27,180
You're nothing but trash!
Causing a ruckus every single night!
328
00:19:27,180 --> 00:19:29,140
Please stop, dear.
329
00:19:28,360 --> 00:19:29,140
What?
330
00:19:29,140 --> 00:19:32,140
You cause so much trouble
for others and hurt them,
331
00:19:32,140 --> 00:19:35,820
then think you can get away with it as
adults because you were just kids then?!
332
00:19:35,820 --> 00:19:37,610
Like hell, you punks!
333
00:19:38,720 --> 00:19:40,780
Who the hell do you think you're talking to?
334
00:19:41,590 --> 00:19:43,160
Hey, what're you doing?!
335
00:19:43,520 --> 00:19:45,870
This is completely our responsibility.
336
00:19:45,870 --> 00:19:46,620
Hey!
337
00:19:46,620 --> 00:19:50,640
Like two pieces of shit bowing is
going to make my daughter better?!
338
00:19:50,640 --> 00:19:51,580
What?!
339
00:19:51,580 --> 00:19:53,210
Shut your mouth, Mikey!
340
00:19:53,910 --> 00:19:58,170
Mikey's right, though.
They didn't do anything.
341
00:19:58,820 --> 00:20:02,550
My daughter's been in a coma ever since.
342
00:20:04,760 --> 00:20:11,020
Her face... and her body...
have been battered and bruised.
343
00:20:15,400 --> 00:20:20,390
Why... What did she ever do to you?!
344
00:20:24,710 --> 00:20:32,490
My sweet, beautiful daughter...
has been disfigured.
345
00:20:35,490 --> 00:20:40,630
Please leave. We never want to see you again.
346
00:20:47,140 --> 00:20:49,340
We're going to fight Moebius soon.
347
00:20:50,180 --> 00:20:53,960
We'll deal with our
problems in our own world.
348
00:20:54,850 --> 00:20:59,650
All of our crew have families
and people important to them.
349
00:21:00,530 --> 00:21:02,580
We can't let innocent people
get dragged into this.
350
00:21:03,510 --> 00:21:05,700
We can't make their friends and family cry.
351
00:21:06,800 --> 00:21:09,100
You don't have to bow your head.
352
00:21:10,230 --> 00:21:12,100
Just have a heart that cares for others.
353
00:21:15,430 --> 00:21:17,420
You're so nice, Ken-chin.
354
00:21:18,400 --> 00:21:20,540
I'm sorry, Ken-chin.
355
00:21:21,200 --> 00:21:22,050
I'm...
356
00:21:23,670 --> 00:21:26,140
glad to have you by my side.
357
00:21:28,050 --> 00:21:30,200
I think now I understand...
358
00:21:30,710 --> 00:21:34,700
why Mikey changed after Draken died,
359
00:21:35,350 --> 00:21:39,750
and how Toman twelve years in the future
became such an evil organization.
360
00:21:41,230 --> 00:21:43,940
He wasn't supposed to die.
361
00:21:44,560 --> 00:21:46,900
Draken is Mikey's heart.
362
00:21:47,560 --> 00:21:49,620
He compensates for what Mikey lacks.
363
00:21:50,730 --> 00:21:54,320
Man, I'm kinda hungry.
364
00:21:54,320 --> 00:21:57,230
What? You just ate.
365
00:21:57,230 --> 00:21:59,040
I always get hungry after a nap.
366
00:21:59,310 --> 00:22:01,060
How does that even work?
367
00:22:02,390 --> 00:22:03,460
Naoto...
368
00:22:04,930 --> 00:22:09,690
I knew it. There's no way these
two could ever fight each other!