1 00:00:18,351 --> 00:00:19,227 好 2 00:00:22,981 --> 00:00:25,191 今天就為所有問題做個了斷 3 00:00:30,447 --> 00:00:33,241 你等著吧,大哥 4 00:00:37,162 --> 00:00:38,163 你們聽好了 5 00:00:41,916 --> 00:00:45,712 今天由我和可可掌管黑龍 6 00:00:51,009 --> 00:00:53,136 老大,我們先告辭了 7 00:00:55,430 --> 00:00:56,264 好 8 00:01:14,991 --> 00:01:17,368 怎麼不給我通通消失? 9 00:01:33,468 --> 00:01:35,595 今天感覺會很忙碌啊 10 00:01:36,930 --> 00:01:38,056 你想怎麼做? 11 00:01:38,473 --> 00:01:39,307 可可 12 00:01:41,017 --> 00:01:42,018 這還用說嗎? 13 00:01:42,727 --> 00:01:45,188 我會追隨你的,阿乾 14 00:01:48,733 --> 00:01:50,193 為了那個約定嗎? 15 00:01:50,610 --> 00:01:51,486 甚麼? 16 00:01:57,200 --> 00:01:58,868 我早就忘記甚麼約定了 17 00:02:10,505 --> 00:02:12,841 東京復仇者 18 00:03:37,425 --> 00:03:42,555 (第30集,鼓舞士氣) 19 00:03:49,979 --> 00:03:51,731 你這傢伙說甚麼? 20 00:03:52,273 --> 00:03:54,234 有種再說一次,混帳 21 00:03:55,735 --> 00:03:58,321 我說你是隊長的跟尾狗 22 00:03:58,488 --> 00:04:01,783 遲入會的還敢給我囂張,松野 23 00:04:02,283 --> 00:04:04,410 而且你小我們一歲… 24 00:04:05,036 --> 00:04:05,912 你這混蛋 25 00:04:09,457 --> 00:04:10,291 搞甚麼? 26 00:04:10,667 --> 00:04:11,751 你這臭小子 27 00:04:12,168 --> 00:04:13,419 你是在囂要甚麼… 28 00:04:24,222 --> 00:04:25,098 廢物 29 00:04:25,473 --> 00:04:26,808 想贏我再等一百年吧 30 00:04:36,401 --> 00:04:37,235 場地哥 31 00:04:38,444 --> 00:04:39,320 隊長 32 00:04:41,364 --> 00:04:43,074 你們在幹甚麼? 33 00:04:44,325 --> 00:04:45,326 -隊長好 -隊長好 34 00:05:14,480 --> 00:05:15,523 天啊 35 00:05:34,751 --> 00:05:36,502 不准破壞隊上的氣氛 36 00:05:37,503 --> 00:05:39,047 不過是他們先… 37 00:05:40,173 --> 00:05:43,801 你現在已經不是 傲氣十足的獨行俠了,千冬 38 00:05:45,053 --> 00:05:48,389 我是因為崇拜場地哥才進入東卍的 39 00:05:49,432 --> 00:05:52,185 所以你無法認可我以外的人嗎? 40 00:05:53,061 --> 00:05:53,895 對 41 00:05:56,939 --> 00:05:57,940 既然如此 42 00:05:59,400 --> 00:06:01,194 你只要看著我的背影就好 43 00:06:06,991 --> 00:06:08,910 追隨我就行了 44 00:06:11,162 --> 00:06:11,996 是 45 00:06:13,122 --> 00:06:15,750 (一番隊隊長) 46 00:06:29,347 --> 00:06:31,057 今天終於要決戰了 47 00:06:32,225 --> 00:06:34,602 我的目標是阻止八戒殺人 48 00:06:34,894 --> 00:06:36,521 然後摧毀黑龍 49 00:06:37,230 --> 00:06:40,274 只要成功 這次的未來一定會變得更好 50 00:06:40,900 --> 00:06:41,859 武小道 51 00:06:52,537 --> 00:06:53,704 東京卍會 52 00:06:53,996 --> 00:06:57,333 一番隊副隊長,松野千冬 53 00:06:59,210 --> 00:07:03,673 1991年在東京都澀谷區出生 54 00:07:04,173 --> 00:07:07,218 一輩子都在討厭別人與傷害他人 55 00:07:08,052 --> 00:07:11,806 改變我的就是場地圭介這個男人 56 00:07:15,643 --> 00:07:19,105 他總是勇往直前,是個最棒的人 57 00:07:19,605 --> 00:07:22,358 這是場地圭介的束衣帶 58 00:07:24,360 --> 00:07:25,736 現在託付給你 59 00:07:27,071 --> 00:07:27,947 好 60 00:07:40,460 --> 00:07:43,004 這支接力棒我接下了,千冬 61 00:07:45,423 --> 00:07:49,594 東京卍會一番隊隊長,花垣武道 62 00:07:50,636 --> 00:07:51,888 我在此發誓 63 00:07:52,388 --> 00:07:56,309 這次到我扛起這條束衣帶 繼續往前奔跑 64 00:08:04,442 --> 00:08:05,526 熱好身了吧? 65 00:08:05,985 --> 00:08:06,861 是啊 66 00:08:12,283 --> 00:08:13,993 我不能依靠Mikey 67 00:08:16,245 --> 00:08:18,706 也不能向Draken和三谷求助 68 00:08:20,583 --> 00:08:22,293 我不能借助東卍任何人的力量 69 00:08:33,638 --> 00:08:35,264 這是只屬於我們四人的戰役 70 00:08:37,058 --> 00:08:38,226 出發去決戰吧 71 00:08:45,566 --> 00:08:46,484 就是這裡? 72 00:08:47,777 --> 00:08:49,695 可以照計畫進行吧? 73 00:08:50,530 --> 00:08:53,199 好,我來說服八戒 74 00:08:53,783 --> 00:08:55,034 他應該已經在裡面了 75 00:08:55,868 --> 00:08:57,828 你們在這裡迎擊大壽 76 00:08:59,664 --> 00:09:00,540 武小道 77 00:09:01,249 --> 00:09:03,417 打倒大壽雖然很重要 78 00:09:03,918 --> 00:09:08,005 但是只要你成功說服八戒 我們的未來就會改變了 79 00:09:08,172 --> 00:09:09,090 對 80 00:09:11,592 --> 00:09:12,552 拜託你了 81 00:09:13,261 --> 00:09:15,471 好,交給我吧 82 00:09:21,894 --> 00:09:23,312 (一番隊隊長) 83 00:09:50,715 --> 00:09:51,549 他在那裡 84 00:09:53,384 --> 00:09:54,302 八戒 85 00:09:57,597 --> 00:09:58,514 武小道 86 00:09:59,181 --> 00:10:00,099 你怎麼會在這裡? 87 00:10:00,850 --> 00:10:03,102 你果然在這裡,八戒 88 00:10:07,315 --> 00:10:08,566 怎麼回事? 89 00:10:09,942 --> 00:10:11,485 我是來阻止你的 90 00:10:13,154 --> 00:10:19,118 雖然很不甘心,但八戒在這裡 代表稀咲的預測是正確的 91 00:10:20,244 --> 00:10:22,830 大壽應該也接近這座教會了 92 00:10:23,497 --> 00:10:28,210 接下來,我只要趁稀咲他們 在外面拖住大壽的時候 93 00:10:28,419 --> 00:10:29,879 勸他住手就行了 94 00:10:31,380 --> 00:10:32,506 武小道 95 00:10:33,549 --> 00:10:35,551 我說那些話給你聽 96 00:10:35,760 --> 00:10:37,428 並不是希望你來阻止我 97 00:10:39,138 --> 00:10:40,473 是為了宣誓我的決心 98 00:10:41,807 --> 00:10:43,934 要是你敢阻撓我,我連你也會殺 99 00:10:46,604 --> 00:10:48,147 你在騙人 100 00:10:48,981 --> 00:10:52,568 我會把煩惱告訴別人 就是因為我無法下定決心 101 00:10:54,195 --> 00:10:56,989 八戒,我懂你的心情 102 00:10:57,573 --> 00:11:00,034 獨裁的大壽讓你無路可走了 103 00:11:01,410 --> 00:11:03,371 只能殺了他 104 00:11:04,622 --> 00:11:09,210 但是殺人這個選擇無法保護別人 105 00:11:11,295 --> 00:11:14,215 你想保護你姐姐柚葉吧? 106 00:11:14,340 --> 00:11:15,216 八戒 107 00:11:15,800 --> 00:11:17,468 你懂甚麼? 108 00:11:22,348 --> 00:11:24,225 飯不好吃就被打 109 00:11:24,934 --> 00:11:28,145 忘記打招呼就要罰跪坐一整天 110 00:11:29,605 --> 00:11:33,234 沒比大哥早起來就被踹到吐血 111 00:11:33,943 --> 00:11:37,321 在他不爽的日子 光是眼睛對到就會被毒打 112 00:11:38,656 --> 00:11:39,699 那就是柴家的日常 113 00:11:41,701 --> 00:11:43,828 你不要過問我們的家事 114 00:11:46,122 --> 00:11:47,039 給我滾 115 00:11:48,374 --> 00:11:50,167 你阻止不了我的 116 00:11:53,754 --> 00:11:55,381 我叫你滾回去 117 00:11:55,464 --> 00:11:56,298 昨天… 118 00:11:57,967 --> 00:11:59,427 昨天我跟日向分手了 119 00:12:02,304 --> 00:12:05,766 為了保護她,我決定跟她分手 120 00:12:08,936 --> 00:12:11,605 我不僅弱小,又沒骨氣 121 00:12:12,523 --> 00:12:13,941 是個無藥可救的傻瓜 122 00:12:15,276 --> 00:12:18,070 她卻喜歡這樣的我 所以只要能保護她 123 00:12:18,779 --> 00:12:20,072 我甚麼都願意做 124 00:12:23,159 --> 00:12:25,703 但是我不會去殺人 125 00:12:26,662 --> 00:12:30,750 不管再痛恨對方 不論其他選擇再痛苦 126 00:12:31,584 --> 00:12:35,379 我也絕不會做出讓日向傷心的事 127 00:12:36,630 --> 00:12:37,798 喂,八戒 128 00:12:38,466 --> 00:12:40,760 你覺得柚葉想看到你這樣嗎? 129 00:12:42,219 --> 00:12:46,140 她看到你變成殺人犯,不會傷心嗎? 130 00:12:48,058 --> 00:12:49,018 武小道… 131 00:13:01,071 --> 00:13:01,906 甚麼? 132 00:13:03,866 --> 00:13:06,368 我們在天上的父… 133 00:13:10,206 --> 00:13:13,501 願人都尊你的名為聖 134 00:13:17,004 --> 00:13:17,880 阿門 135 00:13:22,301 --> 00:13:23,594 為甚麼大壽會來? 136 00:13:24,178 --> 00:13:25,262 稀咲他們呢? 137 00:13:26,555 --> 00:13:29,975 你們這些混蛋在這裡幹甚麼? 138 00:13:31,519 --> 00:13:32,561 為甚麼? 139 00:13:38,526 --> 00:13:39,360 八戒 140 00:13:39,735 --> 00:13:40,986 等一下,八戒 141 00:13:54,500 --> 00:13:56,418 害我多費工夫 142 00:13:59,713 --> 00:14:02,299 不要干擾人家兄弟吵架啊 143 00:14:10,683 --> 00:14:11,809 真是的 144 00:14:12,518 --> 00:14:14,937 這樣「半間之槌小隊」就解散了 145 00:14:16,564 --> 00:14:18,649 我們是叫「半間之槌小隊」啊? 146 00:14:20,192 --> 00:14:23,112 對了,我之前刻意沒問你 147 00:14:23,904 --> 00:14:26,240 但你從一開始就打算背叛他們吧? 148 00:14:27,283 --> 00:14:29,743 那你為甚麼要跟他們聯手? 149 00:14:30,703 --> 00:14:31,620 因為很有趣啊 150 00:14:32,246 --> 00:14:33,080 甚麼? 151 00:14:34,790 --> 00:14:38,627 因為他們可是甚麼都做不到啊 152 00:14:41,589 --> 00:14:43,757 我好喜歡稀咲 153 00:14:44,008 --> 00:14:47,469 能娛樂我的果然只有你 154 00:14:54,143 --> 00:14:57,354 你真的只會裝腔作勢啊 155 00:15:01,317 --> 00:15:04,612 我還有點期待你是真心要我的命 156 00:15:06,614 --> 00:15:08,616 我太難過了,八戒 157 00:15:09,575 --> 00:15:12,286 你又要辜負我的期待了 158 00:15:15,664 --> 00:15:17,374 是真心的就不要鬼吼鬼叫 159 00:15:18,083 --> 00:15:20,002 閉嘴從背後捅我就好 160 00:15:20,920 --> 00:15:22,504 既然大壽進來了 161 00:15:23,297 --> 00:15:25,466 代表稀咲和半間叛變了 162 00:15:25,883 --> 00:15:26,717 千冬 163 00:15:27,885 --> 00:15:28,719 可是… 164 00:15:29,303 --> 00:15:32,264 最後還是阻止他殺哥哥了 165 00:15:33,140 --> 00:15:36,393 難道任務達成了嗎? 166 00:15:37,394 --> 00:15:40,272 不對,現在到八戒有危險了 167 00:15:45,361 --> 00:15:46,195 住手 168 00:15:47,029 --> 00:15:50,032 怎麼辦?我能阻止大壽嗎? 169 00:15:50,699 --> 00:15:52,576 但要是我不想點辦法… 170 00:15:56,455 --> 00:15:58,123 花垣武道 171 00:15:59,333 --> 00:16:03,420 你已經是第二次插手柴家的家事了 172 00:16:24,316 --> 00:16:25,567 八戒 173 00:16:26,151 --> 00:16:29,029 現在的我背後毫無防備 174 00:16:32,658 --> 00:16:35,327 他在挑釁八戒?為甚麼? 175 00:16:42,501 --> 00:16:45,671 我之前只用三成的力量打你 176 00:16:45,838 --> 00:16:49,299 但這是第二次了,所以用五成力 177 00:16:49,883 --> 00:16:51,510 超級痛的對吧? 178 00:16:54,346 --> 00:16:56,932 我的身體動彈不得了 179 00:16:57,850 --> 00:17:00,519 我以前被很多人揍過 180 00:17:01,103 --> 00:17:02,771 但是大壽截然不同 181 00:17:07,317 --> 00:17:08,402 我會被他幹掉的 182 00:17:09,903 --> 00:17:11,864 怎麼了?八戒 183 00:17:12,573 --> 00:17:14,366 你不救他嗎? 184 00:17:15,784 --> 00:17:18,328 你不救的話我就要他的命了 185 00:17:18,954 --> 00:17:19,830 八戒… 186 00:17:21,457 --> 00:17:23,125 花垣武道 187 00:17:26,211 --> 00:17:29,715 你知道八戒為甚麼想殺我嗎? 188 00:17:32,426 --> 00:17:36,430 不就是因為你折磨家人… 折磨柚葉嗎? 189 00:17:43,103 --> 00:17:44,605 聽到了沒?八戒 190 00:17:47,691 --> 00:17:50,277 我來說出你的秘密好了 191 00:17:51,111 --> 00:17:51,987 秘密? 192 00:17:53,322 --> 00:17:56,867 八戒不是你所想的那種人 193 00:17:58,118 --> 00:17:58,952 不要 194 00:17:59,453 --> 00:18:00,412 這傢伙啊… 195 00:18:00,496 --> 00:18:02,331 不要說了 196 00:18:04,541 --> 00:18:05,375 柚葉? 197 00:18:16,053 --> 00:18:18,806 柚葉拿刀刺了大壽? 198 00:18:32,027 --> 00:18:33,237 柚葉… 199 00:18:34,404 --> 00:18:36,573 你這混蛋 200 00:18:39,910 --> 00:18:42,496 好大的膽子 201 00:18:49,837 --> 00:18:50,671 柚葉… 202 00:18:51,213 --> 00:18:52,089 為甚麼? 203 00:18:52,548 --> 00:18:53,465 你怎麼會來這裡? 204 00:18:55,008 --> 00:18:56,510 我來救你了 205 00:18:58,595 --> 00:19:00,389 我會讓一切結束的 206 00:19:01,807 --> 00:19:03,058 為甚麼? 207 00:19:03,725 --> 00:19:05,686 你為甚麼要來? 208 00:19:07,229 --> 00:19:08,438 武小道 209 00:19:09,231 --> 00:19:11,692 是你這傢伙跟柚葉說的吧? 210 00:19:12,192 --> 00:19:15,279 我只跟你說過我的決心 211 00:19:15,696 --> 00:19:18,157 甚麼?我沒說 212 00:19:18,490 --> 00:19:21,451 不對,花垣甚麼都沒說 213 00:19:22,786 --> 00:19:24,538 稀咲鐵太全都跟我說了 214 00:19:25,122 --> 00:19:25,956 稀咲? 215 00:19:27,040 --> 00:19:27,875 甚麼? 216 00:19:30,043 --> 00:19:30,961 等一下 217 00:19:32,504 --> 00:19:35,132 是稀咲慫恿柚葉這麼做的? 218 00:19:36,884 --> 00:19:41,346 難道說原本過去的八戒 也沒有殺大壽? 219 00:19:45,225 --> 00:19:46,560 我就覺得奇怪 220 00:19:47,186 --> 00:19:50,814 我明明甚麼都沒做 八戒卻沒殺到大壽 221 00:19:51,815 --> 00:19:56,737 代表原本過去的八戒也沒有殺死大壽 222 00:19:57,446 --> 00:19:59,573 是柚葉捅了他 223 00:20:00,532 --> 00:20:04,578 在過去殺死大壽的原來也是柚葉 224 00:20:06,705 --> 00:20:08,999 慘了,糟糕了 225 00:20:09,708 --> 00:20:10,876 我沒阻止到 226 00:20:11,960 --> 00:20:16,173 毫無防備的大壽被刺的地方 大概是致命傷 227 00:20:19,092 --> 00:20:19,968 可惡 228 00:20:24,723 --> 00:20:27,309 你失手了,柚葉 229 00:20:29,144 --> 00:20:30,896 無聲無息靠近我 230 00:20:31,063 --> 00:20:34,983 然後用你全身的力量捅過來 是做得漂亮 231 00:20:35,692 --> 00:20:37,653 但是我及早反應了 232 00:20:38,278 --> 00:20:41,114 多虧花垣大叫了一聲 233 00:20:43,533 --> 00:20:45,118 要恨就恨他吧 234 00:20:47,746 --> 00:20:48,580 傷口很淺 235 00:20:49,289 --> 00:20:53,001 所以是我救了他的?不會吧 236 00:20:53,210 --> 00:20:57,589 那我已經避開八戒被稀咲 控制的未來了嗎? 237 00:21:00,926 --> 00:21:02,594 好傷心啊 238 00:21:03,679 --> 00:21:04,596 八戒 239 00:21:05,389 --> 00:21:06,390 柚葉 240 00:21:08,016 --> 00:21:11,812 你們竟然想殺害親生哥哥 241 00:21:15,774 --> 00:21:19,695 我是為了你們粉身碎骨的家人啊 242 00:21:20,654 --> 00:21:21,530 才不是 243 00:21:22,364 --> 00:21:24,324 大哥總是只想到自己 244 00:21:24,992 --> 00:21:26,952 根本不在乎我們 245 00:21:28,120 --> 00:21:31,665 你一直用「家人」兩個字 束縛我們姐弟 246 00:21:32,582 --> 00:21:33,792 一直在利用我們 247 00:21:34,668 --> 00:21:35,794 你是個惡魔 248 00:21:40,924 --> 00:21:42,384 柚葉… 249 00:21:47,514 --> 00:21:48,348 柚葉 250 00:21:48,598 --> 00:21:50,600 太過分了,他可是你妹妹 251 00:21:51,435 --> 00:21:53,228 竟然真的拚命打 252 00:21:53,645 --> 00:21:54,563 主啊 253 00:21:55,188 --> 00:21:58,400 為甚麼神總是要考驗我? 254 00:22:03,405 --> 00:22:08,869 為何我必須手刃心愛的妹妹呢? 255 00:23:38,333 --> 00:23:40,335 字幕翻譯:林家宜