1
00:00:02,043 --> 00:00:06,339
Οι τέσσερίς μας θα σταματήσουμε τον Χακάι
και θα καταστρέψουμε τον Τάιτζου.
2
00:00:06,923 --> 00:00:11,344
Έχουμε μάχη στις 25 Δεκεμβρίου,
το βράδυ των Χριστουγέννων!
3
00:00:12,804 --> 00:00:14,347
Κάτι δεν μου κολλάει.
4
00:00:16,683 --> 00:00:20,145
Δεν νομίζω ότι ο Μάικι
θα αντέξει πολύ ακόμα.
5
00:00:20,228 --> 00:00:21,062
Τι;
6
00:00:21,563 --> 00:00:24,774
Ο θάνατος του Μπάτζι τον βαραίνει,
αλλά κάνει σαν να μην τον νοιάζει.
7
00:00:26,109 --> 00:00:27,986
-Εσύ σκότωσες...
-Τσιφούγιου!
8
00:00:28,069 --> 00:00:31,531
Αν δεν αλλάξει τίποτα, η Τόμαν ξόφλησε.
9
00:00:32,323 --> 00:00:34,117
Πρέπει να στηρίξουμε τον Μάικι.
10
00:00:34,200 --> 00:00:38,163
Δεν είμαστε αναγκασμένοι
να συνεργαστούμε μαζί σας!
11
00:00:38,246 --> 00:00:39,622
Σωστά, Τακεμίτσι;
12
00:00:40,957 --> 00:00:43,668
Αυτή η αποστολή
θα μείνει κρυφή από την Τόμαν.
13
00:00:43,752 --> 00:00:46,004
Δεν θα χρησιμοποιήσω
κανέναν από το Τρίτο και Έκτο Τμήμα.
14
00:00:46,755 --> 00:00:49,674
Άρα, χρειαζόμαστε εσάς.
15
00:00:50,884 --> 00:00:51,718
Τακεμίτσι,
16
00:00:52,802 --> 00:00:55,180
δεν μ' αρέσει να χάνω χρόνο.
17
00:00:56,097 --> 00:00:57,724
Θέλω την απάντησή σου μέχρι αύριο.
18
00:02:35,989 --> 00:02:37,448
Διαφωνώ.
19
00:02:38,032 --> 00:02:40,451
Τακεμίτσι, δεν χρειάζεται
να συνεργαστούμε με τον Κισάκι!
20
00:02:40,535 --> 00:02:41,911
Μπορούμε και μόνοι μας.
21
00:02:43,037 --> 00:02:44,164
Είσαι σίγουρος;
22
00:02:45,498 --> 00:02:48,793
Αυτός σκότωσε τον Μπάτζι
και τη Χινάτα Τατσιμπάνα!
23
00:02:48,877 --> 00:02:50,211
Δεν καταλαβαίνεις;
24
00:02:50,295 --> 00:02:53,006
Καταλαβαίνω! Αλλά τι να κάνουμε;
25
00:02:56,217 --> 00:02:59,179
Θες να σκοτώσεις τον Κισάκι;
Δεν είναι σωστό αυτό!
26
00:02:59,929 --> 00:03:03,808
Πρέπει να διώξουμε τον Κισάκι
από την Τόμαν!
27
00:03:03,892 --> 00:03:07,061
Και να σταματήσουμε τον Χακάι
από το να σκοτώσει τον Τάιτζου!
28
00:03:07,645 --> 00:03:09,856
Λες να μ' αρέσει να δουλεύω με τον Κισάκι;
29
00:03:09,939 --> 00:03:11,774
Αλλά αν συνεργαστούμε μαζί του,
30
00:03:11,858 --> 00:03:14,277
ίσως μάθουμε κάτι γι' αυτόν!
31
00:03:14,360 --> 00:03:17,071
Ίσως βρούμε τρόπο να τον διώξουμε!
32
00:03:25,622 --> 00:03:26,664
Δεν θέλω...
33
00:03:27,332 --> 00:03:28,249
να ξαναδώ...
34
00:03:29,167 --> 00:03:31,336
το φρικτό μέλλον που μας περιμένει όλους.
35
00:03:33,504 --> 00:03:36,716
Γι' αυτό θα συνεργαστώ και με τον Κισάκι.
36
00:03:37,300 --> 00:03:38,259
Σε παρακαλώ, Τσιφούγιου.
37
00:03:39,636 --> 00:03:40,720
Έλα μαζί μου!
38
00:03:47,143 --> 00:03:48,436
Έλεος.
39
00:03:51,981 --> 00:03:54,943
Μάλλον δεν θα βρω γκόμενα
ούτε αυτά τα Χριστούγεννα.
40
00:03:57,987 --> 00:03:59,072
Ευχαριστώ, Τσιφούγιου!
41
00:03:59,155 --> 00:04:00,823
Εσύ είσαι τυχερός.
42
00:04:01,324 --> 00:04:02,659
Έχεις κοπέλα.
43
00:04:03,243 --> 00:04:04,827
Τα Χριστούγεννα είναι χάλια.
44
00:04:04,911 --> 00:04:08,122
Όλο είμαι με καθάρματα
που τσακώνονται με άλλα καθάρματα.
45
00:04:10,708 --> 00:04:11,668
Πεινάς;
46
00:04:23,721 --> 00:04:25,139
Δεν άργησες.
47
00:04:25,223 --> 00:04:26,641
Έχεις απάντηση;
48
00:04:27,892 --> 00:04:31,104
Θα συνεργαστούμε,
αλλά μόνο ως τα Χριστούγεννα.
49
00:04:32,188 --> 00:04:34,899
Έξυπνη η απόφασή σου. Το εκτιμώ αυτό.
50
00:04:35,400 --> 00:04:38,069
Θέλουμε μόνο να προστατεύσουμε τον Χακάι.
51
00:04:38,611 --> 00:04:40,697
Δεν έχουμε σκοπό να γίνουμε φίλοι.
52
00:04:48,579 --> 00:04:50,957
Είμαστε περίεργη ομάδα.
53
00:04:52,583 --> 00:04:54,794
Είμαστε εδώ
απλώς επειδή έχουμε τον ίδιο στόχο.
54
00:04:56,754 --> 00:04:59,674
Σας μισώ όσο δεν πάει.
55
00:05:01,342 --> 00:05:03,303
Πώς θα ονομάσουμε την ομάδα μας;
56
00:05:03,386 --> 00:05:04,846
"Χαρούμενο Ξύλο";
57
00:05:05,847 --> 00:05:07,515
Ή μήπως "Καβγαδούγεννα";
58
00:05:07,598 --> 00:05:10,101
Ή "Ομάδα Μακελειό"; Σας αρέσει;
59
00:05:17,984 --> 00:05:20,278
-Τα λέμε!
-Γεια!
60
00:05:20,361 --> 00:05:22,363
-Γεια!
-Εντάξει. Τα λέμε αργότερα.
61
00:05:26,034 --> 00:05:28,911
Δεν περίμενα ποτέ
ότι θα συνεργαστώ με τον Κισάκι.
62
00:05:29,454 --> 00:05:31,581
Αλλά μπορώ να μάθω πολλά
δουλεύοντας μαζί του.
63
00:05:31,664 --> 00:05:32,623
Τακεμίτσι!
64
00:05:33,374 --> 00:05:34,959
Πάμε σπίτι μαζί.
65
00:05:35,043 --> 00:05:36,085
Χίνα!
66
00:05:36,169 --> 00:05:37,670
Είμαι κι εγώ εδώ.
67
00:05:39,714 --> 00:05:41,507
Πώς πήγαν οι τελικές εξετάσεις;
68
00:05:41,591 --> 00:05:43,760
Τι; Πανεύκολα ήταν!
69
00:05:43,843 --> 00:05:45,762
Αλήθεια; Δυσκολεύομαι να το πιστέψω αυτό.
70
00:05:47,972 --> 00:05:48,931
Δεν μπορώ να περιμένω.
71
00:05:49,432 --> 00:05:50,475
Για ποιο πράγμα;
72
00:05:50,558 --> 00:05:51,559
Για τα Χριστούγεννα.
73
00:05:54,228 --> 00:05:55,396
Τα Χριστούγεννα;
74
00:05:56,064 --> 00:05:58,691
Υποσχέθηκα να κάνω κάτι
με τη Χίνα τα Χριστούγεννα;
75
00:05:59,650 --> 00:06:01,611
Τα... Χριστούγεννα!
76
00:06:02,612 --> 00:06:05,907
Μια στιγμή! Έχω κανονίσει δύο πράγματα!
77
00:06:05,990 --> 00:06:07,950
Να πάρει! Τι θα κάνω;
78
00:06:09,535 --> 00:06:10,370
Χινάτα.
79
00:06:10,953 --> 00:06:12,497
Πάω σπίτι.
80
00:06:12,997 --> 00:06:14,665
Εδώ χάνω τον χρόνο μου.
81
00:06:15,166 --> 00:06:16,542
Εντάξει.
82
00:06:16,626 --> 00:06:17,543
Έλεος πια.
83
00:06:18,127 --> 00:06:21,464
Μακάρι να μη φλέρταρες
μπροστά στον αδερφό σου.
84
00:06:22,131 --> 00:06:23,591
"Χάνει τον χρόνο του";
85
00:06:24,592 --> 00:06:25,927
Σαν τον Κισάκι ακούστηκε.
86
00:06:26,010 --> 00:06:27,762
Δεν είναι τίποτα.
87
00:06:28,554 --> 00:06:31,265
Ξέρω τι εννοείς. Κλασικός Κισάκι.
88
00:06:31,349 --> 00:06:33,142
-Τι;
-Ναι;
89
00:06:34,852 --> 00:06:36,854
Τι είπες;
90
00:06:36,938 --> 00:06:39,107
Είπα ότι έτσι κάνει κι αυτός.
91
00:06:40,733 --> 00:06:41,567
Ποιος;
92
00:06:43,444 --> 00:06:45,029
Ο Τέτα Κισάκι, σωστά;
93
00:06:47,573 --> 00:06:51,702
Χίνα, ξέρεις τον Κισάκι;
94
00:06:51,786 --> 00:06:52,620
Ναι.
95
00:06:53,287 --> 00:06:55,665
Πηγαίναμε στο ίδιο φροντιστήριο
στο δημοτικό.
96
00:06:55,748 --> 00:06:56,624
Τι;
97
00:06:56,707 --> 00:07:00,044
Εσύ πώς τον ξέρεις, Τακεμίτσι;
98
00:07:02,422 --> 00:07:07,593
ΤΜΗΜΑ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΩΝ
99
00:07:07,677 --> 00:07:11,722
Πάμε να δούμε την περιφέρεια
ενός κύκλου διαμέτρου δέκα εκατοστών.
100
00:07:12,223 --> 00:07:16,602
Αν ζωγραφίσουμε ένα τετράγωνο
γύρω από τον κύκλο, θα είναι έτσι.
101
00:07:16,686 --> 00:07:20,815
Κι έτσι θα ήταν ένα ορθογώνιο τρίγωνο
που ξεκινά απ' το κέντρο του κύκλου.
102
00:07:28,156 --> 00:07:29,615
Είσαι φοβερός, Κισάκι!
103
00:07:31,200 --> 00:07:33,286
Πάλι βγήκες πρώτος
στα διαγωνίσματα προετοιμασίας.
104
00:07:33,369 --> 00:07:34,704
ΤΕΣΤ
1. ΤΕΤΑ ΚΙΣΑΚΙ
105
00:07:34,787 --> 00:07:36,080
Ήμουν τυχερός.
106
00:07:36,164 --> 00:07:38,166
Είσαι πάρα πολύ ταπεινός!
107
00:07:40,460 --> 00:07:42,503
Ο γιακάς σου είναι στραβός.
108
00:07:44,755 --> 00:07:46,090
Σ' τον έφτιαξα!
109
00:07:49,135 --> 00:07:50,386
Πάμε, Χίνα.
110
00:07:53,931 --> 00:07:55,975
Γιατί μιλάς σ' αυτόν τον τύπο;
111
00:07:56,058 --> 00:07:57,685
Είναι πολύ παράξενος.
112
00:07:57,768 --> 00:08:00,855
Τι; Γιατί το λες αυτό; Είναι καλό παιδί.
113
00:08:01,481 --> 00:08:06,486
Τα παιδιά που είναι τόσο έξυπνα
μου φαίνονται άκαρδα.
114
00:08:07,862 --> 00:08:12,074
Ο Τέτα Κισάκι ήταν το πιο έξυπνο παιδί
στο φροντιστήριο.
115
00:08:12,158 --> 00:08:16,120
Μέναμε κοντά και μερικές φορές
πήγαινα σπίτι μαζί του.
116
00:08:17,788 --> 00:08:21,250
Δεν είχα φανταστεί καν ότι ο Κισάκι
και η Χίνα γνωρίζονταν.
117
00:08:21,334 --> 00:08:23,711
Μετά, πήγε σε ιδιωτικό γυμνάσιο,
118
00:08:23,794 --> 00:08:25,463
και δεν τον είδα ξανά από τότε.
119
00:08:26,797 --> 00:08:29,008
Τώρα είναι κανονικό μέλος συμμορίας.
120
00:08:29,091 --> 00:08:29,926
Αλήθεια;
121
00:08:30,676 --> 00:08:32,678
Είναι αρχηγός στην Τόμαν.
122
00:08:32,762 --> 00:08:34,639
Δεν το πιστεύω! Δεν ήταν τέτοιος τύπος!
123
00:08:35,223 --> 00:08:36,057
Αλήθεια σου λέω.
124
00:08:36,557 --> 00:08:38,768
Και δεν είναι απλό μέλος.
125
00:08:39,268 --> 00:08:40,186
Είναι πραγματικός...
126
00:08:40,770 --> 00:08:42,063
Ξέχνα το.
127
00:08:46,192 --> 00:08:49,570
Νομίζω ότι εσύ κι ο Κισάκι
μπορείτε να τα πάτε καλά.
128
00:08:49,654 --> 00:08:50,571
Τι;
129
00:08:50,655 --> 00:08:54,075
Είναι λίγο παράξενος και απότομος,
130
00:08:54,158 --> 00:08:55,826
αλλά έχει καλή καρδιά.
131
00:08:57,286 --> 00:08:59,413
Ο Τέτα Κισάκι είναι καλό παιδί;
132
00:08:59,497 --> 00:09:00,831
Δεν μπορεί!
133
00:09:00,915 --> 00:09:03,584
Είναι ένα διαβολικό τέρας.
Έχει δολοφονήσει τη Χίνα τόσες φορές.
134
00:09:04,085 --> 00:09:07,004
Όταν σε γνώρισα, Τακεμίτσι,
135
00:09:07,672 --> 00:09:09,590
ήμουν με τον Κισάκι.
136
00:09:09,674 --> 00:09:10,925
Τι; Αλήθεια;
137
00:09:11,425 --> 00:09:14,095
Τι εννοείς; Πότε;
138
00:09:15,388 --> 00:09:16,973
Δεν θυμάσαι, έτσι;
139
00:09:17,056 --> 00:09:19,517
Τι; Τι να θυμάμαι;
140
00:09:21,602 --> 00:09:23,729
Εγώ θυμάμαι πολύ καλά.
141
00:09:25,982 --> 00:09:27,900
Αλλά δεν ξέρω...
142
00:09:28,985 --> 00:09:30,861
Δεν θέλω να το συζητήσω.
143
00:09:33,030 --> 00:09:34,532
Συνέβη κάτι;
144
00:09:40,204 --> 00:09:43,374
Ήταν καλοκαίρι μετά την έκτη δημοτικού
και γυρίζαμε από το φροντιστήριο.
145
00:09:44,208 --> 00:09:46,627
Κάτι παιδιά βασάνιζαν μια γάτα στο πάρκο.
146
00:09:47,628 --> 00:09:52,592
Εκείνη ήταν η μέρα που σε γνωρίσαμε
εγώ κι ο Κισάκι.
147
00:09:59,599 --> 00:10:01,976
-Έλα! Θέλω να σκούξεις κι άλλο!
-Κι άλλο!
148
00:10:02,560 --> 00:10:04,186
Θα πάω να τους τα ψάλλω!
149
00:10:04,270 --> 00:10:05,563
Τατσιμπάνα!
150
00:10:05,646 --> 00:10:07,773
Δεν υπάρχει λόγος. Είναι κι επικίνδυνο.
151
00:10:09,275 --> 00:10:10,109
Τατσιμπάνα!
152
00:10:10,735 --> 00:10:11,652
Πάρε κι αυτήν!
153
00:10:11,736 --> 00:10:13,487
Σταματήστε! Γιατί το κάνετε αυτό;
154
00:10:13,571 --> 00:10:15,114
Πού είναι το αστείο;
155
00:10:15,906 --> 00:10:16,824
Τι;
156
00:10:16,907 --> 00:10:18,284
Ποιο είναι αυτό το παλιόπαιδο;
157
00:10:18,367 --> 00:10:19,619
Κοίτα τη δουλειά σου.
158
00:10:19,702 --> 00:10:22,747
Στάσου! Η γάτα ξέφυγε, να πάρει!
159
00:10:22,830 --> 00:10:26,000
Τώρα πρέπει εσύ
να πάρεις τη θέση της γάτας.
160
00:10:26,083 --> 00:10:29,712
Μισώ τα κακομαθημένα σαν εσένα,
που το παίζουν ηθικοί.
161
00:10:31,130 --> 00:10:33,174
Θα κλάψεις;
162
00:10:33,257 --> 00:10:35,926
Λες να τη γλιτώσεις, αν κλάψεις;
163
00:10:36,010 --> 00:10:39,013
Να πάρει. Προσπάθησα να τη σταματήσω.
164
00:10:42,850 --> 00:10:43,726
Τι;
165
00:10:54,570 --> 00:10:57,657
Ήρθε ο ήρωας!
166
00:10:57,740 --> 00:10:59,450
Δεν πρόκειται να ανεχτώ
167
00:10:59,533 --> 00:11:03,162
κάτι γυμνασιόπαιδα να τα βάζουν
με ένα μικρό κοριτσάκι.
168
00:11:03,245 --> 00:11:05,081
Τι; Ποιο είναι αυτό το κακομαθημένο;
169
00:11:05,164 --> 00:11:07,958
Δεν μπορεί να νομίζεις σοβαρά
ότι είσαι ήρωας.
170
00:11:08,042 --> 00:11:10,294
Ο ηλίθιος φοράει κάπα!
171
00:11:10,378 --> 00:11:12,880
Κοιτάξτε! Τρέμει σαν φύλλο!
172
00:11:13,881 --> 00:11:16,717
Αν φοβάσαι τόσο, μην κάνεις τον παλικαρά!
173
00:11:19,178 --> 00:11:20,429
Σκάσε!
174
00:11:34,902 --> 00:11:36,821
Γιατί κλαις;
175
00:11:38,280 --> 00:11:39,198
Δεν μπορώ αλλιώς!
176
00:11:39,782 --> 00:11:41,283
Είσαι αδύναμη, το ξέρεις;
177
00:11:41,367 --> 00:11:43,994
Πρέπει να σκέφτεσαι πριν τα κάνεις αυτά!
178
00:11:45,579 --> 00:11:46,455
Συγγνώμη...
179
00:11:48,833 --> 00:11:49,667
Τα λέμε.
180
00:12:02,513 --> 00:12:06,183
Τι; Στάσου, εγώ ήμουν αυτός;
181
00:12:06,267 --> 00:12:08,102
Δεν το θυμάμαι καθόλου αυτό.
182
00:12:08,185 --> 00:12:12,732
Αλλά τώρα που το σκέφτομαι,
μπορεί και να το έκανα αυτό.
183
00:12:13,399 --> 00:12:15,735
Έχουν περάσει 14 χρόνια.
184
00:12:16,235 --> 00:12:18,863
Να πάρει. Ήμουν γελοίος.
185
00:12:19,405 --> 00:12:20,614
Έτσι λες;
186
00:12:20,698 --> 00:12:24,243
Φυσικά! Ήρθα να σε βοηθήσω,
αλλά έφαγα της χρονιάς μου.
187
00:12:24,827 --> 00:12:26,829
Και πού τη βρήκα την κάπα;
188
00:12:27,663 --> 00:12:31,584
Ήρθες να βοηθήσεις,
παρόλο που ήξερες ότι θα τις φας.
189
00:12:31,667 --> 00:12:32,501
Τι;
190
00:12:33,127 --> 00:12:35,546
Αν ήξερες ότι θα νικήσεις,
δεν θα ήσουν τόσο εντυπωσιακός.
191
00:12:39,258 --> 00:12:41,051
Εκείνη τη μέρα,
192
00:12:42,136 --> 00:12:43,804
σε ερωτεύτηκα.
193
00:12:49,518 --> 00:12:51,228
-Χαναγκάκι.
-Τι;
194
00:12:51,312 --> 00:12:54,940
Η Τατσιμπάνα από το 2ο Τμήμα
λέει ότι της αρέσεις.
195
00:12:59,320 --> 00:13:00,446
Γεια σου.
196
00:13:00,529 --> 00:13:01,655
Γεια.
197
00:13:02,198 --> 00:13:03,908
Όλον αυτόν τον καιρό...
198
00:13:04,492 --> 00:13:05,534
Δηλαδή...
199
00:13:06,869 --> 00:13:10,164
...με αγαπούσε;
200
00:13:24,512 --> 00:13:25,679
Μην το ξεχάσεις.
201
00:13:26,305 --> 00:13:28,766
Θα βρεθούμε στο πάρκο Ουμίσιτα
την παραμονή των Χριστουγέννων.
202
00:13:28,849 --> 00:13:29,725
Εντάξει.
203
00:13:30,434 --> 00:13:31,435
Γεια!
204
00:13:31,519 --> 00:13:32,353
Τα λέμε!
205
00:13:32,937 --> 00:13:35,606
Πλησιάζει η μάχη μου με τον ΜΑΥΡΟ ΔΡΑΚΟ.
206
00:13:35,689 --> 00:13:37,066
Έχω πολλά προβλήματα.
207
00:13:38,400 --> 00:13:41,278
Αλλά πετάω στον έβδομο ουρανό!
208
00:13:41,862 --> 00:13:43,739
Η παραμονή είναι στις 24.
Δεν θα έχω πρόβλημα.
209
00:13:44,323 --> 00:13:46,826
Η μάχη είναι την επόμενη μέρα.
Το βράδυ της 25ης.
210
00:13:47,409 --> 00:13:48,410
Θα τα κάνω και τα δύο!
211
00:13:49,954 --> 00:13:50,788
Για στάσου...
212
00:13:52,414 --> 00:13:54,917
Παραμονή Χριστουγέννων...
Στο Πάρκο Ουμίσιτα;
213
00:13:56,210 --> 00:13:59,255
Με παράτησες εδώ...
παραμονή Χριστουγέννων.
214
00:14:01,841 --> 00:14:05,427
Η Χίνα κι εγώ
έχουμε επισκεφτεί το πάρκο στο μέλλον.
215
00:14:06,136 --> 00:14:08,055
Φέτος, την παραμονή των Χριστουγέννων...
216
00:14:08,722 --> 00:14:11,267
θα χωρίσω τη Χίνα!
217
00:14:12,351 --> 00:14:13,686
Μα γιατί;
218
00:14:14,186 --> 00:14:17,231
Δεν υπάρχει περίπτωση να χωρίσω τη Χίνα.
219
00:14:19,733 --> 00:14:23,529
Ναι, έτσι είναι. Η παραμονή
είναι σε μία εβδομάδα.
220
00:14:23,612 --> 00:14:27,324
Γιατί να θέλω να την παρατήσω;
221
00:14:28,117 --> 00:14:29,702
Πρέπει να το βγάλω απ' το μυαλό μου.
222
00:14:29,785 --> 00:14:30,786
Χαναγκάκι;
223
00:14:31,287 --> 00:14:33,289
Τι; Ναι;
224
00:14:33,372 --> 00:14:36,083
Είσαι ο Τακεμίτσι Χαναγκάκι, σωστά;
225
00:14:37,751 --> 00:14:38,752
Ναότο;
226
00:14:38,836 --> 00:14:40,796
Χαίρομαι που σε γνωρίζω, Χαναγκάκι.
227
00:14:41,797 --> 00:14:44,675
Είμαι ο Μασάτο Τατσιμπάνα,
ο πατέρας της Χινάτα και του Ναότο.
228
00:14:45,175 --> 00:14:48,637
Τι; Είστε ο πατέρας της Χίνα;
229
00:14:49,680 --> 00:14:51,557
Συγγνώμη! Με συγχωρείτε!
230
00:14:52,683 --> 00:14:53,559
ΚΑΦΕΤΕΡΙΑ ΚΟΣΑΚΟΥ
231
00:14:53,642 --> 00:14:55,477
Έχω ακούσει πολλά για σένα
από τη γυναίκα μου.
232
00:14:56,645 --> 00:14:58,147
Βγαίνεις με την κόρη μου, έτσι;
233
00:14:58,230 --> 00:14:59,523
Ναι!
234
00:14:59,607 --> 00:15:04,236
Να πάρει! Ο πατέρας της με σάρκα και οστά!
235
00:15:04,320 --> 00:15:06,822
Αν και είμαι 26, έχω πολύ άγχος!
236
00:15:08,073 --> 00:15:09,491
Μην έχεις τόσο άγχος.
237
00:15:10,075 --> 00:15:11,911
Δεν θα σου φάω το κεφάλι.
238
00:15:11,994 --> 00:15:14,371
Μάλιστα. Λοιπόν...
239
00:15:16,498 --> 00:15:20,044
Έχω πολλές δουλειές
και ελάχιστο χρόνο για τα παιδιά μου.
240
00:15:20,753 --> 00:15:22,796
Η γυναίκα μου μου λέει τα νέα τους.
241
00:15:23,297 --> 00:15:26,967
Στο Ναότο αυτό δεν αρέσει
και μισεί τη δουλειά μου.
242
00:15:27,676 --> 00:15:31,180
Από τότε που γεννήθηκε,
σχεδόν ποτέ δεν είμαι σπίτι
243
00:15:31,263 --> 00:15:33,766
και δεν έχουμε περάσει πολύ χρόνο μαζί.
244
00:15:34,975 --> 00:15:37,561
Αλλά τις προάλλες μου είπε κάτι.
245
00:15:38,062 --> 00:15:39,730
Είπε "Θέλω να γίνω αστυνομικός".
246
00:15:42,191 --> 00:15:43,567
Εσύ τον επηρέασες, έτσι;
247
00:15:43,651 --> 00:15:44,610
Τι;
248
00:15:44,693 --> 00:15:46,612
Δεν ξέρω τι του είπες.
249
00:15:47,947 --> 00:15:49,615
Αλλά σ' ευχαριστώ. Είμαι ευγνώμων.
250
00:15:49,698 --> 00:15:51,784
Τι; Όχι! Δεν χρειάζεται αυτό!
251
00:15:51,867 --> 00:15:53,452
Δεν έκανα τίποτα!
252
00:15:53,535 --> 00:15:56,497
Δεν χρειάζεται υπόκλιση!
253
00:15:58,123 --> 00:16:00,376
Δεν ξέρω αν είναι κατάλληλος
γι' αυτήν τη δουλειά,
254
00:16:00,459 --> 00:16:02,586
αλλά ως πατέρας του χάρηκα πολύ.
255
00:16:03,170 --> 00:16:04,338
Μην ανησυχείτε.
256
00:16:04,421 --> 00:16:06,006
Ο Ναότο θα γίνει σπουδαίος αστυνομικός...
257
00:16:06,090 --> 00:16:07,132
-Τι;
-Τι;
258
00:16:07,216 --> 00:16:08,342
Τίποτα! Τίποτα απολύτως!
259
00:16:10,427 --> 00:16:13,138
Χαίρομαι που είσαι τόσο καλός όσο άκουσα.
260
00:16:13,222 --> 00:16:14,056
Τι;
261
00:16:14,890 --> 00:16:15,933
Χαναγκάκι.
262
00:16:16,767 --> 00:16:18,894
Θα μου κάνεις μια χάρη;
263
00:16:18,978 --> 00:16:19,812
Τι;
264
00:16:21,563 --> 00:16:22,731
Γύρισα!
265
00:16:23,273 --> 00:16:25,776
Καλώς την. Το φαγητό είναι σχεδόν έτοιμο.
266
00:16:25,859 --> 00:16:26,860
Εντάξει.
267
00:16:26,944 --> 00:16:28,654
Η Χινάτα ήταν σε ραντεβού.
268
00:16:28,737 --> 00:16:30,030
-Αλήθεια;
-Ναότο!
269
00:16:31,907 --> 00:16:33,075
Μαμά.
270
00:16:33,158 --> 00:16:33,993
Ναι;
271
00:16:34,076 --> 00:16:37,329
Μαμά, αγαπάς ακόμα τον μπαμπά;
272
00:16:38,872 --> 00:16:40,332
Τι ερώτηση είναι αυτή;
273
00:16:41,333 --> 00:16:44,169
Απλώς αναρωτιόμουν... πώς νιώθεις.
274
00:16:46,130 --> 00:16:47,214
Τον αγαπώ πολύ.
275
00:16:49,466 --> 00:16:50,926
Σε δέκα χρόνια από τώρα,
276
00:16:51,885 --> 00:16:53,721
θέλω να λέω κι εγώ το ίδιο
για τον Τακεμίτσι!
277
00:16:54,555 --> 00:16:57,307
Στο Κάντο ο καιρός θα είναι καθαρός
και ηλιόλουστος,
278
00:16:57,391 --> 00:16:59,435
αλλά την επόμενη εβδομάδα
θα έρθει ένα ψυχρό μέτωπο.
279
00:17:00,019 --> 00:17:03,605
Αυτό σημαίνει ότι μπορεί να χιονίσει
τα Χριστούγεννα, έτσι;
280
00:17:04,106 --> 00:17:06,066
Ναι, είναι πολύ πιθανό.
281
00:17:06,150 --> 00:17:09,653
Γι' αυτό, μείνετε ζεστοί κι απολαύστε
τα όμορφα Χριστούγεννα.
282
00:17:10,487 --> 00:17:13,407
Σε παρακαλώ... χώρισε την κόρη μου.
283
00:17:14,491 --> 00:17:16,869
Θέλω να είναι ευτυχισμένη.
284
00:17:17,953 --> 00:17:19,413
Σταθείτε. Μια στιγμή.
285
00:17:20,039 --> 00:17:21,373
Είμαι ερωτευμένος με...
286
00:17:21,457 --> 00:17:22,541
Είσαι σε συμμορία.
287
00:17:24,084 --> 00:17:26,378
Μπορείς να υποσχεθείς ότι δεν θα μπλέξει
κι εκείνη κάπου;
288
00:17:30,716 --> 00:17:33,135
Καλά Χριστούγεννα!
289
00:17:33,218 --> 00:17:35,095
Χριστουγεννιάτικες τούρτες εδώ!
290
00:17:38,766 --> 00:17:41,518
Να πάρει, κάνει κρύο! Χιονίζει κιόλας!
291
00:17:42,478 --> 00:17:44,897
Τσιφούγιου. Πού είναι ο Τακεμίτσι;
292
00:17:45,606 --> 00:17:47,441
Είπε ότι κάτι προέκυψε.
293
00:17:47,524 --> 00:17:48,609
Σίγουρα είναι καλά;
294
00:17:48,692 --> 00:17:50,569
Είχαμε κανονίσει για αύριο.
295
00:17:51,487 --> 00:17:52,863
Δεν τρώμε πρώτα;
296
00:18:04,875 --> 00:18:05,709
Τι;
297
00:18:09,963 --> 00:18:12,007
Θέλω να χωρίσουμε, Χίνα.
298
00:18:13,926 --> 00:18:16,345
Ξέρω ότι αναρωτιέσαι πώς μου ήρθε αυτό.
299
00:18:17,054 --> 00:18:19,473
Το σκέφτομαι εδώ και καιρό.
300
00:18:20,641 --> 00:18:23,560
Βασικά, νομίζω ότι μου αρέσει κάποια άλλη.
301
00:18:24,812 --> 00:18:27,481
Ναι, αυτό είναι. Μου αρέσει κάποια άλλη.
302
00:18:33,487 --> 00:18:35,322
Χίνα...
303
00:18:37,741 --> 00:18:38,951
δεν μου αρέσεις πια.
304
00:18:40,452 --> 00:18:41,328
Οπότε...
305
00:18:52,548 --> 00:18:53,799
Στάσου! Χίνα!
306
00:18:56,009 --> 00:18:58,762
Σε μισώ!
307
00:19:06,270 --> 00:19:07,437
Σε μισώ όσο πιο πολύ γίνεται!
308
00:19:29,877 --> 00:19:32,421
Μπορείς να υποσχεθείς ότι δεν θα μπλέξει
κι εκείνη κάπου;
309
00:19:33,130 --> 00:19:37,467
Ίσως υπάρχει κάποια σχέση
μεταξύ του Κισάκι, της Χίνα κι εμένα.
310
00:19:38,093 --> 00:19:39,428
Καλύτερα έτσι.
311
00:19:41,972 --> 00:19:42,931
Είναι...
312
00:19:43,015 --> 00:19:46,643
Ήταν ξεκάθαρο ότι σε αγαπούσε πραγματικά.
313
00:19:47,853 --> 00:19:51,106
Με παράτησες εδώ...
παραμονή Χριστουγέννων.
314
00:19:51,690 --> 00:19:53,400
Ώστε αυτό έγινε.
315
00:19:54,484 --> 00:19:55,485
Πες μου γιατί!
316
00:19:56,445 --> 00:19:57,905
Είναι καλύτερα έτσι.
317
00:19:58,405 --> 00:20:00,824
Θέλω να μάθω τα πάντα για σένα.
318
00:20:01,408 --> 00:20:04,369
Θα σε προστατεύσω, Χαναγκάκι!
319
00:20:05,454 --> 00:20:06,496
Είναι καλύτερα έτσι.
320
00:20:10,667 --> 00:20:13,545
Δεν υπάρχει πιο κουλ άτομο από σένα.
321
00:20:18,300 --> 00:20:20,761
Σίγουρα θα τα καταφέρεις, Τακεμίτσι.
322
00:20:28,018 --> 00:20:29,228
Τι θα κάνω τώρα;
323
00:20:31,855 --> 00:20:33,065
Την αγαπώ!
324
00:20:38,612 --> 00:20:40,072
Συγγνώμη που άργησα.
325
00:20:41,198 --> 00:20:44,243
Τι πρόβλημα έχεις;
Αύριο είναι η μεγάλη μέρα, φίλε!
326
00:20:44,326 --> 00:20:45,452
Πρέπει να σοβαρευτείς.
327
00:20:46,036 --> 00:20:47,371
Έλεος, Τακεμίτσι.
328
00:20:47,454 --> 00:20:49,248
Τι έπαθε το πρόσωπό σου;
329
00:20:49,331 --> 00:20:50,165
Τι;
330
00:20:50,249 --> 00:20:54,127
Να πάρει!
Η ασχημόφατσά σου έγινε ακόμα χειρότερη!
331
00:20:58,173 --> 00:21:02,302
Θα πάμε στην εκκλησία στη Σιμπούγια.
332
00:21:02,886 --> 00:21:04,012
Ευτυχώς,
333
00:21:04,096 --> 00:21:06,890
θα πάει να προσευχηθεί νυχτιάτικα,
την ώρα που δεν είναι κανείς.
334
00:21:07,724 --> 00:21:11,728
Η εκκλησία δεν θα είναι γεμάτη
το βράδυ των Χριστουγέννων;
335
00:21:11,812 --> 00:21:14,398
Σήμερα θα είναι γεμάτη. Την παραμονή.
336
00:21:14,481 --> 00:21:16,358
Τέτοια ώρα αύριο, θα είναι άδεια.
337
00:21:16,858 --> 00:21:20,904
Αν ο Χακάι επιτεθεί στον Τάιτζου,
τότε θα το κάνει.
338
00:21:21,405 --> 00:21:24,449
Θα περιμένουμε τον Τάιτζου
έξω από την εκκλησία.
339
00:21:24,992 --> 00:21:27,703
Ο Χακάι θα είναι ήδη μέσα
και θα τον περιμένει.
340
00:21:27,786 --> 00:21:29,579
Τακεμίτσι, εσύ πρέπει να τον πείσεις.
341
00:21:30,539 --> 00:21:31,915
Αφού είστε φίλοι,
342
00:21:31,999 --> 00:21:34,835
είσαι ο πιο κατάλληλος
να σταματήσει τον Χακάι, σωστά;
343
00:21:37,462 --> 00:21:41,508
Και πριν ο Χακάι αντιμετωπίσει
τον Τάιτζου, εμείς οι τρεις έξω...
344
00:21:42,175 --> 00:21:43,302
θα τον δείρουμε.
345
00:21:47,723 --> 00:21:53,020
Φαίνεται ότι η μυστική μας επιχείρηση
εναντίον του ΜΑΥΡΟΥ ΔΡΑΚΟΥ θα γίνει.
346
00:21:53,103 --> 00:21:56,565
Δεν ξέρω τι σου συνέβη πριν, αλλά αύριο
347
00:21:56,648 --> 00:21:58,942
θα μπορέσεις να ξεσπάσεις
όλα σου τα νεύρα!
348
00:22:03,071 --> 00:22:03,905
Χίνα...
349
00:22:04,781 --> 00:22:06,033
Αυτήν τη φορά
350
00:22:06,116 --> 00:22:09,202
θα προστατεύσω το μέλλον σου.
351
00:23:38,208 --> 00:23:40,252
Υποτιτλισμός: Αλέξης Γραμμένος