1
00:00:06,840 --> 00:00:10,610
I have to find the two leaders
of the Tokyo Manji Gang.
2
00:00:10,650 --> 00:00:12,110
Sano Manjiro
3
00:00:10,650 --> 00:00:12,110
{\an8}
Shinjuku, Shibuya
Roppongi, Ikebukuro
4
00:00:10,650 --> 00:00:12,110
{\an8}Robert Hasegawa
5
00:00:10,650 --> 00:00:12,110
{\an8}Contact
6
00:00:10,650 --> 00:00:12,110
{\an8}Kinoshita Hisayoshi
7
00:00:12,240 --> 00:00:15,000
Both Sano and Kisaki.
8
00:01:52,960 --> 00:01:54,020
He's finished.
9
00:01:54,960 --> 00:01:58,660
As long as I'm a slave,
I'm never gonna see them.
10
00:02:02,480 --> 00:02:04,100
You better not regret this.
11
00:02:06,850 --> 00:02:08,260
There's no way I can win.
12
00:02:09,510 --> 00:02:11,810
I can tell how much stronger
he is just with one hit.
13
00:02:12,120 --> 00:02:14,650
What's wrong, Hanagaki?
14
00:02:14,650 --> 00:02:17,150
What? You all talk?!
15
00:02:17,150 --> 00:02:20,110
One punch better not be
enough to take you out!
16
00:02:23,450 --> 00:02:24,410
Takemichi!
17
00:02:43,050 --> 00:02:44,050
Takemichi!
18
00:02:49,480 --> 00:02:51,480
That's enough, Takemichi!
19
00:02:51,480 --> 00:02:53,060
Just tap out! You're gonna die!
20
00:03:01,440 --> 00:03:03,030
I'm not done yet...
21
00:03:10,550 --> 00:03:12,750
Kill him, Kiyomasa-kun!
22
00:03:14,420 --> 00:03:36,940
{\an8}Give him death! Give him death!
Give him death! Give him death!
23
00:03:30,210 --> 00:03:31,600
Kiyomasa...
24
00:03:40,200 --> 00:03:42,660
Let go, damn it!
25
00:04:00,130 --> 00:04:01,190
I'm not...
26
00:04:02,770 --> 00:04:04,680
I'm not done yet!
27
00:04:04,680 --> 00:04:06,680
That's enough, Takemichi!
28
00:04:06,680 --> 00:04:08,100
You're seriously gonna die!
29
00:04:08,100 --> 00:04:10,390
Takemichi! Just stop!
30
00:04:11,760 --> 00:04:13,380
I ain't done yet.
31
00:04:15,800 --> 00:04:17,560
This ain't enough...
32
00:04:18,900 --> 00:04:23,510
to cure my weak-ass heart
33
00:04:24,790 --> 00:04:26,620
of the past twelve years!
34
00:04:27,040 --> 00:04:27,830
Huh?
35
00:04:27,830 --> 00:04:30,500
The hell is he talking about?
36
00:04:33,080 --> 00:04:35,670
I just ran, and ran...
37
00:04:36,160 --> 00:04:38,040
Ran and ran...
38
00:04:39,160 --> 00:04:42,420
You're the only one who can save my sister.
39
00:04:50,100 --> 00:04:52,480
That's enough, Takemichi!
40
00:04:52,480 --> 00:04:54,520
You showed us how tough you are!
41
00:04:54,800 --> 00:04:56,310
I can't turn back!
42
00:04:58,680 --> 00:05:02,530
I have a reason why... I can't turn back!
43
00:05:03,560 --> 00:05:07,210
Kiyomasa of the Tokyo Manji Gang...
44
00:05:09,160 --> 00:05:12,490
If you wanna win, you're gonna
have to actually kill me.
45
00:05:14,690 --> 00:05:17,020
I ain't gonna lose!
46
00:05:20,010 --> 00:05:21,270
I'm...
47
00:05:22,160 --> 00:05:24,630
I'm gonna save Hina!
48
00:05:25,440 --> 00:05:26,550
Bring me my bat!
49
00:05:27,000 --> 00:05:27,800
Shit!
50
00:05:27,800 --> 00:05:29,350
We need to protect Takemichi!
51
00:05:29,640 --> 00:05:31,320
All right, then!
52
00:05:32,770 --> 00:05:34,520
I'll kill you!
53
00:05:35,080 --> 00:05:36,480
A bat?
54
00:05:37,160 --> 00:05:38,650
Aren't they supposed to be fist-fighting?
55
00:05:39,160 --> 00:05:41,240
Hurry up, damn it!
56
00:05:41,240 --> 00:05:43,270
Hey, Kiyomasa.
57
00:05:45,140 --> 00:05:47,100
You're scarin' the crowd.
58
00:05:51,430 --> 00:05:52,740
Who is that?
59
00:05:53,210 --> 00:05:56,950
Calm down, dumbass.
60
00:05:57,710 --> 00:05:59,640
A blonde ponytail and a shaved head...
61
00:06:00,210 --> 00:06:02,500
and a dragon tattoo on his temple...
62
00:06:02,500 --> 00:06:03,920
No way.
63
00:06:04,420 --> 00:06:07,400
The Vice Commander of
the Tokyo Manji Gang...
64
00:06:09,140 --> 00:06:10,760
Ryuguji Ken!
65
00:06:10,800 --> 00:06:16,020
{\an9}Vice Commander
Ryuguji Ken
66
00:06:11,680 --> 00:06:13,460
A.K.A. Draken!
67
00:06:14,850 --> 00:06:16,020
Hey, Ken-chin.
68
00:06:16,790 --> 00:06:21,480
Wha? Don't call me by that
stupid nickname here.
69
00:06:21,930 --> 00:06:23,940
I'm out of dorayaki.
70
00:06:24,320 --> 00:06:26,170
Who the hell is that?
71
00:06:26,170 --> 00:06:28,530
Does he even realize where he is?
72
00:06:30,990 --> 00:06:32,320
Good day, sir!
73
00:06:32,710 --> 00:06:34,280
Good day, sir!
74
00:06:34,840 --> 00:06:36,250
Good day, sir!
75
00:06:42,230 --> 00:06:44,420
Wait... Is he...
76
00:06:45,990 --> 00:06:48,580
Good day, Commander, sir!
77
00:06:49,090 --> 00:06:51,590
{\an9}Commander
Sano Manjiro
78
00:06:52,060 --> 00:06:56,560
He's the head of the
Tokyo Manji Gang... Sano Manjiro?
79
00:06:58,950 --> 00:07:03,740
Sano-kun! I'm in biker gang #3!
My name's Akaishi!
80
00:07:05,090 --> 00:07:06,630
You're in the way.
81
00:07:06,630 --> 00:07:09,900
Mikey doesn't talk to guys
he's not interested in.
82
00:07:10,480 --> 00:07:12,410
S-Sorry about that...
83
00:07:12,800 --> 00:07:14,200
Seriously?
84
00:07:14,200 --> 00:07:17,120
Red couldn't say anything back.
85
00:07:20,400 --> 00:07:21,710
Good day, sir.
86
00:07:27,920 --> 00:07:31,880
Kiyomasa, who died and made you king?
87
00:07:32,320 --> 00:07:35,500
Make sure you're that far down
when bowing to our commander.
88
00:07:36,070 --> 00:07:37,930
Y-Yes, sir...
89
00:07:47,780 --> 00:07:49,690
Hey, what's your name?
90
00:07:50,660 --> 00:07:53,610
H-Hanagaki Takemichi.
91
00:07:54,790 --> 00:07:58,400
I see. So Takemitchy.
92
00:07:58,400 --> 00:08:00,580
Huh? Takemitchy?
93
00:08:00,580 --> 00:08:04,880
That's what Mikey said, Takemitchy.
94
00:08:05,260 --> 00:08:06,080
Huh?
95
00:08:08,520 --> 00:08:11,590
Are you... really in middle school?
96
00:08:14,600 --> 00:08:18,810
Takemitchy, starting today,
you're my friend, all right?
97
00:08:19,720 --> 00:08:20,520
Huh?
98
00:08:25,890 --> 00:08:27,440
Are you the one running these matches?
99
00:08:27,820 --> 00:08:29,150
Y-Yes.
100
00:08:40,040 --> 00:08:41,630
Who the hell are you?
101
00:08:47,490 --> 00:08:48,780
Kiyomasa...
102
00:08:52,690 --> 00:08:53,670
Okay, then.
103
00:08:54,760 --> 00:08:56,640
Let's get going, Ken-chin.
104
00:08:57,070 --> 00:08:59,220
Taking bets at this little
fight club is lame.
105
00:08:59,890 --> 00:09:03,600
Stop bringing Toman's rep down.
106
00:09:04,340 --> 00:09:05,530
Takemitchy...
107
00:09:06,680 --> 00:09:07,590
See you later.
108
00:09:09,520 --> 00:09:11,900
Y'all wake up and scram already.
109
00:09:20,470 --> 00:09:24,660
So he's Toman's boss, Sano Manjiro.
110
00:09:24,940 --> 00:09:26,960
Stare...
111
00:09:26,960 --> 00:09:29,260
That was awesome, Takemichi!
112
00:09:29,260 --> 00:09:31,630
I was totally moved!
113
00:09:31,630 --> 00:09:32,590
Huh?
114
00:09:32,590 --> 00:09:35,550
Invincible Mikey totally
took a liking to you!
115
00:09:35,550 --> 00:09:38,050
That's friggin' awesome, Takemichi!
116
00:09:38,050 --> 00:09:39,720
I guess I wasn't imagining it.
117
00:09:40,470 --> 00:09:44,020
That monster took a liking to me!
118
00:09:44,340 --> 00:09:45,240
{\an8}Lick it.
119
00:09:44,580 --> 00:09:46,750
I went from being Kiyomasa-kun's slave
120
00:09:45,240 --> 00:09:47,060
{\an8}Yes, Master.
121
00:09:46,750 --> 00:09:52,230
to the plaything of some eccentric monster!
122
00:09:52,230 --> 00:09:54,170
This is an even worse hell.
123
00:09:54,170 --> 00:09:56,820
Why me, though?!
124
00:09:58,140 --> 00:10:00,460
Guess you're "Takemitchy" from now on.
125
00:10:00,460 --> 00:10:04,290
That's what Mikey said, Takemitchy.
126
00:10:05,220 --> 00:10:06,980
Must be nice to be so stupid.
127
00:10:09,040 --> 00:10:12,290
They're so dumb.
128
00:10:12,730 --> 00:10:13,520
Huh?
129
00:10:15,070 --> 00:10:19,220
But I haven't heard them say dumb
things like that in a while.
130
00:10:21,580 --> 00:10:24,300
Man, Mikey was strong!
131
00:10:25,320 --> 00:10:26,270
Takemichi...
132
00:10:28,520 --> 00:10:29,230
I...
133
00:10:31,170 --> 00:10:33,680
I was thinking about stabbing Kiyomasa-kun.
134
00:10:33,680 --> 00:10:34,620
Huh?
135
00:10:34,620 --> 00:10:38,860
I mean, think about it. At this rate,
we could've been slaves forever.
136
00:10:39,840 --> 00:10:41,990
That would mean we needed
to take Kiyomasa-kun out.
137
00:10:42,770 --> 00:10:44,080
Akkun...
138
00:10:44,720 --> 00:10:47,050
He always did care about his friends a lot.
139
00:10:47,960 --> 00:10:49,540
Thanks, Takemichi.
140
00:10:50,010 --> 00:10:50,920
Huh?
141
00:10:51,420 --> 00:10:56,130
We don't have to be slaves anymore
because you toughed that out.
142
00:10:56,680 --> 00:10:58,200
You were awesome.
143
00:10:59,110 --> 00:11:01,550
Oh, stop. You're making me blush.
144
00:11:04,320 --> 00:11:07,680
Yamagishi! You're doing that all wrong!
145
00:11:07,680 --> 00:11:09,740
Shut up, Takemitchy!
146
00:11:15,670 --> 00:11:18,500
Man, going to school right now is harsh.
147
00:11:21,810 --> 00:11:24,630
Clearly, 8 AM is way too early for school.
148
00:11:25,040 --> 00:11:26,940
Good morning, Takemichi-kun.
149
00:11:27,870 --> 00:11:29,320
Hina!
150
00:11:29,320 --> 00:11:32,660
Good for you! You're actually
heading to school in the morning.
151
00:11:33,910 --> 00:11:36,730
I have cram school after school today.
152
00:11:36,730 --> 00:11:38,340
Y-Yeah?
153
00:11:38,680 --> 00:11:40,490
Let's go on a date before my cram school.
154
00:11:40,490 --> 00:11:44,680
S-Sure... Is that really a "date," though?
155
00:11:44,680 --> 00:11:47,560
Heading to school together is a date, too.
156
00:11:48,050 --> 00:11:52,560
Man... I wish I was in the same
class as you, Takemichi-kun.
157
00:11:54,660 --> 00:11:56,790
Okay, school is awesome.
158
00:11:58,360 --> 00:12:01,520
This part's important,
so make sure you remember it.
159
00:12:01,520 --> 00:12:05,190
I guess I don't have time to let
my head stay in the clouds.
160
00:12:07,210 --> 00:12:09,240
Sano Manjiro and Kisaki Tetta.
161
00:12:09,240 --> 00:12:11,330
Stop the two of them from meeting.
162
00:12:13,480 --> 00:12:15,210
Then we can save my sister.
163
00:12:16,630 --> 00:12:20,120
Naoto... I met Sano Manjiro.
164
00:12:20,710 --> 00:12:22,720
Even if it was just a coincidence.
165
00:12:23,160 --> 00:12:25,770
In order to save Hina, who died
getting caught up in that mess,
166
00:12:25,770 --> 00:12:29,010
I need to stop the strife
within the Tokyo Manji Gang.
167
00:12:29,010 --> 00:12:30,510
And to make that happen,
168
00:12:30,510 --> 00:12:35,820
I need to make sure the two
heads don't meet in this era.
169
00:12:36,720 --> 00:12:40,740
I managed to meet Sano Manjiro,
one of the two leaders.
170
00:12:41,900 --> 00:12:45,640
But I have no idea what the hell
I'm supposed to do from here.
171
00:12:46,210 --> 00:12:50,280
Making sure they don't meet?
Isn't that pretty impossible?
172
00:12:50,280 --> 00:12:52,250
What school you bastards from?!
173
00:12:52,250 --> 00:12:54,290
Get the hell out!
174
00:12:55,990 --> 00:12:58,000
Hey, there he is.
175
00:12:58,380 --> 00:12:59,210
Huh?
176
00:12:59,550 --> 00:13:02,040
Come play with us, Takemitchy!
177
00:13:02,040 --> 00:13:04,420
U-Um, we're in the middle
of class right now...
178
00:13:04,700 --> 00:13:07,740
This dude is totally insane!
179
00:13:09,540 --> 00:13:11,930
A-Ah, our third-years...
180
00:13:12,360 --> 00:13:15,180
Um, what exactly am I looking at here?
181
00:13:15,180 --> 00:13:16,920
Huh? This?
182
00:13:16,920 --> 00:13:19,270
They pissed me off, so I hosed them.
183
00:13:20,980 --> 00:13:23,690
All of you wimps, line up.
184
00:13:23,690 --> 00:13:25,510
Lay down on your stomachs.
185
00:13:26,950 --> 00:13:29,320
Hey, you're too far apart.
186
00:13:29,320 --> 00:13:31,340
This is gonna hurt you
more than it hurts me.
187
00:13:31,340 --> 00:13:32,390
Huh?
188
00:13:32,390 --> 00:13:34,410
What's gonna happen?
189
00:13:37,870 --> 00:13:41,590
Yeah... The Tokyo Manji Gang
is absolutely insane.
190
00:13:41,590 --> 00:13:45,230
Apparently Udagawa's crew is trying
to gain control of Shinsen.
191
00:13:45,230 --> 00:13:47,550
Cool. Let's go kick their asses.
192
00:13:49,620 --> 00:13:52,760
For them, tormenting people is
just a part their daily routine.
193
00:13:53,130 --> 00:13:55,320
It's the same as washing their faces.
194
00:13:57,400 --> 00:13:59,230
You been good?
195
00:13:59,230 --> 00:14:01,160
We just saw each other yesterday.
196
00:14:01,160 --> 00:14:02,440
You're free today, right?
197
00:14:02,440 --> 00:14:04,480
Actually, I'm not.
198
00:14:04,480 --> 00:14:05,900
Come hang out with us a bit.
199
00:14:05,900 --> 00:14:09,660
Huh? Mikey-kun, are you listening to me?
200
00:14:11,170 --> 00:14:13,400
He's friends with Mikey?
201
00:14:13,400 --> 00:14:15,480
There's someone that awesome at our school?
202
00:14:15,480 --> 00:14:17,960
Hey, that's Takemichi.
203
00:14:17,960 --> 00:14:20,750
I thought Mikey-kun liked him.
204
00:14:21,160 --> 00:14:23,380
What could've happened in a single day?
205
00:14:23,380 --> 00:14:26,180
Crap... he's gonna get killed.
206
00:14:27,840 --> 00:14:29,210
Tachibana?
207
00:14:30,090 --> 00:14:32,760
Mikey? Mikey from Toman?
208
00:14:32,760 --> 00:14:34,810
Then is the taller dude Draken?
209
00:14:34,810 --> 00:14:37,350
Keep your voices down!
We'll get our asses kicked again.
210
00:14:37,350 --> 00:14:40,050
{\an8}You don't need to be so nervous, jeez.
211
00:14:38,000 --> 00:14:40,810
Right. This is my chance.
212
00:14:40,050 --> 00:14:42,260
{\an8}We're just gonna talk.
213
00:14:41,380 --> 00:14:45,780
If I can get close to Mikey and keep
him from ever meeting Kisaki Tetta...
214
00:14:46,280 --> 00:14:47,040
Okay, let's go.
215
00:14:47,040 --> 00:14:48,120
Wait!
216
00:14:52,160 --> 00:14:53,160
Who're you?
217
00:14:53,160 --> 00:14:54,620
Hina?!
218
00:14:57,080 --> 00:15:00,040
Sorry, I'm a bit busy today.
219
00:15:09,790 --> 00:15:11,510
Let's go, Takemichi-kun.
220
00:15:11,510 --> 00:15:14,300
Don't let these people bully you.
221
00:15:14,300 --> 00:15:14,970
Huh?
222
00:15:14,970 --> 00:15:16,930
I'll protect you.
223
00:15:17,290 --> 00:15:18,420
Hina...
224
00:15:22,020 --> 00:15:23,350
She's shaking.
225
00:15:24,250 --> 00:15:26,900
Hey, don't make me kill you, brat.
226
00:15:27,340 --> 00:15:30,240
You slap him outta nowhere,
and now you're peacing out?
227
00:15:30,240 --> 00:15:32,370
Who the hell do you think you are?
228
00:15:32,370 --> 00:15:34,410
Who do you think you are?
229
00:15:34,410 --> 00:15:35,790
Wha?
230
00:15:35,790 --> 00:15:39,830
You just waltz into a school you don't
go to and try to take him by force.
231
00:15:40,170 --> 00:15:42,250
That's not something friends do!
232
00:15:42,660 --> 00:15:45,990
Takemichi-kun is injured
all the time lately.
233
00:15:47,300 --> 00:15:49,550
And if that's because of you two...
234
00:15:50,290 --> 00:15:51,910
I'm going to put a stop to it!
235
00:15:57,890 --> 00:16:00,580
Let go of her.
236
00:16:02,130 --> 00:16:04,810
What was that? I don't
think I heard you clearly!
237
00:16:07,760 --> 00:16:09,530
I'll protect you!
238
00:16:10,110 --> 00:16:14,240
I said, let go of her, you asshole!
239
00:16:14,720 --> 00:16:19,910
I promised that I would
protect Hina this time!
240
00:16:20,270 --> 00:16:24,500
So... Who do you think you're talking to?
241
00:16:26,580 --> 00:16:29,880
There are things I just
won't give up on ever again!
242
00:16:29,880 --> 00:16:30,840
What?
243
00:16:31,290 --> 00:16:32,420
Ever again?
244
00:16:34,210 --> 00:16:35,980
Aw...
245
00:16:36,740 --> 00:16:40,170
And I thought we could be friends.
246
00:16:40,740 --> 00:16:44,390
Now the question is...
How do you want to die?
247
00:16:48,310 --> 00:16:49,910
Just promise me...
248
00:16:51,670 --> 00:16:53,820
Just promise me one thing.
249
00:16:55,340 --> 00:16:58,950
Don't ever lay a finger on Hina!
250
00:17:01,700 --> 00:17:03,910
What? Like I care.
251
00:17:04,830 --> 00:17:06,500
JK!
252
00:17:08,180 --> 00:17:08,970
Huh?
253
00:17:09,460 --> 00:17:12,780
Jeez, you're so gullible, Takemitchy.
254
00:17:15,760 --> 00:17:17,800
Like I'd ever hit a girl.
255
00:17:20,450 --> 00:17:24,380
Takemitchy... You actually threatened me.
256
00:17:24,380 --> 00:17:26,190
S-Sorry.
257
00:17:26,190 --> 00:17:27,220
It's cool.
258
00:17:28,560 --> 00:17:30,500
There are times when you can't give up.
259
00:17:31,120 --> 00:17:34,060
There aren't many guys who'd say
that about a girl these days.
260
00:17:34,060 --> 00:17:35,490
It's pretty old school.
261
00:17:42,600 --> 00:17:44,290
You're pretty sharp.
262
00:17:45,240 --> 00:17:48,020
Um, Takemichi-kun...
263
00:17:48,020 --> 00:17:50,040
What's with those guys?
264
00:17:53,000 --> 00:17:54,760
I'm sorry!
265
00:17:55,160 --> 00:17:58,050
I had the wrong idea.
266
00:17:58,540 --> 00:18:02,320
It's fine. That was one
hell of a slap, though.
267
00:18:02,320 --> 00:18:03,600
I'm so sorry!
268
00:18:04,150 --> 00:18:06,680
It's fine to do what you
can for the one you like,
269
00:18:06,680 --> 00:18:08,330
but don't push yourself too much.
270
00:18:09,170 --> 00:18:12,360
Things can go really wrong,
depending on who you're dealing with.
271
00:18:12,360 --> 00:18:13,420
Right!
272
00:18:15,560 --> 00:18:17,320
Okay, I'm gonna go.
273
00:18:17,320 --> 00:18:20,410
Uh, sure... Wait, what about our date?!
274
00:18:21,730 --> 00:18:26,040
We can do that another time.
Your friends came to see you, after all.
275
00:18:26,600 --> 00:18:29,500
Bye-bye! Don't slap me in the face next time!
276
00:18:34,290 --> 00:18:35,510
She seems nice.
277
00:18:36,720 --> 00:18:41,590
It's rare to find someone like her.
Make sure you take good care of her.
278
00:18:46,240 --> 00:18:50,060
From what Naoto told me, twelve years
in the future, the Tokyo Manji Gang
279
00:18:50,460 --> 00:18:54,070
are involved in gambling,
fraud, violence, and murder.
280
00:18:54,640 --> 00:18:57,050
They're an evil organization
that'll resort to anything.
281
00:18:58,030 --> 00:19:00,350
Taking bets at this little
fight club is lame.
282
00:19:00,860 --> 00:19:03,490
Like I'd ever hit a girl.
283
00:19:04,020 --> 00:19:08,420
Is he really the head of that evil Toman?
284
00:19:09,720 --> 00:19:12,010
Say... Mikey-kun.
285
00:19:12,920 --> 00:19:17,170
So, uh... Why did you take a liking to me?
286
00:19:17,590 --> 00:19:19,340
What a dumb question.
287
00:19:19,340 --> 00:19:21,550
Uh... Sorry.
288
00:19:24,310 --> 00:19:25,260
Well...
289
00:19:26,230 --> 00:19:28,220
I have a brother who's
ten years older than me.
290
00:19:30,040 --> 00:19:31,740
He's dead now.
291
00:19:32,960 --> 00:19:34,940
He was totally reckless.
292
00:19:35,840 --> 00:19:39,860
He had no problem picking fights
with guys way stronger than him.
293
00:19:39,860 --> 00:19:43,740
I see. He must've been pretty cool.
294
00:19:44,230 --> 00:19:46,880
You remind me of my brother, Takemitchy.
295
00:19:46,880 --> 00:19:49,540
B-But I'm not that cool at all!
296
00:19:49,540 --> 00:19:51,290
How do I seem like that?
297
00:19:51,290 --> 00:19:53,770
Yeah, he definitely wasn't
lame like you, Takemitchy.
298
00:19:53,770 --> 00:19:55,530
Now, that's just mean.
299
00:19:59,520 --> 00:20:03,590
Nowadays, people just think
delinquents are lame.
300
00:20:04,060 --> 00:20:08,150
I see. I guess he's been
hearing that even now.
301
00:20:09,780 --> 00:20:15,240
When my big bro was alive, there were
so many biker gangs around here.
302
00:20:15,920 --> 00:20:18,780
You could always hear their
super-loud bikes as they went by.
303
00:20:21,590 --> 00:20:23,610
They all acted super tough.
304
00:20:24,130 --> 00:20:25,820
They fought all the time...
305
00:20:26,420 --> 00:20:29,080
But they always cleaned up their own messes.
306
00:20:30,120 --> 00:20:32,540
What's so lame about that?
307
00:20:39,990 --> 00:20:43,840
That's why I'm gonna make
a new era for delinquents.
308
00:20:45,700 --> 00:20:47,100
You should come with me.
309
00:20:51,700 --> 00:20:55,350
I like you, Hanagaki Takemichi.
310
00:20:57,640 --> 00:21:00,860
There are plenty of guys
who are good at fighting.
311
00:21:01,380 --> 00:21:02,320
But you know...
312
00:21:03,070 --> 00:21:07,000
Standing up to anyone for
something you won't give up?
313
00:21:07,820 --> 00:21:10,540
There aren't many guys like you.
314
00:21:12,670 --> 00:21:15,270
Think about it, Takemitchy.
315
00:21:26,620 --> 00:21:30,220
Mikey's a delinquent,
but he's not a bad guy.
316
00:21:30,620 --> 00:21:36,190
At least, not the kind of guy who'd crash
a truck into a festival and kill Hina.
317
00:21:37,400 --> 00:21:39,960
The Tokyo Manji Gang of twelve
years in the future...
318
00:21:39,960 --> 00:21:42,520
That guy is definitely not their leader.
319
00:21:44,210 --> 00:21:46,450
What changed Mikey?
320
00:21:51,450 --> 00:21:59,580
Sano Manjiro
321
00:21:51,960 --> 00:21:54,220
Sano Manjiro and Kisaki Tetta.
322
00:21:54,200 --> 00:21:56,290
If these two had never met,
323
00:21:56,290 --> 00:21:59,580
the current Tokyo Manji Gang
never would've existed.
324
00:22:00,830 --> 00:22:01,540
Huh?
325
00:22:01,540 --> 00:22:03,130
It's not like you get do-overs.
326
00:22:03,130 --> 00:22:04,010
I know, right?
327
00:22:04,480 --> 00:22:05,260
Huh?
328
00:22:06,180 --> 00:22:09,140
Why do I feel like I've
seen him somewhere before?