1
00:00:01,742 --> 00:00:11,539
Diterjemahna neng:
NDASERUAG
2
00:00:11,563 --> 00:00:15,405
--- Selamat Mendeleng ---
3
00:00:56,772 --> 00:01:02,179
BIARKAN ORANG YANG SALAH MASUK
4
00:01:19,130 --> 00:01:21,366
Ayo!
5
00:01:48,126 --> 00:01:50,761
Mari berpencar!
6
00:01:52,631 --> 00:01:56,033
Masih ada padaku!
7
00:02:04,042 --> 00:02:07,010
Dengarkan Irish, kamu
minum, kamu membayar.
8
00:02:07,011 --> 00:02:09,046
Aku tahu yang kamu kejar.
9
00:02:09,047 --> 00:02:11,316
Malam terakhir kebebasanku...
10
00:02:11,317 --> 00:02:15,453
dan aku tak pakai
pakaian dalam!
11
00:02:15,454 --> 00:02:16,521
Apa?!
12
00:02:16,522 --> 00:02:20,292
Kamu takut pada wanita
yang tahu yang diinginkannya?!
13
00:02:22,127 --> 00:02:23,927
Tolong aku.
14
00:02:23,928 --> 00:02:26,130
Apa? / Tolong aku...
15
00:02:26,131 --> 00:02:27,565
Aku butuh....
16
00:02:27,566 --> 00:02:29,701
Maaf, aku tak berbicara
bahasa Rumania.
17
00:02:29,702 --> 00:02:32,270
Tolong aku. / Kamu
menembak seorang pria?
18
00:02:32,271 --> 00:02:34,171
Aku tak punya uang. /
Tolong aku...
19
00:02:34,172 --> 00:02:39,144
Aku butuh darah. /
Dasar pecandu!
20
00:02:40,245 --> 00:02:44,182
Sensasi pengejaran.
Membuat darah terpompa.
21
00:02:47,486 --> 00:02:49,887
Keripik bawang putih.
22
00:03:24,256 --> 00:03:26,491
Menyingkir dari jalanku, bajingan!
23
00:03:26,492 --> 00:03:30,195
Selamat malam sobat! /
Ah, persetan!
24
00:04:22,940 --> 00:04:25,223
AKU BUKAN KESETMU
25
00:05:01,476 --> 00:05:02,453
Matt!
26
00:05:02,454 --> 00:05:05,390
Sarapan!
27
00:05:05,391 --> 00:05:07,459
Matt!
28
00:05:08,330 --> 00:05:10,928
Dimana sarapannya?
29
00:05:11,764 --> 00:05:14,532
Ayo, sarapan.
30
00:05:33,519 --> 00:05:35,753
Dan nomor pemenang
dari togel semalam...
31
00:05:35,754 --> 00:05:39,189
adalah 17, 35, 23,
32
00:05:39,190 --> 00:05:42,594
14, 6, dan 31. Yang 17...
33
00:05:42,595 --> 00:05:45,697
Ibu tak percaya.
Tak satu nomor pun.
34
00:05:45,698 --> 00:05:47,565
Ibu lebih banyak
peluang kesamber petir.
35
00:05:47,566 --> 00:05:50,568
Cukup dengan atmosfer
negatifmu.
36
00:05:59,845 --> 00:06:03,381
Lihat apa kamu? /
Aku berngkat kerja.
37
00:06:06,619 --> 00:06:09,520
Lihat dia! Ukuran kepalamu!
38
00:06:09,521 --> 00:06:11,656
Diam kalian duo gembrot.
39
00:06:11,657 --> 00:06:14,359
Pikirmu siapa yang
lagi kamu katai?!
40
00:06:14,360 --> 00:06:17,061
Baiklah, sialan...
41
00:06:17,830 --> 00:06:20,064
Simpan klaksonmu untuk istrimu!
42
00:06:20,065 --> 00:06:24,034
Ada apa denganmu,
kamu tolol, ya?!
43
00:06:38,216 --> 00:06:39,951
Ini bersinar, cerah,
44
00:06:39,952 --> 00:06:43,354
hari yang indah di
luar sana hari ini...
45
00:06:44,690 --> 00:06:48,059
Deco datang ke toko lagi. /
Ah! Jariku.
46
00:06:48,060 --> 00:06:50,495
Jauhi dia, kamu dengar ibu?
47
00:06:50,496 --> 00:06:52,930
Aku tak bisa menahannya
jika dia muncul.
48
00:06:52,931 --> 00:06:54,666
Apa yang kamu lakukan di sini?
49
00:06:54,667 --> 00:06:57,302
Cuma mau menyapamu, saudaraku!
50
00:06:57,336 --> 00:07:00,838
Kamu adalah Sobat karibku. Kan?
51
00:07:00,839 --> 00:07:03,675
Sobat karibmu. /
Sobat karib.
52
00:07:03,676 --> 00:07:07,111
Matt? Matt! Ini untuk
kebaikanmu sendiri.
53
00:07:07,112 --> 00:07:09,714
Deco adalah pecandu,
sama seperti bapakmu.
54
00:07:09,715 --> 00:07:13,084
Jangan dengarkan
omong kosongnya.
55
00:07:15,721 --> 00:07:17,989
Dan kalau ibu melihatnya
di dekat sini lagi,
56
00:07:17,990 --> 00:07:20,525
dia cari mati.
57
00:07:20,859 --> 00:07:23,061
Dia buat ibu stres!
58
00:07:23,062 --> 00:07:26,264
Pikirmu kenapa ibu tak
berhenti merokok?!
59
00:07:28,300 --> 00:07:30,001
Sini, Bu, aku akan
buangkan.
60
00:07:30,002 --> 00:07:33,171
Ibu bersiap-siaplah. /
Kamu anak baik.
61
00:07:37,943 --> 00:07:40,511
Maaf. / Sedang apa di sini, Deco?
62
00:07:40,512 --> 00:07:42,714
Aku harus masuk... /
Tidak bisa, ibu di atas!
63
00:07:42,715 --> 00:07:44,849
Pikirmu kamu tukang pukul, ya?!
64
00:07:44,850 --> 00:07:48,553
Kulit terbakar, seperti di gurun.
65
00:07:48,554 --> 00:07:50,621
Kasih saja pelembab.
66
00:07:50,622 --> 00:07:53,291
Aku menyakiti diriku sendiri, lihat.
67
00:07:53,592 --> 00:07:55,393
Kamu datang ke sini untuk
menunjukkan cupang?
68
00:07:55,394 --> 00:07:57,295
Bukan! Aku lagi
ada di pesta...
69
00:07:57,296 --> 00:07:59,697
dan wanita
menyerang leherku.
70
00:07:59,698 --> 00:08:01,599
Aku juga tak punya
tempat lain untuk pergi.
71
00:08:01,600 --> 00:08:04,335
Kamu tahu aku tak punya, Matt.
72
00:08:05,504 --> 00:08:07,638
Aku tak tahu mesti ngapain.
73
00:08:07,639 --> 00:08:09,640
Kamu tak boleh masuk. /
Astaga,
74
00:08:09,641 --> 00:08:11,676
bisa kamu biarkan
aku masuk saja?!
75
00:08:11,677 --> 00:08:12,877
Kenapa kamu marah?
76
00:08:12,878 --> 00:08:15,413
Kamu tak akan masuk, oke?
77
00:08:16,381 --> 00:08:19,584
Kamu berutang padaku,
apa kamu lupa?
78
00:08:23,522 --> 00:08:26,824
Baik, tapi sebentar. Jangan berisik.
79
00:08:26,859 --> 00:08:30,094
Apa kamu mengundangku
masuk atau apa?
80
00:08:30,395 --> 00:08:32,263
Ya, masuklah.
81
00:08:32,264 --> 00:08:34,999
Kamu adalah Sobat karibku, kan?
82
00:08:35,000 --> 00:08:38,169
Sobat karibmu. /
Sobat karibmu.
83
00:08:43,976 --> 00:08:46,144
Ampun bau sekali di sini.
84
00:08:46,145 --> 00:08:48,679
Itu hanya bawang putih
goreng minggu kemarin.
85
00:08:48,680 --> 00:08:50,848
Jauhkan dariku!
86
00:08:50,849 --> 00:08:54,118
Katanya mau cuci muka,
itu wastafelnya.
87
00:08:54,386 --> 00:08:55,787
Ah!
88
00:08:55,788 --> 00:08:57,555
Ah!
89
00:08:57,556 --> 00:08:58,890
Apa yang kamu lakukan?!
90
00:08:58,891 --> 00:09:01,659
Kamu tak percaya padaku, kan?
91
00:09:05,597 --> 00:09:07,732
Ah!
92
00:09:09,434 --> 00:09:11,636
Ah!
93
00:09:11,703 --> 00:09:15,373
Agh, ini pasti karena gigitan itu!
94
00:09:15,374 --> 00:09:17,675
Apa sebenarnya yang
terjadi semalam?
95
00:09:17,676 --> 00:09:19,143
Aku berada di klub
dengan para pemuda,
96
00:09:19,144 --> 00:09:23,080
tempatnya berdentum-dentum.
97
00:09:23,081 --> 00:09:26,551
Musiknya asoy, kan?
98
00:09:26,552 --> 00:09:29,787
Bagaimana kabarmu,
kamu baik saja?
99
00:09:29,855 --> 00:09:31,022
Bodo amatlah.
100
00:09:31,023 --> 00:09:34,892
Jadi aku mau coli setelah menahan-nahan
sekitar satu jam-an di lantai dansa,
101
00:09:34,893 --> 00:09:37,428
kemudian wanita muda ini
tiba-tiba muncul.
102
00:09:37,429 --> 00:09:41,365
Sekarang kamu pasti tipeku!
103
00:09:41,366 --> 00:09:45,403
Ah lihat, ini dia pengantinnya!
104
00:09:47,506 --> 00:09:49,941
Kurasa kamu salah masuk toilet, say.
105
00:09:49,942 --> 00:09:52,644
Oh, pelan-pelan...
106
00:09:57,115 --> 00:09:59,684
Ada orang di sini!
107
00:10:00,919 --> 00:10:02,987
Hampir menyedot habis darahku!
108
00:10:02,988 --> 00:10:06,891
Hal berikutnya yang kuingat, aku
bangun di lapangan hijau.
109
00:10:06,892 --> 00:10:09,026
Bagaimana dengan
pacarmu? / Oke Matt,
110
00:10:09,027 --> 00:10:11,496
Ibu akan pergi.
111
00:10:13,532 --> 00:10:15,199
Sudah ada makan siangmu? / Ya.
112
00:10:15,200 --> 00:10:17,935
Ya sudah, buruan, kamu
tak mau terlambat.
113
00:10:17,936 --> 00:10:20,538
Kamu bisa jadi tidak berguna
seperti saudaramu itu.
114
00:10:20,539 --> 00:10:22,640
Kamu tahu di mana plesternya?
115
00:10:22,641 --> 00:10:23,908
Mustinya di laci atas.
116
00:10:23,909 --> 00:10:26,510
Itu tak ada di sana, ibu
meninggalkannya di sini.
117
00:10:26,511 --> 00:10:28,880
Buat memplester jari ibu.
118
00:10:28,881 --> 00:10:31,849
Bau asap apa itu? /
Ini mungkin rokok ibu.
119
00:10:31,850 --> 00:10:33,951
Kamu bilang ibu bau rokok?
120
00:10:33,952 --> 00:10:36,187
Benar, ibu akan berangkat
kerja sekarang, oke?
121
00:10:36,188 --> 00:10:40,391
Biskuitnya ada di lemari,
sekarang bersiaplah.
122
00:10:40,926 --> 00:10:43,294
Diam!
123
00:10:43,462 --> 00:10:45,830
Ibu lupa. Itu ada di
bagian bawah lemari es.
124
00:10:45,831 --> 00:10:49,200
Ibu taruh di sana tadi malam. /
Oke, sampai jumpa, Bu.
125
00:10:49,668 --> 00:10:51,636
Diam!
126
00:10:54,239 --> 00:10:56,574
Tanganku hampir terbakar!
127
00:10:56,575 --> 00:10:59,310
Bagaimana kamu jelaskan itu?!
128
00:11:02,781 --> 00:11:04,982
Tunggu sebentar,
kamu digigit di leher,
129
00:11:04,983 --> 00:11:09,353
kamu alergi sinar matahari... /
Ah! Anjrit!
130
00:11:10,689 --> 00:11:13,458
Dan kamu tak suka
bawang goreng...
131
00:11:16,161 --> 00:11:19,530
Kamu tahu seperti apa kedengarannya? /
Aku kekurangan vitamin D.
132
00:11:19,531 --> 00:11:21,098
Ya, aku harus minum... /
Bukan, bukan...
133
00:11:21,099 --> 00:11:23,301
Kurasa kamu
berubah menjadi...
134
00:11:25,771 --> 00:11:27,605
Itu satu-satunya baju bersihku!
135
00:11:27,606 --> 00:11:29,741
Oh, maaf sobat, aku...
136
00:11:34,913 --> 00:11:37,482
Deco, seperti apa kamu?
137
00:11:37,616 --> 00:11:40,017
Enyahlah!
138
00:11:41,687 --> 00:11:44,088
Deco, gabungkan dua dan dua.
(Coba tebak apa kamu)
139
00:11:44,105 --> 00:11:46,657
Empat. /
Bukan, kamu vampir!
140
00:11:46,658 --> 00:11:47,825
Apa?!
141
00:11:47,826 --> 00:11:49,226
Vampir sialan!
142
00:11:49,227 --> 00:11:51,829
Apa yang coba kamu katakan?!
143
00:11:53,932 --> 00:11:56,534
Lihatlah dirimu di cermin!
144
00:11:58,170 --> 00:12:00,438
Tahu yang kumaksud?!
145
00:12:01,673 --> 00:12:03,641
Tidak, cermin itu rusak!
146
00:12:03,642 --> 00:12:06,577
Tak ada yang salah
dengan cerminnya!
147
00:12:07,946 --> 00:12:10,181
Oh, anjrit!
148
00:12:10,182 --> 00:12:11,916
Kamu tak bisa tinggal di sini.
149
00:12:11,917 --> 00:12:13,217
Pakai tudungmu dan keluarlah.
150
00:12:13,218 --> 00:12:15,287
Astaga, aku akan kemana?
151
00:12:15,288 --> 00:12:17,188
Pergi ke desa atau apa kek!
152
00:12:17,189 --> 00:12:18,789
Dan tinggal bersama orang udik?
153
00:12:18,790 --> 00:12:20,791
Lebih baik mati!
154
00:12:20,792 --> 00:12:23,194
Deco kamu memang sudah mati!
155
00:12:23,195 --> 00:12:27,231
Aku adalah darah dan dagingmu
sendiri. / Dan semua itu ada padaku!
156
00:12:27,232 --> 00:12:29,600
Kita pergi ke atas dan
main Desert Strike?
157
00:12:29,601 --> 00:12:32,270
Aku bahkan tak punya game itu,
kamu ambil game itu dariku!
158
00:12:32,271 --> 00:12:35,573
Rampok yang ambil game itu! /
Bukan.
159
00:12:35,607 --> 00:12:37,342
Keluarlah, Deco.
160
00:12:37,343 --> 00:12:39,143
Kamu mau aku bagaimana?
161
00:12:39,144 --> 00:12:41,346
Mencium kakimu?!
162
00:12:41,347 --> 00:12:44,148
Aku mohon padamu, bung!
163
00:12:44,149 --> 00:12:46,418
Aku akan meledak jadi
debu di luar sana.
164
00:12:46,419 --> 00:12:49,654
Aku vampir.
165
00:12:54,059 --> 00:12:57,094
Baiklah, baiklah.
166
00:12:57,095 --> 00:12:59,064
Aku akan SMS dokter.
167
00:13:05,137 --> 00:13:08,339
Astaga, apa yang
akan terjadi padaku?
168
00:13:35,618 --> 00:13:38,120
PEMBUKAAN BESOK MALAM
KLUB MALAM RUBANAH - 2 SEN PER LITER
169
00:13:41,940 --> 00:13:46,043
Henry, aku barusan melihat
satu lagi dari vampir-vampir itu.
170
00:13:47,779 --> 00:13:49,614
Aku dalam perjalanan.
171
00:14:08,434 --> 00:14:10,067
Ini Natalie!
172
00:14:10,068 --> 00:14:13,137
Jika dia tahu aku vampir,
aku akan dicampakkan!
173
00:14:13,138 --> 00:14:14,805
Tak sangka kamu
begitu peduli padanya.
174
00:14:14,806 --> 00:14:16,874
Tidak, dia segalanya bagiku.
175
00:14:16,875 --> 00:14:18,410
Aku harus sembunyi
sementara waktu.
176
00:14:18,411 --> 00:14:21,979
Biarkan sembuh sendiri, seperti
saat aku terkena herpes.
177
00:14:21,980 --> 00:14:24,081
Dia tahan dengan
banyak omong kosongmu.
178
00:14:24,082 --> 00:14:26,684
Bisa jadi ini yang terakhir. / Apa?!
179
00:14:26,685 --> 00:14:27,952
Apa kamu mencintainya?
180
00:14:27,953 --> 00:14:30,422
Apa aku mencintainya?!
181
00:14:30,423 --> 00:14:33,058
Katanya.
182
00:14:37,296 --> 00:14:42,067
Anda memiliki lima belas
pesan di kotak masuk Anda.
183
00:14:44,069 --> 00:14:45,903
Deco, di mana kamu semalam?!
184
00:14:45,904 --> 00:14:48,939
Kupakai celana dalam seksi dan
segalanya untukmu, bodoh!
185
00:14:48,940 --> 00:14:51,108
Bisa kamu telepon balik, aku mau
tahu apa kamu baik-baik saja?
186
00:14:51,109 --> 00:14:53,711
Memastikan kamu tak
di tempat sampah.
187
00:14:53,712 --> 00:14:56,348
Sebaiknya kamu telpon balik
atau kupenggal kepalamu!
188
00:14:56,349 --> 00:14:59,183
Entah apa yang merasukiku, yang
jelas aku khawatir tentangmu.
189
00:14:59,184 --> 00:15:02,387
Aku mencintaimu, tak mau
dapat masalah, telepon aku.
190
00:15:02,388 --> 00:15:05,390
Jika aku tahu kamu selingkuh,
aku akan membunuhmu, dengar?!
191
00:15:05,391 --> 00:15:08,092
Setiap anggota keluargaku
akan mengejarmu!
192
00:15:08,093 --> 00:15:10,828
Teruskan, kentot dirimu sendiri!
193
00:15:10,829 --> 00:15:14,966
Telepon aku kembali.
Aku mencintaimu.
194
00:15:15,934 --> 00:15:18,836
Astaga. Tak bisa kupikirkan
hal yang lebih buruk...
195
00:15:18,837 --> 00:15:20,338
daripada menjadi vampir.
196
00:15:20,339 --> 00:15:22,340
Apa yang akan terjadi
saat kabar tersebar...
197
00:15:22,341 --> 00:15:24,975
dan orang-orang mulai
menghindariku seperti wabah?
198
00:15:24,976 --> 00:15:27,479
Deco orang tetap melakukan itu.
199
00:15:27,480 --> 00:15:30,214
Lihat sisi baiknya, kamu
bisa tidur sepanjang hari,
200
00:15:30,215 --> 00:15:32,016
kamu mungkin bisa
mengklaim cacat.
201
00:15:32,017 --> 00:15:35,520
Jika aku tak bisa keluar siang hari,
bagaimana aku masuk kerja, gendut?!
202
00:15:35,521 --> 00:15:39,991
Kamu mau aku bagaimana? Pergi keluar
dan melompat bareng kelinci?!
203
00:15:50,469 --> 00:15:53,003
Apa Ibu pernah
bertanya tentang aku?
204
00:15:53,004 --> 00:15:56,607
Atau dia menganggap
aku tak ada?
205
00:16:01,514 --> 00:16:03,013
Kurasa dia merindukanmu.
206
00:16:03,014 --> 00:16:06,218
Ya, seperti gurun yang
merindukan hujan.
207
00:16:10,121 --> 00:16:12,290
Kekuatan super! /
Apa-apaan kamu?!
208
00:16:12,291 --> 00:16:14,825
Vampir punya kekuatan super!
209
00:16:14,826 --> 00:16:17,161
Berubah menjadi
kampret dan terbang!
210
00:16:17,162 --> 00:16:18,963
Aku tidak tahu.
211
00:16:18,964 --> 00:16:21,499
Coba saja, coba. / Baiklah!
212
00:16:21,500 --> 00:16:23,468
Astaga.
213
00:16:29,874 --> 00:16:32,009
Astaga! / Dasar jorok.
214
00:16:32,010 --> 00:16:34,578
Maaf soal itu.
215
00:16:35,046 --> 00:16:37,548
Kurasa kamu perlu ketemu dokter.
216
00:16:37,550 --> 00:16:40,050
Tidak, aku hanya
kebanyakan makan telor.
217
00:16:40,051 --> 00:16:41,986
Aku sedang dalam program
protein di mana aku...
218
00:16:41,987 --> 00:16:45,689
Tidak, Deco!
Untuk masalah vampir.
219
00:16:46,459 --> 00:16:49,261
Nomor satu untuk semua yang hit.
220
00:16:49,262 --> 00:16:51,028
Sesuatu yang baru akan
datang ke Dublin,
221
00:16:51,029 --> 00:16:53,565
datanglah ke Kelab Rubanah,
buka malam ini,
222
00:16:53,566 --> 00:16:56,368
Jalan 23 Kilbride, dengan
promosi minuman istimewa...
223
00:16:56,369 --> 00:17:00,805
sebelum tengah malam.
Klub Rubanah, tempat pesta non-stop.
224
00:17:10,115 --> 00:17:12,317
Ah!
225
00:17:16,355 --> 00:17:18,622
Suara.
226
00:17:33,104 --> 00:17:35,340
Tidak mungkin!
227
00:18:12,578 --> 00:18:17,047
D-Dok, dokter panggilan,
kapan saja, di mana saja.
228
00:18:34,300 --> 00:18:37,167
Kamu ngapain, Deco?! /
Boleh minta sedikit darah?
229
00:18:37,168 --> 00:18:40,405
Tidak. /
Sedikit saja, ayolah.
230
00:18:42,073 --> 00:18:44,409
Ayo, aku hanya akan menyesap.
231
00:18:44,410 --> 00:18:46,711
Aku mencoba membantumu! /
Datanglah ke saudaramu.
232
00:18:46,712 --> 00:18:48,580
Menjauh dariku!
233
00:18:48,581 --> 00:18:50,781
Tidak, enyahlah!
234
00:18:53,151 --> 00:18:55,085
Baiklah, baiklah,
aku minta maaf. Maaf.
235
00:18:55,086 --> 00:18:57,187
Aku akan panggil dokter dan
kita akan cari tahu ini.
236
00:18:57,188 --> 00:19:00,791
Jauhi leherku! /
Kamu penyelamatku.
237
00:19:00,892 --> 00:19:04,429
Jangan membuatku melakukannya lagi. /
Baiklah, aku minta maaf.
238
00:19:04,963 --> 00:19:07,332
Aku akan turun dan
menunggu di bawah.
239
00:19:07,333 --> 00:19:08,833
Ya.
240
00:19:08,834 --> 00:19:10,968
Menurutmu aku tak cadel
dengan taring ini, bukan?
241
00:19:10,969 --> 00:19:12,169
Ya, itu kelihatan sekali.
242
00:19:12,170 --> 00:19:15,073
Sial. / Tutup pintu!
243
00:19:20,245 --> 00:19:22,214
Halo?
244
00:19:23,081 --> 00:19:26,351
Aku butuh dokter, secepatnya.
245
00:19:44,035 --> 00:19:46,204
Dimana pasiennya?
246
00:19:46,672 --> 00:19:49,441
Lewat sini, terima
kasih sudah datang.
247
00:19:49,542 --> 00:19:51,842
Di dalam sana.
248
00:19:52,745 --> 00:19:55,914
Ini Deko. Dia digigit di leher.
249
00:19:55,915 --> 00:19:57,449
Kami pikir dia vampir.
250
00:19:57,450 --> 00:19:59,317
Sudah Googling, ya?
251
00:19:59,318 --> 00:20:02,320
Semua orang ahli saat ini.
252
00:20:05,724 --> 00:20:07,659
Jangan makan dia.
253
00:20:07,660 --> 00:20:08,593
Benar.
254
00:20:08,594 --> 00:20:11,763
Baik. Sedikit privasi
jika kamu tak keberatan.
255
00:20:11,764 --> 00:20:16,067
Kerahasiaan dokter-pasien. /
Ya baiklah.
256
00:20:22,608 --> 00:20:24,007
Aduh!
257
00:20:24,008 --> 00:20:26,344
Pintu keparat.
258
00:20:32,351 --> 00:20:36,321
Tolong buka mulutmu
dan katakan, 'ah.'
259
00:20:39,758 --> 00:20:41,792
Ah.
260
00:20:54,340 --> 00:20:57,442
Hei ndut, siapa yang kamu bunuh?
261
00:20:59,210 --> 00:21:01,346
Cuma habis ngupil kepagian.
262
00:21:01,347 --> 00:21:03,481
Membuatku mimisan.
263
00:21:03,482 --> 00:21:05,750
Apa yang akan kamu
minum biasanya?
264
00:21:05,751 --> 00:21:08,686
Cuma satu dua liter di
akhir pekan, tahu sendirilah.
265
00:21:08,687 --> 00:21:10,722
Kita takkan persoalkan hal itu.
266
00:21:10,723 --> 00:21:13,725
Apa kamu sedang dalam
pengobatan? / Tidak.
267
00:21:13,726 --> 00:21:15,627
Hanya metadon...
268
00:21:15,628 --> 00:21:17,160
dan Nembutal,
269
00:21:17,161 --> 00:21:19,631
Tuinal, Valium, Librium,
270
00:21:19,632 --> 00:21:22,400
dan minyak hati ikan kod.
271
00:21:23,435 --> 00:21:25,570
Baik, sekarang...
272
00:21:25,571 --> 00:21:30,075
Buka resletingnya dan berbaring,
kita akan periksa jantungmu.
273
00:21:35,146 --> 00:21:36,881
Ya.
274
00:21:36,882 --> 00:21:39,850
Tenang, pejamkan matamu.
275
00:21:41,119 --> 00:21:43,220
Sekarang,
276
00:21:43,221 --> 00:21:46,189
terus pejamkan mata,
aku ingin kamu...
277
00:21:46,190 --> 00:21:49,394
tarik napas dalam-dalam
dan tahan.
278
00:21:50,128 --> 00:21:53,196
Deco tidak kembali ke sini, kan?
Dia masih berutang uang padaku.
279
00:21:53,197 --> 00:21:55,700
Tidak, Deco belum kembali
selama bertahun-tahun.
280
00:21:55,701 --> 00:21:58,436
Aku bisa mencium kebohongan.
281
00:21:59,471 --> 00:22:00,371
Aku akan terus pantau.
282
00:22:00,372 --> 00:22:02,674
Aku mungkin telah meninggalkan
hari-hari gelapku,
283
00:22:02,675 --> 00:22:04,409
tapi jika sampai aku lihat Deco,
284
00:22:04,410 --> 00:22:06,377
aku akan datang
membubarkan pestanya...
285
00:22:06,378 --> 00:22:10,013
dan memasukkan kepalanya
ke dalam oven.
286
00:22:10,349 --> 00:22:12,550
Semoga harimu menyenangkan.
287
00:22:32,170 --> 00:22:33,971
Ah!
288
00:22:37,576 --> 00:22:40,245
Kamu hampir menusukku di jantung!
289
00:22:50,789 --> 00:22:53,957
Baik, kuhabisi kamu.
290
00:22:55,260 --> 00:22:56,728
Ayo, brengsek!
291
00:22:56,729 --> 00:22:59,264
Kamu kuat ya?!
292
00:23:06,705 --> 00:23:08,573
Deco, lepaskan dia!
293
00:23:23,355 --> 00:23:25,256
Deco!
294
00:23:37,903 --> 00:23:40,405
Oh, sial!
295
00:23:41,340 --> 00:23:43,307
Boleh pinjam kunci cadangan,
296
00:23:43,308 --> 00:23:47,078
aku tak bisa masuk rumah. /
Ya, masuklah. Bodoh.
297
00:24:01,894 --> 00:24:03,193
Dan ini Adrian Kennedy di sini...
298
00:24:03,194 --> 00:24:07,498
dan kami berbicara tentang orang-orang
yang menyedot kehidupan kita.
299
00:24:07,499 --> 00:24:11,335
Cuma ambil, ambil, ambil, tak pernah
pernah memberikan imbalan apa pun.
300
00:24:11,336 --> 00:24:12,437
Kamu dengar sampah itu?
301
00:24:12,438 --> 00:24:14,272
Pengisap darah sebenarnya adalah
orang-orang berkuasa.
302
00:24:14,273 --> 00:24:16,941
Frank, kuncinya? /
Kuncinya adalah uang.
303
00:24:16,942 --> 00:24:19,610
Sekarang, antara kita,
aku mungkin punya pekerjaan...
304
00:24:19,611 --> 00:24:23,715
sampingan jika kamu... / Tidak,
kunci itu. Boleh kesinikan?
305
00:24:23,716 --> 00:24:25,983
Oh, kuncinya, ya.
306
00:24:25,984 --> 00:24:28,620
Langsung balikin, ya?
307
00:24:29,021 --> 00:24:31,356
Keparat cilik.
308
00:24:36,395 --> 00:24:37,528
Keluar!
309
00:24:37,529 --> 00:24:38,830
Mengapa?!
310
00:24:38,831 --> 00:24:40,698
Biar bisa kutikam.
311
00:24:40,699 --> 00:24:43,134
Enyahlah!
312
00:24:43,368 --> 00:24:45,002
Hei!
313
00:24:45,003 --> 00:24:46,504
Jangan ikut campur!
314
00:24:46,505 --> 00:24:48,706
Aku tak ingin menyakitimu...
315
00:24:48,807 --> 00:24:51,142
lagi.
316
00:24:59,852 --> 00:25:02,186
Bagus!
317
00:25:05,429 --> 00:25:06,429
{\an8}HERE'S JOHNNY!
318
00:25:43,362 --> 00:25:45,096
Ragh!
319
00:25:45,097 --> 00:25:47,298
Oh.
320
00:25:49,535 --> 00:25:51,502
Ah!
321
00:25:52,137 --> 00:25:54,305
Ah!
322
00:25:58,875 --> 00:25:59,875
DIGH!
323
00:26:12,991 --> 00:26:15,426
Kita apakan dia?
324
00:26:47,826 --> 00:26:51,562
Henry Montgomery. /
Dia orang Inggris!
325
00:26:51,563 --> 00:26:54,632
Aku tahu! Aksen
Irlandia yang cerdik itu.
326
00:26:54,633 --> 00:26:56,467
Kenapa kamu mencoba
membunuh saudaraku?
327
00:26:56,468 --> 00:27:00,705
Kenapa kamu punya foto wanita
yang menggigit leherku?
328
00:27:01,039 --> 00:27:05,410
Bicaralah atau akan kumasukkan
hidung itu ke belakang kepalamu!
329
00:27:12,017 --> 00:27:13,851
Ah, kamu... / Maaf!
330
00:27:13,852 --> 00:27:16,954
Itu pembalasan buatmu. /
Kamu sembuh.
331
00:27:16,955 --> 00:27:18,656
Kenapa kamu mencoba membunuhnya?
332
00:27:18,657 --> 00:27:20,858
Karena dia vampir, tolol.
333
00:27:20,859 --> 00:27:25,196
Dan wanita yang menggigitmu
adalah tunanganku, Sheila.
334
00:27:25,530 --> 00:27:27,498
Ya, ini negara bebas,
335
00:27:27,499 --> 00:27:30,201
dia bisa berbuat semaunya! /
Dia adalah seorang vampir.
336
00:27:30,202 --> 00:27:32,603
Dan kamu juga karena kamu
digigit olehnya!
337
00:27:32,604 --> 00:27:33,704
Tunggu sebentar,
338
00:27:33,705 --> 00:27:37,541
kamu bilang wanita yang bersamamu
semalam adalah wanita muda?
339
00:27:37,542 --> 00:27:40,211
Aku bilang... / Mengejar
nenek-nenek sekarang?
340
00:27:40,212 --> 00:27:41,746
Kamu benar-benar
menjijikkan!
341
00:27:41,747 --> 00:27:45,783
Aku akan remukkan kepalamu! /
Baik, tenanglah penangkap tante girang.
342
00:27:45,784 --> 00:27:48,419
Jaga congormu!
343
00:27:48,420 --> 00:27:51,088
Apa kamu tidak ketuaan
buat punya istri?
344
00:27:51,089 --> 00:27:53,325
Aku sudah menyerah
bertahun-tahun lalu.
345
00:27:53,326 --> 00:27:56,027
Kemudian aku bertemu Sheila-ku.
346
00:27:56,028 --> 00:28:00,698
Kami ada-lah pasang surut,
tapi kami memutuskan untuk menikah.
347
00:28:00,933 --> 00:28:03,768
Aku punya pesta bujangku...
348
00:28:03,769 --> 00:28:06,804
kami mengambil jalur
Kereta Api Victoria tua...
349
00:28:06,805 --> 00:28:08,639
melalui Snowdonia,
350
00:28:08,640 --> 00:28:12,109
karena aku anggota
Himpunan Kereta Api Welsh Highland.
351
00:28:12,110 --> 00:28:15,280
Dan Warisan Dataran Tinggi Welsh,
352
00:28:15,281 --> 00:28:18,816
serta Masyarakat Jalur Cabang.
353
00:28:18,817 --> 00:28:23,654
Aku menyukainya, mesin uap.
Itu bagus. Dunia lama.
354
00:28:23,655 --> 00:28:26,757
Dimana pertemuan para
gadisnya, Transylvania?
355
00:28:26,758 --> 00:28:30,027
Itu benar, ada kesepakatan untuk
penerbangan ke Bukares.
356
00:28:30,562 --> 00:28:32,463
Betul juga.
357
00:28:40,605 --> 00:28:42,239
Ketika Sheila kembali ke Dublin,
358
00:28:42,240 --> 00:28:44,276
wanita yang kucintai
sudah tak ada.
359
00:28:44,277 --> 00:28:46,878
Tak ada yang tersisa darinya.
360
00:28:47,746 --> 00:28:51,382
Kecuali untuk minum-minum
dan pengkhianatan.
361
00:28:55,921 --> 00:28:58,222
Lalu setelah itu, dia...
362
00:28:58,223 --> 00:29:00,224
Dia keluar melompat
dari pria ke pria...
363
00:29:00,225 --> 00:29:03,160
meninggalkan jejak vampir di
sekitar Dublin dan aku...
364
00:29:03,161 --> 00:29:05,796
harus membersihkan kekacauannya.
365
00:29:05,797 --> 00:29:08,866
Aku merasa itu adalah tanggung jawab
kewarganegaraanku.
366
00:29:08,939 --> 00:29:10,982
Kamu yakin kamu tak
hanya sedikit cemburu...
367
00:29:11,006 --> 00:29:14,243
karena laki-laki gagah
dari Dublin mengambil wanitamu?
368
00:29:14,940 --> 00:29:18,943
Tidak, itu jelas
untuk kebaikan kota.
369
00:29:19,111 --> 00:29:24,215
Aku mengendarai taksi di sekitar Dublin
dan aku telah melihat segala macam.
370
00:29:24,216 --> 00:29:26,951
Tapi ini adalah
sesuatu yang baru.
371
00:29:31,890 --> 00:29:34,825
Sheila dan wanita-wanita itu ada
di luar sana setiap malam,
372
00:29:34,826 --> 00:29:37,262
populasi vampir meningkat.
373
00:29:37,263 --> 00:29:39,096
Oh.
374
00:29:39,097 --> 00:29:42,066
Siapa pun di Dublin bisa
menjadi korban berikutnya.
375
00:29:42,067 --> 00:29:44,669
Tapi tidak jika aku sampai
di sana lebih dulu.
376
00:29:47,239 --> 00:29:49,607
Bisa kita jalan,
Pak Sopir?!
377
00:29:49,608 --> 00:29:53,611
Kami mau ke pesta! / Maaf, Liz!
378
00:30:14,300 --> 00:30:16,467
Kamu keluar!
379
00:30:17,869 --> 00:30:20,037
Badut sialan, kamu.
380
00:30:21,073 --> 00:30:25,377
Pengemudi taksi lainnya adalah
mata dan telingaku di sekitar kota.
381
00:30:25,378 --> 00:30:27,446
Oke, aku akan mencoba Glasnevin,
382
00:30:27,447 --> 00:30:29,980
mungkin beberapa dari mereka
berkeliaran di kuburan.
383
00:30:29,981 --> 00:30:31,882
Diterima, ganti dan keluar.
384
00:30:31,883 --> 00:30:34,419
Aku mendapat info dari
pengemudi lain tentang dia.
385
00:30:34,420 --> 00:30:37,788
Henry, barusan aku melihat
satu dari para vampir itu.
386
00:30:37,789 --> 00:30:40,658
Aku sedang menunggu kesempatan.
387
00:30:40,659 --> 00:30:43,861
Lalu aku melihat
seorang dokter datang.
388
00:30:44,330 --> 00:30:45,708
Hei! / Apa...?!
389
00:30:45,832 --> 00:30:47,025
BRUAKKK!!
390
00:30:52,271 --> 00:30:54,038
Maaf soal itu.
391
00:30:57,742 --> 00:31:00,278
Begitu dia menggigit korban
pertamanya, dia akan ketagihan.
392
00:31:00,279 --> 00:31:01,745
Itu hanya masalah waktu,
393
00:31:01,746 --> 00:31:04,715
itu sebabnya kamu harus mati
sobat, sesederhana itu.
394
00:31:04,716 --> 00:31:07,552
Tidak, tidak, aku takkan
menggigit siapa pun, Matt.
395
00:31:07,553 --> 00:31:11,822
Andai aku punya Ceban untuk setiap
kali mendengar vampir mengatakan itu.
396
00:31:11,823 --> 00:31:14,326
Dia mencoba
membuatmu terpengaruh, itu saja.
397
00:31:14,327 --> 00:31:15,726
Jangan dengarkan!
398
00:31:15,727 --> 00:31:18,829
Dia bicara omong kosong!
399
00:31:20,098 --> 00:31:21,932
Kamu memang mencoba
menggigitku sebelumnya.
400
00:31:21,933 --> 00:31:23,868
Dan dia akan melakukannya
lagi, dan lagi dan lagi...
401
00:31:23,869 --> 00:31:26,137
dan lagi sampai
dia berhasil.
402
00:31:26,138 --> 00:31:29,106
Nafsu darahnya
akan membesar.
403
00:31:29,107 --> 00:31:31,909
Henry tutup mulutmu, atau
akan kupenggal kepalamu!
404
00:31:31,910 --> 00:31:34,178
Oh, itu yang kamu mau?
Kamu ingin merasai karotid,
405
00:31:34,179 --> 00:31:37,282
atau, dia lebih suka
tulang belakang?
406
00:31:37,283 --> 00:31:39,484
Deco, menjauh darinya! /
Ya, Deco!
407
00:31:39,485 --> 00:31:42,720
Kamu diam juga! /
Ha, kamu lucu.
408
00:31:42,721 --> 00:31:44,389
Bodoh kali. / Siapa yang bodoh?
409
00:31:44,390 --> 00:31:45,490
Dia bodoh. / Siapa yang bodoh?
410
00:31:45,491 --> 00:31:46,857
Kamu! / Aku?
411
00:31:46,858 --> 00:31:48,393
Kamu. / Aku?
412
00:31:48,394 --> 00:31:51,695
Dia bodoh? /
Masalahnya adalah kamu.
413
00:31:51,696 --> 00:31:54,131
Kamulah yang
membiarkannya masuk.
414
00:31:54,132 --> 00:31:57,101
Kamulah yang memanjakannya.
415
00:31:57,102 --> 00:32:00,104
Kamulah yang tak
bisa menolak.
416
00:32:00,105 --> 00:32:01,506
Kamu dapat apa dari ini?
417
00:32:01,507 --> 00:32:03,341
Jadi merasa lebih baik
dengan membantunya?
418
00:32:03,342 --> 00:32:05,209
Bagaimana jika dia tidak
memangsa,
419
00:32:05,210 --> 00:32:07,479
dia bisa kembali jadi
manusia lagi? / Tidak.
420
00:32:07,480 --> 00:32:09,980
Mereka semua menggigit
orang cepat atau lambat,
421
00:32:09,981 --> 00:32:11,483
tikam saja dia sekarang.
422
00:32:11,484 --> 00:32:13,418
Aku akan
tobat pake narkoba...
423
00:32:13,419 --> 00:32:16,120
aku lakukan sebelumnya,
dan akan kulakukan lagi.
424
00:32:16,121 --> 00:32:18,423
Dengar, aku tahu ini sulit
tapi harus dilakukan.
425
00:32:18,424 --> 00:32:19,957
Jika kita tidak hentikan ini...
426
00:32:19,958 --> 00:32:25,197
maka seluruh kota akan dibanjiri
oleh para penghisap darah ini!
427
00:32:34,172 --> 00:32:35,373
Dimana Henry?
428
00:32:35,374 --> 00:32:38,443
Dengar, aku tak
tahu di mana Henry.
429
00:32:38,444 --> 00:32:41,679
Itu yang dikatakan
teman terakhirmu.
430
00:32:43,949 --> 00:32:45,816
Mago!
431
00:32:45,817 --> 00:32:47,618
Oh...
432
00:32:54,793 --> 00:32:56,561
Agak suka darah Dublin.
433
00:32:56,562 --> 00:32:59,464
Sekarang, kami membuka
klub ini malam ini...
434
00:32:59,465 --> 00:33:02,334
dan aku tak ingin Henry
datang dan merusaknya.
435
00:33:02,335 --> 00:33:05,135
Sudah kukatakan padanya,
sudah berakhir.
436
00:33:05,136 --> 00:33:07,171
Tapi dia terus membuntutiku.
437
00:33:07,172 --> 00:33:10,575
Sumpah demi Tuhan,
aku tak tahu di mana dia!
438
00:33:10,576 --> 00:33:12,310
Aku tak punya masalah
dengan jenis kalian!
439
00:33:12,311 --> 00:33:14,878
Jika kalian ingin memikat orang
tidak bersalah ke klub,
440
00:33:14,879 --> 00:33:17,915
dan mengubahnya menjadi
vampir, itu urusan kalian.
441
00:33:17,916 --> 00:33:21,018
Masing-masing untuk mereka sendiri,
masing-masing untuk kalian sendiri.
442
00:33:21,019 --> 00:33:24,121
Ya? Henry yang bermasalah.
443
00:33:24,122 --> 00:33:25,990
Bukan aku.
444
00:33:25,991 --> 00:33:28,959
Dia takkan berhenti sampai
dia menghancurkan rencana kalian...
445
00:33:28,960 --> 00:33:31,161
dan mengubah kalian semua
menjadi abu!
446
00:33:31,162 --> 00:33:33,931
Cuma itu yang dia bicarakan.
Itu!
447
00:33:33,932 --> 00:33:37,135
Dan... kereta api.
448
00:33:37,603 --> 00:33:40,037
Dia gila kereta api, benar.
449
00:33:40,038 --> 00:33:43,308
Yah, dia anggota dari Himpunan
Jalan Raya Kereta Api Welsh.
450
00:33:43,309 --> 00:33:46,211
Dan Masyarakat Jalur Cabang.
451
00:33:46,911 --> 00:33:49,146
Apa itu Masyarakat
Jalur Cabang?!
452
00:33:49,147 --> 00:33:51,115
Dia pamerkan
kartu peringkatnya.
453
00:33:51,116 --> 00:33:53,117
Kereta. Cuma itu.
454
00:33:53,118 --> 00:33:55,387
Kereta. Kita akan katakan
cu-cuu untuk tu-tut!
455
00:33:55,388 --> 00:33:57,255
Ikuti aku.
456
00:33:57,256 --> 00:33:59,723
Hei-hei-hei-hei!
457
00:34:00,125 --> 00:34:02,860
Bisakah aku...
pergi sekarang?
458
00:34:02,861 --> 00:34:06,130
Jangan keringkan dia! Kita perlu
meningkatkan jumlah kita.
459
00:34:06,131 --> 00:34:08,098
Tidak! Tidak! Tidak!
460
00:34:08,099 --> 00:34:11,802
Amanda, tunggu sampai
kamu melihat ini.
461
00:34:12,137 --> 00:34:15,239
Dia dan kereta sialannya.
462
00:34:15,240 --> 00:34:17,642
Yang benar saja. /
Lihat itu!
463
00:34:17,643 --> 00:34:19,877
Dia memberiku itu untuk
temu gadis akhir pekan,
464
00:34:19,878 --> 00:34:23,147
membuatku tetap hangat. /
Baunya.
465
00:34:23,148 --> 00:34:25,317
Ah.
466
00:34:26,385 --> 00:34:29,219
Nih, kamu dapat melacak
aromanya dari itu.
467
00:34:29,220 --> 00:34:32,557
Kita akan dapatkan dia dengan ini. /
Dan setelah klub malam ini,
468
00:34:32,558 --> 00:34:36,160
kita akan punya cukup vampir
untuk mengambil alih kota ini.
469
00:34:36,161 --> 00:34:37,662
Bagus.
470
00:34:37,663 --> 00:34:40,664
Cu-Cuu!
471
00:35:06,258 --> 00:35:08,593
Jangan khawatir Deco, aku
takkan membunuhmu.
472
00:35:08,594 --> 00:35:11,463
Aku akan membantumu, ini
untuk kebaikanmu sendiri.
473
00:35:11,464 --> 00:35:13,897
Ya aku tahu.
474
00:35:13,898 --> 00:35:16,267
Hanya harus siap ketika
hasratnya muncul.
475
00:35:16,268 --> 00:35:19,136
Dengar, aku bisa kendalikan ini.
476
00:35:19,137 --> 00:35:22,507
Oke? Tapi jika mengikatku
membuatmu tenang,
477
00:35:22,508 --> 00:35:24,875
maka dengan senang hati.
478
00:35:24,899 --> 00:35:28,321
2 MENIT KEMUDIAN
479
00:35:30,148 --> 00:35:31,683
Anjritt!
480
00:35:31,684 --> 00:35:36,087
Keluarkan aku dari tali ini,
aku benar-benar kering!
481
00:35:36,522 --> 00:35:38,989
Tolong! Hanya setetes!
482
00:35:38,990 --> 00:35:40,558
Itu saja yang kuminta!
483
00:35:40,559 --> 00:35:43,127
Aku terikat, aku tak
bisa berbuat apa-apa,
484
00:35:43,128 --> 00:35:45,363
Jatuhkan saja di lidahku!
485
00:35:45,364 --> 00:35:47,732
Taruh saja di situ, lihat!
486
00:35:47,733 --> 00:35:52,370
Sedikit darah antar saudara?
Kamu berhutang padaku!
487
00:35:52,971 --> 00:35:55,773
Rasa bersalah terlihat darimu!
488
00:35:58,042 --> 00:35:59,844
Dia berbohong!
489
00:35:59,845 --> 00:36:02,580
Untuk apa kamu melihatnya?!
490
00:36:02,581 --> 00:36:05,217
Demi...!
491
00:36:06,619 --> 00:36:10,053
Ngapain jarimu
mengetuk-ngetuk begitu?!
492
00:36:10,054 --> 00:36:12,189
Cari tahu tentang vampir.
493
00:36:12,190 --> 00:36:14,925
Cari tahu barangkali
aku bisa membantumu.
494
00:36:14,926 --> 00:36:19,096
"Seorang vampir biasanya
adalah individu yang ramah,
495
00:36:19,097 --> 00:36:21,466
punya kekayaan besar."
496
00:36:21,467 --> 00:36:25,737
Terakhir kali aku melihat jari
itu, itu menunjuk ke arahku.
497
00:36:25,738 --> 00:36:28,473
Yang memulai semua
masalah ini.
498
00:36:28,474 --> 00:36:30,341
Jika aku tak diusir dari rumah...
499
00:36:30,342 --> 00:36:33,745
aku akan menjalani hidupku,
aku akan jadi... aku akan...
500
00:36:33,746 --> 00:36:37,748
Menjadi apa? /
Aku akan menjadi... pilot!
501
00:36:49,495 --> 00:36:52,130
Matthew...
502
00:36:53,332 --> 00:36:55,366
Matthew...
503
00:36:55,367 --> 00:36:58,436
Dengarkan saudaramu, Deco.
504
00:36:59,103 --> 00:37:03,007
Sekarang bawakan dia darah...
505
00:37:08,581 --> 00:37:10,415
Abaikan dia.
506
00:37:10,416 --> 00:37:13,351
Kembali ke komputermu.
Untuk sekarang...
507
00:37:13,352 --> 00:37:15,487
Matt, kita bisa mencoba sesuatu.
508
00:37:15,488 --> 00:37:18,423
Kita bisa tangani taringnya,
sekali dan untuk selamanya.
509
00:37:18,424 --> 00:37:21,426
Kamu mau aku lakukan apa?
Pakai kawat gigi?!
510
00:37:21,427 --> 00:37:22,660
Bukan, menyingkirkannya!
511
00:37:22,661 --> 00:37:24,429
Sebelum, sebelum dia
menggigit orang,
512
00:37:24,430 --> 00:37:26,564
itu akan...
menghentikan dorongan,
513
00:37:26,565 --> 00:37:30,167
seperti mengebiri kucing!
514
00:37:30,168 --> 00:37:32,570
Ayah meninggalkan kotak
peralatan di bawah tangga.
515
00:37:32,571 --> 00:37:34,906
Kita bisa ambil tang di situ.
516
00:37:34,907 --> 00:37:37,207
Oh, begitu? Oh bagus.
517
00:37:37,208 --> 00:37:41,845
Ya, maaf jika aku tak
ikut senang akan ide itu!
518
00:37:42,681 --> 00:37:46,117
Oh kamu, kuberitahu...
519
00:37:47,686 --> 00:37:51,623
Oh, andai tanganku tak terikat!
520
00:37:51,624 --> 00:37:54,159
Kamu akan tahu...
521
00:38:03,101 --> 00:38:05,270
Ayo, Irlandia.
522
00:38:05,271 --> 00:38:09,541
David O'Leary dipercaya
melakukan tendangan penalti.
523
00:38:09,542 --> 00:38:13,078
Tendangan ini bisa
menentukan semuanya.
524
00:38:13,445 --> 00:38:17,115
Bangsa ini menahan napas.
525
00:38:40,138 --> 00:38:42,373
Dan yang satunya? /
Tunggu, tunggu, tunggu...
526
00:38:42,374 --> 00:38:45,343
Tidak, tidak, baiklah, baiklah.
527
00:38:45,344 --> 00:38:48,313
Tolong tunggu sebentar, sobat...
528
00:38:56,855 --> 00:38:59,357
Apa itu menghentikan hasratnya?
529
00:38:59,925 --> 00:39:02,427
Ini tidak berhasil!
530
00:39:05,631 --> 00:39:06,731
Pembalasan.
531
00:39:06,732 --> 00:39:08,933
Benar-benar bajingan kamu!
532
00:39:08,934 --> 00:39:11,302
Tunggu sampai aku
menangkapmu, sobat!
533
00:39:11,303 --> 00:39:13,438
Lihat lehermu, itu yang
pertama di daftarku!
534
00:39:13,439 --> 00:39:16,574
Tidak jika aku
menikammu lebih dulu.
535
00:39:17,710 --> 00:39:19,444
Ayo, dorong dirimu!
536
00:39:19,445 --> 00:39:21,613
Aku sedang mencoba, brengsek!
537
00:39:21,614 --> 00:39:25,683
Kamu bahkan tak bisa maju selangkah
pun, tak heran Sheila meninggalkanmu!
538
00:39:26,184 --> 00:39:28,086
Akan kupatahkan
hidungmu! / Diam!
539
00:39:28,087 --> 00:39:30,722
Aku baca di situs web
itu tentang vampir.
540
00:39:30,723 --> 00:39:33,758
Vampir bisa minum darah apapun.
Itu berarti hewan juga.
541
00:39:33,759 --> 00:39:36,694
Darah apa pun bisa, aku
tidak aneh-aneh.
542
00:39:36,695 --> 00:39:39,931
Jangan beri dia darah.
Biarkan dia kehausan.
543
00:39:39,932 --> 00:39:42,433
Kamu tutup mulutmu, aku muak
dengan ide-ide cemerlangmu!
544
00:39:42,434 --> 00:39:44,936
Kamu mau
anjing atau kucing?
545
00:39:44,937 --> 00:39:46,838
Aku selalu menginginkan kucing.
546
00:39:46,839 --> 00:39:48,439
Kamu bukan dapat
hewan piaraan Deco,
547
00:39:48,440 --> 00:39:49,841
kamu akan menggigitnya.
548
00:39:49,842 --> 00:39:51,409
Ah, ya.
549
00:39:51,410 --> 00:39:53,411
Mr McCarthy di ujung
jalan punya anjing.
550
00:39:53,412 --> 00:39:56,481
Astaga, kamu tak
bisa makan Jack Russell!
551
00:39:56,482 --> 00:39:59,517
Ya. Terlalu terburu.
552
00:40:00,419 --> 00:40:04,289
Akan kupikirkan sesuatu.
Kalian berdua baik-baiklah.
553
00:40:10,329 --> 00:40:13,364
Jadi di mana kamu
merencanakan bulan madu?
554
00:40:39,024 --> 00:40:41,559
Sial...
555
00:40:42,928 --> 00:40:43,961
...dan sama-sama.
556
00:40:43,962 --> 00:40:45,797
Dan terima kasih sudah
bergabung bersama kami,
557
00:40:45,798 --> 00:40:47,498
dan jika Anda
mendengarkan sebelumnya,
558
00:40:47,499 --> 00:40:49,467
kami telah membicarakan
tentang pengisap darah,
559
00:40:49,468 --> 00:40:52,570
dan Rob mengangkat
topik tentang vampir,
560
00:40:52,571 --> 00:40:54,539
sekarang kami ke saluran
satu, apa kabar, Rob?
561
00:40:54,540 --> 00:40:57,442
Ya, saya hanya ingin mengatakan
saya setelah bangun di sana...
562
00:40:57,443 --> 00:41:00,645
pagi ini dengan
tusukan di leher saya...
563
00:41:01,680 --> 00:41:06,184
para vampir itu datang
ke sini, ke mana-mana...
564
00:41:08,420 --> 00:41:10,588
Sekarang...
565
00:41:12,357 --> 00:41:14,559
Kencing.
566
00:41:15,027 --> 00:41:17,295
Saya ngeri dengan apa
yang saya dengar.
567
00:41:17,296 --> 00:41:20,365
Kami hanya menjalani
hidup kami..
568
00:41:21,333 --> 00:41:24,736
Kamu hanya pengisap darah, ya?!
Berbaring di peti matimu sepanjang hari!
569
00:41:24,737 --> 00:41:26,571
Kamu membutuhkan dosis
realitas, sobat!
570
00:41:26,572 --> 00:41:30,675
Kamu tunggulah sampai
hari mulai gelap...
571
00:41:34,680 --> 00:41:37,915
Pesan masuk dan
sarannya sepertinya adalah...
572
00:41:37,916 --> 00:41:41,719
jangan dekati mereka,
jauhi mereka.
573
00:41:46,525 --> 00:41:49,160
Matt?! /
tak bisa nunggu.
574
00:41:49,161 --> 00:41:52,063
Hari kedua bulan
madu kami akan...
575
00:41:52,064 --> 00:41:54,332
pergi ke Frecciarossa,
576
00:41:54,333 --> 00:41:56,601
kereta berkecepatan tinggi
dari Roma ke Napoli.
577
00:41:56,602 --> 00:41:58,970
Mencapai kecepatan
220 mil per jam,
578
00:41:58,971 --> 00:42:01,773
dengan lebih dari
72 koneksi harian,
579
00:42:01,774 --> 00:42:04,742
beberapa di antaranya
adalah layanan non-stop.
580
00:42:04,743 --> 00:42:06,377
Apa itu menjawab
pertanyaanmu?
581
00:42:06,378 --> 00:42:10,114
Sangat, terima kasih banyak, Henry.
582
00:42:10,115 --> 00:42:10,982
Bunuh aku sekarang.
583
00:42:10,983 --> 00:42:14,085
Kurasa aku punya sesuatu
yang mungkin bisa membantu.
584
00:42:15,687 --> 00:42:19,190
Maaf sobat, kalau
harus seperti ini.
585
00:42:22,628 --> 00:42:24,328
Monggo.
586
00:42:24,329 --> 00:42:26,998
Teguklah.
587
00:42:26,999 --> 00:42:30,935
Dia tak punya leher.
Tak berguna bagiku.
588
00:42:30,936 --> 00:42:33,338
Kamu harus coba.
589
00:42:36,642 --> 00:42:39,076
Ah, dia terlalu berbulu.
590
00:42:39,077 --> 00:42:40,812
Aku bisa pakai sedotan.
591
00:42:40,813 --> 00:42:43,815
Dia kelinci, bukan Milk Shake, Deco.
592
00:42:43,849 --> 00:42:45,883
Coba lagi.
593
00:42:46,451 --> 00:42:48,720
Ampun...
594
00:42:49,721 --> 00:42:51,823
Maaf, sobat.
595
00:42:53,959 --> 00:42:58,229
Ah, bajingan kecil itu menggigitku! /
Astaga, aku tak menyukainya!
596
00:42:58,730 --> 00:43:01,266
Rasanya seperti wortel!
597
00:43:01,267 --> 00:43:04,435
Aku benci wortel! /
Kamu vampir sialan!
598
00:43:04,436 --> 00:43:06,871
Itu membuang-buang
darah bagus!
599
00:43:07,673 --> 00:43:10,808
Aku ingin yang nyata!
Kemarilah!
600
00:43:11,009 --> 00:43:12,777
Kamu membuatnya marah!
601
00:43:12,778 --> 00:43:14,478
Keluarkan kita dari sini!
602
00:43:14,479 --> 00:43:18,115
Cepat! Ayo! Ayo!
603
00:43:18,116 --> 00:43:20,618
Ayo!
604
00:43:25,958 --> 00:43:29,227
Perlahan, Matt, perlahan!
605
00:43:42,040 --> 00:43:43,074
Dia akan tenang
sebentar lagi...
606
00:43:43,075 --> 00:43:45,843
asal kamu tak
memberinya darah lagi.
607
00:43:52,784 --> 00:43:56,187
Dimana kelinciku?!
608
00:43:56,188 --> 00:43:59,290
Dimana kelinciku?!
609
00:43:59,791 --> 00:44:02,493
Oh, Nidge...
610
00:44:03,061 --> 00:44:05,463
Dimana..?
611
00:44:06,064 --> 00:44:08,566
Dimana...
612
00:44:08,734 --> 00:44:10,935
Nidge?
613
00:44:13,639 --> 00:44:15,940
Di situ kamu, bajingan cilik.
614
00:44:35,060 --> 00:44:37,995
Matt singkirkan bajingan ini dariku!
615
00:44:45,938 --> 00:44:48,272
Aku tak bisa menahannya!
616
00:44:59,718 --> 00:45:01,953
Astaga.
617
00:45:06,925 --> 00:45:09,493
Bajingan gila itu
melakukan terjun bebas.
618
00:45:09,494 --> 00:45:11,829
Deco, tinggalkan dia...
619
00:45:23,642 --> 00:45:26,544
Sial!
620
00:45:27,779 --> 00:45:31,382
Ayo, bangun. Ayo!
621
00:45:31,683 --> 00:45:34,852
Tidak!
Tidak, tinggalkan aku!
622
00:45:46,798 --> 00:45:48,666
Masuk ke dalam cahaya! /
Tidak tidak tidak!
623
00:45:48,667 --> 00:45:52,003
Bangun! / Aku melihat iblis!
624
00:45:54,039 --> 00:45:54,872
Aku telah melihat iblis!
625
00:45:54,873 --> 00:45:58,509
Aku melihat matanya!
Ini tidak nyata!
626
00:45:58,510 --> 00:46:00,845
Aku mencoba membantumu!
627
00:46:01,947 --> 00:46:03,848
Lepaskan, Dec!
628
00:46:05,250 --> 00:46:09,687
Jangan lepaskan aku, bajingan cilik!
629
00:46:10,856 --> 00:46:14,392
Deco, lepaskan. /
Jangan biarkan dia masuk!
630
00:46:17,330 --> 00:46:20,265
Matt, masuk ke sana, hentikan dia,
jangan biarkan dia mengurasnya
631
00:46:20,266 --> 00:46:23,901
karena jika dia mengurasnya,
dia akan menjadi vampir!
632
00:46:23,902 --> 00:46:26,904
Tidak, tidak, tidak,
jika dia mengurasnya,
633
00:46:26,905 --> 00:46:29,140
dia takkan jadi vampir,
dia akan mati!
634
00:46:29,141 --> 00:46:30,908
Aku biarkan dia
mengurasnya atau tidak?!
635
00:46:30,909 --> 00:46:33,144
Masuk saja ke sana
dan hentikan dia!
636
00:46:33,145 --> 00:46:36,447
Kamu membuatku takut.
637
00:46:42,020 --> 00:46:43,821
Deco...
638
00:46:45,090 --> 00:46:48,192
Sebelum kamu mengatakan
apa-apa, kamu harus nyicip.
639
00:46:48,193 --> 00:46:50,928
Darah antik dari...
640
00:46:50,929 --> 00:46:53,197
1963.
641
00:46:53,198 --> 00:46:54,865
Tahun yang hebat.
642
00:46:54,866 --> 00:46:56,667
Kamu bilang kamu takkan
menggigit siapa pun!
643
00:46:56,668 --> 00:46:58,169
Ah, apa?!
644
00:46:58,170 --> 00:47:01,672
Dia bajingan, menjual
padaku obat pertamaku.
645
00:47:01,673 --> 00:47:03,207
Dia sudah cukup merusak hidup.
646
00:47:03,208 --> 00:47:07,345
Henry bilang untuk mengeringkannya,
kecuali kamu ingin dia hidup kembali.
647
00:47:07,346 --> 00:47:09,881
Saat menyenangkan!
648
00:48:14,447 --> 00:48:18,216
Setelah aku memangsanya....
649
00:48:19,251 --> 00:48:22,154
aku merasa malu pada
diriku sendiri.
650
00:48:24,290 --> 00:48:26,624
Darah itu...
651
00:48:28,193 --> 00:48:31,096
langsung menuju kepalaku.
652
00:48:33,999 --> 00:48:36,401
Jangan kamu
menghakimiku sekarang.
653
00:48:36,402 --> 00:48:39,069
Aku bahkan tak menyukainya.
654
00:48:39,070 --> 00:48:41,872
Hanya ingin tahu.
655
00:48:45,511 --> 00:48:48,213
Aku tidak tertarik lagi.
656
00:48:49,382 --> 00:48:51,782
Bagaimanapun, lihat,
657
00:48:53,118 --> 00:48:55,820
kamu bersihkan kekacauan ini,
658
00:48:57,022 --> 00:48:58,122
kamu berutang kepadaku.
659
00:48:58,123 --> 00:48:59,357
Kamu berutang padaku!
660
00:48:59,358 --> 00:49:01,091
Kamu berutang kepadaku!
661
00:49:01,092 --> 00:49:02,793
Yang ibu lihat
hanyalah kabel di sini...
662
00:49:02,794 --> 00:49:04,862
dan ibu ingin tahu di
mana TV sialan itu...
663
00:49:04,863 --> 00:49:08,300
atau kamu akan keluar dari
pintu itu sebentar lagi!
664
00:49:08,301 --> 00:49:10,335
Ibu akan ngamuk!
665
00:49:10,336 --> 00:49:12,337
Mungkin seseorang merampoknya
atau semacamnya.
666
00:49:12,338 --> 00:49:13,971
Kamu tahu siapa yang
merampoknya? / Entah.
667
00:49:13,972 --> 00:49:15,206
Tidak, dia bilang dia tak tahu.
668
00:49:15,207 --> 00:49:16,974
Apa dia merampok TV itu?!
669
00:49:16,975 --> 00:49:20,678
Siapa yang mencuri TV-nya?
670
00:49:22,348 --> 00:49:26,084
Sudah kuduga!
671
00:49:40,266 --> 00:49:42,099
Aku tidak berhutang
apapun padamu!
672
00:49:42,100 --> 00:49:45,403
Itu salahmu sendiri
kamu diusir sejak awal!
673
00:49:45,404 --> 00:49:46,605
Kamu seorang pecandu!
674
00:49:46,606 --> 00:49:50,308
Dan Ibu muak melihatmu
merampok rumahmu sendiri!
675
00:49:50,376 --> 00:49:52,810
Dan ya, aku mengadukanmu.
676
00:49:52,811 --> 00:49:55,347
Karena aku tak mau menuruni
tangga itu suatu pagi...
677
00:49:55,348 --> 00:49:57,382
dan menemukanmu
tergeletak di tanah mati...
678
00:49:57,383 --> 00:50:01,685
dengan jarum mencuat
dari lengan sialanmu!
679
00:50:04,823 --> 00:50:08,993
Aku muak merasa
bersalah tentang itu, Deco.
680
00:50:09,060 --> 00:50:14,466
Aku tak mengkhianatimu, kamu
memilih narkoba itu daripadaku!
681
00:50:14,467 --> 00:50:18,802
Kamu tahu?
Entah apa aku peduli lagi!
682
00:50:18,803 --> 00:50:22,374
Karena aku tak merasakan
apa-apa terhadapmu.
683
00:50:22,375 --> 00:50:23,575
Tak ada.
684
00:50:23,576 --> 00:50:25,809
Kamu kesal.
685
00:50:25,810 --> 00:50:28,912
Duduk. / Aku sangat membencimu.
686
00:50:28,913 --> 00:50:31,650
Jujur, saudaraku sendiri.
687
00:50:31,651 --> 00:50:34,119
Ibu juga.
688
00:50:34,252 --> 00:50:36,288
Mengatakannya sepanjang waktu.
689
00:50:36,289 --> 00:50:39,191
Penyesalan terbesar dalam
hidupnya adalah melahirkanmu.
690
00:50:46,131 --> 00:50:50,000
Ya, aku akan hidup
selamanya sekarang, bukan?
691
00:50:51,236 --> 00:50:54,605
Aku akan melihat
kalian berdua mati.
692
00:50:56,442 --> 00:50:58,943
Kamu akan selalu sendiri.
693
00:50:59,077 --> 00:51:01,246
Tidak ada yang menyayangimu.
694
00:51:05,050 --> 00:51:07,485
Siapa yang membuatku
kesal sekarang?
695
00:51:07,486 --> 00:51:09,887
Ah, ini Natalie.
696
00:51:11,222 --> 00:51:13,258
Oke, Natalie? Ini Matt.
697
00:51:13,259 --> 00:51:16,428
Aku dan Deco ada di
rumah, Jalan 18 Joel.
698
00:51:16,429 --> 00:51:18,962
Kamu harus datang, dia
akan senang melihatmu.
699
00:51:18,963 --> 00:51:21,665
Tidak, tidak, apa yang
kamu lakukan?
700
00:51:31,976 --> 00:51:34,912
Tunggu sampai dia
melihatmu itu vampir.
701
00:51:35,213 --> 00:51:37,781
Aku yakin dia mencampakkanmu.
702
00:51:47,426 --> 00:51:49,927
Aku akan urus ini.
703
00:51:49,928 --> 00:51:51,829
Tunggu.
704
00:51:51,831 --> 00:51:55,032
Aku ingin kamu mengajariku
cara membunuh vampir.
705
00:51:55,033 --> 00:51:57,935
Aku lelah dibully.
706
00:51:59,705 --> 00:52:04,342
Pasak pilihanku punya
diameter satu seperempat inci...
707
00:52:04,343 --> 00:52:06,277
untuk pegangan yang optimal.
708
00:52:06,278 --> 00:52:09,514
Dan kayu cendana
adalah pilihanku,
709
00:52:09,515 --> 00:52:12,517
karena itu adalah
kayu serbaguna.
710
00:52:12,518 --> 00:52:15,687
Rasanya ringan dan kuat,
711
00:52:15,688 --> 00:52:20,192
itu hanya pilihan pribadi, kamu
cari apa yang cocok untukmu.
712
00:52:23,529 --> 00:52:25,829
Ah!
713
00:52:31,035 --> 00:52:33,705
Itu... itu ujung yang tumpul.
714
00:52:33,706 --> 00:52:37,108
Bagaimana kamu meruncingkan
ujungnya, pakai pedang?
715
00:52:39,612 --> 00:52:42,012
Di bawah tulang rusuk. Hagh!
716
00:52:43,114 --> 00:52:45,183
Apa itu?!
717
00:52:49,355 --> 00:52:53,291
Sudah waktunya anak kecil
itu menjadi laki-laki.
718
00:52:55,093 --> 00:52:56,226
Bagus.
719
00:52:56,227 --> 00:52:57,362
Lebih baik.
720
00:52:57,363 --> 00:52:59,364
Tenang!
721
00:52:59,498 --> 00:53:01,732
Fokus.
722
00:53:18,016 --> 00:53:20,785
Membunuh vampir seperti
melihat kereta api.
723
00:53:20,786 --> 00:53:23,120
Kamu biarkan ia
datang kepadamu.
724
00:53:23,121 --> 00:53:26,223
Tentu saja, depot perawatan
lokomotif kereta api itu...
725
00:53:26,224 --> 00:53:30,828
seperti Willesden, di mana mereka
semua berbaris dan menunggumu.
726
00:53:31,029 --> 00:53:31,796
Deco!
727
00:53:31,797 --> 00:53:34,199
Buka pintu ini!
728
00:53:34,733 --> 00:53:37,269
Aku tahu kamu ada di dalam!
729
00:53:38,069 --> 00:53:40,004
Deco!
730
00:53:41,807 --> 00:53:45,176
Aku benar-benar bisa
melihatmu, tolol!
731
00:53:48,314 --> 00:53:51,283
Mesin bubut mungkin
sedikit lebih cepat.
732
00:53:52,685 --> 00:53:56,920
Jadi di mana tepatnya
jantung itu? / Di tengah.
733
00:53:59,391 --> 00:54:01,526
Sedikit ke kiri.
734
00:54:07,833 --> 00:54:10,167
Kurasa aku tak bisa melakukannya.
735
00:54:10,168 --> 00:54:11,736
Dengar, Matt,
736
00:54:11,737 --> 00:54:13,705
Deco baru saja membunuh temanmu.
737
00:54:13,706 --> 00:54:15,940
Yah... / Pria baik.
738
00:54:15,941 --> 00:54:17,842
Eh... / Yah, manusia.
739
00:54:17,843 --> 00:54:19,744
Ya. Oke, itu betul.
740
00:54:19,745 --> 00:54:22,347
Kamu ada darah di
tanganmu sekarang.
741
00:54:22,348 --> 00:54:24,315
Apa? / Ada darah di tanganmu
742
00:54:24,316 --> 00:54:28,253
kamu harus mencucinya. /
Baik terima kasih.
743
00:54:28,254 --> 00:54:30,755
Aku dan Matt sedang
bermain bola di taman.
744
00:54:30,756 --> 00:54:33,123
Isi waktu. /
Dan apa?
745
00:54:33,124 --> 00:54:35,527
Bolanya baru saja
menggigit lehermu, bukan?
746
00:54:35,528 --> 00:54:38,696
Baik, katakan...
Kamu membuatku gila.
747
00:54:38,697 --> 00:54:40,698
Katakan saja apa yang terjadi.
748
00:54:40,699 --> 00:54:44,669
Aku, eh... Aku, eh... /
Bisa berhenti mengatakan "Eh"?!
749
00:54:44,670 --> 00:54:46,804
Bisa beritahu
apa yang terjadi?!
750
00:54:46,805 --> 00:54:48,406
Buat apa menengok ke kanan?
751
00:54:48,407 --> 00:54:50,875
Itu artinya kamu bohong
Deco, itu psikologi!
752
00:54:50,876 --> 00:54:52,710
Dengar, ini bukan
tentang perempuan lain.
753
00:54:52,711 --> 00:54:55,380
Kamu ingin kita bertemui orang
lain, itukah semua ini?
754
00:54:55,381 --> 00:54:56,648
Bukan! / Sebab jika begitu Deco,
755
00:54:56,649 --> 00:54:58,583
seakan aku belum
mendapat tawaran apapun!
756
00:54:58,584 --> 00:55:01,352
Tawaran lain apa? /
Mick O'Connor misalnya.
757
00:55:01,353 --> 00:55:05,557
Dan dia punya kumis
yang lebih baik darimu!
758
00:55:05,558 --> 00:55:08,191
Dia lebih lama numbuhin kumisnya...
759
00:55:08,192 --> 00:55:09,260
terima kasih banyak.
760
00:55:09,261 --> 00:55:14,231
Teman Stacey bilang kalau ada
perempuan mengunyah wajahmu.
761
00:55:14,232 --> 00:55:15,533
Kamu tahu Deco, aku selesai.
762
00:55:15,534 --> 00:55:18,303
Aku sudahi
percakapan ini.
763
00:55:18,304 --> 00:55:20,038
Baiklah, tunggu!
764
00:55:20,039 --> 00:55:22,740
Aku berada di sebuah
pesta, dan ada wanita ini,
765
00:55:22,741 --> 00:55:25,810
tapi dia menyerangku dan
dia menggigit leherku.
766
00:55:25,811 --> 00:55:27,912
Dan aku... aku
terinfeksi sesuatu.
767
00:55:27,913 --> 00:55:30,548
Apa maksudmu kamu
terinfeksi sesuatu?!
768
00:55:30,549 --> 00:55:32,584
Dengan apa?!
769
00:55:34,553 --> 00:55:37,822
Bersikaplah sangat
terbuka tentang hal ini.
770
00:55:37,823 --> 00:55:40,625
Ini dia, ini dia.
771
00:55:40,626 --> 00:55:44,529
Inilah momen besarmu,
Deco. Katakan saja.
772
00:55:47,299 --> 00:55:50,535
Dia mengubahku menjadi vampir.
773
00:56:07,185 --> 00:56:09,387
Dengar, setelah kamu
membunuh saudaramu,
774
00:56:09,388 --> 00:56:11,289
aku tengah mencari magang.
775
00:56:11,290 --> 00:56:13,591
Sheila mengadakan
pesta malam ini,
776
00:56:13,592 --> 00:56:15,994
kita bisa selesaikan ini
untuk selamanya.
777
00:56:15,995 --> 00:56:18,962
Bagaimana kabarmu, Henry?
778
00:56:19,698 --> 00:56:22,567
Sheila mengirimkan cintanya.
779
00:56:25,203 --> 00:56:26,571
Bagaimana kamu menemukanku?
780
00:56:26,572 --> 00:56:31,576
Amboy, baumu wangi.
781
00:56:31,577 --> 00:56:34,312
Matt, pelatihan!
782
00:56:37,850 --> 00:56:40,585
Kamu tak bisa masuk,
aku takkan mengundangmu masuk.
783
00:56:40,586 --> 00:56:42,654
Ayolah.
784
00:56:42,655 --> 00:56:46,758
Tidakkah kamu bisa
katakan akomodasi gudang?
785
00:56:46,759 --> 00:56:49,594
Ada tuan tanah yang mungkin
tidak setuju denganmu.
786
00:56:57,302 --> 00:57:00,338
Agh, dasar bajingan cilik!
787
00:57:10,449 --> 00:57:13,284
Henry, aku tidak sengaja,
Henry, cepat bangun!
788
00:57:13,285 --> 00:57:15,320
Henry!
789
00:57:15,988 --> 00:57:18,289
Anjrit!
790
00:58:35,968 --> 00:58:38,303
Kerja bagus!
791
00:58:44,643 --> 00:58:47,745
Henry, bangun, ayo.
792
00:58:48,847 --> 00:58:54,218
Oh, Bu, aku tak mau
berangkat sekolah...
793
00:58:54,853 --> 00:58:57,789
Kamu tidurlah, aku
akan segera kembali.
794
00:59:00,626 --> 00:59:03,060
Kamu tahu yang kupikirkan? /
Astaga.
795
00:59:03,061 --> 00:59:04,896
Kurasa itu keren.
796
00:59:04,897 --> 00:59:07,865
Apa? / Deco, aku suka
semua film vampir!
797
00:59:07,866 --> 00:59:09,901
Tim Edward dan Tim
Jacobs dan semua itu!
798
00:59:09,902 --> 00:59:12,703
Tim Deco? / Astaga.
799
00:59:12,704 --> 00:59:15,306
Ya, lihat juga taringku, lihat.
800
00:59:15,307 --> 00:59:17,408
Apa itu memang sekecil itu?
801
00:59:17,409 --> 00:59:19,577
Apa? / Aku hanya main-main!
802
00:59:19,578 --> 00:59:22,046
Itu taring
kecil yang indah.
803
00:59:22,047 --> 00:59:23,915
Sini...
804
00:59:23,916 --> 00:59:25,817
Oh?
805
00:59:25,818 --> 00:59:28,453
Kamu mau sedikit?
806
00:59:29,588 --> 00:59:33,157
Apa? / Ayo, masukkan taringnya.
807
00:59:34,026 --> 00:59:37,728
Jadikan aku vampir. / Oh,
tidak, tidak, tidak, hentikan.
808
00:59:37,729 --> 00:59:40,798
Kamu tak tahu yang kamu lakukan! /
Deco, jadikan aku vampir. / Tidak!
809
00:59:40,799 --> 00:59:41,966
Ayo. / Tidak, itu tidak lucu.
810
00:59:41,967 --> 00:59:43,167
Aku tahu kamu mau!
811
00:59:43,168 --> 00:59:45,703
Ini bukan lelucon. /
Apa yang kamu lakukan?!
812
00:59:45,704 --> 00:59:48,373
Kumis jelek!
813
01:01:01,947 --> 01:01:04,682
Teman Henry-mu ada di kepalamu.
814
01:01:04,683 --> 01:01:06,150
Aku pikir kamu peduli
pada Natalie!
815
01:01:06,151 --> 01:01:08,319
Dia yang minta!
816
01:01:09,521 --> 01:01:11,722
Itu tak pernah salahmu, bukan?!
817
01:01:11,723 --> 01:01:14,826
Tidak, dia benar-benar memintanya.
818
01:01:44,856 --> 01:01:47,358
Halo?
819
01:01:51,964 --> 01:01:53,030
Ya, Bu?
820
01:01:53,031 --> 01:01:54,832
Ada apa denganmu,
kok terengah-engah?
821
01:01:54,833 --> 01:01:56,600
Ya, aku barusan kerja, aku baik.
822
01:01:56,601 --> 01:01:58,869
Ibu sedang belanja, SMS
kalau kamu butuh sesuatu.
823
01:01:58,870 --> 01:02:00,538
Baiklah, aku akan
telpon ibu nanti.
824
01:02:00,539 --> 01:02:03,007
Jangan bunuh diri dulu, Sayang.
825
01:02:27,632 --> 01:02:30,067
Deco, apa yang kamu lakukan?!
826
01:02:30,068 --> 01:02:32,537
Kemarilah dan
akan kugigit kamu.
827
01:02:33,672 --> 01:02:37,675
Deco, jangan di kaki,
jangan lakukan!
828
01:03:20,685 --> 01:03:24,355
Singkirkan kayu
itu dari wajahku!
829
01:03:56,355 --> 01:04:00,758
Matt! Biarkan aku masuk, Matt!
Kumohon!
830
01:04:09,801 --> 01:04:13,105
Kumohon! Oh, aku terbakar!
831
01:04:14,840 --> 01:04:17,441
Aduh, kulitku, oh...
832
01:04:26,084 --> 01:04:28,619
Tolong...
833
01:04:53,412 --> 01:04:57,615
Setidaknya kami harus
bersama, sehari lagi.
834
01:05:22,841 --> 01:05:26,144
Itu enak bingit!
835
01:05:28,947 --> 01:05:30,781
Nat!
836
01:05:30,782 --> 01:05:32,817
Natalie!
837
01:05:39,124 --> 01:05:41,393
Anjrit!
838
01:05:41,394 --> 01:05:43,894
Aku tak bisa
bunuh saudaraku.
839
01:05:44,129 --> 01:05:45,229
Tolol!
840
01:05:45,230 --> 01:05:48,165
Aku akan mengusirnya,
segera setelah matahari terbenam.
841
01:05:48,166 --> 01:05:49,501
Serius. / Aku sungguh-sungguh!
842
01:05:49,502 --> 01:05:50,868
Hah! /
Aku sudah muak.
843
01:05:50,869 --> 01:05:53,238
Hah, goblok!
844
01:05:54,973 --> 01:05:57,275
Aku membawakanmu jaketmu.
845
01:05:57,543 --> 01:06:00,178
Akan dingin di sini.
846
01:06:02,247 --> 01:06:04,582
Terima kasih.
847
01:06:10,121 --> 01:06:12,290
Ayo Willy, sudah sedari
tadi kamu di situ.
848
01:06:12,291 --> 01:06:13,658
Bisa yang cepat?!
849
01:06:13,659 --> 01:06:15,560
Woah, woah, woah, mau
dibawa ke mana?
850
01:06:15,561 --> 01:06:19,096
Taruh di sudut,
aku sudah kasih tahu!
851
01:06:19,097 --> 01:06:22,567
Gaes, kita buka dua jam lagi.
852
01:06:22,568 --> 01:06:25,002
Ya? Bisakah kita
percepat sedikit?
853
01:06:25,003 --> 01:06:26,571
Kenapa kamu kelihatan bingung?
854
01:06:26,572 --> 01:06:29,139
Aku mengatakannya
sangat jelas.
855
01:06:29,140 --> 01:06:32,477
Sheila, bisa kamu...
Sheila, kamu baik-baik saja?
856
01:06:32,478 --> 01:06:34,312
Sheila!
857
01:06:34,313 --> 01:06:35,779
Amanda sudah mati.
858
01:06:35,780 --> 01:06:38,516
Apa kamu baru saja mendapatkan
kemampuan cenayang sekarang?
859
01:06:38,517 --> 01:06:40,585
Seperti pikiranmu baru saja
memberitahumu itu?! Kita dapat juga?
860
01:06:40,586 --> 01:06:43,187
Bukan, dia hanya tak
membalas sms-ku!
861
01:06:43,188 --> 01:06:46,458
Kita harus tangani ini. /
Aku tak bisa pergi,
862
01:06:46,459 --> 01:06:48,526
atau para badut ini akan
mengubah tempat ini...
863
01:06:48,527 --> 01:06:51,061
jadi klinik gigi
saat kita kembali.
864
01:06:51,062 --> 01:06:52,797
Cukup beralasan.
865
01:06:53,266 --> 01:06:55,866
Sudah waktunya aku dan
Henry putus secara tatap muka.
866
01:06:55,867 --> 01:06:58,570
Kamu tetap tenang,
jangan membuatnya marah.
867
01:06:58,571 --> 01:07:01,239
Aku bisa. / Harus!
868
01:07:01,340 --> 01:07:03,275
Aku Zen.
869
01:07:03,276 --> 01:07:05,644
Yah...
870
01:07:05,645 --> 01:07:08,045
Dia Zen. Dia Zen,
dia bilang dia Zen.
871
01:07:08,046 --> 01:07:10,047
Dia Zen.
872
01:07:14,387 --> 01:07:15,353
Jangan khawatir Sayang,
873
01:07:15,354 --> 01:07:17,988
Kamu cukup jalan saja
nanti juga mendingan.
874
01:07:17,989 --> 01:07:20,858
Dengar, kupikir
aku sudah mati,
875
01:07:20,859 --> 01:07:24,128
tapi lihat aku sekarang.
876
01:07:24,129 --> 01:07:27,465
Oi, kalian berdua.
Sudah hampir waktunya pergi.
877
01:07:27,466 --> 01:07:28,966
Ambil barang-barang kalian.
878
01:07:28,967 --> 01:07:32,337
Apa yang kamu bicarakan, bodoh?
879
01:07:35,608 --> 01:07:37,442
Matahari akan segera terbenam.
880
01:07:37,443 --> 01:07:39,311
Ambil payung.
881
01:07:39,312 --> 01:07:42,046
Kalian bisa lanjutkan,
sudah aman.
882
01:07:42,047 --> 01:07:44,683
Kamu mencoba menipu kami.
883
01:07:44,684 --> 01:07:49,086
Kami akan tetap disini sampai
gelap gulita di luar sana.
884
01:07:49,087 --> 01:07:51,121
Setelah taring
kamu mulai tumbuh,
885
01:07:51,122 --> 01:07:52,457
kamu punya lebih
banyak energi.
886
01:07:52,458 --> 01:07:55,059
Penyembuhan, kekuatan,
kelincahan,
887
01:07:55,060 --> 01:07:57,828
dan pastinya lebih pintar!
888
01:07:58,264 --> 01:08:00,398
Tapi semuanya punya
kekurangannya.
889
01:08:00,399 --> 01:08:02,634
Seperti sinar matahari. /
Benarkah?
890
01:08:02,635 --> 01:08:05,035
Dan kurasa para vampir
tak bisa ngaceng.
891
01:08:05,036 --> 01:08:06,371
Oh, serius?! / Ya.
892
01:08:06,372 --> 01:08:10,140
Tidak...
kurasa maksudmu itu zombie, gendut.
893
01:08:10,141 --> 01:08:11,343
Jangan panggil aku gendut.
894
01:08:11,344 --> 01:08:14,379
Aku benar-benar merasa
itu sangat menyinggung.
895
01:08:14,380 --> 01:08:18,283
Kamu harus meminta maaf. /
Aku tak meminta maaf untuk itu.
896
01:08:18,517 --> 01:08:20,951
Sangat dewasa.
897
01:08:21,587 --> 01:08:25,390
Maaf, Deco, aku
tidak bermaksud...
898
01:08:25,391 --> 01:08:28,593
bersikap keterlaluan
atau melukai perasaanmu.
899
01:08:28,594 --> 01:08:30,328
Jangan khawatirkan itu, Matt.
900
01:08:30,329 --> 01:08:32,029
Bagaimanapun!
901
01:08:32,030 --> 01:08:33,631
Aku sungguh berpikir aku
akan sangat baik dalam hal itu.
902
01:08:33,632 --> 01:08:36,724
Karena aku suka keluar malam. /
Benar.
903
01:08:36,724 --> 01:08:39,069
Plus kamu bisa jadi immoral (tak bermoral)
dan hidup selamanya.
904
01:08:39,070 --> 01:08:42,440
Itu immortal (abadi), bukan immoral. /
Diam kamu, gendut!
905
01:08:42,441 --> 01:08:45,943
Itulah yang aku katakan, i-mor-dal!
906
01:08:45,944 --> 01:08:48,212
Itu saja yang
dibutuhkan negara ini.
907
01:08:48,213 --> 01:08:49,947
Lebih banyak vampir.
908
01:08:49,948 --> 01:08:52,083
Ah, demi...
909
01:09:23,148 --> 01:09:25,283
Perubahan rencana.
910
01:09:38,731 --> 01:09:40,898
Henry!
911
01:09:42,167 --> 01:09:45,837
Apa yang kamu lakukan? /
Oh, aku akan...
912
01:09:45,838 --> 01:09:48,339
Kamu tahu kalau kamu telah
membunuh banyak orang?
913
01:09:48,340 --> 01:09:50,275
Kamulah yang membunuh
teman-temanku!
914
01:09:50,276 --> 01:09:51,509
Itu lebih buruk!
915
01:09:51,510 --> 01:09:54,111
Kamu yang keluar malam
menggigiti orang...
916
01:09:54,112 --> 01:09:55,713
dan menciptakan vampir baru!
917
01:09:55,714 --> 01:09:57,882
Dan aku tahu tentang
klubmu nanti.
918
01:09:57,883 --> 01:10:00,318
Kenapa kamu begitu kejam?!
919
01:10:00,319 --> 01:10:02,720
Kamu membuatku menjadi monster!
920
01:10:02,721 --> 01:10:05,323
Ini jelas tak berarti
apa-apa bagimu!
921
01:10:05,324 --> 01:10:07,725
Kamu lebih peduli tentang
kereta api daripada aku!
922
01:10:07,726 --> 01:10:09,661
Itu tidak benar.
923
01:10:09,662 --> 01:10:12,263
Ooh, tunggu...
924
01:10:12,264 --> 01:10:15,065
Aku tak berpikir Kereta Sembilan 30
dari Howth ke Bray...
925
01:10:15,066 --> 01:10:17,402
beroperasi pada hari Minggu.
926
01:10:17,403 --> 01:10:21,072
Sebutkan satu hal yang
kamu sukai dariku!
927
01:10:21,574 --> 01:10:25,242
Kamu pintar. /
Tolong! Sangat tidak jelas.
928
01:10:25,243 --> 01:10:28,145
Aku suka caramu berbicara selalu
persis seperti yang kamu rasakan.
929
01:10:28,146 --> 01:10:32,283
Kau benar-benar
kutu buku, Henry!
930
01:10:32,284 --> 01:10:33,451
Kamu tidak keberatan.
931
01:10:33,452 --> 01:10:36,588
Tikam saja aku dan selesaikan!
932
01:10:36,589 --> 01:10:39,857
Ya, tikam dia. /
Tutup mulutmu!
933
01:10:40,526 --> 01:10:42,393
Oh!
934
01:10:42,394 --> 01:10:46,064
Ha, mereka pasti telah
memperbarui jadwal mereka.
935
01:10:48,501 --> 01:10:50,302
Henry!
936
01:11:07,486 --> 01:11:09,521
Bodoh.
937
01:11:11,490 --> 01:11:13,725
Benci putus.
938
01:11:13,726 --> 01:11:16,827
Seseorang selalu terluka.
939
01:11:20,299 --> 01:11:23,301
Oh, Henry, kamu tak
pernah seenak ini!
940
01:11:30,709 --> 01:11:32,577
Boleh minta darahnya sedikit?
941
01:11:32,578 --> 01:11:34,579
Oh, coba lihat siapa itu!
942
01:11:34,580 --> 01:11:37,682
Hei kamu, jauhkan cakar
kotormu dari temanku...
943
01:11:37,683 --> 01:11:40,351
dasar sialan! /
Tak apa-apa, Sayang.
944
01:11:40,352 --> 01:11:41,853
Aku kumasukkan kepalanya
ke dalam kotak!
945
01:11:41,854 --> 01:11:44,556
Tak apa-apa.
946
01:11:46,190 --> 01:11:48,259
Kalian cium itu?
947
01:11:53,332 --> 01:11:56,166
Ya Tuhan, dia AB negatif.
948
01:11:56,167 --> 01:11:59,604
Satu jajalan dan
kamu ketagihan.
949
01:12:00,873 --> 01:12:03,941
Dia akan bagus untuk
undian nanti.
950
01:12:07,446 --> 01:12:09,414
Permisi, ada yang
bisa kubantu?
951
01:12:09,415 --> 01:12:11,516
Bisa ikut bareng kami, tolong?
952
01:12:11,517 --> 01:12:13,585
Ada undian yang kami
ingin kamu ikuti.
953
01:12:13,586 --> 01:12:15,920
Undian?
Apa kamu dari Lotto?
954
01:12:15,921 --> 01:12:18,389
Aku mengirim kartu awal itu
beberapa bulan lalu!
955
01:12:18,390 --> 01:12:20,558
Ya, itu dia, kamu pemenangnya!
956
01:12:20,559 --> 01:12:24,295
Selamat! / Bu, tunggu.
957
01:12:24,630 --> 01:12:26,664
Ini, taruh di lemari es!
958
01:12:26,665 --> 01:12:28,399
Mereka sekelompok vampir. / Ya,
959
01:12:28,400 --> 01:12:30,568
dan mereka telah mendoakan
ibu selama bertahun-tahun,
960
01:12:30,569 --> 01:12:32,202
dan apa yang kamu bilang?
961
01:12:32,203 --> 01:12:34,171
Lebih banyak kemungkinan
tersambar petir?
962
01:12:34,172 --> 01:12:36,341
Bagus ibu malangmu
tidak mendengarkanmu!
963
01:12:36,342 --> 01:12:38,143
Ya!
964
01:12:38,176 --> 01:12:39,944
Ayo!
965
01:12:39,945 --> 01:12:43,448
Tunggu sampai kamu lihat apa yang
telah kami siapkan untukmu.
966
01:12:45,951 --> 01:12:47,985
Yuu-huu!
967
01:12:48,887 --> 01:12:52,256
Dia ngamuk. Apa Marty
yang mempresentasikannya?
968
01:12:52,257 --> 01:12:55,059
Aku menontonnya tiap
minggu, aku penggemarnya.
969
01:12:55,728 --> 01:12:58,630
Bersyukurlah itu bukan kamu, ya?
970
01:12:59,331 --> 01:13:01,433
Sampai jumpa!
971
01:13:04,970 --> 01:13:08,339
Mereka membawa ibu,
kamu harus membantunya.
972
01:13:10,643 --> 01:13:13,944
Apa yang kamu lakukan, ayolah! /
Dia baik-baik saja?
973
01:13:14,446 --> 01:13:15,880
Dengarkan Deco,
974
01:13:15,881 --> 01:13:19,317
dengan matinya ibumu, kita
bisa mewarisi rumah ini.
975
01:13:19,318 --> 01:13:21,853
Ya, kita bicarakan
itu nanti Sayang.
976
01:13:21,854 --> 01:13:22,820
Astaga!
977
01:13:22,821 --> 01:13:26,658
Dengarkan. Lihat aku.
Aku tahu dia ibumu,
978
01:13:26,659 --> 01:13:30,193
tapi sejujurnya, dia tak
pernah peduli padamu.
979
01:13:30,194 --> 01:13:34,165
Akulah yang peduli padamu,
aku keluargamu sekarang.
980
01:13:36,502 --> 01:13:39,237
Oke? / Baiklah.
981
01:13:40,472 --> 01:13:44,209
Halo? Ya, layanan darurat?
982
01:13:45,344 --> 01:13:47,311
Apa yang kamu lakukan,
mereka akan membunuhnya!
983
01:13:47,312 --> 01:13:50,815
Dia tak pernah peduli padaku,
kenapa aku harus peduli padanya?
984
01:13:50,816 --> 01:13:53,984
Diam di tempatmu, kamu hanya
akan menyakiti diri sendiri.
985
01:13:55,621 --> 01:13:58,056
Lakukan saja seperti
yang diperintahkan.
986
01:14:48,674 --> 01:14:50,141
Wow!
987
01:14:50,142 --> 01:14:53,311
Astaga, aku haus sekali.
988
01:14:54,780 --> 01:14:57,048
Baik, aku akan
turun dan melihat...
989
01:14:57,049 --> 01:15:00,285
apa masih ada sisa
pada si Henry tua itu.
990
01:15:31,884 --> 01:15:35,386
Lihat saudara bodohmu, dia
akan menghancurkan segalanya!
991
01:15:35,387 --> 01:15:38,489
Berpakaianlah, kita harus
menghentikannya menyelamatkan ibumu!
992
01:15:38,490 --> 01:15:40,792
Ayo! Singkirkan seelimutmu!
993
01:15:40,793 --> 01:15:42,026
Terbang setelahku!
994
01:15:42,027 --> 01:15:43,594
Aku sudah mencoba itu.
995
01:15:43,595 --> 01:15:45,730
Tidak seperti aku, sobat.
996
01:15:51,637 --> 01:15:53,605
Ah!
997
01:16:19,865 --> 01:16:21,666
Baik.
998
01:16:21,700 --> 01:16:23,801
Tunggu aku!
999
01:16:31,410 --> 01:16:33,411
Baik...
1000
01:17:02,140 --> 01:17:04,609
Ah, tidak...
1001
01:17:15,187 --> 01:17:16,888
Memanggil semua sopir taksi.
1002
01:17:16,889 --> 01:17:19,991
Kita punya masalah vampir
di Klub Malam Rubanah,
1003
01:17:19,992 --> 01:17:22,526
meminta bantuan segera, ganti.
1004
01:17:22,527 --> 01:17:25,229
Maaf nak, aku mengantar
orang ke bandara.
1005
01:17:25,230 --> 01:17:26,731
Aku tak akan sempat.
1006
01:17:26,732 --> 01:17:29,166
Klub Rubanah?
Tentunya itu di sisi lain kota,
1007
01:17:29,167 --> 01:17:31,168
tak sudi mengemudi
jauh-jauh ke sana.
1008
01:17:31,169 --> 01:17:33,571
Ya, lupakan saja!
1009
01:17:41,013 --> 01:17:43,614
Belok kiri dengan keras.
1010
01:18:04,002 --> 01:18:05,836
Sial.
1011
01:18:05,837 --> 01:18:07,805
Pergilah!
1012
01:18:09,041 --> 01:18:11,375
Enyahlah!
1013
01:18:11,777 --> 01:18:14,378
Pergi dari mobilku, Natalie!
1014
01:18:37,602 --> 01:18:39,804
Silakan putar balik.
1015
01:18:40,872 --> 01:18:44,041
Dengar Matt, lupakan ibumu!
1016
01:18:44,042 --> 01:18:45,843
Kita semua bisa hidup bersama.
1017
01:18:45,844 --> 01:18:48,579
Tak ada yang
benar-benar merusak...
1018
01:18:54,119 --> 01:18:56,020
kepalamu.
1019
01:18:58,824 --> 01:19:00,625
Ah!
1020
01:19:06,332 --> 01:19:08,666
Pergilah, Natalie!
1021
01:19:08,967 --> 01:19:11,069
Pergilah!
1022
01:19:11,603 --> 01:19:13,738
Lepaskan aku, Natalie!
1023
01:20:31,384 --> 01:20:34,086
Oh-oh-oh, sempurna.
1024
01:20:35,053 --> 01:20:37,655
Tidak sangka.
1025
01:21:32,844 --> 01:21:35,446
Kedengarannya asik di dalam sana!
1026
01:21:37,082 --> 01:21:39,583
Kami hargai sumbanganmu.
1027
01:21:53,332 --> 01:21:55,132
Maaf, kita penuh malam ini.
1028
01:21:55,133 --> 01:21:57,902
Aku punya teman-teman di dalam,
aku harus ketemu.
1029
01:21:57,903 --> 01:21:59,803
Mereka tidak ingin bertemu!
1030
01:21:59,804 --> 01:22:01,805
Ha ha ha! /
Ha ha ha!
1031
01:22:01,806 --> 01:22:03,441
Ya, mengerti, tapi
aku akan langsung masuk.
1032
01:22:03,442 --> 01:22:05,743
Maju lagi dan lihat akibatnya.
1033
01:22:05,744 --> 01:22:07,379
Pergi ke sana dan lihat akibatnya.
1034
01:22:07,380 --> 01:22:08,446
Aku hanya akan pergi
lewat sini.
1035
01:22:08,447 --> 01:22:10,080
Pergilah dan lihat akibatnya,
1036
01:22:10,081 --> 01:22:12,783
kemanapun aku memblokirmu
di semua sudut, sobat.
1037
01:22:12,784 --> 01:22:15,453
Lihat, aku keren! /
Tidak, kurasa kamu...
1038
01:22:15,454 --> 01:22:18,022
tak sekeren itu, dia tak
berpikir kamu sekeren itu,
1039
01:22:18,023 --> 01:22:19,990
kurasa kamu harus
pakai kaki kecilmu...
1040
01:22:19,991 --> 01:22:22,627
dan pergi untuk berjoging, ya?
Lewat sana.
1041
01:22:22,628 --> 01:22:24,929
Aku hanya ingin
masuk ke temanku.
1042
01:22:24,930 --> 01:22:28,832
Wow, berbicaralah dengannya,
pura-pura aku tak ada di sini?!
1043
01:22:28,833 --> 01:22:31,001
Tahu apa yang kulakukan
padanya minggu lalu?
1044
01:22:31,002 --> 01:22:33,204
Dia masuk rumah sakit
karena ini dan ini.
1045
01:22:33,205 --> 01:22:35,539
Jadi bicaralah dengannya lagi.
1046
01:22:36,208 --> 01:22:39,411
Aku hanya bercanda, masuklah!
1047
01:22:39,412 --> 01:22:43,013
Dia baik-baik saja, ayolah,
cuma nakut-nakutin dia.
1048
01:22:43,014 --> 01:22:45,183
Nikmati malammu.
1049
01:22:46,017 --> 01:22:48,552
Dia tak punya teman.
1050
01:23:13,479 --> 01:23:16,580
Aku tahu kenapa kamu
di sini malam ini.
1051
01:23:21,052 --> 01:23:22,253
Tiket undian?
1052
01:23:22,254 --> 01:23:24,855
Satu, tolong.
1053
01:23:26,392 --> 01:23:28,592
Terima kasih.
1054
01:23:28,960 --> 01:23:34,932
Salam anak-anak malamku!
1055
01:23:35,601 --> 01:23:41,605
Apa kalian semua siap
untuk teler?!
1056
01:23:44,510 --> 01:23:48,647
Malam ini, kita punya
hadiah yang sangat spesial!
1057
01:23:48,648 --> 01:23:53,083
Ini adalah potongan kecil nan
lezat untuk memulai malam.
1058
01:23:53,084 --> 01:23:59,924
Dan dia AB negatif!
1059
01:24:02,261 --> 01:24:06,464
Dan pemenangnya adalah...
1060
01:24:06,465 --> 01:24:08,533
Merah...
1061
01:24:08,534 --> 01:24:11,635
37!
1062
01:24:17,142 --> 01:24:20,378
Merah 37, sebelum angus?
1063
01:24:20,446 --> 01:24:24,282
Ayo, kita tak punya
waktu semalaman.
1064
01:24:24,483 --> 01:24:27,051
Merah 37 ada?
1065
01:24:27,420 --> 01:24:31,956
Aku memilikinya! /
Kita punya pemenang!
1066
01:24:33,259 --> 01:24:35,327
Ya!
1067
01:24:38,464 --> 01:24:41,566
Kamu harus sedot dia
sekarang sebelum kita semua haus.
1068
01:24:41,567 --> 01:24:44,069
Ya, aku bersemangat.
1069
01:24:47,306 --> 01:24:50,608
Oh, enak! /
Menjauh dari leherku!
1070
01:24:50,609 --> 01:24:54,244
Bu, ini Matt. /
Ibu tahu kamu Matt!
1071
01:24:54,245 --> 01:24:57,247
Lekas bergerak!
1072
01:24:57,248 --> 01:24:59,216
Ini, aku punya tiketnya di sini,
1073
01:24:59,217 --> 01:25:01,486
ini tiketnya!
Ini yang betul!
1074
01:25:01,487 --> 01:25:03,722
Harusnya aku yang meminum
darahnya, bukan dia!
1075
01:25:03,723 --> 01:25:06,624
Undian tai kucing! /
Pergi, pergi!
1076
01:25:06,625 --> 01:25:09,327
Kejar mereka!
1077
01:25:12,698 --> 01:25:14,332
Ayo!
1078
01:25:14,333 --> 01:25:16,834
Cepat, cepat, cepat!
1079
01:25:25,110 --> 01:25:27,412
Bu, cepatlah. / Astaga.
1080
01:25:28,581 --> 01:25:31,116
Astaga dragon!
1081
01:25:33,386 --> 01:25:35,353
Cepat, cepat, cepat.
1082
01:26:07,486 --> 01:26:10,321
Jangan ganggu anakku atau
kuhancurkan kamu jadi dua!
1083
01:26:10,322 --> 01:26:11,756
Kamu harusnya malu
dengan dirimu sendiri,
1084
01:26:11,757 --> 01:26:15,693
seorang pria seusiamu minum darah
yang bahkan bukan milikmu!
1085
01:26:15,694 --> 01:26:18,096
Lepaskan aku, jalang sialan!
1086
01:26:19,532 --> 01:26:22,766
Dasar vampir goblok!
1087
01:26:35,781 --> 01:26:38,083
Dia pantas mati.
1088
01:26:41,019 --> 01:26:43,754
Ayo, pergi, pergi, pergi.
1089
01:26:45,324 --> 01:26:47,792
Deklan! Ya Tuhan, lihatl dirimu.
1090
01:26:47,793 --> 01:26:49,193
Apa yang salah denganmu? / Apa?
1091
01:26:49,194 --> 01:26:49,903
Coba lihat.
1092
01:26:49,903 --> 01:26:52,363
Oh tidak, apa kamu vampir? Ya Tuhan,
1093
01:26:52,364 --> 01:26:54,198
kamu harusnya malu...
1094
01:26:54,199 --> 01:26:56,099
dan lihat dia, dia kencing di celana!
1095
01:26:56,100 --> 01:26:59,804
Tidak, aku menumpahkan
minuman keras ke tanah!
1096
01:26:59,805 --> 01:27:02,674
Kudapatkan mereka!
Pimpinan kelompok.
1097
01:27:02,675 --> 01:27:03,775
Deco?
1098
01:27:03,776 --> 01:27:05,976
Lihat.
1099
01:27:11,216 --> 01:27:14,952
Ayolah, Deco. / Ya, aku akan
membakarnya sebentar lagi.
1100
01:27:15,554 --> 01:27:18,223
Berhenti buang-buang waktu
dengan benda sialan itu.
1101
01:27:30,402 --> 01:27:32,704
Ibu selalu berakhir
membersihkan kekacauanmu.
1102
01:27:32,705 --> 01:27:35,172
Astaga, aku baru
mempertaruhkan nyawaku...
1103
01:27:35,173 --> 01:27:37,308
dan ibu memberiku rasa pilu. /
Ya, itu salahmu
1104
01:27:37,309 --> 01:27:38,643
ibu di sini sedari awal!
1105
01:27:38,644 --> 01:27:40,378
Semua yang keluar dari mulutmu,
1106
01:27:40,379 --> 01:27:43,748
salahkan, salahkan, salahkan,
salahkan dia, salahkan dia,
1107
01:27:43,749 --> 01:27:45,148
salahkan semua orang,
1108
01:27:45,149 --> 01:27:47,318
kamu salahkan semua orang
kecuali dirimu sendiri!
1109
01:27:47,319 --> 01:27:49,654
Bisa berhenti? /
Perhatikan baik-baik dirimu.
1110
01:27:49,655 --> 01:27:51,823
Ibu pikir aku belum melihat
diriku sendiri sebelumnya?!
1111
01:27:51,824 --> 01:27:53,858
Ya, kamu akan melihat
dirimu sendiri sekarang,
1112
01:27:53,859 --> 01:27:56,528
Sumpah kamu membuat ibu
ada di sana, ini salahmu!
1113
01:27:56,529 --> 01:27:57,795
Telingaku budeg...
1114
01:27:57,796 --> 01:27:59,764
Akan kucabut sekalian telingamu!
1115
01:27:59,765 --> 01:28:01,366
Aku yakin itu! / Pasti!
1116
01:28:01,367 --> 01:28:05,102
Bisa berhenti?! / Sejak kamu 5
tahun, kamu cuma nyumpekin rumah!
1117
01:28:05,103 --> 01:28:07,104
Bagus sekali, Bu.
Terima kasih.
1118
01:28:07,105 --> 01:28:08,506
Sia-sia!
1119
01:28:08,507 --> 01:28:10,408
Tak heran ibu sakit-sakitan!
1120
01:28:10,409 --> 01:28:12,209
Cukup!
1121
01:28:12,210 --> 01:28:15,180
Bisa kalian berdua berhenti!
1122
01:28:15,581 --> 01:28:19,451
Apa kalian tahu seperti apa
rasanya ada di tengah-tengah ini?
1123
01:28:19,852 --> 01:28:22,387
Bu, berhenti
memanggilnya sia-sia.
1124
01:28:22,388 --> 01:28:25,723
Itu dia. / Deco, hormati ibu.
1125
01:28:25,724 --> 01:28:27,525
Kamu sungguh berpikir
ini waktu yang tepat...
1126
01:28:27,526 --> 01:28:30,193
melakukan percakapan ini? /
Ya tentu.
1127
01:28:30,194 --> 01:28:32,297
Dan kita bergiliran memasak
sarapan mulai sekarang...
1128
01:28:32,298 --> 01:28:34,532
Ah tidak, tidak, ibu suka sarapanmu.
1129
01:28:34,533 --> 01:28:35,533
Ibu selalu membakar sarapan,
1130
01:28:35,534 --> 01:28:37,167
seperti, apa kamu
makan makan sarapanmu...
1131
01:28:37,168 --> 01:28:38,736
Itu sesuatu yang
harus ibu kerjakan.
1132
01:28:38,737 --> 01:28:42,540
Dan Deco, jika kamu merampok dari
tokoku lagi, aku akan melaporkanmu.
1133
01:28:42,541 --> 01:28:46,277
Dan aku ambil kembali kamarku.
Setiap incinya.
1134
01:28:47,646 --> 01:28:49,581
Sekarang jabat tangan.
1135
01:28:52,451 --> 01:28:54,386
Ayo!
1136
01:29:04,897 --> 01:29:07,398
Oke, sekarang kita harus lari.
1137
01:29:07,399 --> 01:29:09,334
Oh.
1138
01:29:14,640 --> 01:29:17,242
Ya Tuhan!
1139
01:29:19,645 --> 01:29:20,845
Naik ke atas, ada jalan keluar!
1140
01:29:20,846 --> 01:29:23,781
Yakin kamu akan baik-baik saja?! /
Aku akan tinggal membantu Deco!
1141
01:29:23,782 --> 01:29:26,284
Baik, ibu akan pulang
dan siapkan masakan!
1142
01:29:26,285 --> 01:29:27,585
Ibu akan doakan kamu!
1143
01:29:27,586 --> 01:29:31,589
Butuh lebih dari sekedar doa! /
Ayo ayo!
1144
01:29:32,591 --> 01:29:34,958
Masuk dan tutup!
1145
01:29:38,297 --> 01:29:40,532
Ya!
1146
01:29:40,866 --> 01:29:42,934
Deco!
1147
01:29:42,935 --> 01:29:46,036
Ah, wajahku!
1148
01:29:50,776 --> 01:29:53,545
Apa yang kamu lakukan?!
1149
01:30:19,538 --> 01:30:21,739
Aku pikir aku mengenali
kepala gemuk itu!
1150
01:30:21,740 --> 01:30:24,007
Oh ya?
1151
01:30:27,913 --> 01:30:30,181
Menjauhlah darinya!
1152
01:30:36,655 --> 01:30:38,690
Deco?
1153
01:30:41,360 --> 01:30:43,394
Deco?!
1154
01:30:46,665 --> 01:30:48,499
Kamu memalukan!
1155
01:30:48,500 --> 01:30:51,269
Mengkhianati jenismu sendiri.
1156
01:31:21,867 --> 01:31:25,870
Sungguh gulma menyedihkan
seukuran upil kecil kamu.
1157
01:31:25,871 --> 01:31:28,506
Kamu akan jadi penolong
kecil hebat bagi kami!
1158
01:31:28,507 --> 01:31:30,508
Seperti Henry, kamu bukan apa-apa!
1159
01:31:30,509 --> 01:31:33,444
Dia tak ada apa-apanya bagiku, Nak.
1160
01:31:33,445 --> 01:31:35,747
Ayo, kamu mau menangis
pada ibumu sekarang?
1161
01:31:35,748 --> 01:31:37,348
Tidak! / Betul sekali.
1162
01:31:37,349 --> 01:31:39,383
Karena aku akan
meminum darahnya...
1163
01:31:39,384 --> 01:31:43,454
tepat setelah aku
meminum darahmu!
1164
01:31:47,392 --> 01:31:51,095
Bawang putih!
Pedes!!!
1165
01:31:54,767 --> 01:31:56,634
Ya?
1166
01:31:56,635 --> 01:31:58,570
Lakukan!
1167
01:32:22,594 --> 01:32:24,862
Pergi ke sana, pergi ke sana.
1168
01:32:29,535 --> 01:32:31,602
Ada jalan keluar?!
1169
01:32:31,603 --> 01:32:33,104
Tidak.
1170
01:32:33,105 --> 01:32:35,106
Kita terjebak.
1171
01:32:36,575 --> 01:32:39,210
Maafkan aku karena menjadi
saudara yang bodoh.
1172
01:32:39,211 --> 01:32:42,246
Kamu juga bukan
sepenuhnya vampir.
1173
01:33:08,507 --> 01:33:09,974
Kamu berhasil!
1174
01:33:09,975 --> 01:33:12,977
Ya Tuhan, kamu berhasil, Deco!
1175
01:33:12,978 --> 01:33:16,748
Aku berhasil! / Aku tahu kamu
bisa, aku mengatakannya.
1176
01:33:23,188 --> 01:33:25,490
Ah, anjrit!
1177
01:33:30,629 --> 01:33:32,597
Woo! / Tuhan yang Kudus.
1178
01:33:32,598 --> 01:33:34,465
Ini seperti sarapan Ibu!
1179
01:33:34,466 --> 01:33:36,616
Seperti film eksyen!
1180
01:33:36,616 --> 01:33:40,341
JANGAN MENDEKAT
1181
01:33:41,673 --> 01:33:45,643
Akhirnya kudapatkan sayapku! /
Sulit dipercaya!
1182
01:33:45,644 --> 01:33:47,979
Kamu bajingan besar dan kuat!
1183
01:33:47,980 --> 01:33:50,348
Semuanya otot.
1184
01:33:50,549 --> 01:33:51,983
Katakan halo, Matt.
1185
01:33:51,984 --> 01:33:54,485
Halo!
1186
01:33:54,653 --> 01:33:58,356
Kamu takkan suka
berjalan kaki, bukan?
1187
01:33:59,091 --> 01:34:02,326
Siap untuk mencelup, lihat!
1188
01:34:05,063 --> 01:34:07,899
Hati-hati dengan jembatannya! /
Tidak begitu, hati-hati yang ini.
1189
01:34:07,900 --> 01:34:10,435
Wah!
1190
01:34:10,769 --> 01:34:13,604
Wah, hampir saja.
1191
01:34:13,605 --> 01:34:15,840
Kamu melakukan split.
1192
01:34:15,841 --> 01:34:18,609
Hampir kena testisku.
1193
01:34:21,013 --> 01:34:23,080
Baik, bawa kita pulang.
1194
01:34:23,081 --> 01:34:26,417
Ini dia, tikungan tajam.
1195
01:34:32,691 --> 01:34:34,326
Kita turun.
1196
01:34:34,327 --> 01:34:37,362
Terima kasih telah terbang
bersama Deco Airlines.
1197
01:34:37,363 --> 01:34:40,331
Wah! /
Wah!
1198
01:34:40,866 --> 01:34:42,500
Sudah kubilang kamu bisa
melakukannya, Deco,
1199
01:34:42,501 --> 01:34:44,635
Kamu akan dapat tepuk tangan
untuk pendaratan itu, bukan?
1200
01:34:44,636 --> 01:34:47,104
Kubilang kamu bisa melakukannya,
kamu kentut sepanjang hari!
1201
01:34:47,105 --> 01:34:49,040
Aku hampir melukai
duburku di Spire!
1202
01:34:49,041 --> 01:34:51,575
Aku tahu, kamu lihat aku
hindari jembatan melakukan split?
1203
01:34:51,576 --> 01:34:53,711
Aku pikir kamu sudah mati!
1204
01:34:53,712 --> 01:34:56,280
Ya Tuhan...
1205
01:34:57,182 --> 01:35:00,284
Kamu adalah Sobat karibku, Deco,
kamu apaku?
1206
01:35:00,719 --> 01:35:02,920
Sobat karibmu.
1207
01:35:03,722 --> 01:35:06,991
Ya Tuhan, sukurlah kamu kembali!
1208
01:35:06,992 --> 01:35:09,261
Ibu baik-baik saja? /
Oh ya, ibu baik-baik saja!
1209
01:35:09,262 --> 01:35:10,895
Apa kamu baik-baik saja? /
Aku baik-baik saja, ya.
1210
01:35:10,896 --> 01:35:13,030
Bagus.
1211
01:35:13,031 --> 01:35:15,333
Deco...
1212
01:35:20,906 --> 01:35:23,641
Kamu ingin masuk?
1213
01:35:26,211 --> 01:35:28,613
Ya.
1214
01:35:28,880 --> 01:35:31,516
Hanya untuk secangkir teh.
1215
01:35:35,824 --> 01:35:55,824
NDASERUAG
Cilacap, 17 Mei 2022
1216
01:36:42,821 --> 01:36:44,256
Deco?
1217
01:36:44,257 --> 01:36:46,391
Apa kabar sobat?
Bisa mendengarku?
1218
01:36:46,392 --> 01:36:47,992
Ya, bisa.
1219
01:36:47,993 --> 01:36:50,728
Bagaimana kabarmu? /
Baik, kamu?
1220
01:36:50,729 --> 01:36:53,097
Jujur saja
aku mau tanya....
1221
01:36:53,098 --> 01:36:56,934
Aku baru dapat peti
mati baru, lihat.
1222
01:36:57,736 --> 01:37:00,738
Astaga, ya. /
Ukurannya kecil...
1223
01:37:00,739 --> 01:37:03,240
tapi muat, aku sudah coba.
1224
01:37:03,241 --> 01:37:07,379
Ya, aku sudah tidur di lemari,
yang ada gantungan bajunya.
1225
01:37:07,380 --> 01:37:10,114
Kemarilah, ini semua dalam
bahasa yang berbeda,
1226
01:37:10,115 --> 01:37:11,715
Aku tak tahu apa-apa.
1227
01:37:11,716 --> 01:37:13,684
Harusnya ada yang
versi bahasa inggris.
1228
01:37:13,685 --> 01:37:15,420
Itu yang aku tak mengerti.
1229
01:37:15,421 --> 01:37:17,922
Itu hanya gambar, biasanya
itu lebih baik bagiku...
1230
01:37:17,923 --> 01:37:20,124
Ya, tunjukkan gambarnya.
1231
01:37:20,125 --> 01:37:22,593
Kita akan menyelesaikannya.
1232
01:37:23,329 --> 01:37:25,430
Bisa kamu lihat itu? /
Ya, jadi lihat cara mereka..
1233
01:37:25,431 --> 01:37:27,865
melabelinya;
satu dua tiga empat...
1234
01:37:27,866 --> 01:37:30,402
Lima, enam, tujuh,
delapan. / Itu dia!
1235
01:37:30,403 --> 01:37:31,969
Bagaimana kabarmu,
bagaimana semuanya?
1236
01:37:31,970 --> 01:37:34,004
Ada apa dengan peti mati ini?
1237
01:37:34,005 --> 01:37:35,407
Sepertinya kamu belum
melakukan apa pun.
1238
01:37:35,408 --> 01:37:37,689
Apa sedari tadi kamu
di sini asik sendiri?
1239
01:37:37,713 --> 01:37:39,143
Tidak, aku sedang berbicara dengan...
1240
01:37:39,144 --> 01:37:42,746
Natalie? /
Ya Tuhan! Hei, Matt!
1241
01:37:42,747 --> 01:37:44,416
Apa kabar? / Apa kabar?
1242
01:37:44,417 --> 01:37:45,916
Ya Tuhan, kamu terlihat sehat.
1243
01:37:45,917 --> 01:37:48,052
Ini adalah reuni yang
hebat Deco, bukan?
1244
01:37:48,053 --> 01:37:48,986
Ya, ya.
1245
01:37:48,987 --> 01:37:52,123
Ini, lihat leherku, bajingan kecil.
Berhenti.
1246
01:37:52,124 --> 01:37:54,825
Ya Tuhan, itu
benar-benar membunuhku.
1247
01:37:54,826 --> 01:37:57,429
Aku terkejut melihatmu di
sini Natalie, kamu tahu itu?
1248
01:37:57,430 --> 01:38:00,030
Sebaiknya kami pergi.
1249
01:38:00,031 --> 01:38:02,867
Jadi, senang mengobrol
denganmu Matt...
1250
01:38:02,868 --> 01:38:04,969
Sampai jumpa Deco, ya?
1251
01:38:04,970 --> 01:38:07,272
Aku akan mengambil foto di
peti mati setelah selesai, ya?
1252
01:38:07,273 --> 01:38:09,707
Ya, lakukan, ya.
1253
01:38:11,042 --> 01:38:13,345
Baiklah, lanjutkan.
Sayang kamu bro.
1254
01:38:13,346 --> 01:38:15,213
Sampai jumpa!