1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,067 --> 00:00:03,593 Previously on Revenge... 2 00:00:03,605 --> 00:00:04,556 (Screaming) Daddy! 3 00:00:04,579 --> 00:00:07,339 (Emily) When I was a child, my father was framed for a crime he didn't commit. 4 00:00:07,350 --> 00:00:09,540 - Daddy! - Amanda! 5 00:00:09,564 --> 00:00:11,325 Amanda Clarke no longer exists. 6 00:00:11,336 --> 00:00:14,066 Before he died, he left a road map for revenge 7 00:00:14,089 --> 00:00:16,496 that led me to the people who destroyed our lives. 8 00:00:16,518 --> 00:00:18,852 (Nolan) The Grayson family is decimated. 9 00:00:18,887 --> 00:00:21,305 I'm starting to see the light at the end of the tunnel. 10 00:00:21,356 --> 00:00:22,473 (Daniel) Jack came by here yesterday, didn't he? 11 00:00:22,524 --> 00:00:24,108 Did you kiss him? 12 00:00:24,142 --> 00:00:26,443 Yes. 13 00:00:26,478 --> 00:00:27,611 Bye, Emily. 14 00:00:27,646 --> 00:00:28,946 Jack and I are gonna have a baby. 15 00:00:30,532 --> 00:00:31,649 And who are you? 16 00:00:31,700 --> 00:00:32,866 You murdered my father. 17 00:00:32,901 --> 00:00:34,268 If you board that plane... 18 00:00:34,286 --> 00:00:35,903 (Whispers) It's gonna be the last thing that you do. 19 00:00:35,937 --> 00:00:39,773 The government-chartered jet exploded shortly after takeoff. 20 00:00:39,791 --> 00:00:41,992 Charlotte! Charlotte! Charlotte! 21 00:00:42,043 --> 00:00:43,944 (Voice breaking) Everything that could've exonerated my father 22 00:00:43,962 --> 00:00:46,113 - was on that plane. - Not exactly. 23 00:00:46,131 --> 00:00:47,281 There's much more to the story. 24 00:00:47,299 --> 00:00:48,615 (Emily) What is she saying? 25 00:00:48,633 --> 00:00:51,285 Your mother's alive. 26 00:00:52,954 --> 00:00:55,956 (Water gurgling) 27 00:00:59,561 --> 00:01:03,397 (Muffled sound of helicopter blades whirring) 28 00:01:03,431 --> 00:01:07,234 (Man over radio) Sonar has picked up wreckage at 46 meters. 29 00:01:07,252 --> 00:01:08,502 (Man, amplified voice) Roger that. 30 00:01:08,536 --> 00:01:10,437 We'll continue surface sweep for survivors. 31 00:01:13,073 --> 00:01:15,741 (Helicopter blades continue whirring) 32 00:01:15,775 --> 00:01:18,644 (Emily) Destiny... 33 00:01:18,678 --> 00:01:22,698 To believe that a life is meant for a single purpose, 34 00:01:22,732 --> 00:01:24,883 one must also believe in a common fate. 35 00:01:24,918 --> 00:01:26,668 (Diver) We have a visual on the vessel. 36 00:01:26,703 --> 00:01:28,103 (Man) Roger that. 37 00:01:28,537 --> 00:01:30,237 (Emily) Father to daughter, 38 00:01:30,272 --> 00:01:33,340 brother to sister, mother to child, 39 00:01:33,375 --> 00:01:37,611 blood ties can be as unyielding as they are eternal. 40 00:01:37,646 --> 00:01:40,881 (Diver) Looks like some kind of fire or explosion brought her down. 41 00:01:40,915 --> 00:01:43,501 This wasn't an accident. 42 00:01:43,535 --> 00:01:45,386 (Emily) But it is our bonds of choice 43 00:01:45,420 --> 00:01:48,205 that truly light the road we travel... 44 00:01:48,256 --> 00:01:50,007 Love versus hatred... 45 00:01:50,058 --> 00:01:53,487 Loyalty against betrayal . 46 00:02:02,654 --> 00:02:05,573 (Diver) We got a body. Have the captain radio the coroner. 47 00:02:06,925 --> 00:02:08,359 (Emily) A person's true destiny 48 00:02:08,393 --> 00:02:11,462 can only be revealed at the end of his journey. 49 00:02:13,532 --> 00:02:17,001 (Helicopter blades continue whirring) 50 00:02:18,875 --> 00:02:21,314 And the story I have to tell 51 00:02:21,348 --> 00:02:23,933 is far from over. 52 00:02:24,918 --> 00:02:28,628 - 53 00:02:31,976 --> 00:02:34,444 (Gasps) 54 00:02:34,495 --> 00:02:36,629 (Coughs and pants) 55 00:02:39,450 --> 00:02:42,852 (Gasps) It is not the ropes that bind her. 56 00:02:42,887 --> 00:02:44,621 It is her fear. 57 00:02:44,655 --> 00:02:47,807 (British accent) She's not afraid to die. 58 00:02:49,280 --> 00:02:53,225 (Speaking Japanese) 59 00:03:09,530 --> 00:03:12,732 I thought I might find you in here. 60 00:03:12,766 --> 00:03:14,584 Sorry. I should've knocked. 61 00:03:14,618 --> 00:03:17,303 It's okay. 62 00:03:17,338 --> 00:03:19,022 Gonna take some getting used to, 63 00:03:19,056 --> 00:03:20,490 her not being here. 64 00:03:20,541 --> 00:03:23,276 (Ashley) And yet everywhere, all at the same time. 65 00:03:25,414 --> 00:03:27,782 This room was her sanctuary. 66 00:03:27,816 --> 00:03:29,467 I'll tell the staff that it's off-limits 67 00:03:29,501 --> 00:03:32,553 and to leave everything as is. 68 00:03:32,604 --> 00:03:35,006 No. No, nothing good comes from dwelling in the past. 69 00:03:35,040 --> 00:03:37,275 Let's just move forward this summer, 70 00:03:37,309 --> 00:03:39,227 like we promised. 71 00:03:39,261 --> 00:03:41,779 Okay. 72 00:03:41,814 --> 00:03:43,781 I'll give you some space. 73 00:03:48,404 --> 00:03:51,355 (Seagulls crying in distance) 74 00:04:05,471 --> 00:04:08,456 (Boat creaks) 75 00:04:09,607 --> 00:04:10,757 (Thump) (Declan) Jack! 76 00:04:10,775 --> 00:04:13,594 - You down here? - Yeah. 77 00:04:13,628 --> 00:04:15,696 Well, the health inspector's coming in a half an hour. 78 00:04:15,730 --> 00:04:17,898 - Mm. Okay. - Whew. 79 00:04:17,932 --> 00:04:19,016 I'll be there. I'll be there. 80 00:04:19,050 --> 00:04:21,501 (Sniffs) Looks like you threw yourself 81 00:04:21,535 --> 00:04:24,549 one hell of a pity party last night. 82 00:04:26,223 --> 00:04:28,574 - Watch it. - I am watching it. 83 00:04:28,625 --> 00:04:30,643 I don't like what I see. 84 00:04:30,728 --> 00:04:33,096 You know, ever since Amanda came back, 85 00:04:33,130 --> 00:04:35,365 you have been pushing further and further away. 86 00:04:35,399 --> 00:04:37,800 (Amanda) Ready, Jack? (Grunts) 87 00:04:37,818 --> 00:04:39,235 Our 10:00 prenatal? 88 00:04:39,269 --> 00:04:40,353 Hold on, Amanda. Give me your hands. 89 00:04:40,387 --> 00:04:43,239 Right. Uh, I... 90 00:04:43,273 --> 00:04:44,457 Dec? 91 00:04:44,491 --> 00:04:46,559 Oh, yeah, sure. I'll go see if I can push 92 00:04:46,593 --> 00:04:49,362 the health inspector till later. Excuse me. 93 00:04:51,459 --> 00:04:53,811 Fourth night in a row you spent out here. 94 00:04:53,845 --> 00:04:55,529 You want to tell me what's going on? 95 00:04:55,547 --> 00:04:58,265 Nothing. I just, uh... I haven't been sleeping well. 96 00:04:58,283 --> 00:05:00,684 Didn't want to drag you into my insomnia. 97 00:05:00,735 --> 00:05:02,653 You need your rest. 98 00:05:02,687 --> 00:05:04,555 What I need is you, Jack. 99 00:05:04,589 --> 00:05:05,856 Don't worry. 100 00:05:05,890 --> 00:05:07,925 Once the baby comes, things will be different. 101 00:05:12,688 --> 00:05:14,923 Hey... 102 00:05:19,128 --> 00:05:20,929 In all the time you've known me, 103 00:05:20,963 --> 00:05:22,998 have I ever broken a promise to you? 104 00:05:27,787 --> 00:05:30,071 Today marks Charlotte's 60th day of sober living. 105 00:05:30,106 --> 00:05:31,789 Congratulations. That's quite an accomplishment. 106 00:05:31,807 --> 00:05:34,359 Charlotte always was an overachiever. 107 00:05:34,393 --> 00:05:36,878 Just like my mother. 108 00:05:36,929 --> 00:05:39,447 May she rest in peace. 109 00:05:39,498 --> 00:05:41,600 Well, in light of your daughter's 110 00:05:41,634 --> 00:05:42,901 clear commitment to her recovery, 111 00:05:42,935 --> 00:05:44,369 I'm recommending we move ahead with her transition 112 00:05:44,403 --> 00:05:46,121 to outpatient care next week. 113 00:05:46,172 --> 00:05:49,351 I was hoping to be out in time for Memorial Day. 114 00:05:49,372 --> 00:05:51,423 There's an art auction my mother used to sponsor 115 00:05:51,457 --> 00:05:53,758 at the start of every season. I'd like to be there. 116 00:05:53,776 --> 00:05:55,093 I don't know, sweetheart. 117 00:05:55,128 --> 00:05:56,311 That might be too much, too soon. 118 00:05:56,346 --> 00:05:57,462 Don't you think, doctor? 119 00:05:57,496 --> 00:05:58,597 What would be too much 120 00:05:58,631 --> 00:06:01,633 is losing a second chance to honor her. 121 00:06:01,668 --> 00:06:03,001 I already missed Mom's funeral. 122 00:06:03,036 --> 00:06:04,803 Don't take this away from me, too. 123 00:06:04,837 --> 00:06:07,105 I have never taken a single thing away from you. 124 00:06:07,140 --> 00:06:09,424 - You know that. - I'll tell you what. 125 00:06:09,459 --> 00:06:10,542 Why don't we stick with the timetable, 126 00:06:10,576 --> 00:06:12,477 and I'll escort you to the party? 127 00:06:13,040 --> 00:06:14,824 Thanks, Dr. Thomas. 128 00:06:14,858 --> 00:06:18,244 Yes, doctor, thank you so much. 129 00:06:31,528 --> 00:06:34,413 (Girl's muffled laughter) 130 00:06:35,934 --> 00:06:39,652 - (Girl) Marco! - (Woman) Polo! 131 00:06:41,404 --> 00:06:45,174 - Marco! - Polo! 132 00:06:45,208 --> 00:06:47,743 - Marco! - Polo! 133 00:06:47,777 --> 00:06:49,061 Marco! 134 00:06:49,112 --> 00:06:51,146 (Laughs) 135 00:06:51,181 --> 00:06:52,615 Marco! 136 00:06:52,649 --> 00:06:54,967 Polo! (Squeals) 137 00:06:56,503 --> 00:07:03,192 (Voice echoing) Let's play again. 138 00:07:03,226 --> 00:07:05,778 I found you, Mommy! 139 00:07:16,528 --> 00:07:19,252 Mommy? 140 00:07:20,060 --> 00:07:22,811 When are you coming home? 141 00:07:27,373 --> 00:07:31,024 Mommy, when are you coming home? 142 00:07:40,084 --> 00:07:41,918 (Grunts) 143 00:07:53,381 --> 00:07:56,299 (Coughing) 144 00:07:58,830 --> 00:08:00,839 Get off me. What the hell are you doing? 145 00:08:00,873 --> 00:08:03,691 - I was saving your life. - Nobody asked you to do that. 146 00:08:03,743 --> 00:08:05,493 (Pants) I was this close 147 00:08:05,528 --> 00:08:07,462 to unlocking a memory about my mother. 148 00:08:07,496 --> 00:08:09,948 Had I known that was your intention, 149 00:08:09,982 --> 00:08:12,250 I wouldn't have welcomed your return to training. 150 00:08:12,268 --> 00:08:13,818 Amanda... 151 00:08:13,853 --> 00:08:15,253 Don't call me that. 152 00:08:15,287 --> 00:08:16,721 Look, I am not the enemy. 153 00:08:16,756 --> 00:08:18,556 Please. (Grunts) 154 00:08:18,574 --> 00:08:20,024 Trust me. (Grunts) 155 00:08:20,059 --> 00:08:21,943 (Both grunt) (Blade whooshes) 156 00:08:22,705 --> 00:08:24,836 I already made that mistake once. 157 00:08:24,859 --> 00:08:26,520 (Takeda) You've already failed 158 00:08:26,554 --> 00:08:28,055 to kill the murderer of your father. 159 00:08:28,089 --> 00:08:29,590 (Exhales) 160 00:08:29,624 --> 00:08:31,392 Who's to say he won't come for you again? 161 00:08:31,426 --> 00:08:33,894 I'm counting on it, Takeda. (Pants) 162 00:08:34,597 --> 00:08:37,333 He might be the only person left who knows what happened to her. 163 00:08:37,367 --> 00:08:39,368 You would throw away your training 164 00:08:39,402 --> 00:08:42,720 on the unsupported assumption that your mother remains alive. 165 00:08:42,739 --> 00:08:44,673 Dead or alive, I'm gonna find out what happened to her, 166 00:08:44,708 --> 00:08:46,425 and when I do... 167 00:08:46,459 --> 00:08:49,411 God help the people who kept me from her, 168 00:08:49,429 --> 00:08:51,096 and that includes you. 169 00:09:01,775 --> 00:09:07,646 Sync, corrected by icephoenix www.MY-SUBS.com 170 00:09:20,771 --> 00:09:23,323 And time! 171 00:09:23,374 --> 00:09:24,657 - Go good around, Southpaw. - Thanks. 172 00:09:24,708 --> 00:09:25,992 All right. Tomorrow? 173 00:09:26,043 --> 00:09:27,777 - Yeah, Coach. - Okay. 174 00:09:29,046 --> 00:09:30,830 (Emily) "Southpaw," is it? 175 00:09:35,469 --> 00:09:37,804 "Bruiser" was already taken, so... 176 00:09:37,838 --> 00:09:40,306 - As you know, I bruise easily. - Always thinkin'. 177 00:09:40,341 --> 00:09:42,141 Hello, Nolan. 178 00:09:42,176 --> 00:09:44,960 Ems... Where the hell you been? 179 00:09:44,978 --> 00:09:47,129 Regrouping. 180 00:09:47,147 --> 00:09:48,681 Really? 181 00:09:48,732 --> 00:09:52,318 Eight weeks, no word. 182 00:09:52,353 --> 00:09:53,986 I was beginning to think I'd never see you again. 183 00:09:54,021 --> 00:09:56,639 So... boxing. 184 00:09:56,657 --> 00:09:57,824 I'm impressed. 185 00:09:57,858 --> 00:10:02,028 And weight training and karate. 186 00:10:02,972 --> 00:10:05,214 You never know when a white-haired maniac's 187 00:10:05,238 --> 00:10:10,002 gonna pop out of the shadows with a knife or gun or shoe bomb. 188 00:10:10,037 --> 00:10:11,754 Unless... 189 00:10:11,789 --> 00:10:14,290 You didn't go finish the job, did you? 190 00:10:14,310 --> 00:10:16,785 My priorities have shifted. 191 00:10:16,819 --> 00:10:18,954 You want to go for a drive? 192 00:10:18,988 --> 00:10:21,456 Sounds vaguely revenge-y. 193 00:10:21,490 --> 00:10:22,991 Where to? 194 00:10:23,009 --> 00:10:25,660 Back to the Hamptons. 195 00:10:29,430 --> 00:10:34,019 So Takeda was behind Amanda's return, 196 00:10:34,053 --> 00:10:35,888 baby bump included? 197 00:10:35,939 --> 00:10:37,556 Kidding. 198 00:10:37,607 --> 00:10:40,943 He claims he was training her to be my ally. 199 00:10:40,977 --> 00:10:43,528 What do you mean, "claims"? 200 00:10:43,563 --> 00:10:46,231 You still trust him, don't you? 201 00:10:46,282 --> 00:10:48,867 Until I find out what happened to my mother, 202 00:10:48,902 --> 00:10:50,369 I don't trust anybody. 203 00:10:50,403 --> 00:10:51,954 Well, at least you can cross the Graysons off 204 00:10:51,988 --> 00:10:53,372 your to-screw list. 205 00:10:53,406 --> 00:10:55,374 Conrad's been buried under a cloud of suspicion 206 00:10:55,408 --> 00:10:58,526 ever since Victoria's plane crash destroyed 207 00:10:58,544 --> 00:11:00,329 all the S.E.C. evidence against him. 208 00:11:00,363 --> 00:11:01,830 Not quite. 209 00:11:01,864 --> 00:11:03,248 (Typing on keyboard) 210 00:11:03,299 --> 00:11:04,783 Ems... 211 00:11:04,817 --> 00:11:07,886 - How many guest rooms do you have? - Why? 212 00:11:07,921 --> 00:11:10,055 Well, casa Nolan's in escrow. 213 00:11:10,089 --> 00:11:12,057 Wait. You sold your house? 214 00:11:12,091 --> 00:11:14,226 Bad mojo. 215 00:11:14,260 --> 00:11:15,560 If... 216 00:11:15,595 --> 00:11:17,062 (Continues typing) 217 00:11:17,096 --> 00:11:18,713 If I'm gonna be your wingman this summer... 218 00:11:18,731 --> 00:11:20,182 No. 219 00:11:20,216 --> 00:11:21,516 Gee. 220 00:11:21,550 --> 00:11:24,386 Thanks for mulling that over. 221 00:11:30,760 --> 00:11:32,444 What's this? 222 00:11:32,478 --> 00:11:34,796 I remembered something, Nolan. 223 00:11:34,831 --> 00:11:36,214 Angel of Mercy Hospital? 224 00:11:36,249 --> 00:11:39,318 It's 25 miles north of where my parents grew up. 225 00:11:39,369 --> 00:11:42,337 "The employees showed up to find the doors bolted 226 00:11:42,355 --> 00:11:45,139 and all the patients had been reassigned." 227 00:11:45,158 --> 00:11:47,042 A dummy investment group bought it and shut it down 228 00:11:47,076 --> 00:11:48,310 in August of '93... 229 00:11:48,361 --> 00:11:52,914 Only two days after my father was arrested. 230 00:11:53,807 --> 00:11:56,992 And the plot curdles. 231 00:11:58,962 --> 00:12:02,848 (Declan) Hey, Jack. Check out the new signage. 232 00:12:02,866 --> 00:12:05,200 "Closed by order of the Commission of Environmental Health." 233 00:12:05,235 --> 00:12:07,035 - We failed the inspection. - I thought you moved it. 234 00:12:07,070 --> 00:12:09,020 Apparently, if we want to be open by Memorial Day, 235 00:12:09,038 --> 00:12:10,205 we don't have a choice, 236 00:12:10,240 --> 00:12:11,690 which you would know if you kept your phone on. 237 00:12:11,708 --> 00:12:14,359 I left it on the boat. What the hell happened? 238 00:12:14,377 --> 00:12:15,694 You know the grease spots in the kitchen? 239 00:12:15,712 --> 00:12:17,028 Turns out it's water damage 240 00:12:17,046 --> 00:12:18,747 from the 65-year-old galvanized pipes inside our walls. 241 00:12:18,798 --> 00:12:20,165 (Amanda) Gross. 242 00:12:20,199 --> 00:12:21,667 Yeah, it's a pretty toxic place to raise a kid. 243 00:12:21,701 --> 00:12:23,001 Don't worry. We'll take care of it. 244 00:12:23,035 --> 00:12:24,336 With what, Jack? 245 00:12:24,370 --> 00:12:25,654 You gonna sell your boat again, 246 00:12:25,688 --> 00:12:28,757 or should I donate the money I saved for college? 247 00:12:31,354 --> 00:12:33,712 (Ashley) Don't forget to let Barry Saunders know 248 00:12:33,730 --> 00:12:36,381 that Glenn gissler is poised to get the redecorating gig 249 00:12:36,399 --> 00:12:37,883 and vice versa. 250 00:12:37,901 --> 00:12:40,102 If we can pit those two against each other... 251 00:12:40,153 --> 00:12:42,554 It practically guarantees a Digest cover. 252 00:12:42,572 --> 00:12:44,239 You're so boss-some. 253 00:12:44,274 --> 00:12:47,058 Don't say that. And make sure that is chucked 254 00:12:47,076 --> 00:12:49,027 before either of them come to view the place. 255 00:12:49,061 --> 00:12:50,395 And let me know the instant 256 00:12:50,430 --> 00:12:51,663 you get the appraisals on the artwork. 257 00:12:51,697 --> 00:12:53,165 The piece with the least amount of value 258 00:12:53,199 --> 00:12:55,017 is going up for the Memorial Day auction. 259 00:12:55,051 --> 00:12:56,935 I've saved you the trouble. 260 00:12:56,953 --> 00:12:59,505 I'm already having the piece for the auction crated and delivered, 261 00:12:59,539 --> 00:13:02,524 and I think you will find it remarkably suitable for the occasion. 262 00:13:02,559 --> 00:13:05,878 I'm assuming that you'll want to say a few words at the memorial. 263 00:13:05,903 --> 00:13:08,318 You know, I'd rather not speak ill of the dead, 264 00:13:08,352 --> 00:13:09,652 in public anyway. 265 00:13:09,687 --> 00:13:10,903 So let's just skip the eulogies, shall we? 266 00:13:10,921 --> 00:13:12,238 Is Daniel home? 267 00:13:12,256 --> 00:13:15,441 Measuring your study, I believe. 268 00:13:15,476 --> 00:13:18,478 (Conrad) Ooh, is it 5:00 already? 269 00:13:18,512 --> 00:13:21,014 Somewhere, just like you taught me. 270 00:13:21,048 --> 00:13:22,465 (Chuckles) 271 00:13:22,499 --> 00:13:24,984 Yeah, well, I suppose you do have cause to celebrate, 272 00:13:25,019 --> 00:13:26,419 'cause I'm lifting the contingencies 273 00:13:26,453 --> 00:13:28,972 - on your trust fund. - Oh, really? 274 00:13:29,006 --> 00:13:31,040 Yeah, with a small caveat, of course. 275 00:13:31,075 --> 00:13:32,809 That you invest it all in the company 276 00:13:32,843 --> 00:13:35,837 along with your share of your mother's inheritance. 277 00:13:35,860 --> 00:13:37,764 Or I could just set it all on fire. 278 00:13:37,798 --> 00:13:39,432 (Chuckles) 279 00:13:40,217 --> 00:13:42,652 Ah, it's not a joke, son. 280 00:13:42,670 --> 00:13:44,471 You need to send a message to the community. 281 00:13:44,522 --> 00:13:46,556 What, that we're willing to throw good money after bad? 282 00:13:46,590 --> 00:13:49,726 No, that we're still willing to bet on ourselves. 283 00:13:52,104 --> 00:13:53,387 Look... 284 00:13:53,422 --> 00:13:55,189 Every red cent of this family's net worth 285 00:13:55,223 --> 00:13:59,110 was earned by making bold and calculated risks. 286 00:13:59,144 --> 00:14:01,645 And as you can see, with very few exceptions, 287 00:14:01,663 --> 00:14:05,166 those ventures have paid off in spades. 288 00:14:05,200 --> 00:14:07,868 Oh, I think Mom might have a different opinion about that. 289 00:14:08,765 --> 00:14:10,004 Because directly or indirectly, 290 00:14:10,038 --> 00:14:12,456 what happened to her... 291 00:14:13,347 --> 00:14:15,349 That's on both of us. 292 00:14:15,383 --> 00:14:17,851 Well, if that's the case, then rich or poor, 293 00:14:17,886 --> 00:14:20,120 we're gonna have to live with that for the rest of our lives. 294 00:14:20,155 --> 00:14:22,322 I, for one, prefer the former. 295 00:14:24,781 --> 00:14:26,215 Daniel, not so long ago, 296 00:14:26,249 --> 00:14:28,800 you pledged your allegiance to me in front of your mother, 297 00:14:28,835 --> 00:14:31,103 your sister, and... and... and the entire world. 298 00:14:31,137 --> 00:14:35,490 Now... now's the time for you to make good on that promise. 299 00:14:38,149 --> 00:14:40,884 (Sighs) I need to think about it. 300 00:14:40,918 --> 00:14:45,304 That's good. Yeah, I want you to. 301 00:14:52,913 --> 00:14:54,914 (Thud) 302 00:14:54,949 --> 00:14:56,449 (Clank) 303 00:14:56,484 --> 00:14:58,067 (Door creaks) 304 00:15:04,273 --> 00:15:05,974 Hmm. 305 00:15:10,463 --> 00:15:14,416 All that's missing are the flesh-eating zombies. 306 00:15:14,450 --> 00:15:16,251 Where do we start? 307 00:15:18,154 --> 00:15:22,223 See if you can find her file... Kara Wallace Clarke. 308 00:15:22,257 --> 00:15:25,960 Under "Wallace Clarke"... 309 00:15:25,995 --> 00:15:27,629 "Clarke Wallace"? 310 00:15:46,702 --> 00:15:48,487 - 311 00:16:05,687 --> 00:16:07,321 (Man) The restraints are for your own protection, Kara. 312 00:16:07,372 --> 00:16:10,191 - Mommy? - Amanda? 313 00:16:10,742 --> 00:16:14,879 I told you I didn't want her to see me like this. 314 00:16:14,913 --> 00:16:16,396 Hi, sweetie. Come here, baby. It's okay. 315 00:16:16,414 --> 00:16:17,831 Unlock my arms. 316 00:16:17,849 --> 00:16:19,133 I want to hold my daughter. 317 00:16:19,167 --> 00:16:20,300 Mommy! 318 00:16:20,318 --> 00:16:21,569 I wanna hold my daughter! 319 00:16:21,603 --> 00:16:23,821 - Come here! - Mommy! 320 00:16:57,155 --> 00:16:59,156 (Nolan) Ems. 321 00:16:59,190 --> 00:17:01,409 I found the visitor log. 322 00:17:01,460 --> 00:17:03,327 Look. 323 00:17:03,361 --> 00:17:07,298 Your father came to see her the week he was arrested. 324 00:17:08,634 --> 00:17:10,217 And before that, 325 00:17:10,252 --> 00:17:13,671 a woman named Charlotte Clarke. 326 00:17:13,705 --> 00:17:15,172 No, that doesn't make any sense. 327 00:17:15,206 --> 00:17:19,209 Aunt Charlotte had Parkinson's. She was an invalid by then. 328 00:17:19,227 --> 00:17:21,812 Well, then who? 329 00:17:23,181 --> 00:17:25,066 Who else? 330 00:17:27,069 --> 00:17:28,719 Victoria. 331 00:17:28,737 --> 00:17:31,238 (Scoffs) Great. 332 00:17:31,273 --> 00:17:33,691 Seance, anyone? 333 00:17:40,795 --> 00:17:43,064 (Nolan) It's Victoria's handwriting all right. 334 00:17:43,087 --> 00:17:44,471 She didn't even try and disguise it. 335 00:17:44,505 --> 00:17:45,855 Must have been in a hurry. 336 00:17:45,890 --> 00:17:48,892 Yeah, but the question is... What did she do to my mother, 337 00:17:48,943 --> 00:17:51,294 abduct her... 338 00:17:51,329 --> 00:17:52,545 or worse? 339 00:17:52,580 --> 00:17:55,065 And risk getting her manicured talons dirty? 340 00:17:55,099 --> 00:17:57,517 Not her style. 341 00:18:00,137 --> 00:18:01,321 (Taps keys) 342 00:18:01,355 --> 00:18:02,672 You look a little deeper, 343 00:18:02,707 --> 00:18:04,124 and you'll find there's much more to the story. 344 00:18:04,158 --> 00:18:05,642 - Oy. Again with this? - Shh. 345 00:18:05,676 --> 00:18:07,043 (White-haired man) Meaning? 346 00:18:07,078 --> 00:18:08,828 David told me that his wife was no longer with him, 347 00:18:08,863 --> 00:18:11,197 which is technically true. 348 00:18:12,054 --> 00:18:13,687 But she isn't dead. 349 00:18:14,186 --> 00:18:15,403 Far from it. 350 00:18:15,438 --> 00:18:16,871 (Conrad) So why would he lead everyone 351 00:18:16,906 --> 00:18:19,506 - to believe that she was? - He has his reasons. 352 00:18:19,530 --> 00:18:22,113 He went to go visit her today to ask for a divorce. 353 00:18:22,125 --> 00:18:24,346 Ah, so he could marry you, I suppose. 354 00:18:24,380 --> 00:18:26,614 The man is even a bigger fool than I thought. 355 00:18:26,649 --> 00:18:28,116 If that's true, 356 00:18:28,150 --> 00:18:31,403 and he tells her about your relationship... 357 00:18:31,437 --> 00:18:33,805 That makes her a liability. 358 00:18:33,839 --> 00:18:35,073 Why do you think I'm telling you all this? 359 00:18:35,107 --> 00:18:36,207 Wait, you think Victoria 360 00:18:36,242 --> 00:18:38,309 could've had your mother declared cray-cray 361 00:18:38,344 --> 00:18:41,496 and locked up in the first place? 362 00:18:43,987 --> 00:18:47,140 Only two people can answer that question. 363 00:18:47,174 --> 00:18:49,425 I need to get close with the Graysons again. 364 00:18:49,459 --> 00:18:50,727 Well, good luck with that 365 00:18:50,761 --> 00:18:52,428 after you broke poor Spaniel's heart. 366 00:18:52,446 --> 00:18:54,247 He's not the only way in. 367 00:18:54,298 --> 00:18:56,158 Stay out of trouble while I'm gone. 368 00:18:56,182 --> 00:18:58,401 You mean I can stay? 369 00:18:58,435 --> 00:19:01,054 Don't get too comfortable. 370 00:19:04,012 --> 00:19:05,646 Ahoy! 371 00:19:05,681 --> 00:19:07,398 Captain Jack. 372 00:19:07,432 --> 00:19:10,284 Or should I say Jack daddy? 373 00:19:10,319 --> 00:19:12,787 Not for another four weeks. 374 00:19:12,838 --> 00:19:15,122 It's good to see you, Nolan. 375 00:19:15,157 --> 00:19:16,924 (Both chuckle) 376 00:19:16,959 --> 00:19:18,876 Okay. 377 00:19:18,910 --> 00:19:20,744 Back for another season? 378 00:19:20,762 --> 00:19:22,212 We'll see what the summer holds. 379 00:19:22,230 --> 00:19:25,099 But I'm currently sort of Hamptons homeless. 380 00:19:25,133 --> 00:19:26,447 (Laughs) You? What happened? 381 00:19:26,470 --> 00:19:28,542 I'm selling the house. 382 00:19:28,576 --> 00:19:30,143 You know, after everything that happened with Tyler 383 00:19:30,178 --> 00:19:32,546 and, well, other stabby, strangle-y things, 384 00:19:32,580 --> 00:19:34,564 I'm in the market to up-size. 385 00:19:34,599 --> 00:19:35,765 (Scoffs) 386 00:19:35,783 --> 00:19:37,501 Well, you're welcome to stay on the boat. 387 00:19:37,535 --> 00:19:39,636 Hell, you're welcome to buy it again. 388 00:19:39,654 --> 00:19:41,571 Uh... Emily's cool with me 389 00:19:41,606 --> 00:19:43,506 staying with her temporarily, so... 390 00:19:43,524 --> 00:19:45,826 She's... she's back? 391 00:19:45,860 --> 00:19:47,942 Oh, yeah. 392 00:19:47,965 --> 00:19:49,408 You didn't know? 393 00:19:49,442 --> 00:19:50,993 I've been a little, uh, 394 00:19:51,044 --> 00:19:53,662 a little preoccupied these past few weeks. 395 00:19:53,696 --> 00:19:55,464 (Amanda) I can vouch for that. 396 00:19:55,498 --> 00:19:58,267 Haven't heard from her, have we, Jack? 397 00:19:58,724 --> 00:20:00,141 Hey, Nolan. 398 00:20:00,175 --> 00:20:01,426 Mandy. 399 00:20:01,477 --> 00:20:03,294 Tell her to call us. I'm dying to see her. 400 00:20:03,328 --> 00:20:05,813 Well, I'm sure the feeling's mutual. 401 00:20:06,352 --> 00:20:08,019 Well... 402 00:20:08,037 --> 00:20:10,405 It's really good to see you... 403 00:20:10,456 --> 00:20:13,408 Both. 404 00:20:16,378 --> 00:20:17,896 (Woman) Hi. Can I help you? 405 00:20:17,930 --> 00:20:19,547 (Emily) Hi. I'm here to see Charlotte Grayson. 406 00:20:19,582 --> 00:20:20,832 Emily. 407 00:20:20,866 --> 00:20:21,966 Charlotte. 408 00:20:22,000 --> 00:20:24,536 Oh, my God. 409 00:20:24,570 --> 00:20:26,671 You look... great. 410 00:20:26,705 --> 00:20:28,339 Dr. Thomas, this is Emily Thorne. 411 00:20:28,374 --> 00:20:30,575 She's the one who's been sending me those postcards 412 00:20:30,593 --> 00:20:32,343 from all around the world. 413 00:20:32,378 --> 00:20:35,196 Oh, they meant a lot to Charlotte, as you can tell. 414 00:20:36,780 --> 00:20:39,246 I'm so sorry 415 00:20:39,268 --> 00:20:42,003 - about your mother. - I know. 416 00:20:42,037 --> 00:20:44,405 It's still unreal. 417 00:20:44,439 --> 00:20:46,540 You're coming to the memorial, I hope. 418 00:20:46,575 --> 00:20:49,543 Unless it's too awkward with Daniel and Ashley. 419 00:20:49,578 --> 00:20:51,495 Listen, I hate to interrupt, but if we're gonna keep 420 00:20:51,530 --> 00:20:52,647 to your release schedule, 421 00:20:52,681 --> 00:20:54,750 we need to get moving on the exit process, 422 00:20:54,774 --> 00:20:57,718 which unfortunately means one last blood draw. 423 00:20:57,753 --> 00:20:58,836 (Chuckles) Great. 424 00:20:58,854 --> 00:21:00,655 (Chuckles) Well, here. 425 00:21:00,706 --> 00:21:03,524 (Laughs) Will I be seeing you? Please say yes. 426 00:21:03,558 --> 00:21:04,992 You bet. 427 00:21:07,973 --> 00:21:09,206 (Boat horn blows, seagulls crying) 428 00:21:09,224 --> 00:21:12,193 (Knock on door) Come in. 429 00:21:12,227 --> 00:21:13,594 (Man on TV) During the discomfort of childbirth. (Woman groaning) 430 00:21:13,645 --> 00:21:15,830 (Turns off TV) 431 00:21:15,881 --> 00:21:18,057 - Emily. - Amanda. 432 00:21:18,081 --> 00:21:20,234 (Grunts) I knew you wouldn't stay away. 433 00:21:20,268 --> 00:21:22,269 Well, how could I 434 00:21:22,320 --> 00:21:24,238 when we have so much to talk about? 435 00:21:24,272 --> 00:21:26,507 I know. Takeda debriefed me. 436 00:21:26,558 --> 00:21:29,543 Whatever you need, I'm here to help. 437 00:21:29,578 --> 00:21:33,247 I know that you've always been there for me. 438 00:21:34,044 --> 00:21:36,996 But I'm on a different path now. 439 00:21:37,014 --> 00:21:39,532 Wow. 440 00:21:39,566 --> 00:21:43,002 Back five seconds, and already, you're pushing me away. 441 00:21:44,204 --> 00:21:46,839 Except this time, I'm not going anywhere. 442 00:21:46,857 --> 00:21:49,175 Jack and I are in this together, for real. 443 00:21:49,209 --> 00:21:51,811 He thinks you're me, Amanda. How real can it be? 444 00:21:51,829 --> 00:21:54,547 Plenty once the baby comes. 445 00:21:54,582 --> 00:21:56,649 And don't forget... 446 00:21:56,667 --> 00:21:58,768 If he learns the truth about me, 447 00:21:59,472 --> 00:22:01,824 everyone learns the truth about you. 448 00:22:01,858 --> 00:22:02,958 (Door opens) 449 00:22:02,993 --> 00:22:05,561 Amanda, you, uh, you hung... 450 00:22:05,595 --> 00:22:06,912 Emily. 451 00:22:06,963 --> 00:22:09,782 - Hi, Jack. - Hi. 452 00:22:09,816 --> 00:22:12,401 - It's good to see you. - You, too. 453 00:22:15,372 --> 00:22:18,173 (Jack) Everything okay? 454 00:22:18,191 --> 00:22:19,625 What's wrong? 455 00:22:19,659 --> 00:22:21,126 Amanda, s... 456 00:22:21,161 --> 00:22:22,962 Should you tell Jack or should I? 457 00:22:22,996 --> 00:22:25,781 Go for it. 458 00:22:25,815 --> 00:22:28,734 Amanda just asked me to be the baby's godmother. 459 00:22:28,768 --> 00:22:31,053 (Sighs) 460 00:22:40,119 --> 00:22:42,154 She's gone. 461 00:22:46,011 --> 00:22:49,711 Her judgment is forever clouded by her heart. 462 00:22:49,746 --> 00:22:52,931 (Speaks Japanese) 463 00:22:54,417 --> 00:22:58,020 You think you can succeed where I have not? 464 00:22:58,054 --> 00:23:01,723 I won't allow her to make the same mistake I did. 465 00:23:01,758 --> 00:23:06,528 I've lived with those consequences for too long. 466 00:23:06,973 --> 00:23:08,524 If you fail, 467 00:23:08,558 --> 00:23:11,327 the mission is over... 468 00:23:11,361 --> 00:23:13,362 for both of you. 469 00:23:30,906 --> 00:23:33,858 (Classical music playing) 470 00:23:42,184 --> 00:23:43,617 (Seagulls crying) 471 00:23:43,652 --> 00:23:45,853 (Ashley) Gordon, dashing as always. 472 00:23:45,887 --> 00:23:47,271 - Vivien, you look spectacular. - Hi! 473 00:23:47,305 --> 00:23:49,106 (Vivien) Who is that? 474 00:23:49,141 --> 00:23:51,666 Please check the sound system. I won't tolerate feedback. 475 00:23:51,690 --> 00:23:54,044 Ashley, this is quite an affair 476 00:23:54,079 --> 00:23:56,597 your minions have put together in honor of my late wife. 477 00:23:56,631 --> 00:23:58,199 I couldn't have done it better myself. 478 00:23:58,233 --> 00:23:59,500 Where is my son? 479 00:23:59,534 --> 00:24:04,738 Oh, he's off brooding somewhere or drinking or maybe even both. 480 00:24:18,119 --> 00:24:20,538 Emily Thorne... 481 00:24:20,572 --> 00:24:22,006 Will you marry me? 482 00:24:22,040 --> 00:24:24,408 (Exhales) Yes. 483 00:24:30,510 --> 00:24:34,931 The return of the vivacious and elusive Ms. Emily Thorne. 484 00:24:35,335 --> 00:24:37,319 It's never too late to reconcile, you know. 485 00:24:37,353 --> 00:24:39,705 (Chuckles) Never gonna happen, Dad. 486 00:24:39,739 --> 00:24:41,806 Why not? Come on. 487 00:24:41,824 --> 00:24:44,359 She's a much more suitable match than the delightful 488 00:24:44,394 --> 00:24:47,646 if frothy little confection Ashley Davenport. 489 00:24:48,350 --> 00:24:50,101 Yeah, well, at least Ashley's smart enough 490 00:24:50,135 --> 00:24:52,353 not to cheat on me. 491 00:24:52,371 --> 00:24:54,289 Is she now? 492 00:24:57,005 --> 00:24:58,940 I take it you've given some consideration 493 00:24:58,974 --> 00:25:00,792 to our earlier conversation? 494 00:25:01,920 --> 00:25:04,162 I did. 495 00:25:04,196 --> 00:25:06,100 My money stays in trust. 496 00:25:06,118 --> 00:25:09,503 If the company goes down, hell if I'm going down with it. 497 00:25:10,780 --> 00:25:13,090 You disappoint me. 498 00:25:17,713 --> 00:25:19,592 (Nolan) Creepy. 499 00:25:19,615 --> 00:25:23,100 You think she's somewhere looking up at us? 500 00:25:38,464 --> 00:25:41,466 (Laughter) 501 00:25:45,787 --> 00:25:47,722 No, thank you. 502 00:25:47,756 --> 00:25:50,608 Emily. Uh... 503 00:25:50,643 --> 00:25:52,744 What a surprise. 504 00:25:52,778 --> 00:25:54,996 Charlotte invited me. I hope that's all right. 505 00:25:55,030 --> 00:25:56,814 Of course. 506 00:25:57,635 --> 00:26:02,505 - I've really missed you. - Me, too. 507 00:26:03,162 --> 00:26:06,381 Things have certainly changed in a year, haven't they? 508 00:26:06,415 --> 00:26:09,984 Yes, they have. Emily, I am s... 509 00:26:10,018 --> 00:26:12,870 Hello, Emily. You look well. 510 00:26:12,905 --> 00:26:15,556 You, too, Daniel. 511 00:26:16,992 --> 00:26:19,627 I'm really sorry about your mother. 512 00:26:19,661 --> 00:26:21,279 I hope you got my card. 513 00:26:21,313 --> 00:26:24,615 Ash, did we get a card from Emily? 514 00:26:24,650 --> 00:26:26,651 Yes. It was beautiful. 515 00:26:27,143 --> 00:26:28,744 Hey, kids. 516 00:26:28,778 --> 00:26:30,395 Mm. I hope a cosmo's okay. 517 00:26:30,430 --> 00:26:31,680 - Thank you. - Mm-hmm. 518 00:26:31,714 --> 00:26:32,998 Don't worry, Daniel. 519 00:26:33,016 --> 00:26:34,566 I promise not to spill it on your jacket this year. 520 00:26:34,601 --> 00:26:36,185 (Chuckles) 521 00:26:37,123 --> 00:26:38,974 Lunch sometime? 522 00:26:39,008 --> 00:26:40,709 Of course. 523 00:26:51,854 --> 00:26:53,105 (Clatter) 524 00:26:56,894 --> 00:26:59,112 You're really gonna do this by yourself? 525 00:26:59,146 --> 00:27:00,980 I don't really have a choice. 526 00:27:02,733 --> 00:27:05,468 Is that how you feel about me, too? 527 00:27:05,502 --> 00:27:07,203 What? 528 00:27:07,238 --> 00:27:10,390 Amanda, don't... Don't say stuff like that. 529 00:27:10,424 --> 00:27:13,426 We're both thinking it, aren't we? 530 00:27:13,942 --> 00:27:15,343 I mean... 531 00:27:15,377 --> 00:27:16,644 That's why you've been 532 00:27:16,679 --> 00:27:19,380 spending all those nights on the boat, right? 533 00:27:22,555 --> 00:27:25,620 No, not exactly. 534 00:27:26,207 --> 00:27:28,322 Then what? 535 00:27:29,484 --> 00:27:32,483 Jack, once the baby comes, 536 00:27:32,518 --> 00:27:36,020 he's gonna need stability. Me, too. 537 00:27:38,936 --> 00:27:41,359 You're right. 538 00:27:41,393 --> 00:27:44,729 If we're gonna be a family, we should start living like a family. 539 00:27:44,763 --> 00:27:47,482 I'll move my stuff back in tonight, okay? 540 00:27:47,516 --> 00:27:49,500 (Exhales) 541 00:27:51,571 --> 00:27:52,974 What about Declan? 542 00:27:53,008 --> 00:27:55,993 Yeah, what about me? 543 00:27:59,481 --> 00:28:00,915 (Kisses) 544 00:28:02,901 --> 00:28:06,437 How would you feel about moving down to the boat for a while? 545 00:28:06,471 --> 00:28:10,190 - Oh, sure. Yeah. Whatever. - Dec. 546 00:28:11,710 --> 00:28:13,494 Dec. 547 00:28:14,846 --> 00:28:16,397 What do you want me to do? 548 00:28:16,415 --> 00:28:17,798 Tell her you're not in love with her. 549 00:28:17,833 --> 00:28:19,150 (Sighs) 550 00:28:19,184 --> 00:28:20,701 I'm sorry, 551 00:28:20,735 --> 00:28:22,303 but living a lie is not gonna do any good for anybody, 552 00:28:22,337 --> 00:28:23,487 least of all that kid. 553 00:28:23,522 --> 00:28:25,306 I'm just trying to do right by everyone. 554 00:28:25,340 --> 00:28:26,941 Start with yourself. 555 00:28:29,774 --> 00:28:31,241 (Sighs) 556 00:28:31,259 --> 00:28:32,843 How are you feeling? 557 00:28:32,878 --> 00:28:35,045 (Exhales) Free. 558 00:28:35,080 --> 00:28:36,664 Excuse me. 559 00:28:36,698 --> 00:28:37,981 (Classical music playing) 560 00:28:37,999 --> 00:28:41,669 Darling, you look radiant. 561 00:28:41,720 --> 00:28:45,322 Uh, you're still on track for release this week I take it. 562 00:28:45,357 --> 00:28:46,991 I'm just waiting for her blood panel to come back, yeah. 563 00:28:47,025 --> 00:28:49,426 - Don't worry. I'm clean. - I know. 564 00:28:49,444 --> 00:28:50,728 Listen, I was thinking 565 00:28:50,762 --> 00:28:52,663 that we might spend the summer in the city this year, 566 00:28:52,697 --> 00:28:54,165 away from all those, uh, 567 00:28:54,199 --> 00:28:56,366 terrible memories at the beach house. 568 00:28:56,390 --> 00:28:58,065 I was thinking the same thing. 569 00:28:58,100 --> 00:29:01,018 (Chuckles) I want to sell it. 570 00:29:01,052 --> 00:29:03,003 Is that so? 571 00:29:03,021 --> 00:29:05,289 Well, I'm... I'm afraid 572 00:29:05,323 --> 00:29:06,724 you're gonna have an uphill battle 573 00:29:06,758 --> 00:29:09,877 convincing your brother to, uh, put up his half. 574 00:29:09,911 --> 00:29:12,546 He can buy me out. I'd be fine with that, too. 575 00:29:12,564 --> 00:29:14,832 I see. 576 00:29:14,866 --> 00:29:15,983 (Ashley, amplified voice) Good afternoon, 577 00:29:16,001 --> 00:29:20,037 ladies and gentlemen, and happy Memorial Day. 578 00:29:20,071 --> 00:29:21,756 It seemed only fitting 579 00:29:21,790 --> 00:29:24,608 to use the official start of the season 580 00:29:24,643 --> 00:29:26,927 to pay tribute to a woman 581 00:29:26,962 --> 00:29:30,330 whose absence is still unimaginable. 582 00:29:30,348 --> 00:29:33,033 I'm referring, of course, to the late great humanitarian 583 00:29:33,068 --> 00:29:36,539 and philanthropist Victoria Grayson. 584 00:29:36,563 --> 00:29:38,055 She's giving the eulogy? 585 00:29:38,089 --> 00:29:40,007 Uh, tribute, sweetheart. Tribute. 586 00:29:40,025 --> 00:29:41,558 Eulogies are for funerals. 587 00:29:41,593 --> 00:29:44,011 Victoria's impeccable art collection. 588 00:29:44,029 --> 00:29:45,429 And I'm confident that Victoria, 589 00:29:45,463 --> 00:29:47,915 whom I worked so closely with for so long, 590 00:29:47,949 --> 00:29:51,452 would say that, in a word, she approves. 591 00:29:51,486 --> 00:29:54,588 (Sighs) While whirling like a dervish in her grave. 592 00:29:54,605 --> 00:29:56,841 Ladies and gentlemen, I give you 593 00:29:56,865 --> 00:29:59,647 an exquisite work by Dominik Wright... 594 00:29:59,671 --> 00:30:02,724 The aptly titled "Victoria, Unfinished." 595 00:30:02,758 --> 00:30:05,726 (Applause) 596 00:30:05,744 --> 00:30:08,346 May I say a few words? 597 00:30:08,397 --> 00:30:09,864 Of course. 598 00:30:14,461 --> 00:30:16,445 (Amplified voice) Sorry, I just... 599 00:30:16,479 --> 00:30:20,099 I can't let this day go on without someone pointing out 600 00:30:20,133 --> 00:30:22,167 that Victoria Grayson 601 00:30:22,185 --> 00:30:26,055 was more than just art auctions and fancy parties. 602 00:30:26,605 --> 00:30:28,055 Yes, she was generous, 603 00:30:28,090 --> 00:30:31,192 but she was also a woman of many contradictions 604 00:30:31,226 --> 00:30:34,195 and deep secrets. 605 00:30:34,229 --> 00:30:37,431 As confusing as that could be sometimes, 606 00:30:37,465 --> 00:30:41,068 to me, she was simply Mom. 607 00:30:43,481 --> 00:30:45,749 And it took losing her for me to realize 608 00:30:45,800 --> 00:30:48,368 the truth of just how much she loved me 609 00:30:48,403 --> 00:30:50,087 and how much I felt the same. 610 00:30:52,719 --> 00:30:55,154 I've made a lot of positive change in my life, 611 00:30:55,188 --> 00:30:57,189 and I want my family... 612 00:30:57,224 --> 00:30:59,125 Dad... 613 00:30:59,159 --> 00:31:00,259 Daniel... 614 00:31:00,293 --> 00:31:01,393 I want you to know 615 00:31:01,428 --> 00:31:02,728 that I intend to keep it that way 616 00:31:02,746 --> 00:31:03,913 in honor of Mom. (Cell phone rings) 617 00:31:03,947 --> 00:31:05,414 (Applause) 618 00:31:05,465 --> 00:31:06,965 (Ring) 619 00:31:06,983 --> 00:31:08,634 (Ashley) Thank you so much, Charlotte. 620 00:31:08,652 --> 00:31:09,968 Hello? 621 00:31:09,986 --> 00:31:11,570 Yeah. 622 00:31:11,605 --> 00:31:13,122 And now, ladies and gentlemen, 623 00:31:13,156 --> 00:31:14,507 please enjoy the rest of the afternoon 624 00:31:14,541 --> 00:31:16,592 and bid generously. 625 00:31:16,626 --> 00:31:19,011 Very inspirational, sweetheart. 626 00:31:19,045 --> 00:31:20,513 And heartfelt. 627 00:31:20,547 --> 00:31:21,781 Sweet. 628 00:31:22,379 --> 00:31:23,646 Get refills. 629 00:31:23,680 --> 00:31:26,665 By all means, allow me. 630 00:31:26,700 --> 00:31:29,173 Charlotte, I've just received some upsetting news. 631 00:31:29,197 --> 00:31:31,920 Your blood work came back. It's positive for hydrocodone. 632 00:31:31,938 --> 00:31:33,739 - That's impossible. - Oh, Charlotte. 633 00:31:33,790 --> 00:31:35,224 It's okay, Charlotte. We can do another blood test. 634 00:31:35,258 --> 00:31:38,094 But first we need to get you back to the center. Okay? 635 00:31:38,128 --> 00:31:39,328 No, there's been a mistake. 636 00:31:39,346 --> 00:31:41,034 - No, stop it. Let go of me. - Charlotte. Charlotte. 637 00:31:41,057 --> 00:31:42,630 - Dad, you did this! - Charlotte, calm yourself. 638 00:31:42,646 --> 00:31:44,564 You blew up that plane 639 00:31:44,615 --> 00:31:46,232 and now you're trying to keep me locked up! 640 00:31:46,283 --> 00:31:49,018 - Come on, come on. We'll talk. - No! Emily! 641 00:31:49,036 --> 00:31:53,423 (Whispering indistinctly) 642 00:31:56,877 --> 00:31:57,960 Hey. 643 00:31:57,994 --> 00:31:59,345 Whoa. Hey, take it easy. 644 00:31:59,379 --> 00:32:02,014 (Guests murmuring) 645 00:32:02,049 --> 00:32:04,050 What did I miss? 646 00:32:10,000 --> 00:32:12,475 What in the hell are you doing here? 647 00:32:24,153 --> 00:32:25,953 (Emily) Charlotte sent me. 648 00:32:25,988 --> 00:32:28,373 Come in. Quickly. 649 00:32:31,694 --> 00:32:33,778 Where's my daughter? 650 00:32:33,812 --> 00:32:35,563 (Sighs) She's back in rehab. 651 00:32:35,597 --> 00:32:37,065 She told me where to find you. 652 00:32:37,099 --> 00:32:38,433 Does anyone know that you're here? 653 00:32:39,266 --> 00:32:41,937 - No. - What happened? 654 00:32:41,960 --> 00:32:44,787 They found drugs in her system. 655 00:32:44,822 --> 00:32:47,140 Charlotte swore she wasn't using. 656 00:32:47,174 --> 00:32:49,025 And she might be telling the truth. 657 00:32:49,059 --> 00:32:52,128 Charlotte believes there's a conspiracy to keep her locked up. 658 00:32:57,000 --> 00:32:58,784 (Auto dials) 659 00:32:58,819 --> 00:33:02,421 (Phone rings) 660 00:33:02,456 --> 00:33:05,174 (Cell phone buzzes) Shh! 661 00:33:06,810 --> 00:33:09,745 (Buzz) 662 00:33:09,779 --> 00:33:12,631 (Buzz) 663 00:33:12,649 --> 00:33:15,484 (Buzz) 664 00:33:15,518 --> 00:33:17,486 (Buzz) 665 00:33:17,520 --> 00:33:18,854 (Buzz, beep) 666 00:33:18,905 --> 00:33:20,589 Who is this? 667 00:33:22,192 --> 00:33:23,475 (Cell phone clatters) 668 00:33:23,510 --> 00:33:26,378 Conrad must have her counselor on his payroll. 669 00:33:26,412 --> 00:33:29,114 That son of a bitch is trying to get control of her inheritance. 670 00:33:29,148 --> 00:33:33,103 Victoria, forgive me if I'm a little confused, 671 00:33:33,124 --> 00:33:36,488 but... Charlotte's only inheriting because everybody thinks that you are dead. 672 00:33:36,529 --> 00:33:38,280 That's the way it has to stay. 673 00:33:38,315 --> 00:33:41,984 Suffice it to say that Conrad brought that plane down. 674 00:33:42,018 --> 00:33:44,570 He was trying to kill me and destroy federal evidence. 675 00:33:44,604 --> 00:33:46,021 The government is keeping me safe 676 00:33:46,056 --> 00:33:47,956 while they build their case against him. 677 00:33:47,974 --> 00:33:49,425 Incredible. 678 00:33:49,459 --> 00:33:50,843 And Charlotte's the only one who knew the truth. 679 00:33:50,877 --> 00:33:52,478 I insisted on it. 680 00:33:52,853 --> 00:33:55,071 But now it appears she's no longer safe either. 681 00:33:57,708 --> 00:33:59,492 I found your burner phone, Charlotte. 682 00:33:59,526 --> 00:34:01,856 Is this how you've been contacting your drug dealer? 683 00:34:01,873 --> 00:34:03,790 No, it's not what you think. 684 00:34:03,825 --> 00:34:05,525 You've received a dozen phone calls 685 00:34:05,560 --> 00:34:07,411 over the last eight weeks from a blocked number. 686 00:34:07,445 --> 00:34:08,545 What else should I think? 687 00:34:08,579 --> 00:34:09,646 Do another blood test if you want. 688 00:34:09,681 --> 00:34:11,748 I haven't been using. I swear to God. 689 00:34:11,799 --> 00:34:14,151 Please. I need that phone back. 690 00:34:14,185 --> 00:34:17,487 I'm afraid I can't do that. 691 00:34:17,522 --> 00:34:19,873 (Sighs) 692 00:34:19,907 --> 00:34:21,174 (Cell phone rings) 693 00:34:21,209 --> 00:34:23,110 (Ring) 694 00:34:23,144 --> 00:34:24,227 (Beep) 695 00:34:25,053 --> 00:34:26,187 How's my daughter? 696 00:34:26,221 --> 00:34:28,823 - (Thomas) Resting. - Good. 697 00:34:28,857 --> 00:34:30,591 I found a burner phone in her room. 698 00:34:30,626 --> 00:34:32,226 It may not be a secret line to her drug dealer, 699 00:34:32,261 --> 00:34:34,831 but we can certainly make it seem that way. 700 00:34:34,855 --> 00:34:36,689 In any case, it'll help bolster the results 701 00:34:36,724 --> 00:34:38,307 of the false positive on her drug test. 702 00:34:38,325 --> 00:34:39,576 Fine, fine, fine. 703 00:34:39,610 --> 00:34:41,327 My attorney will be in touch with you in the morning 704 00:34:41,362 --> 00:34:43,313 to take your deposition about her mental state. 705 00:34:43,347 --> 00:34:44,781 And the payment? 706 00:34:46,483 --> 00:34:48,301 After a judge grants me power of attorney 707 00:34:48,335 --> 00:34:49,736 over her inheritance. 708 00:34:49,770 --> 00:34:51,388 Good night. 709 00:34:51,422 --> 00:34:52,439 (Beep) 710 00:34:57,740 --> 00:34:59,508 (Nolan) Hey, where were you? 711 00:34:59,542 --> 00:35:01,493 Victoria's alive. 712 00:35:01,528 --> 00:35:02,995 Come again? 713 00:35:03,046 --> 00:35:06,093 That's what Charlotte whispered into my ear on the boat before they dragged her off. 714 00:35:06,104 --> 00:35:06,938 Holy moly. 715 00:35:06,950 --> 00:35:08,951 Apparently, the government is keeping Victoria hidden 716 00:35:08,985 --> 00:35:10,686 until they can build a case against Conrad, 717 00:35:10,720 --> 00:35:12,120 or so she says. 718 00:35:12,138 --> 00:35:13,322 You talked to her? 719 00:35:13,356 --> 00:35:14,623 (Sighs) 720 00:35:14,657 --> 00:35:17,693 - Then you know where she is? - Yeah. 721 00:35:18,691 --> 00:35:20,809 What are you gonna do? 722 00:35:20,843 --> 00:35:23,879 Play a hunch. I need to get a camera in there. 723 00:35:23,913 --> 00:35:27,532 Actually, I was hoping you could use this. 724 00:35:27,566 --> 00:35:29,784 Um, yeah. Clam cam. I like it. 725 00:35:29,819 --> 00:35:31,269 One more thing. How fast can you run 726 00:35:31,303 --> 00:35:33,038 a deep background on Charlotte's doctor? 727 00:35:33,072 --> 00:35:34,306 Another hunch? (Knock on door) 728 00:35:34,340 --> 00:35:36,258 Uh, Jack's here. 729 00:35:37,510 --> 00:35:38,844 Uh... 730 00:35:38,878 --> 00:35:40,495 You go. 731 00:35:40,530 --> 00:35:42,063 Suddenly, I got work to do. 732 00:35:50,142 --> 00:35:52,627 - Hello, Jack. - Hi. 733 00:35:53,779 --> 00:35:55,964 I'm sorry if I'm interrupting. 734 00:35:55,982 --> 00:35:57,298 No, not at all. 735 00:35:57,316 --> 00:35:59,651 Is everything okay? 736 00:35:59,702 --> 00:36:02,454 Yeah, yeah. It's just, we, uh... 737 00:36:02,505 --> 00:36:05,190 We haven't had a chance to talk since... 738 00:36:08,400 --> 00:36:11,502 You know, since the night Sammy died. 739 00:36:14,189 --> 00:36:16,857 It seems like forever ago. 740 00:36:16,892 --> 00:36:18,376 Yeah. 741 00:36:18,410 --> 00:36:19,827 Yeah, for me, too. 742 00:36:21,873 --> 00:36:23,540 Emily, I want you to know, 743 00:36:23,574 --> 00:36:24,975 the last time I saw you, I had no idea 744 00:36:25,009 --> 00:36:26,293 that Amanda was coming back 745 00:36:26,327 --> 00:36:28,128 let alone that she was pregnant. 746 00:36:29,947 --> 00:36:31,515 I would never do something like that to you. 747 00:36:31,549 --> 00:36:33,200 I know that. 748 00:36:33,234 --> 00:36:35,902 If I could go back in time... 749 00:36:38,253 --> 00:36:40,304 But you can't. 750 00:36:41,973 --> 00:36:44,614 We can't. 751 00:36:45,209 --> 00:36:46,860 No. 752 00:36:49,981 --> 00:36:53,434 We're gonna name him after our dads. 753 00:36:53,468 --> 00:36:54,818 Carl David Porter. 754 00:36:54,853 --> 00:36:57,454 (Chuckles) 755 00:36:57,505 --> 00:37:00,391 I'm sure they'd both be honored. 756 00:37:03,753 --> 00:37:06,021 Jack, I hope you don't think I'm a horrible person 757 00:37:06,055 --> 00:37:09,441 for saying this, but... 758 00:37:09,475 --> 00:37:13,845 Amanda's led a pretty troubled life. 759 00:37:13,863 --> 00:37:17,182 I just wouldn't want to see you get hurt again. 760 00:37:19,852 --> 00:37:22,704 Are you absolutely sure the baby's yours? 761 00:37:37,752 --> 00:37:39,753 (Victoria) Emily, what are you doing back here? 762 00:37:40,257 --> 00:37:41,974 I thought we agreed you'd only return 763 00:37:42,008 --> 00:37:43,559 if absolutely necessary. 764 00:37:43,610 --> 00:37:46,278 I did some research on Dr. Thomas. 765 00:37:46,313 --> 00:37:48,247 I thought you'd want to see what I found out. 766 00:37:48,281 --> 00:37:50,900 Seems as though your suspicions are correct. 767 00:37:50,951 --> 00:37:52,184 (Rustles papers) 768 00:37:52,219 --> 00:37:53,869 They almost always are. 769 00:37:57,574 --> 00:37:58,657 He was sued six times 770 00:37:58,692 --> 00:38:00,466 for prolonging the stay of his patients 771 00:38:00,487 --> 00:38:02,371 in order to increase his billings. 772 00:38:02,406 --> 00:38:04,090 In exchange for a generous donation. 773 00:38:04,124 --> 00:38:05,224 Exactly. 774 00:38:05,258 --> 00:38:06,526 He operated under three different names 775 00:38:06,560 --> 00:38:08,787 in three different states, possibly more. 776 00:38:08,811 --> 00:38:12,193 I just thought you'd want to know exactly who you're dealing with. 777 00:38:12,214 --> 00:38:14,332 Always. 778 00:38:14,366 --> 00:38:16,217 Well, I'm sure that your government friends 779 00:38:16,251 --> 00:38:17,685 will have him arrested, 780 00:38:17,719 --> 00:38:20,154 and... Charlotte will be free in no time. 781 00:38:21,489 --> 00:38:23,357 Emily. 782 00:38:24,876 --> 00:38:28,045 I'm not sure I deserve this kindness from you. 783 00:38:28,526 --> 00:38:31,594 I'm just so happy you're alive. 784 00:38:31,629 --> 00:38:32,762 Good-bye, Victoria. 785 00:38:32,797 --> 00:38:35,031 (Door opens) 786 00:38:36,801 --> 00:38:38,017 (Door closes) 787 00:38:40,154 --> 00:38:42,756 (Jack) Amanda, we need to talk. 788 00:38:46,287 --> 00:38:47,688 There's something nagging me, 789 00:38:47,722 --> 00:38:50,524 and I don't think I'll ever feel quite right about us until I know. 790 00:38:51,685 --> 00:38:54,754 When you left... 791 00:38:54,788 --> 00:38:57,940 The first time, last summer, where'd you go? 792 00:38:57,975 --> 00:39:01,744 When you got beat up? 793 00:39:01,779 --> 00:39:03,813 Just away. 794 00:39:03,847 --> 00:39:05,898 Who'd you stay with? 795 00:39:05,933 --> 00:39:08,351 (Sighs) 796 00:39:08,385 --> 00:39:10,153 Oh, my God. 797 00:39:12,122 --> 00:39:14,507 You don't think this baby is yours. 798 00:39:14,541 --> 00:39:17,443 I need to know for sure. 799 00:39:19,704 --> 00:39:21,622 Then I'll make an appointment. 800 00:39:25,944 --> 00:39:28,295 Dr. Thomas called. 801 00:39:28,346 --> 00:39:30,531 Charlotte's settling back in to Cliffside. 802 00:39:31,117 --> 00:39:33,735 At least someone's taking care of her. 803 00:39:33,770 --> 00:39:35,187 I've been a terrible brother. 804 00:39:35,221 --> 00:39:37,138 I can't blame her for not trusting me. 805 00:39:37,157 --> 00:39:39,091 Charlotte's sick, Daniel. 806 00:39:39,125 --> 00:39:41,059 She doesn't know what she's saying. 807 00:39:41,110 --> 00:39:42,694 The things she accused your father of 808 00:39:42,745 --> 00:39:45,514 are preposterous. 809 00:39:45,532 --> 00:39:47,666 Yeah. 810 00:39:47,700 --> 00:39:49,816 It's been a long day. 811 00:39:49,840 --> 00:39:51,348 Come to bed. 812 00:39:51,399 --> 00:39:54,851 You go. I'm gonna stay here a while. 813 00:39:54,886 --> 00:39:56,687 (Woman) ♪ out of the blue ♪ 814 00:39:56,721 --> 00:40:00,157 ♪ and into the black ♪ 815 00:40:02,293 --> 00:40:03,727 Aah! 816 00:40:03,761 --> 00:40:05,178 ♪ They give you this ♪ 817 00:40:05,212 --> 00:40:09,416 ♪ but you pay for that ♪ 818 00:40:12,435 --> 00:40:14,903 ♪ and once you're gone ♪ 819 00:40:14,937 --> 00:40:16,972 ♪ you can never ♪ 820 00:40:17,006 --> 00:40:19,408 ♪ come back ♪ 821 00:40:19,442 --> 00:40:20,542 (Phone ringing) 822 00:40:20,576 --> 00:40:23,294 ♪ When you're out of the blue ♪ 823 00:40:23,312 --> 00:40:24,646 ♪ and into the black ♪ (Line clicks) 824 00:40:24,697 --> 00:40:27,949 You've reached Charlotte. Leave a message. 825 00:40:30,203 --> 00:40:31,870 ♪ Hey hey ♪ 826 00:40:31,904 --> 00:40:35,307 ♪ my my ♪ 827 00:40:38,494 --> 00:40:43,615 ♪ rock 'n' roll can never die ♪ 828 00:40:46,252 --> 00:40:50,272 ♪ there's more to the picture ♪ 829 00:40:50,306 --> 00:40:54,176 ♪ than meets the eye ♪ 830 00:40:56,755 --> 00:40:59,440 ♪ hey hey ♪ 831 00:40:59,474 --> 00:41:01,342 ♪ my my ♪ 832 00:41:01,376 --> 00:41:02,893 Some say that to believe in destiny 833 00:41:02,927 --> 00:41:06,230 is to dismiss the role of free will... 834 00:41:06,264 --> 00:41:08,465 That self-determination cannot prevail 835 00:41:08,500 --> 00:41:10,284 in the presence of fate... 836 00:41:13,554 --> 00:41:14,907 You better be house hunting. 837 00:41:14,941 --> 00:41:18,744 (Chuckles) Among other things. 838 00:41:24,237 --> 00:41:25,521 (Sighs) 839 00:41:25,555 --> 00:41:28,373 - Anything? - Not yet. 840 00:41:28,408 --> 00:41:30,542 (Victoria) Where have you been? 841 00:41:30,883 --> 00:41:32,583 I've left five messages for you. 842 00:41:32,617 --> 00:41:34,335 Hold that thought. 843 00:41:34,369 --> 00:41:36,404 (Clicks keys) 844 00:41:36,438 --> 00:41:38,389 (White-haired man) I don't work for you, Victoria. 845 00:41:38,423 --> 00:41:40,688 (Nolan) My God. They're in this together. 846 00:41:40,709 --> 00:41:43,911 This is meant to be a mutually beneficial arrangement. 847 00:41:43,946 --> 00:41:47,181 Well, that arrangement might be in jeopardy. 848 00:41:47,216 --> 00:41:50,651 Charlotte told Emily Thorne a version of the truth. 849 00:41:50,703 --> 00:41:52,653 She could be our downfall. 850 00:41:53,193 --> 00:41:56,262 - I take it you don't trust her. - No. 851 00:41:56,296 --> 00:41:58,480 I never have. 852 00:41:58,515 --> 00:41:59,782 (Emily) When the truth is, 853 00:41:59,816 --> 00:42:02,051 the only part of destiny we can control 854 00:42:02,085 --> 00:42:05,037 is the fate we choose for another. 855 00:42:05,071 --> 00:42:07,106 What would you like me to do about her? 856 00:42:07,140 --> 00:42:10,442 What you've done so many times before. 857 00:42:10,477 --> 00:42:12,661 Eliminate the liability. 858 00:42:13,310 --> 00:42:15,271 As you wish. 859 00:42:15,306 --> 00:42:18,641 What they did to my father... 860 00:42:18,676 --> 00:42:21,227 they did to my mother, too. 861 00:42:22,129 --> 00:42:24,597 And now they're coming for you. 862 00:42:24,632 --> 00:42:27,416 Good. 863 00:42:27,439 --> 00:42:29,352 Let them. 864 00:42:31,518 --> 00:42:34,830 Sync, corrected by icephoenix www.MY-SUBS.com