1 00:00:01,742 --> 00:00:11,539 Diterjemahna neng: NDASERUAG 2 00:00:11,563 --> 00:00:15,405 --- Selamat Mendeleng --- 3 00:00:56,772 --> 00:01:02,179 BIARKAN ORANG YANG SALAH MASUK 4 00:01:19,130 --> 00:01:21,366 Ayo! 5 00:01:48,126 --> 00:01:50,761 Mari berpencar! 6 00:01:52,631 --> 00:01:56,033 Masih ada padaku! 7 00:02:04,042 --> 00:02:07,010 Dengarkan Irish, kamu minum, kamu membayar. 8 00:02:07,011 --> 00:02:09,046 Aku tahu yang kamu kejar. 9 00:02:09,047 --> 00:02:11,316 Malam terakhir kebebasanku... 10 00:02:11,317 --> 00:02:15,453 dan aku tak pakai pakaian dalam! 11 00:02:15,454 --> 00:02:16,521 Apa?! 12 00:02:16,522 --> 00:02:20,292 Kamu takut pada wanita yang tahu yang diinginkannya?! 13 00:02:22,127 --> 00:02:23,927 Tolong aku. 14 00:02:23,928 --> 00:02:26,130 Apa? / Tolong aku... 15 00:02:26,131 --> 00:02:27,565 Aku butuh.... 16 00:02:27,566 --> 00:02:29,701 Maaf, aku tak berbicara bahasa Rumania. 17 00:02:29,702 --> 00:02:32,270 Tolong aku. / Kamu menembak seorang pria? 18 00:02:32,271 --> 00:02:34,171 Aku tak punya uang. / Tolong aku... 19 00:02:34,172 --> 00:02:39,144 Aku butuh darah. / Dasar pecandu! 20 00:02:40,245 --> 00:02:44,182 Sensasi pengejaran. Membuat darah terpompa. 21 00:02:47,486 --> 00:02:49,887 Keripik bawang putih. 22 00:03:24,256 --> 00:03:26,491 Menyingkir dari jalanku, bajingan! 23 00:03:26,492 --> 00:03:30,195 Selamat malam sobat! / Ah, persetan! 24 00:04:22,940 --> 00:04:25,223 AKU BUKAN KESETMU 25 00:05:01,476 --> 00:05:02,453 Matt! 26 00:05:02,454 --> 00:05:05,390 Sarapan! 27 00:05:05,391 --> 00:05:07,459 Matt! 28 00:05:08,330 --> 00:05:10,928 Dimana sarapannya? 29 00:05:11,764 --> 00:05:14,532 Ayo, sarapan. 30 00:05:33,519 --> 00:05:35,753 Dan nomor pemenang dari togel semalam... 31 00:05:35,754 --> 00:05:39,189 adalah 17, 35, 23, 32 00:05:39,190 --> 00:05:42,594 14, 6, dan 31. Yang 17... 33 00:05:42,595 --> 00:05:45,697 Ibu tak percaya. Tak satu nomor pun. 34 00:05:45,698 --> 00:05:47,565 Ibu lebih banyak peluang kesamber petir. 35 00:05:47,566 --> 00:05:50,568 Cukup dengan atmosfer negatifmu. 36 00:05:59,845 --> 00:06:03,381 Lihat apa kamu? / Aku berngkat kerja. 37 00:06:06,619 --> 00:06:09,520 Lihat dia! Ukuran kepalamu! 38 00:06:09,521 --> 00:06:11,656 Diam kalian duo gembrot. 39 00:06:11,657 --> 00:06:14,359 Pikirmu siapa yang lagi kamu katai?! 40 00:06:14,360 --> 00:06:17,061 Baiklah, sialan... 41 00:06:17,830 --> 00:06:20,064 Simpan klaksonmu untuk istrimu! 42 00:06:20,065 --> 00:06:24,034 Ada apa denganmu, kamu tolol, ya?! 43 00:06:38,216 --> 00:06:39,951 Ini bersinar, cerah, 44 00:06:39,952 --> 00:06:43,354 hari yang indah di luar sana hari ini... 45 00:06:44,690 --> 00:06:48,059 Deco datang ke toko lagi. / Ah! Jariku. 46 00:06:48,060 --> 00:06:50,495 Jauhi dia, kamu dengar ibu? 47 00:06:50,496 --> 00:06:52,930 Aku tak bisa menahannya jika dia muncul. 48 00:06:52,931 --> 00:06:54,666 Apa yang kamu lakukan di sini? 49 00:06:54,667 --> 00:06:57,302 Cuma mau menyapamu, saudaraku! 50 00:06:57,336 --> 00:07:00,838 Kamu adalah Sobat karibku. Kan? 51 00:07:00,839 --> 00:07:03,675 Sobat karibmu. / Sobat karib. 52 00:07:03,676 --> 00:07:07,111 Matt? Matt! Ini untuk kebaikanmu sendiri. 53 00:07:07,112 --> 00:07:09,714 Deco adalah pecandu, sama seperti bapakmu. 54 00:07:09,715 --> 00:07:13,084 Jangan dengarkan omong kosongnya. 55 00:07:15,721 --> 00:07:17,989 Dan kalau ibu melihatnya di dekat sini lagi, 56 00:07:17,990 --> 00:07:20,525 dia cari mati. 57 00:07:20,859 --> 00:07:23,061 Dia buat ibu stres! 58 00:07:23,062 --> 00:07:26,264 Pikirmu kenapa ibu tak berhenti merokok?! 59 00:07:28,300 --> 00:07:30,001 Sini, Bu, aku akan buangkan. 60 00:07:30,002 --> 00:07:33,171 Ibu bersiap-siaplah. / Kamu anak baik. 61 00:07:37,943 --> 00:07:40,511 Maaf. / Sedang apa di sini, Deco? 62 00:07:40,512 --> 00:07:42,714 Aku harus masuk... / Tidak bisa, ibu di atas! 63 00:07:42,715 --> 00:07:44,849 Pikirmu kamu tukang pukul, ya?! 64 00:07:44,850 --> 00:07:48,553 Kulit terbakar, seperti di gurun. 65 00:07:48,554 --> 00:07:50,621 Kasih saja pelembab. 66 00:07:50,622 --> 00:07:53,291 Aku menyakiti diriku sendiri, lihat. 67 00:07:53,592 --> 00:07:55,393 Kamu datang ke sini untuk menunjukkan cupang? 68 00:07:55,394 --> 00:07:57,295 Bukan! Aku lagi ada di pesta... 69 00:07:57,296 --> 00:07:59,697 dan wanita menyerang leherku. 70 00:07:59,698 --> 00:08:01,599 Aku juga tak punya tempat lain untuk pergi. 71 00:08:01,600 --> 00:08:04,335 Kamu tahu aku tak punya, Matt. 72 00:08:05,504 --> 00:08:07,638 Aku tak tahu mesti ngapain. 73 00:08:07,639 --> 00:08:09,640 Kamu tak boleh masuk. / Astaga, 74 00:08:09,641 --> 00:08:11,676 bisa kamu biarkan aku masuk saja?! 75 00:08:11,677 --> 00:08:12,877 Kenapa kamu marah? 76 00:08:12,878 --> 00:08:15,413 Kamu tak akan masuk, oke? 77 00:08:16,381 --> 00:08:19,584 Kamu berutang padaku, apa kamu lupa? 78 00:08:23,522 --> 00:08:26,824 Baik, tapi sebentar. Jangan berisik. 79 00:08:26,859 --> 00:08:30,094 Apa kamu mengundangku masuk atau apa? 80 00:08:30,395 --> 00:08:32,263 Ya, masuklah. 81 00:08:32,264 --> 00:08:34,999 Kamu adalah Sobat karibku, kan? 82 00:08:35,000 --> 00:08:38,169 Sobat karibmu. / Sobat karibmu. 83 00:08:43,976 --> 00:08:46,144 Ampun bau sekali di sini. 84 00:08:46,145 --> 00:08:48,679 Itu hanya bawang putih goreng minggu kemarin. 85 00:08:48,680 --> 00:08:50,848 Jauhkan dariku! 86 00:08:50,849 --> 00:08:54,118 Katanya mau cuci muka, itu wastafelnya. 87 00:08:54,386 --> 00:08:55,787 Ah! 88 00:08:55,788 --> 00:08:57,555 Ah! 89 00:08:57,556 --> 00:08:58,890 Apa yang kamu lakukan?! 90 00:08:58,891 --> 00:09:01,659 Kamu tak percaya padaku, kan? 91 00:09:05,597 --> 00:09:07,732 Ah! 92 00:09:09,434 --> 00:09:11,636 Ah! 93 00:09:11,703 --> 00:09:15,373 Agh, ini pasti karena gigitan itu! 94 00:09:15,374 --> 00:09:17,675 Apa sebenarnya yang terjadi semalam? 95 00:09:17,676 --> 00:09:19,143 Aku berada di klub dengan para pemuda, 96 00:09:19,144 --> 00:09:23,080 tempatnya berdentum-dentum. 97 00:09:23,081 --> 00:09:26,551 Musiknya asoy, kan? 98 00:09:26,552 --> 00:09:29,787 Bagaimana kabarmu, kamu baik saja? 99 00:09:29,855 --> 00:09:31,022 Bodo amatlah. 100 00:09:31,023 --> 00:09:34,892 Jadi aku mau coli setelah menahan-nahan sekitar satu jam-an di lantai dansa, 101 00:09:34,893 --> 00:09:37,428 kemudian wanita muda ini tiba-tiba muncul. 102 00:09:37,429 --> 00:09:41,365 Sekarang kamu pasti tipeku! 103 00:09:41,366 --> 00:09:45,403 Ah lihat, ini dia pengantinnya! 104 00:09:47,506 --> 00:09:49,941 Kurasa kamu salah masuk toilet, say. 105 00:09:49,942 --> 00:09:52,644 Oh, pelan-pelan... 106 00:09:57,115 --> 00:09:59,684 Ada orang di sini! 107 00:10:00,919 --> 00:10:02,987 Hampir menyedot habis darahku! 108 00:10:02,988 --> 00:10:06,891 Hal berikutnya yang kuingat, aku bangun di lapangan hijau. 109 00:10:06,892 --> 00:10:09,026 Bagaimana dengan pacarmu? / Oke Matt, 110 00:10:09,027 --> 00:10:11,496 Ibu akan pergi. 111 00:10:13,532 --> 00:10:15,199 Sudah ada makan siangmu? / Ya. 112 00:10:15,200 --> 00:10:17,935 Ya sudah, buruan, kamu tak mau terlambat. 113 00:10:17,936 --> 00:10:20,538 Kamu bisa jadi tidak berguna seperti saudaramu itu. 114 00:10:20,539 --> 00:10:22,640 Kamu tahu di mana plesternya? 115 00:10:22,641 --> 00:10:23,908 Mustinya di laci atas. 116 00:10:23,909 --> 00:10:26,510 Itu tak ada di sana, ibu meninggalkannya di sini. 117 00:10:26,511 --> 00:10:28,880 Buat memplester jari ibu. 118 00:10:28,881 --> 00:10:31,849 Bau asap apa itu? / Ini mungkin rokok ibu. 119 00:10:31,850 --> 00:10:33,951 Kamu bilang ibu bau rokok? 120 00:10:33,952 --> 00:10:36,187 Benar, ibu akan berangkat kerja sekarang, oke? 121 00:10:36,188 --> 00:10:40,391 Biskuitnya ada di lemari, sekarang bersiaplah. 122 00:10:40,926 --> 00:10:43,294 Diam! 123 00:10:43,462 --> 00:10:45,830 Ibu lupa. Itu ada di bagian bawah lemari es. 124 00:10:45,831 --> 00:10:49,200 Ibu taruh di sana tadi malam. / Oke, sampai jumpa, Bu. 125 00:10:49,668 --> 00:10:51,636 Diam! 126 00:10:54,239 --> 00:10:56,574 Tanganku hampir terbakar! 127 00:10:56,575 --> 00:10:59,310 Bagaimana kamu jelaskan itu?! 128 00:11:02,781 --> 00:11:04,982 Tunggu sebentar, kamu digigit di leher, 129 00:11:04,983 --> 00:11:09,353 kamu alergi sinar matahari... / Ah! Anjrit! 130 00:11:10,689 --> 00:11:13,458 Dan kamu tak suka bawang goreng... 131 00:11:16,161 --> 00:11:19,530 Kamu tahu seperti apa kedengarannya? / Aku kekurangan vitamin D. 132 00:11:19,531 --> 00:11:21,098 Ya, aku harus minum... / Bukan, bukan... 133 00:11:21,099 --> 00:11:23,301 Kurasa kamu berubah menjadi... 134 00:11:25,771 --> 00:11:27,605 Itu satu-satunya baju bersihku! 135 00:11:27,606 --> 00:11:29,741 Oh, maaf sobat, aku... 136 00:11:34,913 --> 00:11:37,482 Deco, seperti apa kamu? 137 00:11:37,616 --> 00:11:40,017 Enyahlah! 138 00:11:41,687 --> 00:11:44,088 Deco, gabungkan dua dan dua. (Coba tebak apa kamu) 139 00:11:44,105 --> 00:11:46,657 Empat. / Bukan, kamu vampir! 140 00:11:46,658 --> 00:11:47,825 Apa?! 141 00:11:47,826 --> 00:11:49,226 Vampir sialan! 142 00:11:49,227 --> 00:11:51,829 Apa yang coba kamu katakan?! 143 00:11:53,932 --> 00:11:56,534 Lihatlah dirimu di cermin! 144 00:11:58,170 --> 00:12:00,438 Tahu yang kumaksud?! 145 00:12:01,673 --> 00:12:03,641 Tidak, cermin itu rusak! 146 00:12:03,642 --> 00:12:06,577 Tak ada yang salah dengan cerminnya! 147 00:12:07,946 --> 00:12:10,181 Oh, anjrit! 148 00:12:10,182 --> 00:12:11,916 Kamu tak bisa tinggal di sini. 149 00:12:11,917 --> 00:12:13,217 Pakai tudungmu dan keluarlah. 150 00:12:13,218 --> 00:12:15,287 Astaga, aku akan kemana? 151 00:12:15,288 --> 00:12:17,188 Pergi ke desa atau apa kek! 152 00:12:17,189 --> 00:12:18,789 Dan tinggal bersama orang udik? 153 00:12:18,790 --> 00:12:20,791 Lebih baik mati! 154 00:12:20,792 --> 00:12:23,194 Deco kamu memang sudah mati! 155 00:12:23,195 --> 00:12:27,231 Aku adalah darah dan dagingmu sendiri. / Dan semua itu ada padaku! 156 00:12:27,232 --> 00:12:29,600 Kita pergi ke atas dan main Desert Strike? 157 00:12:29,601 --> 00:12:32,270 Aku bahkan tak punya game itu, kamu ambil game itu dariku! 158 00:12:32,271 --> 00:12:35,573 Rampok yang ambil game itu! / Bukan. 159 00:12:35,607 --> 00:12:37,342 Keluarlah, Deco. 160 00:12:37,343 --> 00:12:39,143 Kamu mau aku bagaimana? 161 00:12:39,144 --> 00:12:41,346 Mencium kakimu?! 162 00:12:41,347 --> 00:12:44,148 Aku mohon padamu, bung! 163 00:12:44,149 --> 00:12:46,418 Aku akan meledak jadi debu di luar sana. 164 00:12:46,419 --> 00:12:49,654 Aku vampir. 165 00:12:54,059 --> 00:12:57,094 Baiklah, baiklah. 166 00:12:57,095 --> 00:12:59,064 Aku akan SMS dokter. 167 00:13:05,137 --> 00:13:08,339 Astaga, apa yang akan terjadi padaku? 168 00:13:35,618 --> 00:13:38,120 PEMBUKAAN BESOK MALAM KLUB MALAM RUBANAH - 2 SEN PER LITER 169 00:13:41,940 --> 00:13:46,043 Henry, aku barusan melihat satu lagi dari vampir-vampir itu. 170 00:13:47,779 --> 00:13:49,614 Aku dalam perjalanan. 171 00:14:08,434 --> 00:14:10,067 Ini Natalie! 172 00:14:10,068 --> 00:14:13,137 Jika dia tahu aku vampir, aku akan dicampakkan! 173 00:14:13,138 --> 00:14:14,805 Tak sangka kamu begitu peduli padanya. 174 00:14:14,806 --> 00:14:16,874 Tidak, dia segalanya bagiku. 175 00:14:16,875 --> 00:14:18,410 Aku harus sembunyi sementara waktu. 176 00:14:18,411 --> 00:14:21,979 Biarkan sembuh sendiri, seperti saat aku terkena herpes. 177 00:14:21,980 --> 00:14:24,081 Dia tahan dengan banyak omong kosongmu. 178 00:14:24,082 --> 00:14:26,684 Bisa jadi ini yang terakhir. / Apa?! 179 00:14:26,685 --> 00:14:27,952 Apa kamu mencintainya? 180 00:14:27,953 --> 00:14:30,422 Apa aku mencintainya?! 181 00:14:30,423 --> 00:14:33,058 Katanya. 182 00:14:37,296 --> 00:14:42,067 Anda memiliki lima belas pesan di kotak masuk Anda. 183 00:14:44,069 --> 00:14:45,903 Deco, di mana kamu semalam?! 184 00:14:45,904 --> 00:14:48,939 Kupakai celana dalam seksi dan segalanya untukmu, bodoh! 185 00:14:48,940 --> 00:14:51,108 Bisa kamu telepon balik, aku mau tahu apa kamu baik-baik saja? 186 00:14:51,109 --> 00:14:53,711 Memastikan kamu tak di tempat sampah. 187 00:14:53,712 --> 00:14:56,348 Sebaiknya kamu telpon balik atau kupenggal kepalamu! 188 00:14:56,349 --> 00:14:59,183 Entah apa yang merasukiku, yang jelas aku khawatir tentangmu. 189 00:14:59,184 --> 00:15:02,387 Aku mencintaimu, tak mau dapat masalah, telepon aku. 190 00:15:02,388 --> 00:15:05,390 Jika aku tahu kamu selingkuh, aku akan membunuhmu, dengar?! 191 00:15:05,391 --> 00:15:08,092 Setiap anggota keluargaku akan mengejarmu! 192 00:15:08,093 --> 00:15:10,828 Teruskan, kentot dirimu sendiri! 193 00:15:10,829 --> 00:15:14,966 Telepon aku kembali. Aku mencintaimu. 194 00:15:15,934 --> 00:15:18,836 Astaga. Tak bisa kupikirkan hal yang lebih buruk... 195 00:15:18,837 --> 00:15:20,338 daripada menjadi vampir. 196 00:15:20,339 --> 00:15:22,340 Apa yang akan terjadi saat kabar tersebar... 197 00:15:22,341 --> 00:15:24,975 dan orang-orang mulai menghindariku seperti wabah? 198 00:15:24,976 --> 00:15:27,479 Deco orang tetap melakukan itu. 199 00:15:27,480 --> 00:15:30,214 Lihat sisi baiknya, kamu bisa tidur sepanjang hari, 200 00:15:30,215 --> 00:15:32,016 kamu mungkin bisa mengklaim cacat. 201 00:15:32,017 --> 00:15:35,520 Jika aku tak bisa keluar siang hari, bagaimana aku masuk kerja, gendut?! 202 00:15:35,521 --> 00:15:39,991 Kamu mau aku bagaimana? Pergi keluar dan melompat bareng kelinci?! 203 00:15:50,469 --> 00:15:53,003 Apa Ibu pernah bertanya tentang aku? 204 00:15:53,004 --> 00:15:56,607 Atau dia menganggap aku tak ada? 205 00:16:01,514 --> 00:16:03,013 Kurasa dia merindukanmu. 206 00:16:03,014 --> 00:16:06,218 Ya, seperti gurun yang merindukan hujan. 207 00:16:10,121 --> 00:16:12,290 Kekuatan super! / Apa-apaan kamu?! 208 00:16:12,291 --> 00:16:14,825 Vampir punya kekuatan super! 209 00:16:14,826 --> 00:16:17,161 Berubah menjadi kampret dan terbang! 210 00:16:17,162 --> 00:16:18,963 Aku tidak tahu. 211 00:16:18,964 --> 00:16:21,499 Coba saja, coba. / Baiklah! 212 00:16:21,500 --> 00:16:23,468 Astaga. 213 00:16:29,874 --> 00:16:32,009 Astaga! / Dasar jorok. 214 00:16:32,010 --> 00:16:34,578 Maaf soal itu. 215 00:16:35,046 --> 00:16:37,548 Kurasa kamu perlu ketemu dokter. 216 00:16:37,550 --> 00:16:40,050 Tidak, aku hanya kebanyakan makan telor. 217 00:16:40,051 --> 00:16:41,986 Aku sedang dalam program protein di mana aku... 218 00:16:41,987 --> 00:16:45,689 Tidak, Deco! Untuk masalah vampir. 219 00:16:46,459 --> 00:16:49,261 Nomor satu untuk semua yang hit. 220 00:16:49,262 --> 00:16:51,028 Sesuatu yang baru akan datang ke Dublin, 221 00:16:51,029 --> 00:16:53,565 datanglah ke Kelab Rubanah, buka malam ini, 222 00:16:53,566 --> 00:16:56,368 Jalan 23 Kilbride, dengan promosi minuman istimewa... 223 00:16:56,369 --> 00:17:00,805 sebelum tengah malam. Klub Rubanah, tempat pesta non-stop. 224 00:17:10,115 --> 00:17:12,317 Ah! 225 00:17:16,355 --> 00:17:18,622 Suara. 226 00:17:33,104 --> 00:17:35,340 Tidak mungkin! 227 00:18:12,578 --> 00:18:17,047 D-Dok, dokter panggilan, kapan saja, di mana saja. 228 00:18:34,300 --> 00:18:37,167 Kamu ngapain, Deco?! / Boleh minta sedikit darah? 229 00:18:37,168 --> 00:18:40,405 Tidak. / Sedikit saja, ayolah. 230 00:18:42,073 --> 00:18:44,409 Ayo, aku hanya akan menyesap. 231 00:18:44,410 --> 00:18:46,711 Aku mencoba membantumu! / Datanglah ke saudaramu. 232 00:18:46,712 --> 00:18:48,580 Menjauh dariku! 233 00:18:48,581 --> 00:18:50,781 Tidak, enyahlah! 234 00:18:53,151 --> 00:18:55,085 Baiklah, baiklah, aku minta maaf. Maaf. 235 00:18:55,086 --> 00:18:57,187 Aku akan panggil dokter dan kita akan cari tahu ini. 236 00:18:57,188 --> 00:19:00,791 Jauhi leherku! / Kamu penyelamatku. 237 00:19:00,892 --> 00:19:04,429 Jangan membuatku melakukannya lagi. / Baiklah, aku minta maaf. 238 00:19:04,963 --> 00:19:07,332 Aku akan turun dan menunggu di bawah. 239 00:19:07,333 --> 00:19:08,833 Ya. 240 00:19:08,834 --> 00:19:10,968 Menurutmu aku tak cadel dengan taring ini, bukan? 241 00:19:10,969 --> 00:19:12,169 Ya, itu kelihatan sekali. 242 00:19:12,170 --> 00:19:15,073 Sial. / Tutup pintu! 243 00:19:20,245 --> 00:19:22,214 Halo? 244 00:19:23,081 --> 00:19:26,351 Aku butuh dokter, secepatnya. 245 00:19:44,035 --> 00:19:46,204 Dimana pasiennya? 246 00:19:46,672 --> 00:19:49,441 Lewat sini, terima kasih sudah datang. 247 00:19:49,542 --> 00:19:51,842 Di dalam sana. 248 00:19:52,745 --> 00:19:55,914 Ini Deko. Dia digigit di leher. 249 00:19:55,915 --> 00:19:57,449 Kami pikir dia vampir. 250 00:19:57,450 --> 00:19:59,317 Sudah Googling, ya? 251 00:19:59,318 --> 00:20:02,320 Semua orang ahli saat ini. 252 00:20:05,724 --> 00:20:07,659 Jangan makan dia. 253 00:20:07,660 --> 00:20:08,593 Benar. 254 00:20:08,594 --> 00:20:11,763 Baik. Sedikit privasi jika kamu tak keberatan. 255 00:20:11,764 --> 00:20:16,067 Kerahasiaan dokter-pasien. / Ya baiklah. 256 00:20:22,608 --> 00:20:24,007 Aduh! 257 00:20:24,008 --> 00:20:26,344 Pintu keparat. 258 00:20:32,351 --> 00:20:36,321 Tolong buka mulutmu dan katakan, 'ah.' 259 00:20:39,758 --> 00:20:41,792 Ah. 260 00:20:54,340 --> 00:20:57,442 Hei ndut, siapa yang kamu bunuh? 261 00:20:59,210 --> 00:21:01,346 Cuma habis ngupil kepagian. 262 00:21:01,347 --> 00:21:03,481 Membuatku mimisan. 263 00:21:03,482 --> 00:21:05,750 Apa yang akan kamu minum biasanya? 264 00:21:05,751 --> 00:21:08,686 Cuma satu dua liter di akhir pekan, tahu sendirilah. 265 00:21:08,687 --> 00:21:10,722 Kita takkan persoalkan hal itu. 266 00:21:10,723 --> 00:21:13,725 Apa kamu sedang dalam pengobatan? / Tidak. 267 00:21:13,726 --> 00:21:15,627 Hanya metadon... 268 00:21:15,628 --> 00:21:17,160 dan Nembutal, 269 00:21:17,161 --> 00:21:19,631 Tuinal, Valium, Librium, 270 00:21:19,632 --> 00:21:22,400 dan minyak hati ikan kod. 271 00:21:23,435 --> 00:21:25,570 Baik, sekarang... 272 00:21:25,571 --> 00:21:30,075 Buka resletingnya dan berbaring, kita akan periksa jantungmu. 273 00:21:35,146 --> 00:21:36,881 Ya. 274 00:21:36,882 --> 00:21:39,850 Tenang, pejamkan matamu. 275 00:21:41,119 --> 00:21:43,220 Sekarang, 276 00:21:43,221 --> 00:21:46,189 terus pejamkan mata, aku ingin kamu... 277 00:21:46,190 --> 00:21:49,394 tarik napas dalam-dalam dan tahan. 278 00:21:50,128 --> 00:21:53,196 Deco tidak kembali ke sini, kan? Dia masih berutang uang padaku. 279 00:21:53,197 --> 00:21:55,700 Tidak, Deco belum kembali selama bertahun-tahun. 280 00:21:55,701 --> 00:21:58,436 Aku bisa mencium kebohongan. 281 00:21:59,471 --> 00:22:00,371 Aku akan terus pantau. 282 00:22:00,372 --> 00:22:02,674 Aku mungkin telah meninggalkan hari-hari gelapku, 283 00:22:02,675 --> 00:22:04,409 tapi jika sampai aku lihat Deco, 284 00:22:04,410 --> 00:22:06,377 aku akan datang membubarkan pestanya... 285 00:22:06,378 --> 00:22:10,013 dan memasukkan kepalanya ke dalam oven. 286 00:22:10,349 --> 00:22:12,550 Semoga harimu menyenangkan. 287 00:22:32,170 --> 00:22:33,971 Ah! 288 00:22:37,576 --> 00:22:40,245 Kamu hampir menusukku di jantung! 289 00:22:50,789 --> 00:22:53,957 Baik, kuhabisi kamu. 290 00:22:55,260 --> 00:22:56,728 Ayo, brengsek! 291 00:22:56,729 --> 00:22:59,264 Kamu kuat ya?! 292 00:23:06,705 --> 00:23:08,573 Deco, lepaskan dia! 293 00:23:23,355 --> 00:23:25,256 Deco! 294 00:23:37,903 --> 00:23:40,405 Oh, sial! 295 00:23:41,340 --> 00:23:43,307 Boleh pinjam kunci cadangan, 296 00:23:43,308 --> 00:23:47,078 aku tak bisa masuk rumah. / Ya, masuklah. Bodoh. 297 00:24:01,894 --> 00:24:03,193 Dan ini Adrian Kennedy di sini... 298 00:24:03,194 --> 00:24:07,498 dan kami berbicara tentang orang-orang yang menyedot kehidupan kita. 299 00:24:07,499 --> 00:24:11,335 Cuma ambil, ambil, ambil, tak pernah pernah memberikan imbalan apa pun. 300 00:24:11,336 --> 00:24:12,437 Kamu dengar sampah itu? 301 00:24:12,438 --> 00:24:14,272 Pengisap darah sebenarnya adalah orang-orang berkuasa. 302 00:24:14,273 --> 00:24:16,941 Frank, kuncinya? / Kuncinya adalah uang. 303 00:24:16,942 --> 00:24:19,610 Sekarang, antara kita, aku mungkin punya pekerjaan... 304 00:24:19,611 --> 00:24:23,715 sampingan jika kamu... / Tidak, kunci itu. Boleh kesinikan? 305 00:24:23,716 --> 00:24:25,983 Oh, kuncinya, ya. 306 00:24:25,984 --> 00:24:28,620 Langsung balikin, ya? 307 00:24:29,021 --> 00:24:31,356 Keparat cilik. 308 00:24:36,395 --> 00:24:37,528 Keluar! 309 00:24:37,529 --> 00:24:38,830 Mengapa?! 310 00:24:38,831 --> 00:24:40,698 Biar bisa kutikam. 311 00:24:40,699 --> 00:24:43,134 Enyahlah! 312 00:24:43,368 --> 00:24:45,002 Hei! 313 00:24:45,003 --> 00:24:46,504 Jangan ikut campur! 314 00:24:46,505 --> 00:24:48,706 Aku tak ingin menyakitimu... 315 00:24:48,807 --> 00:24:51,142 lagi. 316 00:24:59,852 --> 00:25:02,186 Bagus! 317 00:25:05,429 --> 00:25:06,429 {\an8}HERE'S JOHNNY! 318 00:25:43,362 --> 00:25:45,096 Ragh! 319 00:25:45,097 --> 00:25:47,298 Oh. 320 00:25:49,535 --> 00:25:51,502 Ah! 321 00:25:52,137 --> 00:25:54,305 Ah! 322 00:25:58,875 --> 00:25:59,875 DIGH! 323 00:26:12,991 --> 00:26:15,426 Kita apakan dia? 324 00:26:47,826 --> 00:26:51,562 Henry Montgomery. / Dia orang Inggris! 325 00:26:51,563 --> 00:26:54,632 Aku tahu! Aksen Irlandia yang cerdik itu. 326 00:26:54,633 --> 00:26:56,467 Kenapa kamu mencoba membunuh saudaraku? 327 00:26:56,468 --> 00:27:00,705 Kenapa kamu punya foto wanita yang menggigit leherku? 328 00:27:01,039 --> 00:27:05,410 Bicaralah atau akan kumasukkan hidung itu ke belakang kepalamu! 329 00:27:12,017 --> 00:27:13,851 Ah, kamu... / Maaf! 330 00:27:13,852 --> 00:27:16,954 Itu pembalasan buatmu. / Kamu sembuh. 331 00:27:16,955 --> 00:27:18,656 Kenapa kamu mencoba membunuhnya? 332 00:27:18,657 --> 00:27:20,858 Karena dia vampir, tolol. 333 00:27:20,859 --> 00:27:25,196 Dan wanita yang menggigitmu adalah tunanganku, Sheila. 334 00:27:25,530 --> 00:27:27,498 Ya, ini negara bebas, 335 00:27:27,499 --> 00:27:30,201 dia bisa berbuat semaunya! / Dia adalah seorang vampir. 336 00:27:30,202 --> 00:27:32,603 Dan kamu juga karena kamu digigit olehnya! 337 00:27:32,604 --> 00:27:33,704 Tunggu sebentar, 338 00:27:33,705 --> 00:27:37,541 kamu bilang wanita yang bersamamu semalam adalah wanita muda? 339 00:27:37,542 --> 00:27:40,211 Aku bilang... / Mengejar nenek-nenek sekarang? 340 00:27:40,212 --> 00:27:41,746 Kamu benar-benar menjijikkan! 341 00:27:41,747 --> 00:27:45,783 Aku akan remukkan kepalamu! / Baik, tenanglah penangkap tante girang. 342 00:27:45,784 --> 00:27:48,419 Jaga congormu! 343 00:27:48,420 --> 00:27:51,088 Apa kamu tidak ketuaan buat punya istri? 344 00:27:51,089 --> 00:27:53,325 Aku sudah menyerah bertahun-tahun lalu. 345 00:27:53,326 --> 00:27:56,027 Kemudian aku bertemu Sheila-ku. 346 00:27:56,028 --> 00:28:00,698 Kami ada-lah pasang surut, tapi kami memutuskan untuk menikah. 347 00:28:00,933 --> 00:28:03,768 Aku punya pesta bujangku... 348 00:28:03,769 --> 00:28:06,804 kami mengambil jalur Kereta Api Victoria tua... 349 00:28:06,805 --> 00:28:08,639 melalui Snowdonia, 350 00:28:08,640 --> 00:28:12,109 karena aku anggota Himpunan Kereta Api Welsh Highland. 351 00:28:12,110 --> 00:28:15,280 Dan Warisan Dataran Tinggi Welsh, 352 00:28:15,281 --> 00:28:18,816 serta Masyarakat Jalur Cabang. 353 00:28:18,817 --> 00:28:23,654 Aku menyukainya, mesin uap. Itu bagus. Dunia lama. 354 00:28:23,655 --> 00:28:26,757 Dimana pertemuan para gadisnya, Transylvania? 355 00:28:26,758 --> 00:28:30,027 Itu benar, ada kesepakatan untuk penerbangan ke Bukares. 356 00:28:30,562 --> 00:28:32,463 Betul juga. 357 00:28:40,605 --> 00:28:42,239 Ketika Sheila kembali ke Dublin, 358 00:28:42,240 --> 00:28:44,276 wanita yang kucintai sudah tak ada. 359 00:28:44,277 --> 00:28:46,878 Tak ada yang tersisa darinya. 360 00:28:47,746 --> 00:28:51,382 Kecuali untuk minum-minum dan pengkhianatan. 361 00:28:55,921 --> 00:28:58,222 Lalu setelah itu, dia... 362 00:28:58,223 --> 00:29:00,224 Dia keluar melompat dari pria ke pria... 363 00:29:00,225 --> 00:29:03,160 meninggalkan jejak vampir di sekitar Dublin dan aku... 364 00:29:03,161 --> 00:29:05,796 harus membersihkan kekacauannya. 365 00:29:05,797 --> 00:29:08,866 Aku merasa itu adalah tanggung jawab kewarganegaraanku. 366 00:29:08,939 --> 00:29:10,982 Kamu yakin kamu tak hanya sedikit cemburu... 367 00:29:11,006 --> 00:29:14,243 karena laki-laki gagah dari Dublin mengambil wanitamu? 368 00:29:14,940 --> 00:29:18,943 Tidak, itu jelas untuk kebaikan kota. 369 00:29:19,111 --> 00:29:24,215 Aku mengendarai taksi di sekitar Dublin dan aku telah melihat segala macam. 370 00:29:24,216 --> 00:29:26,951 Tapi ini adalah sesuatu yang baru. 371 00:29:31,890 --> 00:29:34,825 Sheila dan wanita-wanita itu ada di luar sana setiap malam, 372 00:29:34,826 --> 00:29:37,262 populasi vampir meningkat. 373 00:29:37,263 --> 00:29:39,096 Oh. 374 00:29:39,097 --> 00:29:42,066 Siapa pun di Dublin bisa menjadi korban berikutnya. 375 00:29:42,067 --> 00:29:44,669 Tapi tidak jika aku sampai di sana lebih dulu. 376 00:29:47,239 --> 00:29:49,607 Bisa kita jalan, Pak Sopir?! 377 00:29:49,608 --> 00:29:53,611 Kami mau ke pesta! / Maaf, Liz! 378 00:30:14,300 --> 00:30:16,467 Kamu keluar! 379 00:30:17,869 --> 00:30:20,037 Badut sialan, kamu. 380 00:30:21,073 --> 00:30:25,377 Pengemudi taksi lainnya adalah mata dan telingaku di sekitar kota. 381 00:30:25,378 --> 00:30:27,446 Oke, aku akan mencoba Glasnevin, 382 00:30:27,447 --> 00:30:29,980 mungkin beberapa dari mereka berkeliaran di kuburan. 383 00:30:29,981 --> 00:30:31,882 Diterima, ganti dan keluar. 384 00:30:31,883 --> 00:30:34,419 Aku mendapat info dari pengemudi lain tentang dia. 385 00:30:34,420 --> 00:30:37,788 Henry, barusan aku melihat satu dari para vampir itu. 386 00:30:37,789 --> 00:30:40,658 Aku sedang menunggu kesempatan. 387 00:30:40,659 --> 00:30:43,861 Lalu aku melihat seorang dokter datang. 388 00:30:44,330 --> 00:30:45,708 Hei! / Apa...?! 389 00:30:45,832 --> 00:30:47,025 BRUAKKK!! 390 00:30:52,271 --> 00:30:54,038 Maaf soal itu. 391 00:30:57,742 --> 00:31:00,278 Begitu dia menggigit korban pertamanya, dia akan ketagihan. 392 00:31:00,279 --> 00:31:01,745 Itu hanya masalah waktu, 393 00:31:01,746 --> 00:31:04,715 itu sebabnya kamu harus mati sobat, sesederhana itu. 394 00:31:04,716 --> 00:31:07,552 Tidak, tidak, aku takkan menggigit siapa pun, Matt. 395 00:31:07,553 --> 00:31:11,822 Andai aku punya Ceban untuk setiap kali mendengar vampir mengatakan itu. 396 00:31:11,823 --> 00:31:14,326 Dia mencoba membuatmu terpengaruh, itu saja. 397 00:31:14,327 --> 00:31:15,726 Jangan dengarkan! 398 00:31:15,727 --> 00:31:18,829 Dia bicara omong kosong! 399 00:31:20,098 --> 00:31:21,932 Kamu memang mencoba menggigitku sebelumnya. 400 00:31:21,933 --> 00:31:23,868 Dan dia akan melakukannya lagi, dan lagi dan lagi... 401 00:31:23,869 --> 00:31:26,137 dan lagi sampai dia berhasil. 402 00:31:26,138 --> 00:31:29,106 Nafsu darahnya akan membesar. 403 00:31:29,107 --> 00:31:31,909 Henry tutup mulutmu, atau akan kupenggal kepalamu! 404 00:31:31,910 --> 00:31:34,178 Oh, itu yang kamu mau? Kamu ingin merasai karotid, 405 00:31:34,179 --> 00:31:37,282 atau, dia lebih suka tulang belakang? 406 00:31:37,283 --> 00:31:39,484 Deco, menjauh darinya! / Ya, Deco! 407 00:31:39,485 --> 00:31:42,720 Kamu diam juga! / Ha, kamu lucu. 408 00:31:42,721 --> 00:31:44,389 Bodoh kali. / Siapa yang bodoh? 409 00:31:44,390 --> 00:31:45,490 Dia bodoh. / Siapa yang bodoh? 410 00:31:45,491 --> 00:31:46,857 Kamu! / Aku? 411 00:31:46,858 --> 00:31:48,393 Kamu. / Aku? 412 00:31:48,394 --> 00:31:51,695 Dia bodoh? / Masalahnya adalah kamu. 413 00:31:51,696 --> 00:31:54,131 Kamulah yang membiarkannya masuk. 414 00:31:54,132 --> 00:31:57,101 Kamulah yang memanjakannya. 415 00:31:57,102 --> 00:32:00,104 Kamulah yang tak bisa menolak. 416 00:32:00,105 --> 00:32:01,506 Kamu dapat apa dari ini? 417 00:32:01,507 --> 00:32:03,341 Jadi merasa lebih baik dengan membantunya? 418 00:32:03,342 --> 00:32:05,209 Bagaimana jika dia tidak memangsa, 419 00:32:05,210 --> 00:32:07,479 dia bisa kembali jadi manusia lagi? / Tidak. 420 00:32:07,480 --> 00:32:09,980 Mereka semua menggigit orang cepat atau lambat, 421 00:32:09,981 --> 00:32:11,483 tikam saja dia sekarang. 422 00:32:11,484 --> 00:32:13,418 Aku akan tobat pake narkoba... 423 00:32:13,419 --> 00:32:16,120 aku lakukan sebelumnya, dan akan kulakukan lagi. 424 00:32:16,121 --> 00:32:18,423 Dengar, aku tahu ini sulit tapi harus dilakukan. 425 00:32:18,424 --> 00:32:19,957 Jika kita tidak hentikan ini... 426 00:32:19,958 --> 00:32:25,197 maka seluruh kota akan dibanjiri oleh para penghisap darah ini! 427 00:32:34,172 --> 00:32:35,373 Dimana Henry? 428 00:32:35,374 --> 00:32:38,443 Dengar, aku tak tahu di mana Henry. 429 00:32:38,444 --> 00:32:41,679 Itu yang dikatakan teman terakhirmu. 430 00:32:43,949 --> 00:32:45,816 Mago! 431 00:32:45,817 --> 00:32:47,618 Oh... 432 00:32:54,793 --> 00:32:56,561 Agak suka darah Dublin. 433 00:32:56,562 --> 00:32:59,464 Sekarang, kami membuka klub ini malam ini... 434 00:32:59,465 --> 00:33:02,334 dan aku tak ingin Henry datang dan merusaknya. 435 00:33:02,335 --> 00:33:05,135 Sudah kukatakan padanya, sudah berakhir. 436 00:33:05,136 --> 00:33:07,171 Tapi dia terus membuntutiku. 437 00:33:07,172 --> 00:33:10,575 Sumpah demi Tuhan, aku tak tahu di mana dia! 438 00:33:10,576 --> 00:33:12,310 Aku tak punya masalah dengan jenis kalian! 439 00:33:12,311 --> 00:33:14,878 Jika kalian ingin memikat orang tidak bersalah ke klub, 440 00:33:14,879 --> 00:33:17,915 dan mengubahnya menjadi vampir, itu urusan kalian. 441 00:33:17,916 --> 00:33:21,018 Masing-masing untuk mereka sendiri, masing-masing untuk kalian sendiri. 442 00:33:21,019 --> 00:33:24,121 Ya? Henry yang bermasalah. 443 00:33:24,122 --> 00:33:25,990 Bukan aku. 444 00:33:25,991 --> 00:33:28,959 Dia takkan berhenti sampai dia menghancurkan rencana kalian... 445 00:33:28,960 --> 00:33:31,161 dan mengubah kalian semua menjadi abu! 446 00:33:31,162 --> 00:33:33,931 Cuma itu yang dia bicarakan. Itu! 447 00:33:33,932 --> 00:33:37,135 Dan... kereta api. 448 00:33:37,603 --> 00:33:40,037 Dia gila kereta api, benar. 449 00:33:40,038 --> 00:33:43,308 Yah, dia anggota dari Himpunan Jalan Raya Kereta Api Welsh. 450 00:33:43,309 --> 00:33:46,211 Dan Masyarakat Jalur Cabang. 451 00:33:46,911 --> 00:33:49,146 Apa itu Masyarakat Jalur Cabang?! 452 00:33:49,147 --> 00:33:51,115 Dia pamerkan kartu peringkatnya. 453 00:33:51,116 --> 00:33:53,117 Kereta. Cuma itu. 454 00:33:53,118 --> 00:33:55,387 Kereta. Kita akan katakan cu-cuu untuk tu-tut! 455 00:33:55,388 --> 00:33:57,255 Ikuti aku. 456 00:33:57,256 --> 00:33:59,723 Hei-hei-hei-hei! 457 00:34:00,125 --> 00:34:02,860 Bisakah aku... pergi sekarang? 458 00:34:02,861 --> 00:34:06,130 Jangan keringkan dia! Kita perlu meningkatkan jumlah kita. 459 00:34:06,131 --> 00:34:08,098 Tidak! Tidak! Tidak! 460 00:34:08,099 --> 00:34:11,802 Amanda, tunggu sampai kamu melihat ini. 461 00:34:12,137 --> 00:34:15,239 Dia dan kereta sialannya. 462 00:34:15,240 --> 00:34:17,642 Yang benar saja. / Lihat itu! 463 00:34:17,643 --> 00:34:19,877 Dia memberiku itu untuk temu gadis akhir pekan, 464 00:34:19,878 --> 00:34:23,147 membuatku tetap hangat. / Baunya. 465 00:34:23,148 --> 00:34:25,317 Ah. 466 00:34:26,385 --> 00:34:29,219 Nih, kamu dapat melacak aromanya dari itu. 467 00:34:29,220 --> 00:34:32,557 Kita akan dapatkan dia dengan ini. / Dan setelah klub malam ini, 468 00:34:32,558 --> 00:34:36,160 kita akan punya cukup vampir untuk mengambil alih kota ini. 469 00:34:36,161 --> 00:34:37,662 Bagus. 470 00:34:37,663 --> 00:34:40,664 Cu-Cuu! 471 00:35:06,258 --> 00:35:08,593 Jangan khawatir Deco, aku takkan membunuhmu. 472 00:35:08,594 --> 00:35:11,463 Aku akan membantumu, ini untuk kebaikanmu sendiri. 473 00:35:11,464 --> 00:35:13,897 Ya aku tahu. 474 00:35:13,898 --> 00:35:16,267 Hanya harus siap ketika hasratnya muncul. 475 00:35:16,268 --> 00:35:19,136 Dengar, aku bisa kendalikan ini. 476 00:35:19,137 --> 00:35:22,507 Oke? Tapi jika mengikatku membuatmu tenang, 477 00:35:22,508 --> 00:35:24,875 maka dengan senang hati. 478 00:35:24,899 --> 00:35:28,321 2 MENIT KEMUDIAN 479 00:35:30,148 --> 00:35:31,683 Anjritt! 480 00:35:31,684 --> 00:35:36,087 Keluarkan aku dari tali ini, aku benar-benar kering! 481 00:35:36,522 --> 00:35:38,989 Tolong! Hanya setetes! 482 00:35:38,990 --> 00:35:40,558 Itu saja yang kuminta! 483 00:35:40,559 --> 00:35:43,127 Aku terikat, aku tak bisa berbuat apa-apa, 484 00:35:43,128 --> 00:35:45,363 Jatuhkan saja di lidahku! 485 00:35:45,364 --> 00:35:47,732 Taruh saja di situ, lihat! 486 00:35:47,733 --> 00:35:52,370 Sedikit darah antar saudara? Kamu berhutang padaku! 487 00:35:52,971 --> 00:35:55,773 Rasa bersalah terlihat darimu! 488 00:35:58,042 --> 00:35:59,844 Dia berbohong! 489 00:35:59,845 --> 00:36:02,580 Untuk apa kamu melihatnya?! 490 00:36:02,581 --> 00:36:05,217 Demi...! 491 00:36:06,619 --> 00:36:10,053 Ngapain jarimu mengetuk-ngetuk begitu?! 492 00:36:10,054 --> 00:36:12,189 Cari tahu tentang vampir. 493 00:36:12,190 --> 00:36:14,925 Cari tahu barangkali aku bisa membantumu. 494 00:36:14,926 --> 00:36:19,096 "Seorang vampir biasanya adalah individu yang ramah, 495 00:36:19,097 --> 00:36:21,466 punya kekayaan besar." 496 00:36:21,467 --> 00:36:25,737 Terakhir kali aku melihat jari itu, itu menunjuk ke arahku. 497 00:36:25,738 --> 00:36:28,473 Yang memulai semua masalah ini. 498 00:36:28,474 --> 00:36:30,341 Jika aku tak diusir dari rumah... 499 00:36:30,342 --> 00:36:33,745 aku akan menjalani hidupku, aku akan jadi... aku akan... 500 00:36:33,746 --> 00:36:37,748 Menjadi apa? / Aku akan menjadi... pilot! 501 00:36:49,495 --> 00:36:52,130 Matthew... 502 00:36:53,332 --> 00:36:55,366 Matthew... 503 00:36:55,367 --> 00:36:58,436 Dengarkan saudaramu, Deco. 504 00:36:59,103 --> 00:37:03,007 Sekarang bawakan dia darah... 505 00:37:08,581 --> 00:37:10,415 Abaikan dia. 506 00:37:10,416 --> 00:37:13,351 Kembali ke komputermu. Untuk sekarang... 507 00:37:13,352 --> 00:37:15,487 Matt, kita bisa mencoba sesuatu. 508 00:37:15,488 --> 00:37:18,423 Kita bisa tangani taringnya, sekali dan untuk selamanya. 509 00:37:18,424 --> 00:37:21,426 Kamu mau aku lakukan apa? Pakai kawat gigi?! 510 00:37:21,427 --> 00:37:22,660 Bukan, menyingkirkannya! 511 00:37:22,661 --> 00:37:24,429 Sebelum, sebelum dia menggigit orang, 512 00:37:24,430 --> 00:37:26,564 itu akan... menghentikan dorongan, 513 00:37:26,565 --> 00:37:30,167 seperti mengebiri kucing! 514 00:37:30,168 --> 00:37:32,570 Ayah meninggalkan kotak peralatan di bawah tangga. 515 00:37:32,571 --> 00:37:34,906 Kita bisa ambil tang di situ. 516 00:37:34,907 --> 00:37:37,207 Oh, begitu? Oh bagus. 517 00:37:37,208 --> 00:37:41,845 Ya, maaf jika aku tak ikut senang akan ide itu! 518 00:37:42,681 --> 00:37:46,117 Oh kamu, kuberitahu... 519 00:37:47,686 --> 00:37:51,623 Oh, andai tanganku tak terikat! 520 00:37:51,624 --> 00:37:54,159 Kamu akan tahu... 521 00:38:03,101 --> 00:38:05,270 Ayo, Irlandia. 522 00:38:05,271 --> 00:38:09,541 David O'Leary dipercaya melakukan tendangan penalti. 523 00:38:09,542 --> 00:38:13,078 Tendangan ini bisa menentukan semuanya. 524 00:38:13,445 --> 00:38:17,115 Bangsa ini menahan napas. 525 00:38:40,138 --> 00:38:42,373 Dan yang satunya? / Tunggu, tunggu, tunggu... 526 00:38:42,374 --> 00:38:45,343 Tidak, tidak, baiklah, baiklah. 527 00:38:45,344 --> 00:38:48,313 Tolong tunggu sebentar, sobat... 528 00:38:56,855 --> 00:38:59,357 Apa itu menghentikan hasratnya? 529 00:38:59,925 --> 00:39:02,427 Ini tidak berhasil! 530 00:39:05,631 --> 00:39:06,731 Pembalasan. 531 00:39:06,732 --> 00:39:08,933 Benar-benar bajingan kamu! 532 00:39:08,934 --> 00:39:11,302 Tunggu sampai aku menangkapmu, sobat! 533 00:39:11,303 --> 00:39:13,438 Lihat lehermu, itu yang pertama di daftarku! 534 00:39:13,439 --> 00:39:16,574 Tidak jika aku menikammu lebih dulu. 535 00:39:17,710 --> 00:39:19,444 Ayo, dorong dirimu! 536 00:39:19,445 --> 00:39:21,613 Aku sedang mencoba, brengsek! 537 00:39:21,614 --> 00:39:25,683 Kamu bahkan tak bisa maju selangkah pun, tak heran Sheila meninggalkanmu! 538 00:39:26,184 --> 00:39:28,086 Akan kupatahkan hidungmu! / Diam! 539 00:39:28,087 --> 00:39:30,722 Aku baca di situs web itu tentang vampir. 540 00:39:30,723 --> 00:39:33,758 Vampir bisa minum darah apapun. Itu berarti hewan juga. 541 00:39:33,759 --> 00:39:36,694 Darah apa pun bisa, aku tidak aneh-aneh. 542 00:39:36,695 --> 00:39:39,931 Jangan beri dia darah. Biarkan dia kehausan. 543 00:39:39,932 --> 00:39:42,433 Kamu tutup mulutmu, aku muak dengan ide-ide cemerlangmu! 544 00:39:42,434 --> 00:39:44,936 Kamu mau anjing atau kucing? 545 00:39:44,937 --> 00:39:46,838 Aku selalu menginginkan kucing. 546 00:39:46,839 --> 00:39:48,439 Kamu bukan dapat hewan piaraan Deco, 547 00:39:48,440 --> 00:39:49,841 kamu akan menggigitnya. 548 00:39:49,842 --> 00:39:51,409 Ah, ya. 549 00:39:51,410 --> 00:39:53,411 Mr McCarthy di ujung jalan punya anjing. 550 00:39:53,412 --> 00:39:56,481 Astaga, kamu tak bisa makan Jack Russell! 551 00:39:56,482 --> 00:39:59,517 Ya. Terlalu terburu. 552 00:40:00,419 --> 00:40:04,289 Akan kupikirkan sesuatu. Kalian berdua baik-baiklah. 553 00:40:10,329 --> 00:40:13,364 Jadi di mana kamu merencanakan bulan madu? 554 00:40:39,024 --> 00:40:41,559 Sial... 555 00:40:42,928 --> 00:40:43,961 ...dan sama-sama. 556 00:40:43,962 --> 00:40:45,797 Dan terima kasih sudah bergabung bersama kami, 557 00:40:45,798 --> 00:40:47,498 dan jika Anda mendengarkan sebelumnya, 558 00:40:47,499 --> 00:40:49,467 kami telah membicarakan tentang pengisap darah, 559 00:40:49,468 --> 00:40:52,570 dan Rob mengangkat topik tentang vampir, 560 00:40:52,571 --> 00:40:54,539 sekarang kami ke saluran satu, apa kabar, Rob? 561 00:40:54,540 --> 00:40:57,442 Ya, saya hanya ingin mengatakan saya setelah bangun di sana... 562 00:40:57,443 --> 00:41:00,645 pagi ini dengan tusukan di leher saya... 563 00:41:01,680 --> 00:41:06,184 para vampir itu datang ke sini, ke mana-mana... 564 00:41:08,420 --> 00:41:10,588 Sekarang... 565 00:41:12,357 --> 00:41:14,559 Kencing. 566 00:41:15,027 --> 00:41:17,295 Saya ngeri dengan apa yang saya dengar. 567 00:41:17,296 --> 00:41:20,365 Kami hanya menjalani hidup kami.. 568 00:41:21,333 --> 00:41:24,736 Kamu hanya pengisap darah, ya?! Berbaring di peti matimu sepanjang hari! 569 00:41:24,737 --> 00:41:26,571 Kamu membutuhkan dosis realitas, sobat! 570 00:41:26,572 --> 00:41:30,675 Kamu tunggulah sampai hari mulai gelap... 571 00:41:34,680 --> 00:41:37,915 Pesan masuk dan sarannya sepertinya adalah... 572 00:41:37,916 --> 00:41:41,719 jangan dekati mereka, jauhi mereka. 573 00:41:46,525 --> 00:41:49,160 Matt?! / tak bisa nunggu. 574 00:41:49,161 --> 00:41:52,063 Hari kedua bulan madu kami akan... 575 00:41:52,064 --> 00:41:54,332 pergi ke Frecciarossa, 576 00:41:54,333 --> 00:41:56,601 kereta berkecepatan tinggi dari Roma ke Napoli. 577 00:41:56,602 --> 00:41:58,970 Mencapai kecepatan 220 mil per jam, 578 00:41:58,971 --> 00:42:01,773 dengan lebih dari 72 koneksi harian, 579 00:42:01,774 --> 00:42:04,742 beberapa di antaranya adalah layanan non-stop. 580 00:42:04,743 --> 00:42:06,377 Apa itu menjawab pertanyaanmu? 581 00:42:06,378 --> 00:42:10,114 Sangat, terima kasih banyak, Henry. 582 00:42:10,115 --> 00:42:10,982 Bunuh aku sekarang. 583 00:42:10,983 --> 00:42:14,085 Kurasa aku punya sesuatu yang mungkin bisa membantu. 584 00:42:15,687 --> 00:42:19,190 Maaf sobat, kalau harus seperti ini. 585 00:42:22,628 --> 00:42:24,328 Monggo. 586 00:42:24,329 --> 00:42:26,998 Teguklah. 587 00:42:26,999 --> 00:42:30,935 Dia tak punya leher. Tak berguna bagiku. 588 00:42:30,936 --> 00:42:33,338 Kamu harus coba. 589 00:42:36,642 --> 00:42:39,076 Ah, dia terlalu berbulu. 590 00:42:39,077 --> 00:42:40,812 Aku bisa pakai sedotan. 591 00:42:40,813 --> 00:42:43,815 Dia kelinci, bukan Milk Shake, Deco. 592 00:42:43,849 --> 00:42:45,883 Coba lagi. 593 00:42:46,451 --> 00:42:48,720 Ampun... 594 00:42:49,721 --> 00:42:51,823 Maaf, sobat. 595 00:42:53,959 --> 00:42:58,229 Ah, bajingan kecil itu menggigitku! / Astaga, aku tak menyukainya! 596 00:42:58,730 --> 00:43:01,266 Rasanya seperti wortel! 597 00:43:01,267 --> 00:43:04,435 Aku benci wortel! / Kamu vampir sialan! 598 00:43:04,436 --> 00:43:06,871 Itu membuang-buang darah bagus! 599 00:43:07,673 --> 00:43:10,808 Aku ingin yang nyata! Kemarilah! 600 00:43:11,009 --> 00:43:12,777 Kamu membuatnya marah! 601 00:43:12,778 --> 00:43:14,478 Keluarkan kita dari sini! 602 00:43:14,479 --> 00:43:18,115 Cepat! Ayo! Ayo! 603 00:43:18,116 --> 00:43:20,618 Ayo! 604 00:43:25,958 --> 00:43:29,227 Perlahan, Matt, perlahan! 605 00:43:42,040 --> 00:43:43,074 Dia akan tenang sebentar lagi... 606 00:43:43,075 --> 00:43:45,843 asal kamu tak memberinya darah lagi. 607 00:43:52,784 --> 00:43:56,187 Dimana kelinciku?! 608 00:43:56,188 --> 00:43:59,290 Dimana kelinciku?! 609 00:43:59,791 --> 00:44:02,493 Oh, Nidge... 610 00:44:03,061 --> 00:44:05,463 Dimana..? 611 00:44:06,064 --> 00:44:08,566 Dimana... 612 00:44:08,734 --> 00:44:10,935 Nidge? 613 00:44:13,639 --> 00:44:15,940 Di situ kamu, bajingan cilik. 614 00:44:35,060 --> 00:44:37,995 Matt singkirkan bajingan ini dariku! 615 00:44:45,938 --> 00:44:48,272 Aku tak bisa menahannya! 616 00:44:59,718 --> 00:45:01,953 Astaga. 617 00:45:06,925 --> 00:45:09,493 Bajingan gila itu melakukan terjun bebas. 618 00:45:09,494 --> 00:45:11,829 Deco, tinggalkan dia... 619 00:45:23,642 --> 00:45:26,544 Sial! 620 00:45:27,779 --> 00:45:31,382 Ayo, bangun. Ayo! 621 00:45:31,683 --> 00:45:34,852 Tidak! Tidak, tinggalkan aku! 622 00:45:46,798 --> 00:45:48,666 Masuk ke dalam cahaya! / Tidak tidak tidak! 623 00:45:48,667 --> 00:45:52,003 Bangun! / Aku melihat iblis! 624 00:45:54,039 --> 00:45:54,872 Aku telah melihat iblis! 625 00:45:54,873 --> 00:45:58,509 Aku melihat matanya! Ini tidak nyata! 626 00:45:58,510 --> 00:46:00,845 Aku mencoba membantumu! 627 00:46:01,947 --> 00:46:03,848 Lepaskan, Dec! 628 00:46:05,250 --> 00:46:09,687 Jangan lepaskan aku, bajingan cilik! 629 00:46:10,856 --> 00:46:14,392 Deco, lepaskan. / Jangan biarkan dia masuk! 630 00:46:17,330 --> 00:46:20,265 Matt, masuk ke sana, hentikan dia, jangan biarkan dia mengurasnya 631 00:46:20,266 --> 00:46:23,901 karena jika dia mengurasnya, dia akan menjadi vampir! 632 00:46:23,902 --> 00:46:26,904 Tidak, tidak, tidak, jika dia mengurasnya, 633 00:46:26,905 --> 00:46:29,140 dia takkan jadi vampir, dia akan mati! 634 00:46:29,141 --> 00:46:30,908 Aku biarkan dia mengurasnya atau tidak?! 635 00:46:30,909 --> 00:46:33,144 Masuk saja ke sana dan hentikan dia! 636 00:46:33,145 --> 00:46:36,447 Kamu membuatku takut. 637 00:46:42,020 --> 00:46:43,821 Deco... 638 00:46:45,090 --> 00:46:48,192 Sebelum kamu mengatakan apa-apa, kamu harus nyicip. 639 00:46:48,193 --> 00:46:50,928 Darah antik dari... 640 00:46:50,929 --> 00:46:53,197 1963. 641 00:46:53,198 --> 00:46:54,865 Tahun yang hebat. 642 00:46:54,866 --> 00:46:56,667 Kamu bilang kamu takkan menggigit siapa pun! 643 00:46:56,668 --> 00:46:58,169 Ah, apa?! 644 00:46:58,170 --> 00:47:01,672 Dia bajingan, menjual padaku obat pertamaku. 645 00:47:01,673 --> 00:47:03,207 Dia sudah cukup merusak hidup. 646 00:47:03,208 --> 00:47:07,345 Henry bilang untuk mengeringkannya, kecuali kamu ingin dia hidup kembali. 647 00:47:07,346 --> 00:47:09,881 Saat menyenangkan! 648 00:48:14,447 --> 00:48:18,216 Setelah aku memangsanya.... 649 00:48:19,251 --> 00:48:22,154 aku merasa malu pada diriku sendiri. 650 00:48:24,290 --> 00:48:26,624 Darah itu... 651 00:48:28,193 --> 00:48:31,096 langsung menuju kepalaku. 652 00:48:33,999 --> 00:48:36,401 Jangan kamu menghakimiku sekarang. 653 00:48:36,402 --> 00:48:39,069 Aku bahkan tak menyukainya. 654 00:48:39,070 --> 00:48:41,872 Hanya ingin tahu. 655 00:48:45,511 --> 00:48:48,213 Aku tidak tertarik lagi. 656 00:48:49,382 --> 00:48:51,782 Bagaimanapun, lihat, 657 00:48:53,118 --> 00:48:55,820 kamu bersihkan kekacauan ini, 658 00:48:57,022 --> 00:48:58,122 kamu berutang kepadaku. 659 00:48:58,123 --> 00:48:59,357 Kamu berutang padaku! 660 00:48:59,358 --> 00:49:01,091 Kamu berutang kepadaku! 661 00:49:01,092 --> 00:49:02,793 Yang ibu lihat hanyalah kabel di sini... 662 00:49:02,794 --> 00:49:04,862 dan ibu ingin tahu di mana TV sialan itu... 663 00:49:04,863 --> 00:49:08,300 atau kamu akan keluar dari pintu itu sebentar lagi! 664 00:49:08,301 --> 00:49:10,335 Ibu akan ngamuk! 665 00:49:10,336 --> 00:49:12,337 Mungkin seseorang merampoknya atau semacamnya. 666 00:49:12,338 --> 00:49:13,971 Kamu tahu siapa yang merampoknya? / Entah. 667 00:49:13,972 --> 00:49:15,206 Tidak, dia bilang dia tak tahu. 668 00:49:15,207 --> 00:49:16,974 Apa dia merampok TV itu?! 669 00:49:16,975 --> 00:49:20,678 Siapa yang mencuri TV-nya? 670 00:49:22,348 --> 00:49:26,084 Sudah kuduga! 671 00:49:40,266 --> 00:49:42,099 Aku tidak berhutang apapun padamu! 672 00:49:42,100 --> 00:49:45,403 Itu salahmu sendiri kamu diusir sejak awal! 673 00:49:45,404 --> 00:49:46,605 Kamu seorang pecandu! 674 00:49:46,606 --> 00:49:50,308 Dan Ibu muak melihatmu merampok rumahmu sendiri! 675 00:49:50,376 --> 00:49:52,810 Dan ya, aku mengadukanmu. 676 00:49:52,811 --> 00:49:55,347 Karena aku tak mau menuruni tangga itu suatu pagi... 677 00:49:55,348 --> 00:49:57,382 dan menemukanmu tergeletak di tanah mati... 678 00:49:57,383 --> 00:50:01,685 dengan jarum mencuat dari lengan sialanmu! 679 00:50:04,823 --> 00:50:08,993 Aku muak merasa bersalah tentang itu, Deco. 680 00:50:09,060 --> 00:50:14,466 Aku tak mengkhianatimu, kamu memilih narkoba itu daripadaku! 681 00:50:14,467 --> 00:50:18,802 Kamu tahu? Entah apa aku peduli lagi! 682 00:50:18,803 --> 00:50:22,374 Karena aku tak merasakan apa-apa terhadapmu. 683 00:50:22,375 --> 00:50:23,575 Tak ada. 684 00:50:23,576 --> 00:50:25,809 Kamu kesal. 685 00:50:25,810 --> 00:50:28,912 Duduk. / Aku sangat membencimu. 686 00:50:28,913 --> 00:50:31,650 Jujur, saudaraku sendiri. 687 00:50:31,651 --> 00:50:34,119 Ibu juga. 688 00:50:34,252 --> 00:50:36,288 Mengatakannya sepanjang waktu. 689 00:50:36,289 --> 00:50:39,191 Penyesalan terbesar dalam hidupnya adalah melahirkanmu. 690 00:50:46,131 --> 00:50:50,000 Ya, aku akan hidup selamanya sekarang, bukan? 691 00:50:51,236 --> 00:50:54,605 Aku akan melihat kalian berdua mati. 692 00:50:56,442 --> 00:50:58,943 Kamu akan selalu sendiri. 693 00:50:59,077 --> 00:51:01,246 Tidak ada yang menyayangimu. 694 00:51:05,050 --> 00:51:07,485 Siapa yang membuatku kesal sekarang? 695 00:51:07,486 --> 00:51:09,887 Ah, ini Natalie. 696 00:51:11,222 --> 00:51:13,258 Oke, Natalie? Ini Matt. 697 00:51:13,259 --> 00:51:16,428 Aku dan Deco ada di rumah, Jalan 18 Joel. 698 00:51:16,429 --> 00:51:18,962 Kamu harus datang, dia akan senang melihatmu. 699 00:51:18,963 --> 00:51:21,665 Tidak, tidak, apa yang kamu lakukan? 700 00:51:31,976 --> 00:51:34,912 Tunggu sampai dia melihatmu itu vampir. 701 00:51:35,213 --> 00:51:37,781 Aku yakin dia mencampakkanmu. 702 00:51:47,426 --> 00:51:49,927 Aku akan urus ini. 703 00:51:49,928 --> 00:51:51,829 Tunggu. 704 00:51:51,831 --> 00:51:55,032 Aku ingin kamu mengajariku cara membunuh vampir. 705 00:51:55,033 --> 00:51:57,935 Aku lelah dibully. 706 00:51:59,705 --> 00:52:04,342 Pasak pilihanku punya diameter satu seperempat inci... 707 00:52:04,343 --> 00:52:06,277 untuk pegangan yang optimal. 708 00:52:06,278 --> 00:52:09,514 Dan kayu cendana adalah pilihanku, 709 00:52:09,515 --> 00:52:12,517 karena itu adalah kayu serbaguna. 710 00:52:12,518 --> 00:52:15,687 Rasanya ringan dan kuat, 711 00:52:15,688 --> 00:52:20,192 itu hanya pilihan pribadi, kamu cari apa yang cocok untukmu. 712 00:52:23,529 --> 00:52:25,829 Ah! 713 00:52:31,035 --> 00:52:33,705 Itu... itu ujung yang tumpul. 714 00:52:33,706 --> 00:52:37,108 Bagaimana kamu meruncingkan ujungnya, pakai pedang? 715 00:52:39,612 --> 00:52:42,012 Di bawah tulang rusuk. Hagh! 716 00:52:43,114 --> 00:52:45,183 Apa itu?! 717 00:52:49,355 --> 00:52:53,291 Sudah waktunya anak kecil itu menjadi laki-laki. 718 00:52:55,093 --> 00:52:56,226 Bagus. 719 00:52:56,227 --> 00:52:57,362 Lebih baik. 720 00:52:57,363 --> 00:52:59,364 Tenang! 721 00:52:59,498 --> 00:53:01,732 Fokus. 722 00:53:18,016 --> 00:53:20,785 Membunuh vampir seperti melihat kereta api. 723 00:53:20,786 --> 00:53:23,120 Kamu biarkan ia datang kepadamu. 724 00:53:23,121 --> 00:53:26,223 Tentu saja, depot perawatan lokomotif kereta api itu... 725 00:53:26,224 --> 00:53:30,828 seperti Willesden, di mana mereka semua berbaris dan menunggumu. 726 00:53:31,029 --> 00:53:31,796 Deco! 727 00:53:31,797 --> 00:53:34,199 Buka pintu ini! 728 00:53:34,733 --> 00:53:37,269 Aku tahu kamu ada di dalam! 729 00:53:38,069 --> 00:53:40,004 Deco! 730 00:53:41,807 --> 00:53:45,176 Aku benar-benar bisa melihatmu, tolol! 731 00:53:48,314 --> 00:53:51,283 Mesin bubut mungkin sedikit lebih cepat. 732 00:53:52,685 --> 00:53:56,920 Jadi di mana tepatnya jantung itu? / Di tengah. 733 00:53:59,391 --> 00:54:01,526 Sedikit ke kiri. 734 00:54:07,833 --> 00:54:10,167 Kurasa aku tak bisa melakukannya. 735 00:54:10,168 --> 00:54:11,736 Dengar, Matt, 736 00:54:11,737 --> 00:54:13,705 Deco baru saja membunuh temanmu. 737 00:54:13,706 --> 00:54:15,940 Yah... / Pria baik. 738 00:54:15,941 --> 00:54:17,842 Eh... / Yah, manusia. 739 00:54:17,843 --> 00:54:19,744 Ya. Oke, itu betul. 740 00:54:19,745 --> 00:54:22,347 Kamu ada darah di tanganmu sekarang. 741 00:54:22,348 --> 00:54:24,315 Apa? / Ada darah di tanganmu 742 00:54:24,316 --> 00:54:28,253 kamu harus mencucinya. / Baik terima kasih. 743 00:54:28,254 --> 00:54:30,755 Aku dan Matt sedang bermain bola di taman. 744 00:54:30,756 --> 00:54:33,123 Isi waktu. / Dan apa? 745 00:54:33,124 --> 00:54:35,527 Bolanya baru saja menggigit lehermu, bukan? 746 00:54:35,528 --> 00:54:38,696 Baik, katakan... Kamu membuatku gila. 747 00:54:38,697 --> 00:54:40,698 Katakan saja apa yang terjadi. 748 00:54:40,699 --> 00:54:44,669 Aku, eh... Aku, eh... / Bisa berhenti mengatakan "Eh"?! 749 00:54:44,670 --> 00:54:46,804 Bisa beritahu apa yang terjadi?! 750 00:54:46,805 --> 00:54:48,406 Buat apa menengok ke kanan? 751 00:54:48,407 --> 00:54:50,875 Itu artinya kamu bohong Deco, itu psikologi! 752 00:54:50,876 --> 00:54:52,710 Dengar, ini bukan tentang perempuan lain. 753 00:54:52,711 --> 00:54:55,380 Kamu ingin kita bertemui orang lain, itukah semua ini? 754 00:54:55,381 --> 00:54:56,648 Bukan! / Sebab jika begitu Deco, 755 00:54:56,649 --> 00:54:58,583 seakan aku belum mendapat tawaran apapun! 756 00:54:58,584 --> 00:55:01,352 Tawaran lain apa? / Mick O'Connor misalnya. 757 00:55:01,353 --> 00:55:05,557 Dan dia punya kumis yang lebih baik darimu! 758 00:55:05,558 --> 00:55:08,191 Dia lebih lama numbuhin kumisnya... 759 00:55:08,192 --> 00:55:09,260 terima kasih banyak. 760 00:55:09,261 --> 00:55:14,231 Teman Stacey bilang kalau ada perempuan mengunyah wajahmu. 761 00:55:14,232 --> 00:55:15,533 Kamu tahu Deco, aku selesai. 762 00:55:15,534 --> 00:55:18,303 Aku sudahi percakapan ini. 763 00:55:18,304 --> 00:55:20,038 Baiklah, tunggu! 764 00:55:20,039 --> 00:55:22,740 Aku berada di sebuah pesta, dan ada wanita ini, 765 00:55:22,741 --> 00:55:25,810 tapi dia menyerangku dan dia menggigit leherku. 766 00:55:25,811 --> 00:55:27,912 Dan aku... aku terinfeksi sesuatu. 767 00:55:27,913 --> 00:55:30,548 Apa maksudmu kamu terinfeksi sesuatu?! 768 00:55:30,549 --> 00:55:32,584 Dengan apa?! 769 00:55:34,553 --> 00:55:37,822 Bersikaplah sangat terbuka tentang hal ini. 770 00:55:37,823 --> 00:55:40,625 Ini dia, ini dia. 771 00:55:40,626 --> 00:55:44,529 Inilah momen besarmu, Deco. Katakan saja. 772 00:55:47,299 --> 00:55:50,535 Dia mengubahku menjadi vampir. 773 00:56:07,185 --> 00:56:09,387 Dengar, setelah kamu membunuh saudaramu, 774 00:56:09,388 --> 00:56:11,289 aku tengah mencari magang. 775 00:56:11,290 --> 00:56:13,591 Sheila mengadakan pesta malam ini, 776 00:56:13,592 --> 00:56:15,994 kita bisa selesaikan ini untuk selamanya. 777 00:56:15,995 --> 00:56:18,962 Bagaimana kabarmu, Henry? 778 00:56:19,698 --> 00:56:22,567 Sheila mengirimkan cintanya. 779 00:56:25,203 --> 00:56:26,571 Bagaimana kamu menemukanku? 780 00:56:26,572 --> 00:56:31,576 Amboy, baumu wangi. 781 00:56:31,577 --> 00:56:34,312 Matt, pelatihan! 782 00:56:37,850 --> 00:56:40,585 Kamu tak bisa masuk, aku takkan mengundangmu masuk. 783 00:56:40,586 --> 00:56:42,654 Ayolah. 784 00:56:42,655 --> 00:56:46,758 Tidakkah kamu bisa katakan akomodasi gudang? 785 00:56:46,759 --> 00:56:49,594 Ada tuan tanah yang mungkin tidak setuju denganmu. 786 00:56:57,302 --> 00:57:00,338 Agh, dasar bajingan cilik! 787 00:57:10,449 --> 00:57:13,284 Henry, aku tidak sengaja, Henry, cepat bangun! 788 00:57:13,285 --> 00:57:15,320 Henry! 789 00:57:15,988 --> 00:57:18,289 Anjrit! 790 00:58:35,968 --> 00:58:38,303 Kerja bagus! 791 00:58:44,643 --> 00:58:47,745 Henry, bangun, ayo. 792 00:58:48,847 --> 00:58:54,218 Oh, Bu, aku tak mau berangkat sekolah... 793 00:58:54,853 --> 00:58:57,789 Kamu tidurlah, aku akan segera kembali. 794 00:59:00,626 --> 00:59:03,060 Kamu tahu yang kupikirkan? / Astaga. 795 00:59:03,061 --> 00:59:04,896 Kurasa itu keren. 796 00:59:04,897 --> 00:59:07,865 Apa? / Deco, aku suka semua film vampir! 797 00:59:07,866 --> 00:59:09,901 Tim Edward dan Tim Jacobs dan semua itu! 798 00:59:09,902 --> 00:59:12,703 Tim Deco? / Astaga. 799 00:59:12,704 --> 00:59:15,306 Ya, lihat juga taringku, lihat. 800 00:59:15,307 --> 00:59:17,408 Apa itu memang sekecil itu? 801 00:59:17,409 --> 00:59:19,577 Apa? / Aku hanya main-main! 802 00:59:19,578 --> 00:59:22,046 Itu taring kecil yang indah. 803 00:59:22,047 --> 00:59:23,915 Sini... 804 00:59:23,916 --> 00:59:25,817 Oh? 805 00:59:25,818 --> 00:59:28,453 Kamu mau sedikit? 806 00:59:29,588 --> 00:59:33,157 Apa? / Ayo, masukkan taringnya. 807 00:59:34,026 --> 00:59:37,728 Jadikan aku vampir. / Oh, tidak, tidak, tidak, hentikan. 808 00:59:37,729 --> 00:59:40,798 Kamu tak tahu yang kamu lakukan! / Deco, jadikan aku vampir. / Tidak! 809 00:59:40,799 --> 00:59:41,966 Ayo. / Tidak, itu tidak lucu. 810 00:59:41,967 --> 00:59:43,167 Aku tahu kamu mau! 811 00:59:43,168 --> 00:59:45,703 Ini bukan lelucon. / Apa yang kamu lakukan?! 812 00:59:45,704 --> 00:59:48,373 Kumis jelek! 813 01:01:01,947 --> 01:01:04,682 Teman Henry-mu ada di kepalamu. 814 01:01:04,683 --> 01:01:06,150 Aku pikir kamu peduli pada Natalie! 815 01:01:06,151 --> 01:01:08,319 Dia yang minta! 816 01:01:09,521 --> 01:01:11,722 Itu tak pernah salahmu, bukan?! 817 01:01:11,723 --> 01:01:14,826 Tidak, dia benar-benar memintanya. 818 01:01:44,856 --> 01:01:47,358 Halo? 819 01:01:51,964 --> 01:01:53,030 Ya, Bu? 820 01:01:53,031 --> 01:01:54,832 Ada apa denganmu, kok terengah-engah? 821 01:01:54,833 --> 01:01:56,600 Ya, aku barusan kerja, aku baik. 822 01:01:56,601 --> 01:01:58,869 Ibu sedang belanja, SMS kalau kamu butuh sesuatu. 823 01:01:58,870 --> 01:02:00,538 Baiklah, aku akan telpon ibu nanti. 824 01:02:00,539 --> 01:02:03,007 Jangan bunuh diri dulu, Sayang. 825 01:02:27,632 --> 01:02:30,067 Deco, apa yang kamu lakukan?! 826 01:02:30,068 --> 01:02:32,537 Kemarilah dan akan kugigit kamu. 827 01:02:33,672 --> 01:02:37,675 Deco, jangan di kaki, jangan lakukan! 828 01:03:20,685 --> 01:03:24,355 Singkirkan kayu itu dari wajahku! 829 01:03:56,355 --> 01:04:00,758 Matt! Biarkan aku masuk, Matt! Kumohon! 830 01:04:09,801 --> 01:04:13,105 Kumohon! Oh, aku terbakar! 831 01:04:14,840 --> 01:04:17,441 Aduh, kulitku, oh... 832 01:04:26,084 --> 01:04:28,619 Tolong... 833 01:04:53,412 --> 01:04:57,615 Setidaknya kami harus bersama, sehari lagi. 834 01:05:22,841 --> 01:05:26,144 Itu enak bingit! 835 01:05:28,947 --> 01:05:30,781 Nat! 836 01:05:30,782 --> 01:05:32,817 Natalie! 837 01:05:39,124 --> 01:05:41,393 Anjrit! 838 01:05:41,394 --> 01:05:43,894 Aku tak bisa bunuh saudaraku. 839 01:05:44,129 --> 01:05:45,229 Tolol! 840 01:05:45,230 --> 01:05:48,165 Aku akan mengusirnya, segera setelah matahari terbenam. 841 01:05:48,166 --> 01:05:49,501 Serius. / Aku sungguh-sungguh! 842 01:05:49,502 --> 01:05:50,868 Hah! / Aku sudah muak. 843 01:05:50,869 --> 01:05:53,238 Hah, goblok! 844 01:05:54,973 --> 01:05:57,275 Aku membawakanmu jaketmu. 845 01:05:57,543 --> 01:06:00,178 Akan dingin di sini. 846 01:06:02,247 --> 01:06:04,582 Terima kasih. 847 01:06:10,121 --> 01:06:12,290 Ayo Willy, sudah sedari tadi kamu di situ. 848 01:06:12,291 --> 01:06:13,658 Bisa yang cepat?! 849 01:06:13,659 --> 01:06:15,560 Woah, woah, woah, mau dibawa ke mana? 850 01:06:15,561 --> 01:06:19,096 Taruh di sudut, aku sudah kasih tahu! 851 01:06:19,097 --> 01:06:22,567 Gaes, kita buka dua jam lagi. 852 01:06:22,568 --> 01:06:25,002 Ya? Bisakah kita percepat sedikit? 853 01:06:25,003 --> 01:06:26,571 Kenapa kamu kelihatan bingung? 854 01:06:26,572 --> 01:06:29,139 Aku mengatakannya sangat jelas. 855 01:06:29,140 --> 01:06:32,477 Sheila, bisa kamu... Sheila, kamu baik-baik saja? 856 01:06:32,478 --> 01:06:34,312 Sheila! 857 01:06:34,313 --> 01:06:35,779 Amanda sudah mati. 858 01:06:35,780 --> 01:06:38,516 Apa kamu baru saja mendapatkan kemampuan cenayang sekarang? 859 01:06:38,517 --> 01:06:40,585 Seperti pikiranmu baru saja memberitahumu itu?! Kita dapat juga? 860 01:06:40,586 --> 01:06:43,187 Bukan, dia hanya tak membalas sms-ku! 861 01:06:43,188 --> 01:06:46,458 Kita harus tangani ini. / Aku tak bisa pergi, 862 01:06:46,459 --> 01:06:48,526 atau para badut ini akan mengubah tempat ini... 863 01:06:48,527 --> 01:06:51,061 jadi klinik gigi saat kita kembali. 864 01:06:51,062 --> 01:06:52,797 Cukup beralasan. 865 01:06:53,266 --> 01:06:55,866 Sudah waktunya aku dan Henry putus secara tatap muka. 866 01:06:55,867 --> 01:06:58,570 Kamu tetap tenang, jangan membuatnya marah. 867 01:06:58,571 --> 01:07:01,239 Aku bisa. / Harus! 868 01:07:01,340 --> 01:07:03,275 Aku Zen. 869 01:07:03,276 --> 01:07:05,644 Yah... 870 01:07:05,645 --> 01:07:08,045 Dia Zen. Dia Zen, dia bilang dia Zen. 871 01:07:08,046 --> 01:07:10,047 Dia Zen. 872 01:07:14,387 --> 01:07:15,353 Jangan khawatir Sayang, 873 01:07:15,354 --> 01:07:17,988 Kamu cukup jalan saja nanti juga mendingan. 874 01:07:17,989 --> 01:07:20,858 Dengar, kupikir aku sudah mati, 875 01:07:20,859 --> 01:07:24,128 tapi lihat aku sekarang. 876 01:07:24,129 --> 01:07:27,465 Oi, kalian berdua. Sudah hampir waktunya pergi. 877 01:07:27,466 --> 01:07:28,966 Ambil barang-barang kalian. 878 01:07:28,967 --> 01:07:32,337 Apa yang kamu bicarakan, bodoh? 879 01:07:35,608 --> 01:07:37,442 Matahari akan segera terbenam. 880 01:07:37,443 --> 01:07:39,311 Ambil payung. 881 01:07:39,312 --> 01:07:42,046 Kalian bisa lanjutkan, sudah aman. 882 01:07:42,047 --> 01:07:44,683 Kamu mencoba menipu kami. 883 01:07:44,684 --> 01:07:49,086 Kami akan tetap disini sampai gelap gulita di luar sana. 884 01:07:49,087 --> 01:07:51,121 Setelah taring kamu mulai tumbuh, 885 01:07:51,122 --> 01:07:52,457 kamu punya lebih banyak energi. 886 01:07:52,458 --> 01:07:55,059 Penyembuhan, kekuatan, kelincahan, 887 01:07:55,060 --> 01:07:57,828 dan pastinya lebih pintar! 888 01:07:58,264 --> 01:08:00,398 Tapi semuanya punya kekurangannya. 889 01:08:00,399 --> 01:08:02,634 Seperti sinar matahari. / Benarkah? 890 01:08:02,635 --> 01:08:05,035 Dan kurasa para vampir tak bisa ngaceng. 891 01:08:05,036 --> 01:08:06,371 Oh, serius?! / Ya. 892 01:08:06,372 --> 01:08:10,140 Tidak... kurasa maksudmu itu zombie, gendut. 893 01:08:10,141 --> 01:08:11,343 Jangan panggil aku gendut. 894 01:08:11,344 --> 01:08:14,379 Aku benar-benar merasa itu sangat menyinggung. 895 01:08:14,380 --> 01:08:18,283 Kamu harus meminta maaf. / Aku tak meminta maaf untuk itu. 896 01:08:18,517 --> 01:08:20,951 Sangat dewasa. 897 01:08:21,587 --> 01:08:25,390 Maaf, Deco, aku tidak bermaksud... 898 01:08:25,391 --> 01:08:28,593 bersikap keterlaluan atau melukai perasaanmu. 899 01:08:28,594 --> 01:08:30,328 Jangan khawatirkan itu, Matt. 900 01:08:30,329 --> 01:08:32,029 Bagaimanapun! 901 01:08:32,030 --> 01:08:33,631 Aku sungguh berpikir aku akan sangat baik dalam hal itu. 902 01:08:33,632 --> 01:08:36,724 Karena aku suka keluar malam. / Benar. 903 01:08:36,724 --> 01:08:39,069 Plus kamu bisa jadi immoral (tak bermoral) dan hidup selamanya. 904 01:08:39,070 --> 01:08:42,440 Itu immortal (abadi), bukan immoral. / Diam kamu, gendut! 905 01:08:42,441 --> 01:08:45,943 Itulah yang aku katakan, i-mor-dal! 906 01:08:45,944 --> 01:08:48,212 Itu saja yang dibutuhkan negara ini. 907 01:08:48,213 --> 01:08:49,947 Lebih banyak vampir. 908 01:08:49,948 --> 01:08:52,083 Ah, demi... 909 01:09:23,148 --> 01:09:25,283 Perubahan rencana. 910 01:09:38,731 --> 01:09:40,898 Henry! 911 01:09:42,167 --> 01:09:45,837 Apa yang kamu lakukan? / Oh, aku akan... 912 01:09:45,838 --> 01:09:48,339 Kamu tahu kalau kamu telah membunuh banyak orang? 913 01:09:48,340 --> 01:09:50,275 Kamulah yang membunuh teman-temanku! 914 01:09:50,276 --> 01:09:51,509 Itu lebih buruk! 915 01:09:51,510 --> 01:09:54,111 Kamu yang keluar malam menggigiti orang... 916 01:09:54,112 --> 01:09:55,713 dan menciptakan vampir baru! 917 01:09:55,714 --> 01:09:57,882 Dan aku tahu tentang klubmu nanti. 918 01:09:57,883 --> 01:10:00,318 Kenapa kamu begitu kejam?! 919 01:10:00,319 --> 01:10:02,720 Kamu membuatku menjadi monster! 920 01:10:02,721 --> 01:10:05,323 Ini jelas tak berarti apa-apa bagimu! 921 01:10:05,324 --> 01:10:07,725 Kamu lebih peduli tentang kereta api daripada aku! 922 01:10:07,726 --> 01:10:09,661 Itu tidak benar. 923 01:10:09,662 --> 01:10:12,263 Ooh, tunggu... 924 01:10:12,264 --> 01:10:15,065 Aku tak berpikir Kereta Sembilan 30 dari Howth ke Bray... 925 01:10:15,066 --> 01:10:17,402 beroperasi pada hari Minggu. 926 01:10:17,403 --> 01:10:21,072 Sebutkan satu hal yang kamu sukai dariku! 927 01:10:21,574 --> 01:10:25,242 Kamu pintar. / Tolong! Sangat tidak jelas. 928 01:10:25,243 --> 01:10:28,145 Aku suka caramu berbicara selalu persis seperti yang kamu rasakan. 929 01:10:28,146 --> 01:10:32,283 Kau benar-benar kutu buku, Henry! 930 01:10:32,284 --> 01:10:33,451 Kamu tidak keberatan. 931 01:10:33,452 --> 01:10:36,588 Tikam saja aku dan selesaikan! 932 01:10:36,589 --> 01:10:39,857 Ya, tikam dia. / Tutup mulutmu! 933 01:10:40,526 --> 01:10:42,393 Oh! 934 01:10:42,394 --> 01:10:46,064 Ha, mereka pasti telah memperbarui jadwal mereka. 935 01:10:48,501 --> 01:10:50,302 Henry! 936 01:11:07,486 --> 01:11:09,521 Bodoh. 937 01:11:11,490 --> 01:11:13,725 Benci putus. 938 01:11:13,726 --> 01:11:16,827 Seseorang selalu terluka. 939 01:11:20,299 --> 01:11:23,301 Oh, Henry, kamu tak pernah seenak ini! 940 01:11:30,709 --> 01:11:32,577 Boleh minta darahnya sedikit? 941 01:11:32,578 --> 01:11:34,579 Oh, coba lihat siapa itu! 942 01:11:34,580 --> 01:11:37,682 Hei kamu, jauhkan cakar kotormu dari temanku... 943 01:11:37,683 --> 01:11:40,351 dasar sialan! / Tak apa-apa, Sayang. 944 01:11:40,352 --> 01:11:41,853 Aku kumasukkan kepalanya ke dalam kotak! 945 01:11:41,854 --> 01:11:44,556 Tak apa-apa. 946 01:11:46,190 --> 01:11:48,259 Kalian cium itu? 947 01:11:53,332 --> 01:11:56,166 Ya Tuhan, dia AB negatif. 948 01:11:56,167 --> 01:11:59,604 Satu jajalan dan kamu ketagihan. 949 01:12:00,873 --> 01:12:03,941 Dia akan bagus untuk undian nanti. 950 01:12:07,446 --> 01:12:09,414 Permisi, ada yang bisa kubantu? 951 01:12:09,415 --> 01:12:11,516 Bisa ikut bareng kami, tolong? 952 01:12:11,517 --> 01:12:13,585 Ada undian yang kami ingin kamu ikuti. 953 01:12:13,586 --> 01:12:15,920 Undian? Apa kamu dari Lotto? 954 01:12:15,921 --> 01:12:18,389 Aku mengirim kartu awal itu beberapa bulan lalu! 955 01:12:18,390 --> 01:12:20,558 Ya, itu dia, kamu pemenangnya! 956 01:12:20,559 --> 01:12:24,295 Selamat! / Bu, tunggu. 957 01:12:24,630 --> 01:12:26,664 Ini, taruh di lemari es! 958 01:12:26,665 --> 01:12:28,399 Mereka sekelompok vampir. / Ya, 959 01:12:28,400 --> 01:12:30,568 dan mereka telah mendoakan ibu selama bertahun-tahun, 960 01:12:30,569 --> 01:12:32,202 dan apa yang kamu bilang? 961 01:12:32,203 --> 01:12:34,171 Lebih banyak kemungkinan tersambar petir? 962 01:12:34,172 --> 01:12:36,341 Bagus ibu malangmu tidak mendengarkanmu! 963 01:12:36,342 --> 01:12:38,143 Ya! 964 01:12:38,176 --> 01:12:39,944 Ayo! 965 01:12:39,945 --> 01:12:43,448 Tunggu sampai kamu lihat apa yang telah kami siapkan untukmu. 966 01:12:45,951 --> 01:12:47,985 Yuu-huu! 967 01:12:48,887 --> 01:12:52,256 Dia ngamuk. Apa Marty yang mempresentasikannya? 968 01:12:52,257 --> 01:12:55,059 Aku menontonnya tiap minggu, aku penggemarnya. 969 01:12:55,728 --> 01:12:58,630 Bersyukurlah itu bukan kamu, ya? 970 01:12:59,331 --> 01:13:01,433 Sampai jumpa! 971 01:13:04,970 --> 01:13:08,339 Mereka membawa ibu, kamu harus membantunya. 972 01:13:10,643 --> 01:13:13,944 Apa yang kamu lakukan, ayolah! / Dia baik-baik saja? 973 01:13:14,446 --> 01:13:15,880 Dengarkan Deco, 974 01:13:15,881 --> 01:13:19,317 dengan matinya ibumu, kita bisa mewarisi rumah ini. 975 01:13:19,318 --> 01:13:21,853 Ya, kita bicarakan itu nanti Sayang. 976 01:13:21,854 --> 01:13:22,820 Astaga! 977 01:13:22,821 --> 01:13:26,658 Dengarkan. Lihat aku. Aku tahu dia ibumu, 978 01:13:26,659 --> 01:13:30,193 tapi sejujurnya, dia tak pernah peduli padamu. 979 01:13:30,194 --> 01:13:34,165 Akulah yang peduli padamu, aku keluargamu sekarang. 980 01:13:36,502 --> 01:13:39,237 Oke? / Baiklah. 981 01:13:40,472 --> 01:13:44,209 Halo? Ya, layanan darurat? 982 01:13:45,344 --> 01:13:47,311 Apa yang kamu lakukan, mereka akan membunuhnya! 983 01:13:47,312 --> 01:13:50,815 Dia tak pernah peduli padaku, kenapa aku harus peduli padanya? 984 01:13:50,816 --> 01:13:53,984 Diam di tempatmu, kamu hanya akan menyakiti diri sendiri. 985 01:13:55,621 --> 01:13:58,056 Lakukan saja seperti yang diperintahkan. 986 01:14:48,674 --> 01:14:50,141 Wow! 987 01:14:50,142 --> 01:14:53,311 Astaga, aku haus sekali. 988 01:14:54,780 --> 01:14:57,048 Baik, aku akan turun dan melihat... 989 01:14:57,049 --> 01:15:00,285 apa masih ada sisa pada si Henry tua itu. 990 01:15:31,884 --> 01:15:35,386 Lihat saudara bodohmu, dia akan menghancurkan segalanya! 991 01:15:35,387 --> 01:15:38,489 Berpakaianlah, kita harus menghentikannya menyelamatkan ibumu! 992 01:15:38,490 --> 01:15:40,792 Ayo! Singkirkan seelimutmu! 993 01:15:40,793 --> 01:15:42,026 Terbang setelahku! 994 01:15:42,027 --> 01:15:43,594 Aku sudah mencoba itu. 995 01:15:43,595 --> 01:15:45,730 Tidak seperti aku, sobat. 996 01:15:51,637 --> 01:15:53,605 Ah! 997 01:16:19,865 --> 01:16:21,666 Baik. 998 01:16:21,700 --> 01:16:23,801 Tunggu aku! 999 01:16:31,410 --> 01:16:33,411 Baik... 1000 01:17:02,140 --> 01:17:04,609 Ah, tidak... 1001 01:17:15,187 --> 01:17:16,888 Memanggil semua sopir taksi. 1002 01:17:16,889 --> 01:17:19,991 Kita punya masalah vampir di Klub Malam Rubanah, 1003 01:17:19,992 --> 01:17:22,526 meminta bantuan segera, ganti. 1004 01:17:22,527 --> 01:17:25,229 Maaf nak, aku mengantar orang ke bandara. 1005 01:17:25,230 --> 01:17:26,731 Aku tak akan sempat. 1006 01:17:26,732 --> 01:17:29,166 Klub Rubanah? Tentunya itu di sisi lain kota, 1007 01:17:29,167 --> 01:17:31,168 tak sudi mengemudi jauh-jauh ke sana. 1008 01:17:31,169 --> 01:17:33,571 Ya, lupakan saja! 1009 01:17:41,013 --> 01:17:43,614 Belok kiri dengan keras. 1010 01:18:04,002 --> 01:18:05,836 Sial. 1011 01:18:05,837 --> 01:18:07,805 Pergilah! 1012 01:18:09,041 --> 01:18:11,375 Enyahlah! 1013 01:18:11,777 --> 01:18:14,378 Pergi dari mobilku, Natalie! 1014 01:18:37,602 --> 01:18:39,804 Silakan putar balik. 1015 01:18:40,872 --> 01:18:44,041 Dengar Matt, lupakan ibumu! 1016 01:18:44,042 --> 01:18:45,843 Kita semua bisa hidup bersama. 1017 01:18:45,844 --> 01:18:48,579 Tak ada yang benar-benar merusak... 1018 01:18:54,119 --> 01:18:56,020 kepalamu. 1019 01:18:58,824 --> 01:19:00,625 Ah! 1020 01:19:06,332 --> 01:19:08,666 Pergilah, Natalie! 1021 01:19:08,967 --> 01:19:11,069 Pergilah! 1022 01:19:11,603 --> 01:19:13,738 Lepaskan aku, Natalie! 1023 01:20:31,384 --> 01:20:34,086 Oh-oh-oh, sempurna. 1024 01:20:35,053 --> 01:20:37,655 Tidak sangka. 1025 01:21:32,844 --> 01:21:35,446 Kedengarannya asik di dalam sana! 1026 01:21:37,082 --> 01:21:39,583 Kami hargai sumbanganmu. 1027 01:21:53,332 --> 01:21:55,132 Maaf, kita penuh malam ini. 1028 01:21:55,133 --> 01:21:57,902 Aku punya teman-teman di dalam, aku harus ketemu. 1029 01:21:57,903 --> 01:21:59,803 Mereka tidak ingin bertemu! 1030 01:21:59,804 --> 01:22:01,805 Ha ha ha! / Ha ha ha! 1031 01:22:01,806 --> 01:22:03,441 Ya, mengerti, tapi aku akan langsung masuk. 1032 01:22:03,442 --> 01:22:05,743 Maju lagi dan lihat akibatnya. 1033 01:22:05,744 --> 01:22:07,379 Pergi ke sana dan lihat akibatnya. 1034 01:22:07,380 --> 01:22:08,446 Aku hanya akan pergi lewat sini. 1035 01:22:08,447 --> 01:22:10,080 Pergilah dan lihat akibatnya, 1036 01:22:10,081 --> 01:22:12,783 kemanapun aku memblokirmu di semua sudut, sobat. 1037 01:22:12,784 --> 01:22:15,453 Lihat, aku keren! / Tidak, kurasa kamu... 1038 01:22:15,454 --> 01:22:18,022 tak sekeren itu, dia tak berpikir kamu sekeren itu, 1039 01:22:18,023 --> 01:22:19,990 kurasa kamu harus pakai kaki kecilmu... 1040 01:22:19,991 --> 01:22:22,627 dan pergi untuk berjoging, ya? Lewat sana. 1041 01:22:22,628 --> 01:22:24,929 Aku hanya ingin masuk ke temanku. 1042 01:22:24,930 --> 01:22:28,832 Wow, berbicaralah dengannya, pura-pura aku tak ada di sini?! 1043 01:22:28,833 --> 01:22:31,001 Tahu apa yang kulakukan padanya minggu lalu? 1044 01:22:31,002 --> 01:22:33,204 Dia masuk rumah sakit karena ini dan ini. 1045 01:22:33,205 --> 01:22:35,539 Jadi bicaralah dengannya lagi. 1046 01:22:36,208 --> 01:22:39,411 Aku hanya bercanda, masuklah! 1047 01:22:39,412 --> 01:22:43,013 Dia baik-baik saja, ayolah, cuma nakut-nakutin dia. 1048 01:22:43,014 --> 01:22:45,183 Nikmati malammu. 1049 01:22:46,017 --> 01:22:48,552 Dia tak punya teman. 1050 01:23:13,479 --> 01:23:16,580 Aku tahu kenapa kamu di sini malam ini. 1051 01:23:21,052 --> 01:23:22,253 Tiket undian? 1052 01:23:22,254 --> 01:23:24,855 Satu, tolong. 1053 01:23:26,392 --> 01:23:28,592 Terima kasih. 1054 01:23:28,960 --> 01:23:34,932 Salam anak-anak malamku! 1055 01:23:35,601 --> 01:23:41,605 Apa kalian semua siap untuk teler?! 1056 01:23:44,510 --> 01:23:48,647 Malam ini, kita punya hadiah yang sangat spesial! 1057 01:23:48,648 --> 01:23:53,083 Ini adalah potongan kecil nan lezat untuk memulai malam. 1058 01:23:53,084 --> 01:23:59,924 Dan dia AB negatif! 1059 01:24:02,261 --> 01:24:06,464 Dan pemenangnya adalah... 1060 01:24:06,465 --> 01:24:08,533 Merah... 1061 01:24:08,534 --> 01:24:11,635 37! 1062 01:24:17,142 --> 01:24:20,378 Merah 37, sebelum angus? 1063 01:24:20,446 --> 01:24:24,282 Ayo, kita tak punya waktu semalaman. 1064 01:24:24,483 --> 01:24:27,051 Merah 37 ada? 1065 01:24:27,420 --> 01:24:31,956 Aku memilikinya! / Kita punya pemenang! 1066 01:24:33,259 --> 01:24:35,327 Ya! 1067 01:24:38,464 --> 01:24:41,566 Kamu harus sedot dia sekarang sebelum kita semua haus. 1068 01:24:41,567 --> 01:24:44,069 Ya, aku bersemangat. 1069 01:24:47,306 --> 01:24:50,608 Oh, enak! / Menjauh dari leherku! 1070 01:24:50,609 --> 01:24:54,244 Bu, ini Matt. / Ibu tahu kamu Matt! 1071 01:24:54,245 --> 01:24:57,247 Lekas bergerak! 1072 01:24:57,248 --> 01:24:59,216 Ini, aku punya tiketnya di sini, 1073 01:24:59,217 --> 01:25:01,486 ini tiketnya! Ini yang betul! 1074 01:25:01,487 --> 01:25:03,722 Harusnya aku yang meminum darahnya, bukan dia! 1075 01:25:03,723 --> 01:25:06,624 Undian tai kucing! / Pergi, pergi! 1076 01:25:06,625 --> 01:25:09,327 Kejar mereka! 1077 01:25:12,698 --> 01:25:14,332 Ayo! 1078 01:25:14,333 --> 01:25:16,834 Cepat, cepat, cepat! 1079 01:25:25,110 --> 01:25:27,412 Bu, cepatlah. / Astaga. 1080 01:25:28,581 --> 01:25:31,116 Astaga dragon! 1081 01:25:33,386 --> 01:25:35,353 Cepat, cepat, cepat. 1082 01:26:07,486 --> 01:26:10,321 Jangan ganggu anakku atau kuhancurkan kamu jadi dua! 1083 01:26:10,322 --> 01:26:11,756 Kamu harusnya malu dengan dirimu sendiri, 1084 01:26:11,757 --> 01:26:15,693 seorang pria seusiamu minum darah yang bahkan bukan milikmu! 1085 01:26:15,694 --> 01:26:18,096 Lepaskan aku, jalang sialan! 1086 01:26:19,532 --> 01:26:22,766 Dasar vampir goblok! 1087 01:26:35,781 --> 01:26:38,083 Dia pantas mati. 1088 01:26:41,019 --> 01:26:43,754 Ayo, pergi, pergi, pergi. 1089 01:26:45,324 --> 01:26:47,792 Deklan! Ya Tuhan, lihatl dirimu. 1090 01:26:47,793 --> 01:26:49,193 Apa yang salah denganmu? / Apa? 1091 01:26:49,194 --> 01:26:49,903 Coba lihat. 1092 01:26:49,903 --> 01:26:52,363 Oh tidak, apa kamu vampir? Ya Tuhan, 1093 01:26:52,364 --> 01:26:54,198 kamu harusnya malu... 1094 01:26:54,199 --> 01:26:56,099 dan lihat dia, dia kencing di celana! 1095 01:26:56,100 --> 01:26:59,804 Tidak, aku menumpahkan minuman keras ke tanah! 1096 01:26:59,805 --> 01:27:02,674 Kudapatkan mereka! Pimpinan kelompok. 1097 01:27:02,675 --> 01:27:03,775 Deco? 1098 01:27:03,776 --> 01:27:05,976 Lihat. 1099 01:27:11,216 --> 01:27:14,952 Ayolah, Deco. / Ya, aku akan membakarnya sebentar lagi. 1100 01:27:15,554 --> 01:27:18,223 Berhenti buang-buang waktu dengan benda sialan itu. 1101 01:27:30,402 --> 01:27:32,704 Ibu selalu berakhir membersihkan kekacauanmu. 1102 01:27:32,705 --> 01:27:35,172 Astaga, aku baru mempertaruhkan nyawaku... 1103 01:27:35,173 --> 01:27:37,308 dan ibu memberiku rasa pilu. / Ya, itu salahmu 1104 01:27:37,309 --> 01:27:38,643 ibu di sini sedari awal! 1105 01:27:38,644 --> 01:27:40,378 Semua yang keluar dari mulutmu, 1106 01:27:40,379 --> 01:27:43,748 salahkan, salahkan, salahkan, salahkan dia, salahkan dia, 1107 01:27:43,749 --> 01:27:45,148 salahkan semua orang, 1108 01:27:45,149 --> 01:27:47,318 kamu salahkan semua orang kecuali dirimu sendiri! 1109 01:27:47,319 --> 01:27:49,654 Bisa berhenti? / Perhatikan baik-baik dirimu. 1110 01:27:49,655 --> 01:27:51,823 Ibu pikir aku belum melihat diriku sendiri sebelumnya?! 1111 01:27:51,824 --> 01:27:53,858 Ya, kamu akan melihat dirimu sendiri sekarang, 1112 01:27:53,859 --> 01:27:56,528 Sumpah kamu membuat ibu ada di sana, ini salahmu! 1113 01:27:56,529 --> 01:27:57,795 Telingaku budeg... 1114 01:27:57,796 --> 01:27:59,764 Akan kucabut sekalian telingamu! 1115 01:27:59,765 --> 01:28:01,366 Aku yakin itu! / Pasti! 1116 01:28:01,367 --> 01:28:05,102 Bisa berhenti?! / Sejak kamu 5 tahun, kamu cuma nyumpekin rumah! 1117 01:28:05,103 --> 01:28:07,104 Bagus sekali, Bu. Terima kasih. 1118 01:28:07,105 --> 01:28:08,506 Sia-sia! 1119 01:28:08,507 --> 01:28:10,408 Tak heran ibu sakit-sakitan! 1120 01:28:10,409 --> 01:28:12,209 Cukup! 1121 01:28:12,210 --> 01:28:15,180 Bisa kalian berdua berhenti! 1122 01:28:15,581 --> 01:28:19,451 Apa kalian tahu seperti apa rasanya ada di tengah-tengah ini? 1123 01:28:19,852 --> 01:28:22,387 Bu, berhenti memanggilnya sia-sia. 1124 01:28:22,388 --> 01:28:25,723 Itu dia. / Deco, hormati ibu. 1125 01:28:25,724 --> 01:28:27,525 Kamu sungguh berpikir ini waktu yang tepat... 1126 01:28:27,526 --> 01:28:30,193 melakukan percakapan ini? / Ya tentu. 1127 01:28:30,194 --> 01:28:32,297 Dan kita bergiliran memasak sarapan mulai sekarang... 1128 01:28:32,298 --> 01:28:34,532 Ah tidak, tidak, ibu suka sarapanmu. 1129 01:28:34,533 --> 01:28:35,533 Ibu selalu membakar sarapan, 1130 01:28:35,534 --> 01:28:37,167 seperti, apa kamu makan makan sarapanmu... 1131 01:28:37,168 --> 01:28:38,736 Itu sesuatu yang harus ibu kerjakan. 1132 01:28:38,737 --> 01:28:42,540 Dan Deco, jika kamu merampok dari tokoku lagi, aku akan melaporkanmu. 1133 01:28:42,541 --> 01:28:46,277 Dan aku ambil kembali kamarku. Setiap incinya. 1134 01:28:47,646 --> 01:28:49,581 Sekarang jabat tangan. 1135 01:28:52,451 --> 01:28:54,386 Ayo! 1136 01:29:04,897 --> 01:29:07,398 Oke, sekarang kita harus lari. 1137 01:29:07,399 --> 01:29:09,334 Oh. 1138 01:29:14,640 --> 01:29:17,242 Ya Tuhan! 1139 01:29:19,645 --> 01:29:20,845 Naik ke atas, ada jalan keluar! 1140 01:29:20,846 --> 01:29:23,781 Yakin kamu akan baik-baik saja?! / Aku akan tinggal membantu Deco! 1141 01:29:23,782 --> 01:29:26,284 Baik, ibu akan pulang dan siapkan masakan! 1142 01:29:26,285 --> 01:29:27,585 Ibu akan doakan kamu! 1143 01:29:27,586 --> 01:29:31,589 Butuh lebih dari sekedar doa! / Ayo ayo! 1144 01:29:32,591 --> 01:29:34,958 Masuk dan tutup! 1145 01:29:38,297 --> 01:29:40,532 Ya! 1146 01:29:40,866 --> 01:29:42,934 Deco! 1147 01:29:42,935 --> 01:29:46,036 Ah, wajahku! 1148 01:29:50,776 --> 01:29:53,545 Apa yang kamu lakukan?! 1149 01:30:19,538 --> 01:30:21,739 Aku pikir aku mengenali kepala gemuk itu! 1150 01:30:21,740 --> 01:30:24,007 Oh ya? 1151 01:30:27,913 --> 01:30:30,181 Menjauhlah darinya! 1152 01:30:36,655 --> 01:30:38,690 Deco? 1153 01:30:41,360 --> 01:30:43,394 Deco?! 1154 01:30:46,665 --> 01:30:48,499 Kamu memalukan! 1155 01:30:48,500 --> 01:30:51,269 Mengkhianati jenismu sendiri. 1156 01:31:21,867 --> 01:31:25,870 Sungguh gulma menyedihkan seukuran upil kecil kamu. 1157 01:31:25,871 --> 01:31:28,506 Kamu akan jadi penolong kecil hebat bagi kami! 1158 01:31:28,507 --> 01:31:30,508 Seperti Henry, kamu bukan apa-apa! 1159 01:31:30,509 --> 01:31:33,444 Dia tak ada apa-apanya bagiku, Nak. 1160 01:31:33,445 --> 01:31:35,747 Ayo, kamu mau menangis pada ibumu sekarang? 1161 01:31:35,748 --> 01:31:37,348 Tidak! / Betul sekali. 1162 01:31:37,349 --> 01:31:39,383 Karena aku akan meminum darahnya... 1163 01:31:39,384 --> 01:31:43,454 tepat setelah aku meminum darahmu! 1164 01:31:47,392 --> 01:31:51,095 Bawang putih! Pedes!!! 1165 01:31:54,767 --> 01:31:56,634 Ya? 1166 01:31:56,635 --> 01:31:58,570 Lakukan! 1167 01:32:22,594 --> 01:32:24,862 Pergi ke sana, pergi ke sana. 1168 01:32:29,535 --> 01:32:31,602 Ada jalan keluar?! 1169 01:32:31,603 --> 01:32:33,104 Tidak. 1170 01:32:33,105 --> 01:32:35,106 Kita terjebak. 1171 01:32:36,575 --> 01:32:39,210 Maafkan aku karena menjadi saudara yang bodoh. 1172 01:32:39,211 --> 01:32:42,246 Kamu juga bukan sepenuhnya vampir. 1173 01:33:08,507 --> 01:33:09,974 Kamu berhasil! 1174 01:33:09,975 --> 01:33:12,977 Ya Tuhan, kamu berhasil, Deco! 1175 01:33:12,978 --> 01:33:16,748 Aku berhasil! / Aku tahu kamu bisa, aku mengatakannya. 1176 01:33:23,188 --> 01:33:25,490 Ah, anjrit! 1177 01:33:30,629 --> 01:33:32,597 Woo! / Tuhan yang Kudus. 1178 01:33:32,598 --> 01:33:34,465 Ini seperti sarapan Ibu! 1179 01:33:34,466 --> 01:33:36,616 Seperti film eksyen! 1180 01:33:36,616 --> 01:33:40,341 JANGAN MENDEKAT 1181 01:33:41,673 --> 01:33:45,643 Akhirnya kudapatkan sayapku! / Sulit dipercaya! 1182 01:33:45,644 --> 01:33:47,979 Kamu bajingan besar dan kuat! 1183 01:33:47,980 --> 01:33:50,348 Semuanya otot. 1184 01:33:50,549 --> 01:33:51,983 Katakan halo, Matt. 1185 01:33:51,984 --> 01:33:54,485 Halo! 1186 01:33:54,653 --> 01:33:58,356 Kamu takkan suka berjalan kaki, bukan? 1187 01:33:59,091 --> 01:34:02,326 Siap untuk mencelup, lihat! 1188 01:34:05,063 --> 01:34:07,899 Hati-hati dengan jembatannya! / Tidak begitu, hati-hati yang ini. 1189 01:34:07,900 --> 01:34:10,435 Wah! 1190 01:34:10,769 --> 01:34:13,604 Wah, hampir saja. 1191 01:34:13,605 --> 01:34:15,840 Kamu melakukan split. 1192 01:34:15,841 --> 01:34:18,609 Hampir kena testisku. 1193 01:34:21,013 --> 01:34:23,080 Baik, bawa kita pulang. 1194 01:34:23,081 --> 01:34:26,417 Ini dia, tikungan tajam. 1195 01:34:32,691 --> 01:34:34,326 Kita turun. 1196 01:34:34,327 --> 01:34:37,362 Terima kasih telah terbang bersama Deco Airlines. 1197 01:34:37,363 --> 01:34:40,331 Wah! / Wah! 1198 01:34:40,866 --> 01:34:42,500 Sudah kubilang kamu bisa melakukannya, Deco, 1199 01:34:42,501 --> 01:34:44,635 Kamu akan dapat tepuk tangan untuk pendaratan itu, bukan? 1200 01:34:44,636 --> 01:34:47,104 Kubilang kamu bisa melakukannya, kamu kentut sepanjang hari! 1201 01:34:47,105 --> 01:34:49,040 Aku hampir melukai duburku di Spire! 1202 01:34:49,041 --> 01:34:51,575 Aku tahu, kamu lihat aku hindari jembatan melakukan split? 1203 01:34:51,576 --> 01:34:53,711 Aku pikir kamu sudah mati! 1204 01:34:53,712 --> 01:34:56,280 Ya Tuhan... 1205 01:34:57,182 --> 01:35:00,284 Kamu adalah Sobat karibku, Deco, kamu apaku? 1206 01:35:00,719 --> 01:35:02,920 Sobat karibmu. 1207 01:35:03,722 --> 01:35:06,991 Ya Tuhan, sukurlah kamu kembali! 1208 01:35:06,992 --> 01:35:09,261 Ibu baik-baik saja? / Oh ya, ibu baik-baik saja! 1209 01:35:09,262 --> 01:35:10,895 Apa kamu baik-baik saja? / Aku baik-baik saja, ya. 1210 01:35:10,896 --> 01:35:13,030 Bagus. 1211 01:35:13,031 --> 01:35:15,333 Deco... 1212 01:35:20,906 --> 01:35:23,641 Kamu ingin masuk? 1213 01:35:26,211 --> 01:35:28,613 Ya. 1214 01:35:28,880 --> 01:35:31,516 Hanya untuk secangkir teh. 1215 01:35:35,824 --> 01:35:55,824 NDASERUAG Cilacap, 17 Mei 2022 1216 01:36:42,821 --> 01:36:44,256 Deco? 1217 01:36:44,257 --> 01:36:46,391 Apa kabar sobat? Bisa mendengarku? 1218 01:36:46,392 --> 01:36:47,992 Ya, bisa. 1219 01:36:47,993 --> 01:36:50,728 Bagaimana kabarmu? / Baik, kamu? 1220 01:36:50,729 --> 01:36:53,097 Jujur ​​saja aku mau tanya.... 1221 01:36:53,098 --> 01:36:56,934 Aku baru dapat peti mati baru, lihat. 1222 01:36:57,736 --> 01:37:00,738 Astaga, ya. / Ukurannya kecil... 1223 01:37:00,739 --> 01:37:03,240 tapi muat, aku sudah coba. 1224 01:37:03,241 --> 01:37:07,379 Ya, aku sudah tidur di lemari, yang ada gantungan bajunya. 1225 01:37:07,380 --> 01:37:10,114 Kemarilah, ini semua dalam bahasa yang berbeda, 1226 01:37:10,115 --> 01:37:11,715 Aku tak tahu apa-apa. 1227 01:37:11,716 --> 01:37:13,684 Harusnya ada yang versi bahasa inggris. 1228 01:37:13,685 --> 01:37:15,420 Itu yang aku tak mengerti. 1229 01:37:15,421 --> 01:37:17,922 Itu hanya gambar, biasanya itu lebih baik bagiku... 1230 01:37:17,923 --> 01:37:20,124 Ya, tunjukkan gambarnya. 1231 01:37:20,125 --> 01:37:22,593 Kita akan menyelesaikannya. 1232 01:37:23,329 --> 01:37:25,430 Bisa kamu lihat itu? / Ya, jadi lihat cara mereka.. 1233 01:37:25,431 --> 01:37:27,865 melabelinya; satu dua tiga empat... 1234 01:37:27,866 --> 01:37:30,402 Lima, enam, tujuh, delapan. / Itu dia! 1235 01:37:30,403 --> 01:37:31,969 Bagaimana kabarmu, bagaimana semuanya? 1236 01:37:31,970 --> 01:37:34,004 Ada apa dengan peti mati ini? 1237 01:37:34,005 --> 01:37:35,407 Sepertinya kamu belum melakukan apa pun. 1238 01:37:35,408 --> 01:37:37,689 Apa sedari tadi kamu di sini asik sendiri? 1239 01:37:37,713 --> 01:37:39,143 Tidak, aku sedang berbicara dengan... 1240 01:37:39,144 --> 01:37:42,746 Natalie? / Ya Tuhan! Hei, Matt! 1241 01:37:42,747 --> 01:37:44,416 Apa kabar? / Apa kabar? 1242 01:37:44,417 --> 01:37:45,916 Ya Tuhan, kamu terlihat sehat. 1243 01:37:45,917 --> 01:37:48,052 Ini adalah reuni yang hebat Deco, bukan? 1244 01:37:48,053 --> 01:37:48,986 Ya, ya. 1245 01:37:48,987 --> 01:37:52,123 Ini, lihat leherku, bajingan kecil. Berhenti. 1246 01:37:52,124 --> 01:37:54,825 Ya Tuhan, itu benar-benar membunuhku. 1247 01:37:54,826 --> 01:37:57,429 Aku terkejut melihatmu di sini Natalie, kamu tahu itu? 1248 01:37:57,430 --> 01:38:00,030 Sebaiknya kami pergi. 1249 01:38:00,031 --> 01:38:02,867 Jadi, senang mengobrol denganmu Matt... 1250 01:38:02,868 --> 01:38:04,969 Sampai jumpa Deco, ya? 1251 01:38:04,970 --> 01:38:07,272 Aku akan mengambil foto di peti mati setelah selesai, ya? 1252 01:38:07,273 --> 01:38:09,707 Ya, lakukan, ya. 1253 01:38:11,042 --> 01:38:13,345 Baiklah, lanjutkan. Sayang kamu bro. 1254 01:38:13,346 --> 01:38:15,213 Sampai jumpa!