1 00:00:02,043 --> 00:00:06,339 Οι τέσσερίς μας θα σταματήσουμε τον Χακάι και θα καταστρέψουμε τον Τάιτζου. 2 00:00:06,923 --> 00:00:11,344 Έχουμε μάχη στις 25 Δεκεμβρίου, το βράδυ των Χριστουγέννων! 3 00:00:12,804 --> 00:00:14,347 Κάτι δεν μου κολλάει. 4 00:00:16,683 --> 00:00:20,145 Δεν νομίζω ότι ο Μάικι θα αντέξει πολύ ακόμα. 5 00:00:20,228 --> 00:00:21,062 Τι; 6 00:00:21,563 --> 00:00:24,774 Ο θάνατος του Μπάτζι τον βαραίνει, αλλά κάνει σαν να μην τον νοιάζει. 7 00:00:26,109 --> 00:00:27,986 -Εσύ σκότωσες... -Τσιφούγιου! 8 00:00:28,069 --> 00:00:31,531 Αν δεν αλλάξει τίποτα, η Τόμαν ξόφλησε. 9 00:00:32,323 --> 00:00:34,117 Πρέπει να στηρίξουμε τον Μάικι. 10 00:00:34,200 --> 00:00:38,163 Δεν είμαστε αναγκασμένοι να συνεργαστούμε μαζί σας! 11 00:00:38,246 --> 00:00:39,622 Σωστά, Τακεμίτσι; 12 00:00:40,957 --> 00:00:43,668 Αυτή η αποστολή θα μείνει κρυφή από την Τόμαν. 13 00:00:43,752 --> 00:00:46,004 Δεν θα χρησιμοποιήσω κανέναν από το Τρίτο και Έκτο Τμήμα. 14 00:00:46,755 --> 00:00:49,674 Άρα, χρειαζόμαστε εσάς. 15 00:00:50,884 --> 00:00:51,718 Τακεμίτσι, 16 00:00:52,802 --> 00:00:55,180 δεν μ' αρέσει να χάνω χρόνο. 17 00:00:56,097 --> 00:00:57,724 Θέλω την απάντησή σου μέχρι αύριο. 18 00:02:35,989 --> 00:02:37,448 Διαφωνώ. 19 00:02:38,032 --> 00:02:40,451 Τακεμίτσι, δεν χρειάζεται να συνεργαστούμε με τον Κισάκι! 20 00:02:40,535 --> 00:02:41,911 Μπορούμε και μόνοι μας. 21 00:02:43,037 --> 00:02:44,164 Είσαι σίγουρος; 22 00:02:45,498 --> 00:02:48,793 Αυτός σκότωσε τον Μπάτζι και τη Χινάτα Τατσιμπάνα! 23 00:02:48,877 --> 00:02:50,211 Δεν καταλαβαίνεις; 24 00:02:50,295 --> 00:02:53,006 Καταλαβαίνω! Αλλά τι να κάνουμε; 25 00:02:56,217 --> 00:02:59,179 Θες να σκοτώσεις τον Κισάκι; Δεν είναι σωστό αυτό! 26 00:02:59,929 --> 00:03:03,808 Πρέπει να διώξουμε τον Κισάκι από την Τόμαν! 27 00:03:03,892 --> 00:03:07,061 Και να σταματήσουμε τον Χακάι από το να σκοτώσει τον Τάιτζου! 28 00:03:07,645 --> 00:03:09,856 Λες να μ' αρέσει να δουλεύω με τον Κισάκι; 29 00:03:09,939 --> 00:03:11,774 Αλλά αν συνεργαστούμε μαζί του, 30 00:03:11,858 --> 00:03:14,277 ίσως μάθουμε κάτι γι' αυτόν! 31 00:03:14,360 --> 00:03:17,071 Ίσως βρούμε τρόπο να τον διώξουμε! 32 00:03:25,622 --> 00:03:26,664 Δεν θέλω... 33 00:03:27,332 --> 00:03:28,249 να ξαναδώ... 34 00:03:29,167 --> 00:03:31,336 το φρικτό μέλλον που μας περιμένει όλους. 35 00:03:33,504 --> 00:03:36,716 Γι' αυτό θα συνεργαστώ και με τον Κισάκι. 36 00:03:37,300 --> 00:03:38,259 Σε παρακαλώ, Τσιφούγιου. 37 00:03:39,636 --> 00:03:40,720 Έλα μαζί μου! 38 00:03:47,143 --> 00:03:48,436 Έλεος. 39 00:03:51,981 --> 00:03:54,943 Μάλλον δεν θα βρω γκόμενα ούτε αυτά τα Χριστούγεννα. 40 00:03:57,987 --> 00:03:59,072 Ευχαριστώ, Τσιφούγιου! 41 00:03:59,155 --> 00:04:00,823 Εσύ είσαι τυχερός. 42 00:04:01,324 --> 00:04:02,659 Έχεις κοπέλα. 43 00:04:03,243 --> 00:04:04,827 Τα Χριστούγεννα είναι χάλια. 44 00:04:04,911 --> 00:04:08,122 Όλο είμαι με καθάρματα που τσακώνονται με άλλα καθάρματα. 45 00:04:10,708 --> 00:04:11,668 Πεινάς; 46 00:04:23,721 --> 00:04:25,139 Δεν άργησες. 47 00:04:25,223 --> 00:04:26,641 Έχεις απάντηση; 48 00:04:27,892 --> 00:04:31,104 Θα συνεργαστούμε, αλλά μόνο ως τα Χριστούγεννα. 49 00:04:32,188 --> 00:04:34,899 Έξυπνη η απόφασή σου. Το εκτιμώ αυτό. 50 00:04:35,400 --> 00:04:38,069 Θέλουμε μόνο να προστατεύσουμε τον Χακάι. 51 00:04:38,611 --> 00:04:40,697 Δεν έχουμε σκοπό να γίνουμε φίλοι. 52 00:04:48,579 --> 00:04:50,957 Είμαστε περίεργη ομάδα. 53 00:04:52,583 --> 00:04:54,794 Είμαστε εδώ απλώς επειδή έχουμε τον ίδιο στόχο. 54 00:04:56,754 --> 00:04:59,674 Σας μισώ όσο δεν πάει. 55 00:05:01,342 --> 00:05:03,303 Πώς θα ονομάσουμε την ομάδα μας; 56 00:05:03,386 --> 00:05:04,846 "Χαρούμενο Ξύλο"; 57 00:05:05,847 --> 00:05:07,515 Ή μήπως "Καβγαδούγεννα"; 58 00:05:07,598 --> 00:05:10,101 Ή "Ομάδα Μακελειό"; Σας αρέσει; 59 00:05:17,984 --> 00:05:20,278 -Τα λέμε! -Γεια! 60 00:05:20,361 --> 00:05:22,363 -Γεια! -Εντάξει. Τα λέμε αργότερα. 61 00:05:26,034 --> 00:05:28,911 Δεν περίμενα ποτέ ότι θα συνεργαστώ με τον Κισάκι. 62 00:05:29,454 --> 00:05:31,581 Αλλά μπορώ να μάθω πολλά δουλεύοντας μαζί του. 63 00:05:31,664 --> 00:05:32,623 Τακεμίτσι! 64 00:05:33,374 --> 00:05:34,959 Πάμε σπίτι μαζί. 65 00:05:35,043 --> 00:05:36,085 Χίνα! 66 00:05:36,169 --> 00:05:37,670 Είμαι κι εγώ εδώ. 67 00:05:39,714 --> 00:05:41,507 Πώς πήγαν οι τελικές εξετάσεις; 68 00:05:41,591 --> 00:05:43,760 Τι; Πανεύκολα ήταν! 69 00:05:43,843 --> 00:05:45,762 Αλήθεια; Δυσκολεύομαι να το πιστέψω αυτό. 70 00:05:47,972 --> 00:05:48,931 Δεν μπορώ να περιμένω. 71 00:05:49,432 --> 00:05:50,475 Για ποιο πράγμα; 72 00:05:50,558 --> 00:05:51,559 Για τα Χριστούγεννα. 73 00:05:54,228 --> 00:05:55,396 Τα Χριστούγεννα; 74 00:05:56,064 --> 00:05:58,691 Υποσχέθηκα να κάνω κάτι με τη Χίνα τα Χριστούγεννα; 75 00:05:59,650 --> 00:06:01,611 Τα... Χριστούγεννα! 76 00:06:02,612 --> 00:06:05,907 Μια στιγμή! Έχω κανονίσει δύο πράγματα! 77 00:06:05,990 --> 00:06:07,950 Να πάρει! Τι θα κάνω; 78 00:06:09,535 --> 00:06:10,370 Χινάτα. 79 00:06:10,953 --> 00:06:12,497 Πάω σπίτι. 80 00:06:12,997 --> 00:06:14,665 Εδώ χάνω τον χρόνο μου. 81 00:06:15,166 --> 00:06:16,542 Εντάξει. 82 00:06:16,626 --> 00:06:17,543 Έλεος πια. 83 00:06:18,127 --> 00:06:21,464 Μακάρι να μη φλέρταρες μπροστά στον αδερφό σου. 84 00:06:22,131 --> 00:06:23,591 "Χάνει τον χρόνο του"; 85 00:06:24,592 --> 00:06:25,927 Σαν τον Κισάκι ακούστηκε. 86 00:06:26,010 --> 00:06:27,762 Δεν είναι τίποτα. 87 00:06:28,554 --> 00:06:31,265 Ξέρω τι εννοείς. Κλασικός Κισάκι. 88 00:06:31,349 --> 00:06:33,142 -Τι; -Ναι; 89 00:06:34,852 --> 00:06:36,854 Τι είπες; 90 00:06:36,938 --> 00:06:39,107 Είπα ότι έτσι κάνει κι αυτός. 91 00:06:40,733 --> 00:06:41,567 Ποιος; 92 00:06:43,444 --> 00:06:45,029 Ο Τέτα Κισάκι, σωστά; 93 00:06:47,573 --> 00:06:51,702 Χίνα, ξέρεις τον Κισάκι; 94 00:06:51,786 --> 00:06:52,620 Ναι. 95 00:06:53,287 --> 00:06:55,665 Πηγαίναμε στο ίδιο φροντιστήριο στο δημοτικό. 96 00:06:55,748 --> 00:06:56,624 Τι; 97 00:06:56,707 --> 00:07:00,044 Εσύ πώς τον ξέρεις, Τακεμίτσι; 98 00:07:02,422 --> 00:07:07,593 ΤΜΗΜΑ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΩΝ 99 00:07:07,677 --> 00:07:11,722 Πάμε να δούμε την περιφέρεια ενός κύκλου διαμέτρου δέκα εκατοστών. 100 00:07:12,223 --> 00:07:16,602 Αν ζωγραφίσουμε ένα τετράγωνο γύρω από τον κύκλο, θα είναι έτσι. 101 00:07:16,686 --> 00:07:20,815 Κι έτσι θα ήταν ένα ορθογώνιο τρίγωνο που ξεκινά απ' το κέντρο του κύκλου. 102 00:07:28,156 --> 00:07:29,615 Είσαι φοβερός, Κισάκι! 103 00:07:31,200 --> 00:07:33,286 Πάλι βγήκες πρώτος στα διαγωνίσματα προετοιμασίας. 104 00:07:33,369 --> 00:07:34,704 ΤΕΣΤ 1. ΤΕΤΑ ΚΙΣΑΚΙ 105 00:07:34,787 --> 00:07:36,080 Ήμουν τυχερός. 106 00:07:36,164 --> 00:07:38,166 Είσαι πάρα πολύ ταπεινός! 107 00:07:40,460 --> 00:07:42,503 Ο γιακάς σου είναι στραβός. 108 00:07:44,755 --> 00:07:46,090 Σ' τον έφτιαξα! 109 00:07:49,135 --> 00:07:50,386 Πάμε, Χίνα. 110 00:07:53,931 --> 00:07:55,975 Γιατί μιλάς σ' αυτόν τον τύπο; 111 00:07:56,058 --> 00:07:57,685 Είναι πολύ παράξενος. 112 00:07:57,768 --> 00:08:00,855 Τι; Γιατί το λες αυτό; Είναι καλό παιδί. 113 00:08:01,481 --> 00:08:06,486 Τα παιδιά που είναι τόσο έξυπνα μου φαίνονται άκαρδα. 114 00:08:07,862 --> 00:08:12,074 Ο Τέτα Κισάκι ήταν το πιο έξυπνο παιδί στο φροντιστήριο. 115 00:08:12,158 --> 00:08:16,120 Μέναμε κοντά και μερικές φορές πήγαινα σπίτι μαζί του. 116 00:08:17,788 --> 00:08:21,250 Δεν είχα φανταστεί καν ότι ο Κισάκι και η Χίνα γνωρίζονταν. 117 00:08:21,334 --> 00:08:23,711 Μετά, πήγε σε ιδιωτικό γυμνάσιο, 118 00:08:23,794 --> 00:08:25,463 και δεν τον είδα ξανά από τότε. 119 00:08:26,797 --> 00:08:29,008 Τώρα είναι κανονικό μέλος συμμορίας. 120 00:08:29,091 --> 00:08:29,926 Αλήθεια; 121 00:08:30,676 --> 00:08:32,678 Είναι αρχηγός στην Τόμαν. 122 00:08:32,762 --> 00:08:34,639 Δεν το πιστεύω! Δεν ήταν τέτοιος τύπος! 123 00:08:35,223 --> 00:08:36,057 Αλήθεια σου λέω. 124 00:08:36,557 --> 00:08:38,768 Και δεν είναι απλό μέλος. 125 00:08:39,268 --> 00:08:40,186 Είναι πραγματικός... 126 00:08:40,770 --> 00:08:42,063 Ξέχνα το. 127 00:08:46,192 --> 00:08:49,570 Νομίζω ότι εσύ κι ο Κισάκι μπορείτε να τα πάτε καλά. 128 00:08:49,654 --> 00:08:50,571 Τι; 129 00:08:50,655 --> 00:08:54,075 Είναι λίγο παράξενος και απότομος, 130 00:08:54,158 --> 00:08:55,826 αλλά έχει καλή καρδιά. 131 00:08:57,286 --> 00:08:59,413 Ο Τέτα Κισάκι είναι καλό παιδί; 132 00:08:59,497 --> 00:09:00,831 Δεν μπορεί! 133 00:09:00,915 --> 00:09:03,584 Είναι ένα διαβολικό τέρας. Έχει δολοφονήσει τη Χίνα τόσες φορές. 134 00:09:04,085 --> 00:09:07,004 Όταν σε γνώρισα, Τακεμίτσι, 135 00:09:07,672 --> 00:09:09,590 ήμουν με τον Κισάκι. 136 00:09:09,674 --> 00:09:10,925 Τι; Αλήθεια; 137 00:09:11,425 --> 00:09:14,095 Τι εννοείς; Πότε; 138 00:09:15,388 --> 00:09:16,973 Δεν θυμάσαι, έτσι; 139 00:09:17,056 --> 00:09:19,517 Τι; Τι να θυμάμαι; 140 00:09:21,602 --> 00:09:23,729 Εγώ θυμάμαι πολύ καλά. 141 00:09:25,982 --> 00:09:27,900 Αλλά δεν ξέρω... 142 00:09:28,985 --> 00:09:30,861 Δεν θέλω να το συζητήσω. 143 00:09:33,030 --> 00:09:34,532 Συνέβη κάτι; 144 00:09:40,204 --> 00:09:43,374 Ήταν καλοκαίρι μετά την έκτη δημοτικού και γυρίζαμε από το φροντιστήριο. 145 00:09:44,208 --> 00:09:46,627 Κάτι παιδιά βασάνιζαν μια γάτα στο πάρκο. 146 00:09:47,628 --> 00:09:52,592 Εκείνη ήταν η μέρα που σε γνωρίσαμε εγώ κι ο Κισάκι. 147 00:09:59,599 --> 00:10:01,976 -Έλα! Θέλω να σκούξεις κι άλλο! -Κι άλλο! 148 00:10:02,560 --> 00:10:04,186 Θα πάω να τους τα ψάλλω! 149 00:10:04,270 --> 00:10:05,563 Τατσιμπάνα! 150 00:10:05,646 --> 00:10:07,773 Δεν υπάρχει λόγος. Είναι κι επικίνδυνο. 151 00:10:09,275 --> 00:10:10,109 Τατσιμπάνα! 152 00:10:10,735 --> 00:10:11,652 Πάρε κι αυτήν! 153 00:10:11,736 --> 00:10:13,487 Σταματήστε! Γιατί το κάνετε αυτό; 154 00:10:13,571 --> 00:10:15,114 Πού είναι το αστείο; 155 00:10:15,906 --> 00:10:16,824 Τι; 156 00:10:16,907 --> 00:10:18,284 Ποιο είναι αυτό το παλιόπαιδο; 157 00:10:18,367 --> 00:10:19,619 Κοίτα τη δουλειά σου. 158 00:10:19,702 --> 00:10:22,747 Στάσου! Η γάτα ξέφυγε, να πάρει! 159 00:10:22,830 --> 00:10:26,000 Τώρα πρέπει εσύ να πάρεις τη θέση της γάτας. 160 00:10:26,083 --> 00:10:29,712 Μισώ τα κακομαθημένα σαν εσένα, που το παίζουν ηθικοί. 161 00:10:31,130 --> 00:10:33,174 Θα κλάψεις; 162 00:10:33,257 --> 00:10:35,926 Λες να τη γλιτώσεις, αν κλάψεις; 163 00:10:36,010 --> 00:10:39,013 Να πάρει. Προσπάθησα να τη σταματήσω. 164 00:10:42,850 --> 00:10:43,726 Τι; 165 00:10:54,570 --> 00:10:57,657 Ήρθε ο ήρωας! 166 00:10:57,740 --> 00:10:59,450 Δεν πρόκειται να ανεχτώ 167 00:10:59,533 --> 00:11:03,162 κάτι γυμνασιόπαιδα να τα βάζουν με ένα μικρό κοριτσάκι. 168 00:11:03,245 --> 00:11:05,081 Τι; Ποιο είναι αυτό το κακομαθημένο; 169 00:11:05,164 --> 00:11:07,958 Δεν μπορεί να νομίζεις σοβαρά ότι είσαι ήρωας. 170 00:11:08,042 --> 00:11:10,294 Ο ηλίθιος φοράει κάπα! 171 00:11:10,378 --> 00:11:12,880 Κοιτάξτε! Τρέμει σαν φύλλο! 172 00:11:13,881 --> 00:11:16,717 Αν φοβάσαι τόσο, μην κάνεις τον παλικαρά! 173 00:11:19,178 --> 00:11:20,429 Σκάσε! 174 00:11:34,902 --> 00:11:36,821 Γιατί κλαις; 175 00:11:38,280 --> 00:11:39,198 Δεν μπορώ αλλιώς! 176 00:11:39,782 --> 00:11:41,283 Είσαι αδύναμη, το ξέρεις; 177 00:11:41,367 --> 00:11:43,994 Πρέπει να σκέφτεσαι πριν τα κάνεις αυτά! 178 00:11:45,579 --> 00:11:46,455 Συγγνώμη... 179 00:11:48,833 --> 00:11:49,667 Τα λέμε. 180 00:12:02,513 --> 00:12:06,183 Τι; Στάσου, εγώ ήμουν αυτός; 181 00:12:06,267 --> 00:12:08,102 Δεν το θυμάμαι καθόλου αυτό. 182 00:12:08,185 --> 00:12:12,732 Αλλά τώρα που το σκέφτομαι, μπορεί και να το έκανα αυτό. 183 00:12:13,399 --> 00:12:15,735 Έχουν περάσει 14 χρόνια. 184 00:12:16,235 --> 00:12:18,863 Να πάρει. Ήμουν γελοίος. 185 00:12:19,405 --> 00:12:20,614 Έτσι λες; 186 00:12:20,698 --> 00:12:24,243 Φυσικά! Ήρθα να σε βοηθήσω, αλλά έφαγα της χρονιάς μου. 187 00:12:24,827 --> 00:12:26,829 Και πού τη βρήκα την κάπα; 188 00:12:27,663 --> 00:12:31,584 Ήρθες να βοηθήσεις, παρόλο που ήξερες ότι θα τις φας. 189 00:12:31,667 --> 00:12:32,501 Τι; 190 00:12:33,127 --> 00:12:35,546 Αν ήξερες ότι θα νικήσεις, δεν θα ήσουν τόσο εντυπωσιακός. 191 00:12:39,258 --> 00:12:41,051 Εκείνη τη μέρα, 192 00:12:42,136 --> 00:12:43,804 σε ερωτεύτηκα. 193 00:12:49,518 --> 00:12:51,228 -Χαναγκάκι. -Τι; 194 00:12:51,312 --> 00:12:54,940 Η Τατσιμπάνα από το 2ο Τμήμα λέει ότι της αρέσεις. 195 00:12:59,320 --> 00:13:00,446 Γεια σου. 196 00:13:00,529 --> 00:13:01,655 Γεια. 197 00:13:02,198 --> 00:13:03,908 Όλον αυτόν τον καιρό... 198 00:13:04,492 --> 00:13:05,534 Δηλαδή... 199 00:13:06,869 --> 00:13:10,164 ...με αγαπούσε; 200 00:13:24,512 --> 00:13:25,679 Μην το ξεχάσεις. 201 00:13:26,305 --> 00:13:28,766 Θα βρεθούμε στο πάρκο Ουμίσιτα την παραμονή των Χριστουγέννων. 202 00:13:28,849 --> 00:13:29,725 Εντάξει. 203 00:13:30,434 --> 00:13:31,435 Γεια! 204 00:13:31,519 --> 00:13:32,353 Τα λέμε! 205 00:13:32,937 --> 00:13:35,606 Πλησιάζει η μάχη μου με τον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ. 206 00:13:35,689 --> 00:13:37,066 Έχω πολλά προβλήματα. 207 00:13:38,400 --> 00:13:41,278 Αλλά πετάω στον έβδομο ουρανό! 208 00:13:41,862 --> 00:13:43,739 Η παραμονή είναι στις 24. Δεν θα έχω πρόβλημα. 209 00:13:44,323 --> 00:13:46,826 Η μάχη είναι την επόμενη μέρα. Το βράδυ της 25ης. 210 00:13:47,409 --> 00:13:48,410 Θα τα κάνω και τα δύο! 211 00:13:49,954 --> 00:13:50,788 Για στάσου... 212 00:13:52,414 --> 00:13:54,917 Παραμονή Χριστουγέννων... Στο Πάρκο Ουμίσιτα; 213 00:13:56,210 --> 00:13:59,255 Με παράτησες εδώ... παραμονή Χριστουγέννων. 214 00:14:01,841 --> 00:14:05,427 Η Χίνα κι εγώ έχουμε επισκεφτεί το πάρκο στο μέλλον. 215 00:14:06,136 --> 00:14:08,055 Φέτος, την παραμονή των Χριστουγέννων... 216 00:14:08,722 --> 00:14:11,267 θα χωρίσω τη Χίνα! 217 00:14:12,351 --> 00:14:13,686 Μα γιατί; 218 00:14:14,186 --> 00:14:17,231 Δεν υπάρχει περίπτωση να χωρίσω τη Χίνα. 219 00:14:19,733 --> 00:14:23,529 Ναι, έτσι είναι. Η παραμονή είναι σε μία εβδομάδα. 220 00:14:23,612 --> 00:14:27,324 Γιατί να θέλω να την παρατήσω; 221 00:14:28,117 --> 00:14:29,702 Πρέπει να το βγάλω απ' το μυαλό μου. 222 00:14:29,785 --> 00:14:30,786 Χαναγκάκι; 223 00:14:31,287 --> 00:14:33,289 Τι; Ναι; 224 00:14:33,372 --> 00:14:36,083 Είσαι ο Τακεμίτσι Χαναγκάκι, σωστά; 225 00:14:37,751 --> 00:14:38,752 Ναότο; 226 00:14:38,836 --> 00:14:40,796 Χαίρομαι που σε γνωρίζω, Χαναγκάκι. 227 00:14:41,797 --> 00:14:44,675 Είμαι ο Μασάτο Τατσιμπάνα, ο πατέρας της Χινάτα και του Ναότο. 228 00:14:45,175 --> 00:14:48,637 Τι; Είστε ο πατέρας της Χίνα; 229 00:14:49,680 --> 00:14:51,557 Συγγνώμη! Με συγχωρείτε! 230 00:14:52,683 --> 00:14:53,559 ΚΑΦΕΤΕΡΙΑ ΚΟΣΑΚΟΥ 231 00:14:53,642 --> 00:14:55,477 Έχω ακούσει πολλά για σένα από τη γυναίκα μου. 232 00:14:56,645 --> 00:14:58,147 Βγαίνεις με την κόρη μου, έτσι; 233 00:14:58,230 --> 00:14:59,523 Ναι! 234 00:14:59,607 --> 00:15:04,236 Να πάρει! Ο πατέρας της με σάρκα και οστά! 235 00:15:04,320 --> 00:15:06,822 Αν και είμαι 26, έχω πολύ άγχος! 236 00:15:08,073 --> 00:15:09,491 Μην έχεις τόσο άγχος. 237 00:15:10,075 --> 00:15:11,911 Δεν θα σου φάω το κεφάλι. 238 00:15:11,994 --> 00:15:14,371 Μάλιστα. Λοιπόν... 239 00:15:16,498 --> 00:15:20,044 Έχω πολλές δουλειές και ελάχιστο χρόνο για τα παιδιά μου. 240 00:15:20,753 --> 00:15:22,796 Η γυναίκα μου μου λέει τα νέα τους. 241 00:15:23,297 --> 00:15:26,967 Στο Ναότο αυτό δεν αρέσει και μισεί τη δουλειά μου. 242 00:15:27,676 --> 00:15:31,180 Από τότε που γεννήθηκε, σχεδόν ποτέ δεν είμαι σπίτι 243 00:15:31,263 --> 00:15:33,766 και δεν έχουμε περάσει πολύ χρόνο μαζί. 244 00:15:34,975 --> 00:15:37,561 Αλλά τις προάλλες μου είπε κάτι. 245 00:15:38,062 --> 00:15:39,730 Είπε "Θέλω να γίνω αστυνομικός". 246 00:15:42,191 --> 00:15:43,567 Εσύ τον επηρέασες, έτσι; 247 00:15:43,651 --> 00:15:44,610 Τι; 248 00:15:44,693 --> 00:15:46,612 Δεν ξέρω τι του είπες. 249 00:15:47,947 --> 00:15:49,615 Αλλά σ' ευχαριστώ. Είμαι ευγνώμων. 250 00:15:49,698 --> 00:15:51,784 Τι; Όχι! Δεν χρειάζεται αυτό! 251 00:15:51,867 --> 00:15:53,452 Δεν έκανα τίποτα! 252 00:15:53,535 --> 00:15:56,497 Δεν χρειάζεται υπόκλιση! 253 00:15:58,123 --> 00:16:00,376 Δεν ξέρω αν είναι κατάλληλος γι' αυτήν τη δουλειά, 254 00:16:00,459 --> 00:16:02,586 αλλά ως πατέρας του χάρηκα πολύ. 255 00:16:03,170 --> 00:16:04,338 Μην ανησυχείτε. 256 00:16:04,421 --> 00:16:06,006 Ο Ναότο θα γίνει σπουδαίος αστυνομικός... 257 00:16:06,090 --> 00:16:07,132 -Τι; -Τι; 258 00:16:07,216 --> 00:16:08,342 Τίποτα! Τίποτα απολύτως! 259 00:16:10,427 --> 00:16:13,138 Χαίρομαι που είσαι τόσο καλός όσο άκουσα. 260 00:16:13,222 --> 00:16:14,056 Τι; 261 00:16:14,890 --> 00:16:15,933 Χαναγκάκι. 262 00:16:16,767 --> 00:16:18,894 Θα μου κάνεις μια χάρη; 263 00:16:18,978 --> 00:16:19,812 Τι; 264 00:16:21,563 --> 00:16:22,731 Γύρισα! 265 00:16:23,273 --> 00:16:25,776 Καλώς την. Το φαγητό είναι σχεδόν έτοιμο. 266 00:16:25,859 --> 00:16:26,860 Εντάξει. 267 00:16:26,944 --> 00:16:28,654 Η Χινάτα ήταν σε ραντεβού. 268 00:16:28,737 --> 00:16:30,030 -Αλήθεια; -Ναότο! 269 00:16:31,907 --> 00:16:33,075 Μαμά. 270 00:16:33,158 --> 00:16:33,993 Ναι; 271 00:16:34,076 --> 00:16:37,329 Μαμά, αγαπάς ακόμα τον μπαμπά; 272 00:16:38,872 --> 00:16:40,332 Τι ερώτηση είναι αυτή; 273 00:16:41,333 --> 00:16:44,169 Απλώς αναρωτιόμουν... πώς νιώθεις. 274 00:16:46,130 --> 00:16:47,214 Τον αγαπώ πολύ. 275 00:16:49,466 --> 00:16:50,926 Σε δέκα χρόνια από τώρα, 276 00:16:51,885 --> 00:16:53,721 θέλω να λέω κι εγώ το ίδιο για τον Τακεμίτσι! 277 00:16:54,555 --> 00:16:57,307 Στο Κάντο ο καιρός θα είναι καθαρός και ηλιόλουστος, 278 00:16:57,391 --> 00:16:59,435 αλλά την επόμενη εβδομάδα θα έρθει ένα ψυχρό μέτωπο. 279 00:17:00,019 --> 00:17:03,605 Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να χιονίσει τα Χριστούγεννα, έτσι; 280 00:17:04,106 --> 00:17:06,066 Ναι, είναι πολύ πιθανό. 281 00:17:06,150 --> 00:17:09,653 Γι' αυτό, μείνετε ζεστοί κι απολαύστε τα όμορφα Χριστούγεννα. 282 00:17:10,487 --> 00:17:13,407 Σε παρακαλώ... χώρισε την κόρη μου. 283 00:17:14,491 --> 00:17:16,869 Θέλω να είναι ευτυχισμένη. 284 00:17:17,953 --> 00:17:19,413 Σταθείτε. Μια στιγμή. 285 00:17:20,039 --> 00:17:21,373 Είμαι ερωτευμένος με... 286 00:17:21,457 --> 00:17:22,541 Είσαι σε συμμορία. 287 00:17:24,084 --> 00:17:26,378 Μπορείς να υποσχεθείς ότι δεν θα μπλέξει κι εκείνη κάπου; 288 00:17:30,716 --> 00:17:33,135 Καλά Χριστούγεννα! 289 00:17:33,218 --> 00:17:35,095 Χριστουγεννιάτικες τούρτες εδώ! 290 00:17:38,766 --> 00:17:41,518 Να πάρει, κάνει κρύο! Χιονίζει κιόλας! 291 00:17:42,478 --> 00:17:44,897 Τσιφούγιου. Πού είναι ο Τακεμίτσι; 292 00:17:45,606 --> 00:17:47,441 Είπε ότι κάτι προέκυψε. 293 00:17:47,524 --> 00:17:48,609 Σίγουρα είναι καλά; 294 00:17:48,692 --> 00:17:50,569 Είχαμε κανονίσει για αύριο. 295 00:17:51,487 --> 00:17:52,863 Δεν τρώμε πρώτα; 296 00:18:04,875 --> 00:18:05,709 Τι; 297 00:18:09,963 --> 00:18:12,007 Θέλω να χωρίσουμε, Χίνα. 298 00:18:13,926 --> 00:18:16,345 Ξέρω ότι αναρωτιέσαι πώς μου ήρθε αυτό. 299 00:18:17,054 --> 00:18:19,473 Το σκέφτομαι εδώ και καιρό. 300 00:18:20,641 --> 00:18:23,560 Βασικά, νομίζω ότι μου αρέσει κάποια άλλη. 301 00:18:24,812 --> 00:18:27,481 Ναι, αυτό είναι. Μου αρέσει κάποια άλλη. 302 00:18:33,487 --> 00:18:35,322 Χίνα... 303 00:18:37,741 --> 00:18:38,951 δεν μου αρέσεις πια. 304 00:18:40,452 --> 00:18:41,328 Οπότε... 305 00:18:52,548 --> 00:18:53,799 Στάσου! Χίνα! 306 00:18:56,009 --> 00:18:58,762 Σε μισώ! 307 00:19:06,270 --> 00:19:07,437 Σε μισώ όσο πιο πολύ γίνεται! 308 00:19:29,877 --> 00:19:32,421 Μπορείς να υποσχεθείς ότι δεν θα μπλέξει κι εκείνη κάπου; 309 00:19:33,130 --> 00:19:37,467 Ίσως υπάρχει κάποια σχέση μεταξύ του Κισάκι, της Χίνα κι εμένα. 310 00:19:38,093 --> 00:19:39,428 Καλύτερα έτσι. 311 00:19:41,972 --> 00:19:42,931 Είναι... 312 00:19:43,015 --> 00:19:46,643 Ήταν ξεκάθαρο ότι σε αγαπούσε πραγματικά. 313 00:19:47,853 --> 00:19:51,106 Με παράτησες εδώ... παραμονή Χριστουγέννων. 314 00:19:51,690 --> 00:19:53,400 Ώστε αυτό έγινε. 315 00:19:54,484 --> 00:19:55,485 Πες μου γιατί! 316 00:19:56,445 --> 00:19:57,905 Είναι καλύτερα έτσι. 317 00:19:58,405 --> 00:20:00,824 Θέλω να μάθω τα πάντα για σένα. 318 00:20:01,408 --> 00:20:04,369 Θα σε προστατεύσω, Χαναγκάκι! 319 00:20:05,454 --> 00:20:06,496 Είναι καλύτερα έτσι. 320 00:20:10,667 --> 00:20:13,545 Δεν υπάρχει πιο κουλ άτομο από σένα. 321 00:20:18,300 --> 00:20:20,761 Σίγουρα θα τα καταφέρεις, Τακεμίτσι. 322 00:20:28,018 --> 00:20:29,228 Τι θα κάνω τώρα; 323 00:20:31,855 --> 00:20:33,065 Την αγαπώ! 324 00:20:38,612 --> 00:20:40,072 Συγγνώμη που άργησα. 325 00:20:41,198 --> 00:20:44,243 Τι πρόβλημα έχεις; Αύριο είναι η μεγάλη μέρα, φίλε! 326 00:20:44,326 --> 00:20:45,452 Πρέπει να σοβαρευτείς. 327 00:20:46,036 --> 00:20:47,371 Έλεος, Τακεμίτσι. 328 00:20:47,454 --> 00:20:49,248 Τι έπαθε το πρόσωπό σου; 329 00:20:49,331 --> 00:20:50,165 Τι; 330 00:20:50,249 --> 00:20:54,127 Να πάρει! Η ασχημόφατσά σου έγινε ακόμα χειρότερη! 331 00:20:58,173 --> 00:21:02,302 Θα πάμε στην εκκλησία στη Σιμπούγια. 332 00:21:02,886 --> 00:21:04,012 Ευτυχώς, 333 00:21:04,096 --> 00:21:06,890 θα πάει να προσευχηθεί νυχτιάτικα, την ώρα που δεν είναι κανείς. 334 00:21:07,724 --> 00:21:11,728 Η εκκλησία δεν θα είναι γεμάτη το βράδυ των Χριστουγέννων; 335 00:21:11,812 --> 00:21:14,398 Σήμερα θα είναι γεμάτη. Την παραμονή. 336 00:21:14,481 --> 00:21:16,358 Τέτοια ώρα αύριο, θα είναι άδεια. 337 00:21:16,858 --> 00:21:20,904 Αν ο Χακάι επιτεθεί στον Τάιτζου, τότε θα το κάνει. 338 00:21:21,405 --> 00:21:24,449 Θα περιμένουμε τον Τάιτζου έξω από την εκκλησία. 339 00:21:24,992 --> 00:21:27,703 Ο Χακάι θα είναι ήδη μέσα και θα τον περιμένει. 340 00:21:27,786 --> 00:21:29,579 Τακεμίτσι, εσύ πρέπει να τον πείσεις. 341 00:21:30,539 --> 00:21:31,915 Αφού είστε φίλοι, 342 00:21:31,999 --> 00:21:34,835 είσαι ο πιο κατάλληλος να σταματήσει τον Χακάι, σωστά; 343 00:21:37,462 --> 00:21:41,508 Και πριν ο Χακάι αντιμετωπίσει τον Τάιτζου, εμείς οι τρεις έξω... 344 00:21:42,175 --> 00:21:43,302 θα τον δείρουμε. 345 00:21:47,723 --> 00:21:53,020 Φαίνεται ότι η μυστική μας επιχείρηση εναντίον του ΜΑΥΡΟΥ ΔΡΑΚΟΥ θα γίνει. 346 00:21:53,103 --> 00:21:56,565 Δεν ξέρω τι σου συνέβη πριν, αλλά αύριο 347 00:21:56,648 --> 00:21:58,942 θα μπορέσεις να ξεσπάσεις όλα σου τα νεύρα! 348 00:22:03,071 --> 00:22:03,905 Χίνα... 349 00:22:04,781 --> 00:22:06,033 Αυτήν τη φορά 350 00:22:06,116 --> 00:22:09,202 θα προστατεύσω το μέλλον σου. 351 00:23:38,208 --> 00:23:40,252 Υποτιτλισμός: Αλέξης Γραμμένος