1 00:01:07,233 --> 00:01:11,255 තරු දිහා බලන්න, ඔයාට තනියක් දැනෙන කොට, 2 00:01:11,279 --> 00:01:17,094 අතීතයේ ශ්‍රේෂ්ඨතම රජවරු හැමවිටම ඔයාට මග පෙන්වන්න සූදානම්. 3 00:01:17,118 --> 00:01:25,118 මාත් එහෙමයි. 4 00:02:33,736 --> 00:02:41,595 මගේ මිතුරනි, මගේ පවුලේ වර්ධනය වෙන කාලය ඇවිත්. 5 00:02:41,619 --> 00:02:45,850 අපි බෙදාගන්න මේ ගෙදර මගේ තාත්තගේ දැක්ම ඉටුවීමක්. 6 00:02:45,874 --> 00:02:48,710 නාලා සහ මට එයාගේ සිහිනය ඉදිරියට ගෙනියන්න ලැබීම 7 00:02:48,710 --> 00:02:56,710 සහ ජීවිතයේ චක්‍රය තව තවත් විශාල කරන්න ලැබීම කොච්චර පුදුමද. 8 00:02:59,846 --> 00:03:07,846 නාලා මගේ ආදරේ, මම එනවා. 9 00:03:30,084 --> 00:03:42,972 සිම්බා, මම මෙතන ඉන්නවා. 10 00:03:45,350 --> 00:03:49,455 මම මෙතන ඉන්නවා. 11 00:03:49,479 --> 00:04:01,908 ආරක්ෂක කණ්ඩායම ඇවිත්. 12 00:04:02,200 --> 00:04:04,744 කාරුණික මතක් කිරීමක්, අපි කෑම නෙවෙයි. 13 00:04:04,744 --> 00:04:05,536 නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. 14 00:04:05,536 --> 00:04:09,224 අපි වැඩට යන මිනිස්සු දෙන්නෙක් විතරයි බඩගින්නෙන් ඉන්න සිංහ රංචුවක් මැද්දෙන්. 15 00:04:09,248 --> 00:04:13,145 ඒක සාමාන්‍ය දෙයක්, මම බය වෙලා නෑ. 16 00:04:13,169 --> 00:04:17,048 ආරක්ෂක කණ්ඩායම වාර්තා කරනවා ඔබ තුමාගේ කීර්තියට, මහරාජයාණනි. 17 00:04:17,048 --> 00:04:19,568 කකුල් හතරක් තියෙන සියලු සතුන්ගේ පාලකයා. 18 00:04:19,592 --> 00:04:21,803 ඒ වගේම ඒ කකුල් තුනක් තියෙන සීබ්රාත්. 19 00:04:21,803 --> 00:04:22,947 ඔව් හරි, රොන්. 20 00:04:22,971 --> 00:04:24,031 ඒක දුක හිතෙන සිද්ධියක්. 21 00:04:24,055 --> 00:04:25,115 ඒක ඊඩන් රොන්. 22 00:04:25,139 --> 00:04:25,532 ඔව්. 23 00:04:25,556 --> 00:04:27,684 රොන්ට කකුල් තුනක් තියෙනවා, ඒ මට වඩා එකක් වැඩියි. 24 00:04:27,684 --> 00:04:28,935 ඒවා අත්ද නැත්නම් කකුල්ද? 25 00:04:28,935 --> 00:04:30,913 මම දන්නෑ, මට හිතෙන්නේ ඒවා පාද කියලා. 26 00:04:30,937 --> 00:04:31,980 මම ඒ ඔක්කොම කකුල් විදියට සලකනවා. 27 00:04:31,980 --> 00:04:33,791 යාළුවනේ, මේක බරපතල දෙයක්. 28 00:04:33,815 --> 00:04:35,292 මම එනකන් කියාරා එක්ක ඉන්න ඕනේ. 29 00:04:35,316 --> 00:04:41,739 ඔයා කියන්නේ ඔයාගේ ආරක්ෂක කණ්ඩායමට දරුවන් බලාගන්න කියලද? 30 00:04:41,739 --> 00:04:44,993 පුම්බා, අපි මේක ගැන කතා කරන්න ඕනේ මොකද මට දරුවෝ එච්චර ආසාවක් නෑ. 31 00:04:44,993 --> 00:04:47,304 යාළුවනේ, මම එයාට බය වෙන්න එපා කියලා පොරොන්දු වුණා. 32 00:04:47,328 --> 00:04:48,663 ඒක දෙමාපියෙක් වෙන එක විදියක්. 33 00:04:48,663 --> 00:04:49,807 ඔයාට කවදා හරි ලොකු වෙන්න වෙනවා. 34 00:04:49,831 --> 00:04:50,873 තව මොනවද ඔයා එයාට කිව්වේ? 35 00:04:50,873 --> 00:04:52,625 එයාට ඕන දෙයක් වෙන්න පුළුවන් කියලද? 36 00:04:52,625 --> 00:04:53,519 ජීවිතේ සාධාරණයි කියලද? 37 00:04:53,543 --> 00:04:56,355 ඔයාල දෙන්නා වැඩිහිටියන් වගේ හැසිරෙන්න උත්සාහ කරන්න, හරිද? 38 00:04:56,379 --> 00:04:58,315 කියාරාව බය කරන්න එපා. 39 00:04:58,339 --> 00:04:59,507 ඒ වගේම, කතා කියන්න එපා. 40 00:04:59,507 --> 00:05:00,216 කතා නැද්ද? 41 00:05:00,216 --> 00:05:01,009 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 42 00:05:01,009 --> 00:05:01,926 මම දන්නවා ඔයාගේ හිත යන්නේ කොහාටද කියලා. 43 00:05:01,926 --> 00:05:03,678 මම ඔයාල දෙන්නත් එක්ක තමයි හැදුනේ. පොරොන්දු වෙන්න. 44 00:05:03,678 --> 00:05:04,220 හරි, දන්නවද? 45 00:05:04,220 --> 00:05:05,072 දන්නවද? 46 00:05:05,096 --> 00:05:05,656 හරි. 47 00:05:05,680 --> 00:05:06,907 කතා නෑ. 48 00:05:06,931 --> 00:05:08,266 පුම්බා වෙනුවෙන් කතා කරන්න. 49 00:05:08,266 --> 00:05:08,742 නෑ. 50 00:05:08,766 --> 00:05:09,326 ෂ්. 51 00:05:09,350 --> 00:05:10,536 අපි කතාවක් කියනවා. 52 00:05:10,560 --> 00:05:12,145 හරි, ටොම්, අපි කතාවක් කියන්නේ නෑ. 53 00:05:12,145 --> 00:05:12,937 අපි කවදාවත් කතාවක් කියන්නේ නෑ. 54 00:05:12,937 --> 00:05:14,206 ඇත්තටමද මේ? 55 00:05:14,230 --> 00:05:15,565 මට ඇහෙන දුරක මම ඉන්නවා. 56 00:05:15,565 --> 00:05:17,459 තාත්තා. 57 00:05:17,483 --> 00:05:23,215 හේය් පැටියෝ. 58 00:05:23,239 --> 00:05:25,551 තාත්තා, කුණාටුව එනවා. මට බයයි. 59 00:05:25,575 --> 00:05:27,219 මට අම්මයි තාත්තයි එක්ක යන්න ඕනෙ. 60 00:05:27,243 --> 00:05:28,971 බය වෙන්න එපා, මගේ දරුවා. 61 00:05:28,995 --> 00:05:31,140 ටිමොන් සහ පුම්බා ඔයාව බලාගනී මම නැති වෙලාවට. 62 00:05:31,164 --> 00:05:33,225 ධෛර්යවන්ත වෙන්න කියාරා. 63 00:05:33,249 --> 00:05:39,857 ධෛර්යවන්ත වෙන්න. 64 00:05:39,881 --> 00:05:40,566 හරි! 65 00:05:40,590 --> 00:05:44,486 අපි කතාවක් හදලා තියෙනවා! 66 00:05:44,510 --> 00:05:46,012 ස්කයි අපි දිහා බැලුවා. 67 00:05:46,012 --> 00:05:47,930 ඒක අවසානය කියලා එයා දැනගත්තා. 68 00:05:47,930 --> 00:05:49,974 මට බය සුවඳ දැනුනා. 69 00:05:49,974 --> 00:05:57,974 ඇත්තටම ඒක මගෙන්, ඒත් ඔව්. 70 00:06:04,238 --> 00:06:13,289 එහෙනම් ඔයාලා දෙන්නා ස්කාර් පරදවලා ඊට පස්සෙ කෑවා? 71 00:06:13,623 --> 00:06:15,642 ඇත්තටම, මම කාපු හොඳම කෑම වලින් එකක්. 72 00:06:15,666 --> 00:06:17,502 මගේ තාත්තා කිව්වා එයා ස්කාර් පැරැද්දුවා කියලා. 73 00:06:17,502 --> 00:06:21,005 හරි, ඒත් ඔයාගේ තාත්තා, අපි දන්නවා වගේ, බොරු කාරයෙක්. 74 00:06:21,005 --> 00:06:22,566 එයා හැමවෙලේම බොරු කියනවා. 75 00:06:22,590 --> 00:06:26,195 තේරුනාද? 76 00:06:26,219 --> 00:06:27,488 මට බයයි. 77 00:06:27,512 --> 00:06:29,073 මට අම්මයි තාත්තයි ඕනෙ. 78 00:06:29,097 --> 00:06:31,617 බලන්න, බලන්න, බලන්න, බලන්න, බය වෙන්න එපා කියාරා. 79 00:06:31,641 --> 00:06:32,242 කොහොමද... 80 00:06:32,266 --> 00:06:35,120 එයා ඔයාට සින්දුවක් එව්වානම්. 81 00:06:35,144 --> 00:06:38,022 සහ මොකක්ද? පුම්බා, නෑ, සින්දුවට තාම හරිම කලින්. 82 00:06:38,022 --> 00:06:39,065 ඒක සිම්බාට වැඩ කළා. 83 00:06:39,065 --> 00:06:40,900 එයා හිතුවා එයා එයාගේම තාත්තව මැරුවා කියලා. 84 00:06:40,900 --> 00:06:42,610 තත්පර කිහිපයකින් එයා නැටුවා සහ ගායනා කළා. 85 00:06:42,610 --> 00:06:45,613 මට එහෙම පටන් ගන්න බෑ. මම අවස්ථාවේ ඉන්න ඕනෙ. 86 00:06:45,613 --> 00:06:47,448 එයා අවුරුදු හයක් තිස්සෙ ඒ සින්දුව ගැයුවා. 87 00:06:47,448 --> 00:06:50,219 හරි, කවුද නැත්තෙ? 88 00:06:50,243 --> 00:06:53,121 ඒ රොන්, කකුල් තුනේ සීබ්රා. ඔයාගේ ජීවිතේ බේරගන්න දුවන්න! 89 00:06:53,121 --> 00:06:54,664 එයා ඒ ගැන මොකුත් කිව්වෙ නෑ. 90 00:06:54,664 --> 00:06:56,391 සමාවෙන්න රොන්. ඒවා විහිළු. 91 00:06:56,415 --> 00:06:57,935 ඒවා විහිළු විතරයි. 92 00:06:57,959 --> 00:06:59,228 රෆිකි. 93 00:06:59,252 --> 00:07:03,232 රෆිකි! රෆිකි! 94 00:07:03,256 --> 00:07:06,401 පැටියෝ, අඬන්න හේතුවක් නෑ. 95 00:07:06,425 --> 00:07:09,029 මගේ දෙමාපියෝ, එයාලා ගිහින්. 96 00:07:09,053 --> 00:07:11,865 අනේ, අර බලන්න එහා, එම්ඩුග්ලේ. 97 00:07:11,889 --> 00:07:14,868 ඔයාට පෙනෙනවද අර බෝ-බෝ ගස් සුළඟට වැනෙනවා? 98 00:07:14,892 --> 00:07:19,248 ඒ ගස්වල මුල් හරිම ශක්තිමත්, ඔයාගේ පවුල වගේම. 99 00:07:19,272 --> 00:07:21,542 එයාලා ඔයාට කළා වගේම, 100 00:07:21,566 --> 00:07:25,170 ඔයාගේ දෙමාපියෝ උපත් භූමියේ උත්සවයට ගිහින් තියෙන්නේ. 101 00:07:25,194 --> 00:07:30,217 සහ එයාලා ආපහු එනකොට, ජීවිත චක්‍රය ඔයාට ආශීර්වාදයක් ගෙනෙයි කියාරා, 102 00:07:30,241 --> 00:07:33,887 ඔයා කවදාවත් අමතක නොකරන. 103 00:07:33,911 --> 00:07:34,847 වාව්, එයා හොඳයි. 104 00:07:34,871 --> 00:07:36,789 එයාට එහෙම දෘශ්‍ය කතාවක් තියෙනවා. 105 00:07:36,789 --> 00:07:40,060 ඒත් එයා තනියම ජීවත් වෙන එක තේරෙනවා. 106 00:07:40,084 --> 00:07:44,648 මට කුණාටුව ඉවර වෙනකන් ඉන්න ඕනෙ විතරයි, ඊට පස්සෙ මම ධෛර්යවන්ත වෙන්නම්. 107 00:07:44,672 --> 00:07:46,942 මම ඔයාට රහසක් කියන්නම්. 108 00:07:46,966 --> 00:07:49,611 ඔයාගේ තාත්තා සිම්බා ඔයාගේ වයසේ ඉන්නකොට, 109 00:07:49,635 --> 00:07:53,615 එයාට අකුණු ගැහෙනවට බය හිතිලා රජතුමා පිටිපස්සෙ හැංගිලා හිටියා. 110 00:07:53,639 --> 00:07:54,950 එයා කවද්ද හැංගෙන එක නැවැත්තුවේ? 111 00:07:54,974 --> 00:08:00,205 දවසක් ලොකු කුණාටුවක් තියෙද්දි, ඔයාගේ සීයා මුෆාසා ඔයාගේ තාත්තාව විලට අරන් ගියා. 112 00:08:00,229 --> 00:08:02,499 එයා බ්‍රයිට් රොක් හි ඉහළම තැනට ගිහින්, 113 00:08:02,523 --> 00:08:06,378 එයාත් එක්ක ඉඳගෙන සුළඟට හඬ නගන්න උගන්නුවා. 114 00:08:06,402 --> 00:08:09,173 සහ සිම්බා හෙමින් රජතුමත් එක්ක පිටතට ආවා, 115 00:08:09,197 --> 00:08:13,093 සහ එකට එයාලා රාත්‍රියට ගර්ජනා කළා. 116 00:08:13,117 --> 00:08:16,889 ඒත් මම මගේ තාත්තා වගේ ධෛර්යවන්ත නෑ. 117 00:08:16,913 --> 00:08:19,474 මට කවදාවත් මුෆාසා වගේ වෙන්න බෑ. 118 00:08:19,498 --> 00:08:22,227 එහෙම නෙවෙයි. 119 00:08:22,251 --> 00:08:25,939 සහ මම ඔයාට කතාවක් කියන්න කාලේ ඇවිත්. 120 00:08:25,963 --> 00:08:28,233 පැටියෙක් ගැන කතාවක්, ඔයාට වඩා ලොකු නැති, 121 00:08:28,257 --> 00:08:32,821 ඔහුගේ ලේවල රාජකීය කමක් බිංදුවක්වත් නැතුව උපන් සිංහයෙක්. 122 00:08:32,845 --> 00:08:36,491 අපේ ජීවිත සදහටම වෙනස් කරපු සිංහයෙක්. 123 00:08:36,515 --> 00:08:37,701 කතාවක්! 124 00:08:37,725 --> 00:08:39,286 මම තෑගි කිහිපයක් ගෙනාපු එක හොඳයි. 125 00:08:39,310 --> 00:08:41,371 ඒත් පරිස්සමින්, අපි ගුහාවක ඉන්නේ. 126 00:08:41,395 --> 00:08:45,667 මේ කතාව පටන් ගන්නේ කඳු සහ හෙවණැලි වලින් එහා, 127 00:08:45,691 --> 00:08:47,878 ආලෝකයේ අනිත් පැත්තේ. 128 00:08:47,902 --> 00:08:52,174 මේ තැන, හැම දෙයක්ම මියැදෙමින් තිබුණා. 129 00:08:52,198 --> 00:08:56,220 පූර්ණ චන්ද්‍ර විස්සක් ගෙවිලා ගියා වතුර බිංදුවක්වත් නැතුව. 130 00:08:56,244 --> 00:09:04,244 ඒත් අවසානයේ අහස විවෘත වුණු විට, ඉරණම වැස්සක් වගේ වැටෙන්න ගත්තා. 131 00:09:26,274 --> 00:09:34,216 මුෆාසා. 132 00:09:34,240 --> 00:09:41,682 මුෆාසා! ඇවිත් බලන්න! 133 00:09:41,706 --> 00:09:45,352 අම්මේ, අර එහා තියෙන ආලෝකය මොකක්ද? 134 00:09:45,376 --> 00:09:48,146 ඔහ්, ඒක හරිම විශේෂයි. 135 00:09:48,170 --> 00:09:52,234 ක්ෂිතිජයෙන් එහා, අහසේ අවසාන වලාකුළෙන් එහා, 136 00:09:52,258 --> 00:09:55,988 අපි "මිලෙලෙ" කියලා හඳුන්වන තැනක්. 137 00:09:56,012 --> 00:09:57,239 මිලෙලෙ? 138 00:09:57,263 --> 00:10:00,367 ඒ කියන්නේ "සදහටම" කියන එක. 139 00:10:00,391 --> 00:10:05,664 ජීවයෙන්, වතුරෙන් සහ ආහාරෙන් පිරුණු රාජධානියක් හිතාගන්න, 140 00:10:05,688 --> 00:10:09,668 ඇස් දුරට දිස්වන තුරු තණකොළ සහ අහස. 141 00:10:09,692 --> 00:10:10,961 අපි කවදාහරි එතනට යයිද? 142 00:10:10,985 --> 00:10:14,798 ඔව්, මුෆාසා. අපි යන්නේ හරියටම එතනට තමයි. 143 00:10:14,822 --> 00:10:17,217 ඒත් අපිට දැනුත් එතන ඉන්න පුළුවන්. 144 00:10:17,241 --> 00:10:25,241 අපිට ඇස් වහගෙන, අපේ සිහින අපිව එතනට අරන් යයි. 145 00:10:28,252 --> 00:10:36,252 ක්ෂිතිජයෙන් එහා, අහසේ අවසාන වලාකුළෙන් එහා, 146 00:10:36,927 --> 00:10:41,199 මම දන්න තැනක් තියෙනවා. 147 00:10:41,223 --> 00:10:51,901 රාජධානියක් හිතාගන්න, වතුර ගලනවා, තණකොළ සහ අහස සිහිනයක් නොවෙයි. 148 00:10:53,235 --> 00:11:02,119 එයාලා වැඩෙයි, මිලෙලෙ කියලා කියමු. 149 00:11:04,246 --> 00:11:29,522 අපි දන්නවා වැරදි දෙයක් නැති බව, හැමදාම තව දේවල් තියෙනවා. 150 00:11:30,272 --> 00:11:33,251 ඔයාට දැනෙනවද? 151 00:11:33,275 --> 00:11:39,716 අපි තව දුරටත් සැරිසරන්නේ නෑ, අපි පිළිතුරු රැගෙන යනවා. 152 00:11:39,740 --> 00:11:43,970 අපි මාර්ගයක් සොයාගන්නවා, ඔයාට පෙනෙනවද? 153 00:11:43,994 --> 00:11:45,496 සහ ඔයාට පෙනෙනවද? 154 00:11:45,496 --> 00:11:48,225 ඔයාට මාර්ගයක් හොයාගන්න පුළුවන්ද? 155 00:11:48,249 --> 00:11:57,258 අපි තව දුරටත් සැරිසරන්නේ නෑ, අපි පිළිතුරු රැගෙන යනවා. 156 00:12:18,279 --> 00:12:26,279 අපි මිලෙලෙ ගෙනෙන්නම්. 157 00:12:28,664 --> 00:12:37,631 මේ මොකක්ද? 158 00:12:38,632 --> 00:12:45,699 වැස්ස, වැස්ස! අවසානයේ අපිට වැස්ස ලැබුණා! 159 00:12:45,723 --> 00:12:48,618 තාත්තා, ආලෝකය දක්වා තරඟ කරමු! 160 00:12:48,642 --> 00:12:54,541 ඔයා හරිම වේගයි, මම කවදාවත් ඔයාව පරද්දලා නෑ, කවුරුවත් ඔයාව පරද්දලා නෑ. 161 00:12:54,565 --> 00:12:57,586 මම දන්නවා! 162 00:12:57,610 --> 00:13:05,610 මුෆාසා, ලෝකයේ වේගවත්ම පැටියා! 163 00:13:14,460 --> 00:13:22,460 මුෆාසා, දැන් ආපහු එන්න! 164 00:13:44,240 --> 00:13:52,240 මුෆාසා, එතන ඉන්න! මම එනවා, පුතේ! 165 00:14:01,257 --> 00:14:08,823 තාත්තා! මුෆාසා! 166 00:14:08,847 --> 00:14:14,371 මුෆාසා! මම හැරෙන තැනදී ඔයාව අල්ලගන්නම්! 167 00:14:14,395 --> 00:14:15,997 මගේ හඬ හොයාගන්න! 168 00:14:16,021 --> 00:14:17,791 මගේ හඬ හොයාගන්න! 169 00:14:17,815 --> 00:14:19,960 මුෆාසා! 170 00:14:19,984 --> 00:14:22,420 පාරවල් තියෙනවා ඒත් ඔයාට ඒවා පනින්න පුළුවන්! 171 00:14:22,444 --> 00:14:28,260 එන්න මුෆාසා, ඔයාට පුළුවන්. 172 00:14:28,284 --> 00:14:28,659 මගේ හඬ හොයාගන්න! 173 00:14:28,659 --> 00:14:28,867 මුෆාසා! මුෆාසා! 174 00:14:28,867 --> 00:14:29,034 මුෆාසා! 175 00:14:29,034 --> 00:14:30,053 මුෆාසා! 176 00:14:30,077 --> 00:14:30,220 මුෆාසා! 177 00:14:30,244 --> 00:14:31,513 ඔයාට ඒවා පනින්න පුළුවන්! 178 00:14:31,537 --> 00:14:33,890 එන්න මුෆාසා, ඔයාට පුළුවන්. 179 00:14:33,914 --> 00:14:35,809 ඔයාගේ අම්මාගේ හඬ හොයාගන්න! 180 00:14:35,833 --> 00:14:40,355 ඔයාගේ තාත්තාට ඇහුම්කන් දෙන්න, මුෆාසා, අපිට ඇහුම්කන් දෙන්න! 181 00:14:40,379 --> 00:14:43,692 මෙහෙ එන්න, එයා එතන ඉන්නවා! 182 00:14:43,716 --> 00:14:44,442 අම්මේ! 183 00:14:44,466 --> 00:14:45,777 එයා එතන ඉන්නවා! 184 00:14:45,801 --> 00:14:49,197 අම්මේ! අම්මේ! 185 00:14:49,221 --> 00:14:52,182 එක පියවරක් ගානේ ඔයාගේ පය තියන තැන හොයාගන්න! 186 00:14:52,182 --> 00:14:52,850 මට බෑ! 187 00:14:52,850 --> 00:15:00,850 ඔයාට පුළුවන්, මම මෙතන ඉන්නවා! 188 00:15:03,235 --> 00:16:03,295 මුෆාසා! අම්මේ? 189 00:16:05,422 --> 00:16:07,400 තාත්තා? 190 00:16:07,424 --> 00:16:10,195 ඔයාට මාව ඇහෙනවද? 191 00:16:10,219 --> 00:16:15,200 කවුරුහරි එළියේ ඉන්නවද? 192 00:16:15,224 --> 00:16:17,619 අම්මේ! 193 00:16:17,643 --> 00:16:20,372 කරුණාකරලා. 194 00:16:20,396 --> 00:16:22,207 අම්මේ, එයා එතන ඉන්නවා. 195 00:16:22,231 --> 00:16:28,213 අම්මේ, එයා එතන ඉන්නවා. 196 00:16:28,237 --> 00:16:31,925 ගංවතුර ජලය දුර ගඟට එකතු වුණා, 197 00:16:31,949 --> 00:16:35,804 මුෆාසාව ඔහුගේ අම්මාගෙන් සහ තාත්තාගෙන් දුරට අරන් ගියා, 198 00:16:35,828 --> 00:16:43,828 ඔහු දැන සිටි සියල්ලෙන් එහාට. 199 00:16:52,261 --> 00:17:05,733 මුෆාසා! 200 00:17:06,108 --> 00:17:07,585 හලෝ! 201 00:17:07,609 --> 00:17:09,462 මම ටකා, බාර්සීගේ පුතා. 202 00:17:09,486 --> 00:17:10,422 ඔයාගෙ නම මොකද්ද? 203 00:17:10,446 --> 00:17:11,756 මුෆාසා. 204 00:17:11,780 --> 00:17:13,633 මට පිටින් එන අය එක්ක කතා කරන්න බෑ, 205 00:17:13,657 --> 00:17:17,703 ඒත් මට රහසක් තියෙනවා, ඒක ඔයාට කියන්න ඕනෙ. 206 00:17:17,703 --> 00:17:18,638 මොකද්ද රහස? 207 00:17:18,662 --> 00:17:19,723 මම කරදරේ වැටෙයි. 208 00:17:19,747 --> 00:17:20,223 කරුණාකරලා, කියන්න. 209 00:17:20,247 --> 00:17:22,750 මම දන්නෑ. 210 00:17:22,750 --> 00:17:23,834 කියන්න! 211 00:17:23,834 --> 00:17:24,769 හරි. 212 00:17:24,793 --> 00:17:28,231 ඔයාව කන්න යනවා! 213 00:17:28,255 --> 00:17:32,235 මට රහස් එපා! 214 00:17:32,259 --> 00:17:32,986 පීනන්න! 215 00:17:33,010 --> 00:17:35,739 ඔයා පීනන්න ඕනෙ! මට පීනන්න බෑ! 216 00:17:35,763 --> 00:17:38,033 හරි, නික්කට උඩින් තියාගෙන, වතුර යට ඇවිදින්න. 217 00:17:38,057 --> 00:17:39,117 ඉක්මනට! 218 00:17:39,141 --> 00:17:40,160 බෑ! 219 00:17:40,184 --> 00:17:41,953 එන්න, ඉක්මනට! 220 00:17:41,977 --> 00:17:44,205 ඉක්මනට! 221 00:17:44,229 --> 00:17:45,874 තාකා, මට උදව් කරන්න! 222 00:17:45,898 --> 00:17:53,231 උදව් කරන්න! 223 00:17:53,947 --> 00:18:01,705 මම කිව්වනෙ මට ඉන්න කියලා. 224 00:18:01,705 --> 00:18:03,099 අම්මෙ, මගේ වරදක් නෙමෙයි. 225 00:18:03,123 --> 00:18:05,727 මම වතුර බොන්න ආවා, එයා පාවෙනවා දැක්කා. 226 00:18:05,751 --> 00:18:07,228 මේ මුෆාසා. 227 00:18:07,252 --> 00:18:10,899 වාසනාවට ඒ කිඹුල්ලු පොඩියි, සටන් කරන්න බය වුණා. 228 00:18:10,923 --> 00:18:11,566 යමු. 229 00:18:11,590 --> 00:18:13,651 අපිට එයාව මෙතන දාලා යන්න බෑ. 230 00:18:13,675 --> 00:18:15,153 තාකා, නීති තියෙනවා. 231 00:18:15,177 --> 00:18:17,822 ඔබාසි කවදාවත් අනාථයෙක් පිළිගන්නෑ. 232 00:18:17,846 --> 00:18:18,239 මම අනාථයෙක් නෙමෙයි. 233 00:18:18,263 --> 00:18:21,534 මම නිකන් පාර නැති වුණා විතරයි. 234 00:18:21,558 --> 00:18:23,536 බලන්න? 235 00:18:23,560 --> 00:18:25,955 එයා නිකන් පාර නැති වුණා විතරයි. 236 00:18:25,979 --> 00:18:28,333 ගංවතුරක් ආවා. 237 00:18:28,357 --> 00:18:33,254 මගේ දෙමව්පියෝ මාව බේරගන්න හැදුවා. 238 00:18:33,278 --> 00:18:36,633 ඔයා දන්නවද ගෙදර යන පාර? 239 00:18:36,657 --> 00:18:37,842 ගෙදර. 240 00:18:37,866 --> 00:18:41,721 පාර නැති වෙන්නෙ පාර හොයාගන්න. 241 00:18:41,745 --> 00:18:43,056 මට එෂේ කියලා කතා කරන්න. 242 00:18:43,080 --> 00:18:44,599 එෂේ, මම මහන්සියි. 243 00:18:44,623 --> 00:18:52,623 එන්න, මේ පැත්තෙන්. 244 00:19:03,225 --> 00:19:07,622 එන්න, රුෆාසා. 245 00:19:07,646 --> 00:19:17,948 මේ මලයිලින්ද? නෑ, මගේ දරුවා. 246 00:19:24,246 --> 00:19:26,391 මම නිදාගන්න හැදුවා, එෂේ. 247 00:19:26,415 --> 00:19:28,852 රජවරුන්ගේ වැදගත් නිදිමත, 248 00:19:28,876 --> 00:19:34,399 අනාථයෙක්ගෙන් එන පිළිකුල් සහගත, අප්‍රසන්න, කුණු ගඳට අවදි වුණා. 249 00:19:34,423 --> 00:19:36,109 පිටින් එන කෙනෙක් හමුවෙයිද? 250 00:19:36,133 --> 00:19:38,236 කියන්න, අපි මොකද කරන්නෙ? 251 00:19:38,260 --> 00:19:40,446 ඔබාසි, මම දන්නවා. 252 00:19:40,470 --> 00:19:41,322 කන්න. 253 00:19:41,346 --> 00:19:42,973 තාත්තෙ, ඒත් මම එයාව හොයාගත්තෙ. 254 00:19:42,973 --> 00:19:44,242 මම එයාගෙ ජීවිතේ බේරගත්තා. 255 00:19:44,266 --> 00:19:47,954 බාකා, අපි පිටින් එන අය එක්ක එකතු වෙන්නෑ. 256 00:19:47,978 --> 00:19:50,957 ඇත්ත බැඳීම ලේ පමණයි. 257 00:19:50,981 --> 00:19:54,109 මම අහලා තියෙනවා අපිට වඩා දෙගුණයක් විශාල සිංහයන් ගැන. 258 00:19:54,109 --> 00:19:58,423 මේ පිටින් එන අය එයාලගේ මාර්ගයේ තියෙන හැම දෙයක්ම ගිල දානවා. 259 00:19:58,447 --> 00:20:02,135 එයා ඔයාව ගිල දාන්න යනවා වගේ පේනවද? 260 00:20:02,159 --> 00:20:05,096 ඔහ්, ඒ ගඳ පිළිකුල්. 261 00:20:05,120 --> 00:20:07,265 මට මේ කෙපෙටෙක් කන්නවත් බැරි වෙයි. 262 00:20:07,289 --> 00:20:08,600 මම කෙපෙටෙක් නෙමෙයි. 263 00:20:08,624 --> 00:20:09,475 මම මුෆාසා. 264 00:20:09,499 --> 00:20:11,644 මුෆාසා කියන්නෙ මොකද්ද කියලවත් දන්නවද? 265 00:20:11,668 --> 00:20:12,044 නෑ. 266 00:20:12,044 --> 00:20:13,229 ඒ කියන්නෙ රජු. 267 00:20:13,253 --> 00:20:14,689 ඒ තමයි මම. 268 00:20:14,713 --> 00:20:18,401 පොඩි මුෆාසා, ඔයාගෙ ජීවිතේ බේරගන්න දුවන්න පටන් ගන්න. 269 00:20:18,425 --> 00:20:20,653 මම දිව්වොත්, ඔයාට මාව කවදාවත් අල්ලගන්න බෑ. 270 00:20:20,677 --> 00:20:22,322 මම ජීවත් වුණු වේගවත්ම කපා. 271 00:20:22,346 --> 00:20:23,406 මගේ තාත්තා මට උගන්නපු විදිය. 272 00:20:23,430 --> 00:20:26,242 ඔහ්, තාකා, ඔයාට අභියෝගයක්. 273 00:20:26,266 --> 00:20:28,995 එයාලා මැරුණු ගහ දක්වා දිවලා ආපහු එයි. 274 00:20:29,019 --> 00:20:33,690 කුමාරයා එයාව පරාජය කළාම, මම එක සටනකින් එයාව ඉවර කරනවා. 275 00:20:33,690 --> 00:20:35,835 මුෆාසා දිනුවොත්? 276 00:20:35,859 --> 00:20:39,255 එයා දිනුවොත්, එයා ජීවත් වෙනවා, ඔබාසි. 277 00:20:39,279 --> 00:20:40,673 එයා මා එක්ක ඉන්නවා. 278 00:20:40,697 --> 00:20:44,218 මගේ වචනය ඔයාට තියෙනවා. 279 00:20:44,242 --> 00:20:47,722 තරඟය පටන් ගනිමු. 280 00:20:47,746 --> 00:20:49,933 අඩෝ, අසරණ පොඩි අනාථයා. 281 00:20:49,957 --> 00:20:51,768 දුවන්න, මුෆාසා. 282 00:20:51,792 --> 00:20:53,478 ඔයාට ඒක කරන්න අවශ්‍ය නෑ. 283 00:20:53,502 --> 00:20:55,188 ටාකා අනාගත රජු. 284 00:20:55,212 --> 00:20:57,339 එයා එයාගෙ පළමු අභියෝගය දිනන්න ඕනෙ. 285 00:20:57,339 --> 00:20:58,441 නෑ, ඔබාසි. 286 00:20:58,465 --> 00:21:00,944 ඇත්ත රජෙක් වෙන්න, එයා ඒක උපයාගන්න ඕනෙ. 287 00:21:00,968 --> 00:21:08,968 එයාගෙන් ඒක උදුරගන්න එපා. 288 00:21:59,776 --> 00:22:07,318 සමාවෙන්න. 289 00:22:24,009 --> 00:22:28,072 මහාචාර්යතුමා, මට තව රහසක් තියෙනවා. 290 00:22:28,096 --> 00:22:36,096 මට හැමදාම සහෝදරයෙක් ඕනෙ හිටියා. 291 00:22:47,532 --> 00:22:49,218 සේටා! ඔබාසි! 292 00:22:49,242 --> 00:22:52,513 ඔයා එයාව ගැහැණු සතුන් එක්ක තියාගන්න. 293 00:22:52,537 --> 00:22:58,770 ටකර්, ඔයා කොහොමද අනාථයෙක්ට පැරදුනේ? 294 00:22:58,794 --> 00:23:01,481 හොඳයි කළේ, ටකර්. හොඳයි කළේ. 295 00:23:01,505 --> 00:23:05,592 ඔයා වේගවත් කියලා කිව්වනෙ. මට ඔයාව ඇතුලට ගන්න වුණා. 296 00:23:05,592 --> 00:23:07,677 මම නිදා නැතිව ගියා, හරිද? 297 00:23:07,677 --> 00:23:15,677 කොහොම හරි, එන්න මිෆුසර්. අපි පොඩ්ඩක් කරදර කරමු. 298 00:25:29,361 --> 00:25:37,361 එයා ගියේ කොහෙද? 299 00:25:45,168 --> 00:25:49,148 මට හැමදාම සහෝදරයෙක් ඕනෙ හිටියා. 300 00:25:49,172 --> 00:25:57,172 මම තවම මතක් කරනවා මගේ අම්මාව සෘතුවෙන් සෘතුවට. 301 00:25:57,305 --> 00:26:01,786 සෘතුවෙන් සෘතුවට. 302 00:26:01,810 --> 00:26:07,166 සෘතුවෙන් සෘතුවට සෘතුවෙන් සෘතුවට. 303 00:26:07,190 --> 00:26:10,795 කවුද මගේ සහෝදරයාට ගායනා කරන්නෙ? 304 00:26:10,819 --> 00:26:12,922 කවුද මගේ සහෝදරයාට මොනවා හරි කරන්නෙ? 305 00:26:12,946 --> 00:26:17,009 මම මගේ සහෝදරයා එක්ක රජෙක් වෙනවා. 306 00:26:17,033 --> 00:26:18,803 මට හැමදාම සහෝදරයෙක් ඕනෙ හිටියා. 307 00:26:18,827 --> 00:26:20,846 දැන් අපි එකිනෙකා මත යැපෙනවා. 308 00:26:20,870 --> 00:26:22,974 සෘතුවෙන් සෘතුවට. 309 00:26:22,998 --> 00:26:24,600 එයා වේගයෙන් ගියා. 310 00:26:24,624 --> 00:26:27,603 එයායි ටකර්යි අනිත් පැත්තට කලබල වෙනවා. 311 00:26:27,627 --> 00:26:35,627 එයාලා අනිත් පැත්තට කලබල වෙනවා. 312 00:26:40,181 --> 00:26:48,181 එම්මා, මෙතන ඉන්න! 313 00:26:53,236 --> 00:26:55,673 තොගාරෝ අඩි විස්සක් පැන්නා! 314 00:26:55,697 --> 00:26:57,091 ඔහ්, ඒක අලුත් වාර්තාවක්! 315 00:26:57,115 --> 00:26:59,051 ඔබාසි, එයාලා ආයෙත් කළා! 316 00:26:59,075 --> 00:27:01,095 ඔයාගෙ පුතාලා දෙන්නා කරදරකාරයෝ විතරයි. 317 00:27:01,119 --> 00:27:03,431 ඒ එක්කෙනා මගේ පුතා නෙමෙයි. 318 00:27:03,455 --> 00:27:05,474 එයාලා දෙන්නා අවිනීත අය. 319 00:27:05,498 --> 00:27:08,936 මේ අනාථයාට හෙවණ ගහ ලඟට යන්න තහනම්. 320 00:27:08,960 --> 00:27:10,479 මුෆොස් සහ මම නිකන් සෙල්ලම් කළා. 321 00:27:10,503 --> 00:27:13,399 ඔයලා දෙන්නා කවදාවත් සහෝදරයෝ වෙන්නෑ. 322 00:27:13,423 --> 00:27:18,779 ගැහැණු සතුන් ළඟට ගිහින් මගේ පුතාගෙන් ඈත් වෙලා ඉන්න. 323 00:27:18,803 --> 00:27:21,907 ඔහ්, ඔයාගේ අම්මා, එයා හැම කටුස්සෙක්ම හදාගන්නවා. 324 00:27:21,931 --> 00:27:24,327 හැමෝත් එක්කම කතා කරනවා. 325 00:27:24,351 --> 00:27:25,369 මට එයා එක්ක යන්න ඕනෙ. 326 00:27:25,393 --> 00:27:27,163 ඔයා ගැහැණු සතුන් එක්ක ඉන්න ඕනෙ. 327 00:27:27,187 --> 00:27:28,831 ඔයා පිරිමි සතුන් එක්ක ඉන්න ඕනෙ. 328 00:27:28,855 --> 00:27:31,083 එයාට අම්මා එක්ක දඩයම් කරන්න පුළුවන්. 329 00:27:31,107 --> 00:27:34,837 දවසක එයා ඔයාව පාවා දෙයි. 330 00:27:34,861 --> 00:27:36,672 ඒක තමයි අනාථයෝ කරන දේ. 331 00:27:36,696 --> 00:27:38,132 මුෆොස් මාව කවදාවත් පාවා දෙන්නෑ. 332 00:27:38,156 --> 00:27:42,786 හේය්, හේය්, මේ ඔක්කොම ඔයාගේ වෙයි, මගේ පුතා. 333 00:27:42,786 --> 00:27:45,222 ඔයා රජෙක් වෙයි. 334 00:27:45,246 --> 00:27:47,516 එහෙනම් අවධානයෙන් ඉන්න. 335 00:27:47,540 --> 00:27:51,437 මම කරන හැම දෙයක්ම අධ්‍යයනය කරන්න. 336 00:27:51,461 --> 00:27:53,397 ආයෙත් නිදි. 337 00:27:53,421 --> 00:27:54,798 ඒක තමයි පිරිමි සතුන් කරන දේ. 338 00:27:54,798 --> 00:27:58,235 අපි නිදාගෙන රැළ ආරක්ෂා කරනවා. 339 00:27:58,259 --> 00:28:05,242 ඒක තමයි, ඒක තමයි බලය. 340 00:28:05,266 --> 00:28:12,642 බලය. 341 00:28:22,409 --> 00:28:23,803 ඇයි අපි නතර වෙන්නෙ? 342 00:28:23,827 --> 00:28:28,516 ඇස් වහගෙන ඔයාට ඇහෙන දේ මට කියන්න. 343 00:28:28,540 --> 00:28:35,689 ඔයාට දැනෙන දේ. 344 00:28:35,713 --> 00:28:38,526 මී හරක් රැළක් ඉන්නවා 345 00:28:38,550 --> 00:28:41,070 වියළි විල හරහා යනවා. 346 00:28:41,094 --> 00:28:43,906 මෙතන ඉඳන් දවස් භාගයක් දුර. 347 00:28:43,930 --> 00:28:47,201 ඒවා මුවන් නෙමෙයි කියලා ඔයා දන්නෙ කොහොමද? 348 00:28:47,225 --> 00:28:50,746 ඔවුන්ගෙ පියවර ගොරෝසුයි, හරිම හෙමින් යන්නෙ. 349 00:28:50,770 --> 00:28:52,373 තව මොනවද? 350 00:28:52,397 --> 00:28:56,085 එන්න, ඔයාට පුළුවන්. 351 00:28:56,109 --> 00:28:58,295 සුළඟ එයාලගේ අං වලට වදින විට, 352 00:28:58,319 --> 00:29:02,133 එය පැත්තට නොව උඩට යනවා. 353 00:29:02,157 --> 00:29:04,844 එහෙනම් ඒවා නිසැකවම සතුන්ගේ අං. 354 00:29:04,868 --> 00:29:12,560 හරිම හොඳයි. 355 00:29:12,584 --> 00:29:14,145 මුෆාසා, මොකද වුණේ? 356 00:29:14,169 --> 00:29:15,271 මොකද වැරදි? 357 00:29:15,295 --> 00:29:17,022 සමහර වෙලාවට මට සුවඳක් දැනෙනවා. 358 00:29:17,046 --> 00:29:19,692 සුළඟේ ඉතා සියුම් සුවඳක්. 359 00:29:19,716 --> 00:29:24,697 ඒක ගෙදර සුවඳ වගේ. 360 00:29:24,721 --> 00:29:27,283 දැන් නැති වුණා. 361 00:29:27,307 --> 00:29:30,619 මුෆාසා, ඔයාගේ දෙමව්පියෝ තවම ජීවතුන් අතර ඉන්නවා. 362 00:29:30,643 --> 00:29:31,495 අපිට තව හොයන්න පුළුවන්. 363 00:29:31,519 --> 00:29:32,854 එෂේ, මම ඔවුන්ව නැති කරගත්තා. 364 00:29:32,854 --> 00:29:35,166 ඔයා මාව මෙහෙම පුහුණු කරන එක කාලය නාස්ති කිරීමක්. 365 00:29:35,190 --> 00:29:38,443 ඒත් ඔයාට තියෙන මේ හැකියාවන් වෙන කිසිම පිරිමි සතෙකුට නෑ. 366 00:29:38,443 --> 00:29:40,671 ඔයා ාසි මාව කවදාවත් පිළිගන්නෑ. 367 00:29:40,695 --> 00:29:43,156 මම කවදාවත් එයාගේ ලේ, පවුල වෙන්නෑ. 368 00:29:43,156 --> 00:29:44,800 ඒත් ඔයා මගේ පවුල. 369 00:29:44,824 --> 00:29:48,137 ඔයා ාසිට ඔයා කොච්චර දක්ෂද කියලා පෙන්නුවා නම්. 370 00:29:48,161 --> 00:29:50,639 මට අනාථයෙක් වීම ගැන සතුටුයි. 371 00:29:50,663 --> 00:29:53,976 දන්නවද, නීති නෑ, වගකීම් නෑ. 372 00:29:54,000 --> 00:29:55,585 එෂේ, මම තමයි වාසනාවන්තයා. 373 00:29:55,585 --> 00:29:57,188 මුෆාසා, ඒ කියන්නෙ මොකද්ද? 374 00:29:57,212 --> 00:30:00,191 මට ටාකා වගේ වෙන්න ඕනෙ නෑ. 375 00:30:00,215 --> 00:30:06,906 මට රජෙක් වෙන්න ඕනෙ නෑ. 376 00:30:06,930 --> 00:30:08,949 අයි-අයි-අයි. 377 00:30:08,973 --> 00:30:15,372 අයි-අයි-අයි. 378 00:30:15,396 --> 00:30:17,791 එයා කිව්වද නීති නෑ වගකීම් නෑ කියලා? 379 00:30:17,815 --> 00:30:20,318 වතුරට බය බැහැර කරපු කෙනෙක් කවදාවත් නාන්නෑ. 380 00:30:20,318 --> 00:30:21,528 එහෙනම් එයාගෙන් මම වගේ ගඳක් එනවද? 381 00:30:21,528 --> 00:30:22,713 ඒක හොඳ නෑ. 382 00:30:22,737 --> 00:30:26,967 කොහොම හරි, මට හිතෙන්නෙ එයා අපේ කෙනෙක් කියලා. 383 00:30:26,991 --> 00:30:27,551 මෙච්චරද? 384 00:30:27,575 --> 00:30:29,345 මේක අපේ වෙලාව. 385 00:30:29,369 --> 00:30:31,829 එක, දෙක, එක දෙක. 386 00:30:31,829 --> 00:30:33,849 හකුනා මුෆාසා 387 00:30:33,873 --> 00:30:36,435 මොන පුදුම නමක්ද 388 00:30:36,459 --> 00:30:38,395 හකුනා මුෆාසා 389 00:30:38,419 --> 00:30:40,981 එයා ඉක්මනට යන කෙනෙක් නෙමෙයි 390 00:30:41,005 --> 00:30:42,983 ඒ කියන්නෙ වැරදි නැහැ. 391 00:30:43,007 --> 00:30:43,609 මොකද? 392 00:30:43,633 --> 00:30:44,902 යන්න එපා යාළුවා. 393 00:30:44,926 --> 00:30:45,760 හරි, හරි. 394 00:30:45,760 --> 00:30:47,780 රෆීකි හරි, අපිට නීතිමය ලියුම් එයි. 395 00:30:47,804 --> 00:30:49,448 ෆල්ටරේස් අපේ හැම දේම ගනියි. 396 00:30:49,472 --> 00:30:51,474 තාක්ෂණිකව කිසිවක් නැති වුණත්. 397 00:30:51,474 --> 00:30:52,892 අපි දිහා බලන්න, අපි නිරුවත් සතුන්. 398 00:30:52,892 --> 00:30:54,328 ඒකයි මට හැමදාම සීතල. 399 00:30:54,352 --> 00:30:55,204 එයාලට මේක ඕනෙ. 400 00:30:55,228 --> 00:30:56,330 එන්න, පුම්බා. 401 00:30:56,354 --> 00:30:57,831 අපි මේක ගෙදර ගෙනියමු. 402 00:30:57,855 --> 00:30:59,416 හකුනා මුෆාසා 403 00:30:59,440 --> 00:31:00,834 නිශ්ශබ්ද වෙන්න! 404 00:31:00,858 --> 00:31:03,212 මෙන්න සංගීත විවේචකයා. 405 00:31:03,236 --> 00:31:07,091 රෆීකි, කරගෙන යන්න. 406 00:31:07,115 --> 00:31:10,344 ඒ දවසේ පස්සෙ, එෂේ මුෆාසාට උගන්නමින් හිටියා 407 00:31:10,368 --> 00:31:12,763 දෙදෙනා දඩයම් කරන හැටි. 408 00:31:12,787 --> 00:31:16,600 ඒත් ටාකා රහසින් බලාගෙන ඉන්න කොට, 409 00:31:16,624 --> 00:31:24,624 මොකක්දෝ භයානක දෙයක් ඔවුන්ව දඩයම් කරමින් හිටියා. 410 00:32:01,669 --> 00:32:04,023 නිශ්ශබ්ද වෙන්න. 411 00:32:04,047 --> 00:32:11,172 නිශ්ශබ්ද වෙන්න. 412 00:32:16,059 --> 00:32:19,330 මුෆාසා, දුවන්න! 413 00:32:19,354 --> 00:32:26,045 අෂ්වින්! 414 00:32:26,069 --> 00:32:33,277 අෂ්වින්! 415 00:32:43,252 --> 00:32:45,397 මුෆාසා, ඉදිරියට යන්න. 416 00:32:45,421 --> 00:32:53,421 හේය්, දැලට යන්න! 417 00:33:06,025 --> 00:33:08,337 කමක් නෑ, මුෆාසා. 418 00:33:08,361 --> 00:33:10,964 කමක් නෑ. 419 00:33:10,988 --> 00:33:12,341 කමක් නෑ. 420 00:33:12,365 --> 00:33:15,344 මුෆාසා, ඔයා හරි ධෛර්යවන්තයි. 421 00:33:15,368 --> 00:33:22,910 ස්තූතියි. 422 00:33:23,835 --> 00:33:28,357 එෂේ, මොකද වුණේ? 423 00:33:28,381 --> 00:33:31,485 ඔයාට තුවාල වුණාද? 424 00:33:31,509 --> 00:33:34,613 එයාලා දැවැන්තයි, යකුන් වගේ සුදුයි, 425 00:33:34,637 --> 00:33:38,784 මම මීට කලින් දැකපු දෙයක් නෙමෙයි. 426 00:33:38,808 --> 00:33:41,245 ඔහ්, වාසි. 427 00:33:41,269 --> 00:33:48,877 මුෆාසා එතන හිටියෙ නැත්නම්, මම... 428 00:33:48,901 --> 00:33:56,235 තාකා. 429 00:33:59,996 --> 00:34:05,352 මුෆාසා, මම ඔයාට ලොකු ණයක් ගැතියි. 430 00:34:05,376 --> 00:34:06,437 අපි සූදානම් වෙන්න ඕනෙ. 431 00:34:06,461 --> 00:34:10,733 එයාලා සුළඟට පහළින්, දවසකටත් අඩු දුරක. 432 00:34:10,757 --> 00:34:13,843 නෑ, ඔයාට මේක දැනගන්න බැරි. 433 00:34:13,843 --> 00:34:16,822 ඔත්තුකාරයෙක් යවලා බලන්න. 434 00:34:16,846 --> 00:34:20,033 එයාලා අපිව හොයාගෙන එයි. 435 00:34:20,057 --> 00:34:23,162 ජේරිල්. 436 00:34:23,186 --> 00:34:25,831 තාත්තෙ, මට පැහැදිලි කරන්න දෙන්න. 437 00:34:25,855 --> 00:34:26,623 දැන් නෙමෙයි. 438 00:34:26,647 --> 00:34:29,668 දැන් නෙමෙයි? 439 00:34:29,692 --> 00:34:37,526 තාකා, එන්න. 440 00:34:52,173 --> 00:34:53,942 මගේ පුතා කොහෙද? 441 00:34:53,966 --> 00:34:56,070 තරුණ සිංහයෙක් හිටියා, රජතුමනි. 442 00:34:56,094 --> 00:34:58,280 එයා ෂාජු එක්ක සටන් කළා. 443 00:34:58,304 --> 00:35:03,035 ඒත්, ඔයා ආපහු ආවා. 444 00:35:03,059 --> 00:35:04,745 ඔයා බේරුණා. 445 00:35:04,769 --> 00:35:06,079 මට දැඩි තුවාල වුණා. 446 00:35:06,103 --> 00:35:08,123 රජතුමනි, මේක ඇත්ත කියලා පොරොන්දු වෙනවා. 447 00:35:08,147 --> 00:35:09,291 ඇත්ත. 448 00:35:09,315 --> 00:35:11,960 ඔව්, ඇත්ත. 449 00:35:11,984 --> 00:35:18,383 ඇත්ත ඔයා පිටුපස ඉන්නවා. 450 00:35:18,407 --> 00:35:19,676 තව අය හිටියා. 451 00:35:19,700 --> 00:35:20,636 එයාගේ තේජස. 452 00:35:20,660 --> 00:35:22,971 ඒත් එක්කෙනෙක් විතරයි එයාගේ නමේ ලේ තිබ්බේ. 453 00:35:22,995 --> 00:35:25,933 ඒ කියන්නේ එයා ෂාජුව මැරෙන්න දැම්මා. 454 00:35:25,957 --> 00:35:27,101 තමන්ව බේරගත්තා. 455 00:35:27,125 --> 00:35:30,103 මේ තරුණ සිංහයා එයාව එයාලගේ රජු වෙනවා දකියි. 456 00:35:30,127 --> 00:35:31,980 එයාගේ ලේ සාමාන්‍යයි, නිකම්. 457 00:35:32,004 --> 00:35:35,484 මම මෙතන හිටියා. 458 00:35:35,508 --> 00:35:36,151 රජතුමා. 459 00:35:36,175 --> 00:35:37,778 නෑ, කිරිටොස්. 460 00:35:37,802 --> 00:35:42,199 ඔයා තමයි එකම රජතුමා. 461 00:35:42,223 --> 00:35:44,409 සාමාන්‍ය සිංහයෙක්. 462 00:35:44,433 --> 00:35:47,579 ඔයා මගේ පුතාව මැරෙන්න දැම්මා. 463 00:35:47,603 --> 00:35:48,396 මට තුවාල වුණා. 464 00:35:48,396 --> 00:35:50,290 රජතුමනි, වෙන විකල්පයක් තිබුණෙ නෑ. 465 00:35:50,314 --> 00:35:51,750 ඔයා ට මාව විශ්වාස කරන්න වෙනවා. 466 00:35:51,774 --> 00:35:54,169 මට බය වෙන්න හේතුවක් නෑ. 467 00:35:54,193 --> 00:35:57,548 මම කවදාවත් මගේම කෙනෙකුට හානි කරන්නෑ. 468 00:35:57,572 --> 00:35:59,716 ස්තූතියි, රජතුමනි. 469 00:35:59,740 --> 00:36:04,638 මම ඒ සතුට එයාලට තියනවා. 470 00:36:04,662 --> 00:36:11,871 රජතුමනි! 471 00:36:18,843 --> 00:36:20,988 ඔයා දිව්වා කියලා කවුරුත් දැනගන්න බෑ, 472 00:36:21,012 --> 00:36:23,490 ඔයා අම්මා වෙනුවෙන් දිව්වා කියලා. 473 00:36:23,514 --> 00:36:25,993 තාකා, ඒක කවදාවත් වුණේ නෑ, තේරුම් ගන්නවද? 474 00:36:26,017 --> 00:36:28,579 මම දැනගෙන හිටියෙ නෑ, මම නිකන්, මම බයවෙලා හිටියෙ. 475 00:36:28,603 --> 00:36:30,330 ඒක වැදගත් නෑ. 476 00:36:30,354 --> 00:36:32,666 අපි ලේ පරම්පරාව ආරක්ෂා කරන්න ඕනෙ. 477 00:36:32,690 --> 00:36:34,543 බොරුවකින් ආරක්ෂා කරනවද? 478 00:36:34,567 --> 00:36:35,919 තාත්තෙ, ඒක වංචනිකයි. 479 00:36:35,943 --> 00:36:41,675 වංචාව මහා රජෙකුගේ මෙවලමක්. 480 00:36:41,699 --> 00:36:46,805 තාකා, රජවරු කරන්න ඕනෙ දේ තමයි මේක. 481 00:36:46,829 --> 00:36:48,849 ඒත් මම රජෙක් නෙමෙයි. 482 00:36:48,873 --> 00:36:51,101 මම නිකන් ඔයාගෙ පුතා. 483 00:36:51,125 --> 00:36:52,769 ඔයා ාෂෙක්. 484 00:36:52,793 --> 00:36:54,396 ෂිගාරු. 485 00:36:54,420 --> 00:36:56,148 ඔයා ාසි. 486 00:36:56,172 --> 00:36:58,191 ෂිගාරු, මම මෙතන. 487 00:36:58,215 --> 00:36:59,776 මොනවද දැක්කෙ? 488 00:36:59,800 --> 00:37:01,570 ඔයා ාසි, එයාලා මේ පැත්තට එනවා. 489 00:37:01,594 --> 00:37:03,679 අපේ එක්කෙනෙකුට දෙන්නෙක් බැගින්, 490 00:37:03,679 --> 00:37:05,514 එකිනෙකා තව තව විශාලයි, 491 00:37:05,514 --> 00:37:07,642 ඒත් කිරොප්ස්ට වඩා බලවත් නෑ. 492 00:37:07,642 --> 00:37:10,287 රජතුමනි, එයාලා බියකරුයි. 493 00:37:10,311 --> 00:37:15,042 පිටින් එන අය, කතා ඔක්කොම ඇත්ත. 494 00:37:15,066 --> 00:37:17,628 එෂෙයි, මම ලේ පරම්පරාව ආරක්ෂා කරන්න ඕනෙ. 495 00:37:17,652 --> 00:37:20,047 මේ රැළේ අනාගතය. 496 00:37:20,071 --> 00:37:22,883 තාකා, ඔයා තමයි ඒ අනාගතය. 497 00:37:22,907 --> 00:37:23,592 කළාද? 498 00:37:23,616 --> 00:37:25,552 තාත්තෙ, ඒ කියන්නෙ මොකද්ද? 499 00:37:25,576 --> 00:37:29,473 මම ඔයාව මෙතනින් යවනවා, ගොඩක් දුර. 500 00:37:29,497 --> 00:37:34,186 ඔයා ගිහින් අලුත් ජීවිතයක් පටන් ගන්නවා, අලුත් ආරම්භයක්. 501 00:37:34,210 --> 00:37:39,107 මොෆාසා, ඔහු සමඟ ගොස් ඔයා ේ පක්ෂපාතීත්වය ප්‍රකාශ කරන්න ඕනේ. 502 00:37:39,131 --> 00:37:47,131 එයාලා හිරු නැගෙන විට පැමිණෙයි. 503 00:37:49,058 --> 00:37:51,244 එෂෙයි, අපි කොහේද යන්නේ? 504 00:37:51,268 --> 00:37:52,996 ඔයා නැතිව මට නිවසක් නෑ. 505 00:37:53,020 --> 00:37:57,960 මොෆාසා, ඔයායි ටකායි එකට ඉන්න එක තමයි නිවස. 506 00:37:57,984 --> 00:37:58,317 එෂෙයි? 507 00:37:58,317 --> 00:38:02,047 මොෆාසා, ආලෝකයෙන් එහාට බලන්න. 508 00:38:02,071 --> 00:38:03,382 මම මොකද දකින්නේ කියලා දන්නවද? 509 00:38:03,406 --> 00:38:06,093 ඔයාගේ අම්මා කියපු තැන මම දකිනවා. 510 00:38:06,117 --> 00:38:08,428 ගඟ අවසන් වන තැනින් එහා, 511 00:38:08,452 --> 00:38:10,997 ගැඹුරුම මිටියාවතේ අනික් පැත්තේ 512 00:38:10,997 --> 00:38:14,977 කඳු වලින් එහා, ක්ෂිතිජයෙන් එහා තැනක්. 513 00:38:15,001 --> 00:38:20,399 එය කොතරම් කොළ පාටද, කොතරම් පරිපූර්ණද 514 00:38:20,423 --> 00:38:23,777 එය දැකීම යනු දැකීමයි-- 515 00:38:23,801 --> 00:38:24,653 මලයිලෙයි? 516 00:38:24,677 --> 00:38:27,322 ඔව්, සදහටම. 517 00:38:27,346 --> 00:38:29,473 මගේ දෙමාපියන් මලයිලෙයි ගැන නිතර කතා කළා. 518 00:38:29,473 --> 00:38:31,726 අපි යන තැන ඒක කියලා අම්මා මට කිව්වා. 519 00:38:31,726 --> 00:38:33,412 මොෆාසා, ඔයාට පේනවද? 520 00:38:33,436 --> 00:38:34,788 ඔයා යන්න ඕනේ. 521 00:38:34,812 --> 00:38:37,332 ආලෝකය දෙසට ඔයාගේ ගමන දිගටම කරගෙන යන්න ඕනේ. 522 00:38:37,356 --> 00:38:40,317 කරුණාකරලා එෂෙයි, මට ඔයාව නැති වෙනවට බෑ. 523 00:38:40,317 --> 00:38:43,046 මගේ ආදරය සැමදාම ඔයාට තියෙනවා, මොෆාසා. 524 00:38:43,070 --> 00:38:45,173 ඒත් ඔයාගේ පවුල තවම එළියේ ඉන්නවා. 525 00:38:45,197 --> 00:38:46,341 ඔයාට බලා ඉන්නවා. 526 00:38:46,365 --> 00:38:50,721 එයාලගේ පැවැත්ම මට දැනෙනවා, ඔයාටත් දැනෙනවා කියලා මම දන්නවා. 527 00:38:50,745 --> 00:38:53,932 යන්න, යන්න මොෆාසා. 528 00:38:53,956 --> 00:39:01,956 ඔයාගේ නිවස සොයාගන්න. 529 00:39:03,549 --> 00:39:06,862 අම්මේ, කරුණාකරලා මාව සමාවෙන්න. 530 00:39:06,886 --> 00:39:07,696 මම ඉල්ලනවා. 531 00:39:07,720 --> 00:39:10,073 ඒකට අවශ්‍ය නෑ, මගේ රත්තරන්. 532 00:39:10,097 --> 00:39:18,097 දගා, ඔයාගේ ධෛර්යවන්ත මොහොත එයි. 533 00:39:21,609 --> 00:39:24,254 දැන් ඔයලා දෙන්නම යන්න. 534 00:39:24,278 --> 00:39:32,278 ගිහින් ආදරයේ චක්‍රයේ ඔයාලගේ තැන හොයාගන්න. 535 00:39:46,592 --> 00:39:49,738 එයාලා ආයෙ නොදකින්න පවුල අතහැරලා ගියාද? 536 00:39:49,762 --> 00:39:51,198 මේ කතාව මාව මරනවා. 537 00:39:51,222 --> 00:39:53,241 මගේ හැඟීම් එක්ක සෙල්ලම් කරනවා. 538 00:39:53,265 --> 00:39:54,826 මෙන්න නරකම කොටස. 539 00:39:54,850 --> 00:39:55,577 මොකක්ද ඒ? 540 00:39:55,601 --> 00:39:56,578 ක්‍රිකට් මනුස්සයෙක්. 541 00:39:56,602 --> 00:39:58,038 ඔහ්, ඒක හොඳටම හරි. 542 00:39:58,062 --> 00:40:00,040 දෙවැනි අංකයට කලින් මට වැසිකිළියට යන්න ඕනේ. 543 00:40:00,064 --> 00:40:07,089 කවුරුත් මට බලං ඉන්න. 544 00:40:07,113 --> 00:40:08,090 මම ආපහු ආවා. 545 00:40:08,114 --> 00:40:09,966 ටුම්බා, ඔයා අත් දෙක හෝදගත්තද? 546 00:40:09,990 --> 00:40:10,425 හ්ම්ම්. 547 00:40:10,449 --> 00:40:11,009 ටුම්බා. 548 00:40:11,033 --> 00:40:12,135 මම හෝදගත්තා, හෝදගත්තා. 549 00:40:12,159 --> 00:40:12,803 ටුම්බා. 550 00:40:12,827 --> 00:40:14,638 මම ආයෙත් ඒවා උඩ ඇවිදිනවනේ. 551 00:40:14,662 --> 00:40:16,640 ටුම්බා. 552 00:40:16,664 --> 00:40:19,351 රෆිකි, පිටස්තරයෝ ආවද? 553 00:40:19,375 --> 00:40:21,627 ඔව්, දඩයක්කාරයෝ කිරුස්ව 554 00:40:21,627 --> 00:40:23,438 රජවරුන්ගේ මිටියාවතට ගෙනියද්දී, 555 00:40:23,462 --> 00:40:31,462 ඔයා ාසියි ඇෂර්යි ස්ථාවරව හිටියා. 556 00:40:39,562 --> 00:40:42,958 ඔයාලගෙන් රජු කවුද? 557 00:40:42,982 --> 00:40:46,878 ඔයාට මට අභියෝග කරන්න හේතුවක් නෑ. 558 00:40:46,902 --> 00:40:50,632 මේක අභියෝගයක් වගේ පේනවද රජතුමනි? 559 00:40:50,656 --> 00:40:53,510 සිංහයන් අතර නීති තියෙනවා. 560 00:40:53,534 --> 00:40:55,220 දැන් නෑ. 561 00:40:55,244 --> 00:40:59,099 ඔයා මේක පාලනය කරද්දී, මගේ හමුදාව ගොඩනගන්න උත්සාහ කරනවා. 562 00:40:59,123 --> 00:41:02,602 රජවරුන්ගේ මිටියාවතේ අවසාන වනාන්තරය ඔයා ේ එක, 563 00:41:02,626 --> 00:41:05,856 එනම් ආලෝකය වැටෙන සෑම දෙයක්ම 564 00:41:05,880 --> 00:41:07,774 ඔයා ට අයිතියි. 565 00:41:07,798 --> 00:41:15,798 එක් පාලකයෙක්, එක් සිංහ රජෙක් වෙයි. 566 00:41:18,309 --> 00:41:20,495 ඔයා රජු කියලා කියනවා 567 00:41:20,519 --> 00:41:23,915 ඒත් හෙවණේ වැතිරිලා ඉන්නවා 568 00:41:23,939 --> 00:41:27,377 ලැජ්ජාවක් නැතිව බයක් නැතිව 569 00:41:27,401 --> 00:41:30,922 හඳ අහසේ මාර්ගය කපනවා 570 00:41:30,946 --> 00:41:33,216 රෑ හෝ දවල් 571 00:41:33,240 --> 00:41:35,552 එය කීකරු නෑ 572 00:41:35,576 --> 00:41:37,971 මම ඔයාව දුවන්න ඇරියා 573 00:41:37,995 --> 00:41:40,724 ඔයා මගේ පුතා වෙත 574 00:41:40,748 --> 00:41:45,645 ඔයාට දුවන්න පුළුවන් වෙයි කියලා මම බලාපොරොත්තු වෙනවා 575 00:41:45,669 --> 00:41:49,816 ඒත් ඔයා යන්න කලින් අන්තිමට දකින දේ මම වෙනවා 576 00:41:49,840 --> 00:41:52,027 ඔයා බායි බායි යන්න කලින් 577 00:41:52,051 --> 00:41:54,905 එතන ඔයා බායි බායි 578 00:41:54,929 --> 00:41:58,825 ගොඩබිමේ හා මුහුදේ සෑම ගහක්ම නගින්න 579 00:41:58,849 --> 00:42:00,952 මම ඔයාව බායි බායි කරනවා 580 00:42:00,976 --> 00:42:04,497 මම ඔයාව බායි බායි කරනවා 581 00:42:04,521 --> 00:42:06,583 මම මගේ කටහඬින් ගයනවා 582 00:42:06,607 --> 00:42:08,752 බායි බායි 583 00:42:08,776 --> 00:42:12,422 ආලෝකය වැටෙන සෑම දෙයක්ම 584 00:42:12,446 --> 00:42:16,176 ජීවිත චක්‍රය බොරුවක් 585 00:42:16,200 --> 00:42:21,514 දඩයක්කරුවන් සහ ගොදුරු ඉන්නවා කියන්න ලස්සන විදියක් 586 00:42:21,538 --> 00:42:25,101 ඒ පිළිවෙලේ චක්‍රය පායක් 587 00:42:25,125 --> 00:42:27,520 එයාලා ග්‍රන්ථි හොරකම් කරනවා 588 00:42:27,544 --> 00:42:30,023 එයාලට ඔයාගේ අවස්ථා අකමැතියි 589 00:42:30,047 --> 00:42:32,734 මටත් එහෙමයි 590 00:42:32,758 --> 00:42:36,905 ඔයා මගේ වනාන්තරයයි 591 00:42:36,929 --> 00:42:40,033 ඔයා මගේ වනාන්තරයයි 592 00:42:40,057 --> 00:42:44,162 ඔයා යන්න කලින් අන්තිමට දකින දේ මම වෙනවා 593 00:42:44,186 --> 00:42:46,581 ඔයා බායි බායි යන්න කලින් 594 00:42:46,605 --> 00:42:49,292 එතන ඔයා බායි බායි 595 00:42:49,316 --> 00:42:53,296 ගොඩබිමේ හා මුහුදේ සෑම ගහක්ම නගින්න 596 00:42:53,320 --> 00:42:55,382 ඔයා බායි බායි යනකන් 597 00:42:55,406 --> 00:42:58,134 ඔයා බායි බායි යන තැන 598 00:42:58,158 --> 00:43:02,639 බායි බායි පළිගැනීම මගේ 599 00:43:02,663 --> 00:43:06,059 මම මගේ පරපුරේ අන්තිමයා 600 00:43:06,083 --> 00:43:11,815 මම ඉක්මනින් වෙන්න ඕනේ 601 00:43:11,839 --> 00:43:13,483 බායි බායි 602 00:43:13,507 --> 00:43:18,113 මම ඔයාව බායි බායි කරනවා 603 00:43:18,137 --> 00:43:21,116 බායි බායි 604 00:43:21,140 --> 00:43:28,331 බායි බායි 605 00:43:28,355 --> 00:43:31,167 අපි යන්න ඕනේ. 606 00:43:31,191 --> 00:43:33,086 එයාලා අපි පස්සෙන් එයි. 607 00:43:33,110 --> 00:43:33,545 පාකර්! 608 00:43:33,569 --> 00:43:34,921 ඔයා වැරදි නම්? 609 00:43:34,945 --> 00:43:36,256 එයාලා හොඳින් ඉන්නවා නම්? 610 00:43:36,280 --> 00:43:38,883 දැන් ඔයා තුළ ජීවත් වෙනවා. 611 00:43:38,907 --> 00:43:41,094 මාව අනුගමනය කරන්න, සහෝදරයා. 612 00:43:41,118 --> 00:43:43,513 අපි යන්න ඕනේ. 613 00:43:43,537 --> 00:43:50,787 එකට. 614 00:44:09,605 --> 00:44:12,083 හොඳට දුවන්න. 615 00:44:12,107 --> 00:44:15,587 දුවන්න! 616 00:44:15,611 --> 00:44:16,296 බටර්ස්. 617 00:44:16,320 --> 00:44:18,798 සැලැස්ම මොකක්ද? 618 00:44:18,822 --> 00:44:26,556 ගොඩක් වේගයෙන් දුවන්න. 619 00:44:26,580 --> 00:44:34,122 මේ පාරේ! 620 00:44:40,969 --> 00:44:44,199 ගස් වලට ආපහු. 621 00:44:44,223 --> 00:44:45,075 අපි හිර වෙලා. 622 00:44:45,099 --> 00:44:46,159 අපි පිහිනන්න ඕනේ. 623 00:44:46,183 --> 00:44:47,744 නෑ, අපි සටන් කරන්න ඕනේ. 624 00:44:47,768 --> 00:44:49,245 සටන් කළොත්, මැරෙනවා. 625 00:44:49,269 --> 00:44:50,914 පිහිනුවොත් ගිලෙනවා නම්? 626 00:44:50,938 --> 00:44:52,773 හරි, මම මේක කරන්න කැමති නැහැ, 627 00:44:52,773 --> 00:44:55,251 ඒත් මම ඔයාට පිහිනන්න අණ කරනවා. 628 00:44:55,275 --> 00:44:55,460 මොකක්ද? 629 00:44:55,484 --> 00:44:58,421 ඔයා පක්ෂපාතීත්වය දීලා, මම පිහිනන්න අණ කරනවා. 630 00:44:58,445 --> 00:45:06,445 පාකර්, මේක පනින්න වෙලාව නෙමෙයි. 631 00:45:15,546 --> 00:45:17,857 ඉන්න, ඔයා මගේ පුතාව මැරුවද? 632 00:45:17,881 --> 00:45:18,483 මම කළා. 633 00:45:18,507 --> 00:45:20,777 මා සමඟ සිටින මේ සිංහයා සරල සැරිසරන්නෙක් පමණයි. 634 00:45:20,801 --> 00:45:21,528 එයාව යන්න අරින්න. 635 00:45:21,552 --> 00:45:23,387 බලන්න, අනිත් එක සැරිසරන්නෙක් නෙමෙයි. 636 00:45:23,387 --> 00:45:26,741 එයා ගැටලුවේ රුධිරය දරනවා. 637 00:45:26,765 --> 00:45:30,578 රජුගේ අවසාන රුධිරය. 638 00:45:30,602 --> 00:45:38,602 අපි රුධිරය වෙනුවෙන් දහයක්. 639 00:45:48,704 --> 00:45:51,933 එයාලා එනවා. 640 00:45:51,957 --> 00:45:53,393 අපි මොකද කරන්නේ? 641 00:45:53,417 --> 00:45:54,686 වාසිය හොයන්න. 642 00:45:54,710 --> 00:45:56,604 අපි පස්දෙනෙක් දරුවෝ, අපි ගලක් උඩ 643 00:45:56,628 --> 00:45:59,190 යුද්ධ භූමියේ මැද. 644 00:45:59,214 --> 00:46:00,233 පාකර්, මේක තමයි. 645 00:46:00,257 --> 00:46:08,257 අපි රජු වෙනුවෙන් යනවා. 646 00:46:10,309 --> 00:46:13,496 අලුත් ගනුදෙනුව, මම සූදානම්. 647 00:46:13,520 --> 00:46:15,165 නවතින්න, අවසාන දෙයක්. 648 00:46:15,189 --> 00:46:15,874 ඔයා නොකරයි. 649 00:46:15,898 --> 00:46:17,375 නැගිටින්න. 650 00:46:17,399 --> 00:46:25,399 පාකර්, මේක නරක අදහසක්. 651 00:46:27,659 --> 00:46:32,307 ඒක මොකක්ද? 652 00:46:32,331 --> 00:46:39,397 ඒක මොකක්ද? 653 00:46:39,421 --> 00:46:42,275 ඒක මොකක්ද? 654 00:46:42,299 --> 00:46:43,443 අපි ජීවත් වෙලා. 655 00:46:43,467 --> 00:46:44,527 මම කළා. 656 00:46:44,551 --> 00:46:48,573 මම කිව්වා එපා කියලා. 657 00:46:48,597 --> 00:47:00,150 මම කියන දේ ඔයාට තේරෙනවද? 658 00:47:18,502 --> 00:47:20,813 හරි, හරි. 659 00:47:20,837 --> 00:47:22,649 නෑ, තව වතුර එපා. 660 00:47:22,673 --> 00:47:24,776 ගඟ දිගේ ඔවුන්ව හොයාගන්න පුළුවන් කියලා කියන්න. 661 00:47:24,800 --> 00:47:27,195 අපිට ඔවුන්ව ඕනෑම තැනක හොයාගන්න පුළුවන්. 662 00:47:27,219 --> 00:47:31,199 එයාලට දුවන්න පුළුවන්, ඒත් හැංගෙන්න බෑ. 663 00:47:31,223 --> 00:47:33,868 පැහැදිලි කරන්න, අපි මේ කතාවේ නැහැ. 664 00:47:33,892 --> 00:47:35,602 ගිරොස් මගේ වැදගත්කම 665 00:47:35,602 --> 00:47:37,330 පැහැර ගන්නවා වගේ දැනෙනවා. 666 00:47:37,354 --> 00:47:39,207 ඔව්, මට දැනෙන්නේ නැහැ. 667 00:47:39,231 --> 00:47:41,316 නෑ, අපි සියල්ලන්ම සිටින කතා ගොඩක් තියෙනවා. 668 00:47:41,316 --> 00:47:42,669 ඒවයින් එකක් කියන්න. 669 00:47:42,693 --> 00:47:45,755 පොඩි යෝජනාවක්, ළමා කාලේ ප්‍රශ්න අඩුවෙන්, 670 00:47:45,779 --> 00:47:46,965 වැඩිපුර මීර් අල්ලනවා. 671 00:47:46,989 --> 00:47:50,218 හරි, සිගී, චකා කවුද වෙන්නේ කියලා මම දන්නවා. 672 00:47:50,242 --> 00:47:51,243 ඔහ්, මමත් දන්නවා. 673 00:47:51,243 --> 00:47:54,264 ගොඩක් පැහැදිලියි, ඒත් අපි එකම පිටුවේ ඉන්නවද කියලා. 674 00:47:54,288 --> 00:47:55,348 කියන්න, ඒක සිම්බාද? 675 00:47:55,372 --> 00:47:57,016 ඒක මම ද? ඔහ්, සිම්බා. 676 00:47:57,040 --> 00:47:58,309 මම ඔයාගේ බොසීද? 677 00:47:58,333 --> 00:48:02,313 ඒක තේරුමක් නෑ, ඒත් ඇත්තටම, මට එක ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා. 678 00:48:02,337 --> 00:48:04,232 මම චකාද? 679 00:48:04,256 --> 00:48:06,150 මම ආයෙත් කළා. 680 00:48:06,174 --> 00:48:07,944 මම ආයෙත් කළා. 681 00:48:07,968 --> 00:48:12,574 මම ගණන් කරනවා නෙමෙයි, ඒත් මම ආයෙත් ඔයාව බේරගත්තා. 682 00:48:12,598 --> 00:48:15,326 ඒක කියන්න අමාරු වුණත්, පොඩ්ඩක් 683 00:48:15,350 --> 00:48:17,412 ස්තූතියි, ඔයා තමයි මගේ එකම කෙනා කියලා අහන්න. 684 00:48:17,436 --> 00:48:20,290 දියඇල්ලෙන් මාව තල්ලු කිරීම ගැන ස්තූතියි. 685 00:48:20,314 --> 00:48:22,375 ඔව්, සහ සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 686 00:48:22,399 --> 00:48:23,793 බලන්න, ඒක මගේ වරද නෙමෙයි. 687 00:48:23,817 --> 00:48:25,628 කිඹුලන්ට ඔයා ගැන ආකර්ෂණයක් තියෙනවා. 688 00:48:25,652 --> 00:48:30,717 එපා, ඒක කියන්න එපා. 689 00:48:30,741 --> 00:48:32,885 මම ආයෙත් කළා. 690 00:48:32,909 --> 00:48:35,138 මම ආයෙත් කළා. 691 00:48:35,162 --> 00:48:36,723 මුෆාසා. ෂ්. 692 00:48:36,747 --> 00:48:37,849 ඒක, ඒක ඔවුන්ද? 693 00:48:37,873 --> 00:48:38,933 ඒක පිටස්තරයන්ද? 694 00:48:38,957 --> 00:48:41,144 නෑ, ඇය එතන ඉන්නවා. 695 00:48:41,168 --> 00:48:44,522 ජී. 696 00:48:44,546 --> 00:48:46,357 දුවන්න තැනක් නෑ. 697 00:48:46,381 --> 00:48:48,234 අපිට ඔයාගේ සුවඳ තියෙනවා. 698 00:48:48,258 --> 00:48:49,652 මගේ සුවඳ. 699 00:48:49,676 --> 00:48:52,822 මම රෑ පුරා ඔයලා දෙන්නා පස්සේ ආවා. 700 00:48:52,846 --> 00:48:53,990 ඒක බෑ. 701 00:48:54,014 --> 00:48:57,035 එහෙනම් ඇයි මම මේ කැලේදී තුන් පාරක් 702 00:48:57,059 --> 00:49:05,059 ඔයලා දෙන්නා වටේ ගියේ ඔයලා දෙන්නා එකිනෙකාගේ වලිගේ පස්සේ දුවද්දී? 703 00:49:19,581 --> 00:49:21,142 ඒ තරම් නරක නෑ, මම කිව්වා. 704 00:49:21,166 --> 00:49:24,312 ඔව්, මම හිතාමතාම කළේ. 705 00:49:24,336 --> 00:49:29,400 එහෙනම්. තවමත් හිතනවද මම බය කියලා? 706 00:49:29,424 --> 00:49:30,526 ඇයි ඔයා අපි පස්සෙන් එන්නේ? 707 00:49:30,550 --> 00:49:32,278 මගේ රංචුව හොයාගන්න බලාපොරොත්තුවෙන්. 708 00:49:32,302 --> 00:49:34,530 මොකද වුණේ? පිටස්තරයෝ ආවා. 709 00:49:34,554 --> 00:49:37,575 අපෙන් කිහිප දෙනෙක් ගැලවුණා, ඒත් මම දැකපු එකම සිංහයෝ ඔයාලා විතරයි 710 00:49:37,599 --> 00:49:39,702 මම දැක්කේ. 711 00:49:39,726 --> 00:49:40,828 ඔයාල දෙන්නා යන්න ඕනේ. 712 00:49:40,852 --> 00:49:42,830 ඉන්න, කරුණාකරලා. 713 00:49:42,854 --> 00:49:47,502 මගේ නම තකා, ඔයා ාසිගේ පුත්‍රයා. 714 00:49:47,526 --> 00:49:49,462 හැම දේම නැති වෙන හැටි මම දන්නවා. 715 00:49:49,486 --> 00:49:50,838 අපිත් එක්ක එන්න, අපිට උදව් කරන්න පුළුවන්. 716 00:49:50,862 --> 00:49:52,590 මට උදව් අවශ්‍ය නෑ. 717 00:49:52,614 --> 00:49:55,009 ඒත් ඔයාට කවුරුවත් නෑනේ. 718 00:49:55,033 --> 00:49:57,804 ඔහුට කෙනෙක් ඉන්නවා, ස්තූතියි. 719 00:49:57,828 --> 00:49:59,931 මේ සාසු, එයාව කන්න එපා. 720 00:49:59,955 --> 00:50:01,766 ඔයා ඇහුවානේ, මාව කන්න එපා. 721 00:50:01,790 --> 00:50:04,811 රජුගේ රාජකීය මුරකරුවෙක් විදිහට, 722 00:50:04,835 --> 00:50:08,022 ඔයාල දෙන්නට යන්න කියලා කරුණාවෙන් ඉල්ලනවා. 723 00:50:08,046 --> 00:50:09,774 ආවට ස්තූතියි. 724 00:50:09,798 --> 00:50:12,175 ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න කුරුල්ලෙක් හංගලා තියන්නේ කොහොමද? 725 00:50:12,175 --> 00:50:14,737 කොච්චර උසට පියාඹන්න පුළුවන්ද? 726 00:50:14,761 --> 00:50:16,864 බලන්න, මට මුරකරුවෙක් ඕනේ වුණා. 727 00:50:16,888 --> 00:50:18,449 සාසු අන්තිම විකල්පය වුණා. 728 00:50:18,473 --> 00:50:20,284 අන්තිමට කිට්ටු විකල්පය. 729 00:50:20,308 --> 00:50:22,227 අල්බට් කටුස්සයි මායි අතරින්, 730 00:50:22,227 --> 00:50:25,939 රජතුමා පියාපත් තියන යටත් සේවකයා තෝරගත්තා, 731 00:50:25,939 --> 00:50:29,043 ඒ නිසා මම කුමරියගේ ප්‍රධාන මුරකරු වුණා. 732 00:50:29,067 --> 00:50:30,694 මගේ තුන්වන දවස හොඳින් ගෙවෙනවා, 733 00:50:30,694 --> 00:50:32,046 මට කියන්න පුළුවන් නම්. 734 00:50:32,070 --> 00:50:33,464 සොරාබි, ඔයාටත් එහෙම කියන්න පුළුවන්. 735 00:50:33,488 --> 00:50:35,240 කුරුල්ලෙක් එක්ක කොච්චර දුර යන්න පුළුවන්ද? 736 00:50:35,240 --> 00:50:37,385 ඔයාල දෙන්නා බුද්ධිමතුන් වගේ 737 00:50:37,409 --> 00:50:39,411 එකිනෙකට හැප්පෙමින් කොච්චර දුර යන්න හිතනවද? 738 00:50:39,411 --> 00:50:41,431 මලයිලේ දක්වාම. 739 00:50:41,455 --> 00:50:42,890 මලයිලේ කියන්නේ මිත්‍යාවක් විතරයි. 740 00:50:42,914 --> 00:50:43,725 ඒක මිත්‍යාවක් නෙවෙයි. 741 00:50:43,749 --> 00:50:45,768 ජීවිත චක්‍රය සහ සුරංගනා රංචු කතාවක්. 742 00:50:45,792 --> 00:50:47,770 නැති දෙයක් පස්සේ දුවනවා. 743 00:50:47,794 --> 00:50:49,421 මලයිලේ තියනවද කියලා මම දන්නේ නෑ, 744 00:50:49,421 --> 00:50:51,858 ඒත් දැනට තියන එකම බලාපොරොත්තුව ඒක විතරයි. 745 00:50:51,882 --> 00:50:53,192 අපිට බලාපොරොත්තුව ඕනේ නෑ. 746 00:50:53,216 --> 00:50:57,113 අපිට කෑම ඕනේ. 747 00:50:57,137 --> 00:50:58,448 හොඳ වැඩක්, සහෝදරයා. 748 00:50:58,472 --> 00:51:00,241 ඔහ්, හරි ලස්සනයි. 749 00:51:00,265 --> 00:51:01,617 ගස්වල ප්‍රශ්නයක් තියනවා. 750 00:51:01,641 --> 00:51:04,036 මගේ පළමු ගස ප්‍රශ්නයක් වුණා, මම පැත්තකට වෙනවා. 751 00:51:04,060 --> 00:51:04,495 ඔයා යනවද? 752 00:51:04,519 --> 00:51:05,580 මම මෙතැනම ඉන්නවා. 753 00:51:05,604 --> 00:51:06,164 ස්තූතියි. 754 00:51:06,188 --> 00:51:07,373 මේක ඔයාගේ, සොරාබි. 755 00:51:07,397 --> 00:51:09,876 මට හිතෙන්නේ රෑ කෑම අපි පැත්තට එනවා වගේ. 756 00:51:09,900 --> 00:51:15,298 සොරාබි, මට කියන්න පුළුවන් නම්, එයා හරි දෙයක් කියන්නේ, කුමරිය. 757 00:51:15,322 --> 00:51:17,115 ඒත් අනිත් අතට, එයා බඩගින්නේ ඉන්න සිංහයෙක්. 758 00:51:17,115 --> 00:51:22,346 එයා මාව කන්න කැමතියි, ඒ නිසා මම දෙකට බෙදිලා. 759 00:51:22,370 --> 00:51:30,370 මම හිතන්නේ හැම දේම සැලකූ විට හොඳින් සිද්ධ වුණා. 760 00:51:34,758 --> 00:51:42,758 දැන් කියාරා, මම එන තැන මෙතැනයි. 761 00:51:47,562 --> 00:51:48,915 ස්තූතියි. 762 00:51:48,939 --> 00:51:49,665 නිශ්ශබ්ද වෙන්න! 763 00:51:49,689 --> 00:51:51,858 රිළවුන්ගේ සභාවේ නිශ්ශබ්දතාවය තියෙන්න ඕනේ. 764 00:51:51,858 --> 00:51:54,086 අද රෑ චීටෙක් අපේ ගස්වලට ආවා 765 00:51:54,110 --> 00:51:55,713 පෙර රාත්‍රී තුනේම. 766 00:51:55,737 --> 00:51:56,964 අපේ කෙනෙක් අල්ලන්න ගියා. 767 00:51:56,988 --> 00:51:58,174 එයා රෆීකි වෙනුවෙන්. 768 00:51:58,198 --> 00:52:00,259 එයා සිහින වලින් සතෙක් ගෙන්නුවා. 769 00:52:00,283 --> 00:52:04,013 රෆීකි සහ එයාගේ දර්ශන සදහටම පිටුවහල් කරන්න ඕනේ. 770 00:52:04,037 --> 00:52:05,372 රෆීකි ඔයාලව අනතුරු අඟවන්න හැදුවා. 771 00:52:05,372 --> 00:52:07,058 එයාගේ සිහින අපේ සතුරන් ගෙන්නවා. 772 00:52:07,082 --> 00:52:09,292 එයා ආත්මයන් එක්ක කතා කරලා යක්ෂයව කැඳවනවා. 773 00:52:09,292 --> 00:52:10,293 මොකද ඔයා කතා කරන්නේ? 774 00:52:10,293 --> 00:52:11,479 එයා මේක කලින් කරලා තියනවා. 775 00:52:11,503 --> 00:52:13,898 එයාගේ සහෝදරයාව මේ ගස්වලින් එලවලා දැම්මා, 776 00:52:13,922 --> 00:52:15,024 ආයෙ කවදාවත් දකින්න බැරි වුණා. 777 00:52:15,048 --> 00:52:16,424 රෆීකි එතකොට ළමයෙක් විතරයි. 778 00:52:16,424 --> 00:52:18,969 වැඩ නොකරන කකුලක් එක්ක උපන් ළමයෙක්, 779 00:52:18,969 --> 00:52:20,154 ඒත් කොහොමහරි ජීවත් වුණා? 780 00:52:20,178 --> 00:52:22,782 වියළි කාලේට වතුර හොයාගත්තේ රෆීකි. 781 00:52:22,806 --> 00:52:25,201 එනාකි, ඔයා ලෙඩ වෙලා ඉන්නකොට සුව කළේ කවුද? 782 00:52:25,225 --> 00:52:26,953 එයා කෘමීන් එක්ක කතා කරනවා. 783 00:52:26,977 --> 00:52:28,788 එයා හඳ එක්ක සංවාද කරනවා. 784 00:52:28,812 --> 00:52:30,188 ම්සාලා, ඔයා දන්නවා මොකද වෙන්නේ කියලා 785 00:52:30,188 --> 00:52:31,916 ඔයා එයාව ගස්වලින් පහළට යැව්වොත්. 786 00:52:31,940 --> 00:52:34,961 මේ අමලානි, ඔයා අපට ශාපයක්. 787 00:52:34,985 --> 00:52:36,027 ඒක ඇත්ත නෙවෙයි. 788 00:52:36,027 --> 00:52:37,171 එයා මෙතැනට අයිති නෑ. 789 00:52:37,195 --> 00:52:45,195 පිටුවහල් කිරීමට කැමති අය, එක ඇහක් වහන්න. 790 00:52:48,665 --> 00:52:50,810 එහෙනම්, කාලය ඇවිත්. 791 00:52:50,834 --> 00:52:52,770 නෑ, ඉන්න. 792 00:52:52,794 --> 00:52:54,313 ඔයා කොහෙද යන්නේ? 793 00:52:54,337 --> 00:52:56,816 මම කලින්ම යන්න තිබ්බ පාරේ, 794 00:52:56,840 --> 00:53:00,862 නැති වුණු සියල්ල හොයන්න, මගේ පවුල. 795 00:53:00,886 --> 00:53:03,364 ඔයාට තනියම ජීවත් වෙන්න බෑ. 796 00:53:03,388 --> 00:53:04,824 කාටවත් බෑ. 797 00:53:04,848 --> 00:53:09,495 ඒත්, අපි මෙතැන ඉන්නවා. 798 00:53:09,519 --> 00:53:10,580 ඔහ්, රෆීකි. 799 00:53:10,604 --> 00:53:18,604 ඒත් හදවත දැකපු දේ මම කවදාවත් අමතක කරන්නේ නෑ. 800 00:54:00,362 --> 00:54:29,015 මම හිතන්නේ වෙන්න යන දේ ගැන ඔයා තේරුම් ගන්නේ නෑ. 801 00:54:29,683 --> 00:54:31,327 ඔයාට යන්න තැනක් නෑ. 802 00:54:31,351 --> 00:54:33,287 මම ඉදිරියට යනවා. 803 00:54:33,311 --> 00:54:34,938 මම ඒක ගැන සැක කරනවා. 804 00:54:34,938 --> 00:54:39,043 කිසිම දෙයක් නොදන්න කෙනෙකුට හැම දේම ගැන සැක කරන එක ලේසියි. 805 00:54:39,067 --> 00:54:41,128 අපිට මේක ඉවර කරන්න පුළුවන්ද? 806 00:54:41,152 --> 00:54:44,840 ඔයා මගේ ජීවිතය ගත්තොත්, මෙලෙලේ කවදාවත් හොයාගන්න බෑ. 807 00:54:44,864 --> 00:54:46,550 ඉන්න, ඔයා කිව්වද මෙලෙලේ කියලා? 808 00:54:46,574 --> 00:54:48,010 මම යන්නේ එතැනට. 809 00:54:48,034 --> 00:54:49,679 ආලෝකය දෙසට. 810 00:54:49,703 --> 00:54:53,474 මම සිහිනෙන් එතැනට ගොඩක් වාර ගිහින් තියනවා. 811 00:54:53,498 --> 00:54:55,768 මගේ සහෝදරයා එතැන මට බලාගෙන ඉන්නවා. 812 00:54:55,792 --> 00:54:58,688 මම ගහ දැකලා තියනවා, මට එය මැවෙනවා. 813 00:54:58,712 --> 00:55:01,065 අපි දෙන්නා ආයෙත් එකට. 814 00:55:01,089 --> 00:55:03,651 ඇයි කවුරුහරි රිළවෙකුගේ සිහිනයක් විශ්වාස කරන්නේ? 815 00:55:03,675 --> 00:55:05,861 සමහර වෙලාවට සිහිනයක් විතරයි තියෙන්නේ. 816 00:55:05,885 --> 00:55:08,656 ඔයා තුළ ජීවත් වෙන එකම සත්‍යය, 817 00:55:08,680 --> 00:55:11,200 මහා රජෙකුගේ මතකයක් වගේ. 818 00:55:11,224 --> 00:55:12,868 ඔයා දැනගත්තේ කොහොමද? 819 00:55:12,892 --> 00:55:16,247 හරි, අපිව මෙලෙලේ වලට අරන් යන්න, එතකොට අපි ඔයාව ජීවත් වෙන්න තියනවා. 820 00:55:16,271 --> 00:55:17,248 අපි ගනුදෙනුවක් කරමුද? 821 00:55:17,272 --> 00:55:18,082 නෑ. 822 00:55:18,106 --> 00:55:19,000 මොකද? 823 00:55:19,024 --> 00:55:19,834 ඇයි? 824 00:55:19,858 --> 00:55:22,753 රෆීකි ඔයාලව ජීවත් වෙන්න තියනවා. 825 00:55:22,777 --> 00:55:25,631 මට මේක ඇති වෙලා, පාකර්. 826 00:55:25,655 --> 00:55:26,924 කන්න එපා. 827 00:55:26,948 --> 00:55:27,842 පුදුමයි. 828 00:55:27,866 --> 00:55:29,969 අනිත් අමුතු අය කන්න බැරි වුණා. 829 00:55:29,993 --> 00:55:32,805 එහෙනම් ඔයා හිතනවා අපි මේ රිළවා පස්සෙන් 830 00:55:32,829 --> 00:55:35,182 කවුරුවත් නොදැකපු තැනකට යන්න ඕනේ කියලා? 831 00:55:35,206 --> 00:55:37,059 හා, මම තනියම හොඳටම ඉන්නවා. 832 00:55:37,083 --> 00:55:38,644 හේය්, මෝඩයා. 833 00:55:38,668 --> 00:55:46,402 තනි පොල්ලකට දුම් යන්න පුළුවන්, ඒත් කවදාවත් දැවෙන්නේ නෑ. 834 00:55:46,426 --> 00:55:48,136 හරි, දැන් අපි පස් දෙනා හින්දා, 835 00:55:48,136 --> 00:55:51,073 අපි එක්කෙනා ගානේ අපි ගැන විනෝදජනක දෙයක් කියමු? 836 00:55:51,097 --> 00:55:52,116 මම පටන් ගන්නම්. 837 00:55:52,140 --> 00:55:55,244 මම එක පාරක් ෆ්ලැමින්ගෝ කෙනෙක් ගැන ආදරයෙන් හිටියා. 838 00:55:55,268 --> 00:55:57,747 අපි කවදාවත් ඒක එළියට කියලා නෑ. 839 00:55:57,771 --> 00:55:59,064 එයාලා ඇවිදිනවා. 840 00:55:59,064 --> 00:56:00,982 ඔව්, යන්න තැන් තියනවා, රාජධානි බලන්න තියනවා. 841 00:56:00,982 --> 00:56:04,128 අපි කාර්යබහුලයි, ඉක්මන් වෙමු. 842 00:56:04,152 --> 00:56:13,453 ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. 843 00:56:13,453 --> 00:56:15,389 දැන් ඔයාද මේකේ තරුව? 844 00:56:15,413 --> 00:56:18,041 කාටහරි කේසෙල් කන එක එපා වෙලාද? 845 00:56:18,041 --> 00:56:20,585 එක පාරටම කතාවේ රෆීකි ගොඩක් ඉන්නවා. 846 00:56:20,585 --> 00:56:22,855 ඔයා ඔයාටම නැති වුණු සහෝදරයෙක් හදාගත්තා. 847 00:56:22,879 --> 00:56:24,565 ඊළඟට මොකද, විහිළු කතාවක්ද? 848 00:56:24,589 --> 00:56:25,757 ඊළඟට ඔයා බඩ පිපුරුම් දානවද? 849 00:56:25,757 --> 00:56:26,442 ඒක මගේ දේ. 850 00:56:26,466 --> 00:56:29,361 ඔයාට මොෆාපාගේ කතාව කියන්න බෑ. 851 00:56:29,385 --> 00:56:31,989 අපිට තියෙන්නේ රෆීකිගේ කතාව. 852 00:56:32,013 --> 00:56:34,390 දැන් එයා තුන්වැනි පුද්ගලයා විදිහට කතා කරනවා. 853 00:56:34,390 --> 00:56:35,892 ටික වෙලාවකින් එයාට සුවඳ විලවුනුත් තියේවි. 854 00:56:35,892 --> 00:56:38,436 මේ වටේ සුවඳ විලවුන් තියෙන එකම කෙනා මම විතරයි. 855 00:56:38,436 --> 00:56:40,289 එකේ නම පෝබා බයි පෝබා. 856 00:56:40,313 --> 00:56:43,292 මම අහපු විදිහට, ඒක හරි අප්‍රසන්නයි. 857 00:56:43,316 --> 00:56:48,714 අම්මේ, තාත්තේ, ඔයාලට මාව ඇහෙනවා නම්, ගෙදර එන්න. 858 00:56:48,738 --> 00:56:56,738 කරුණාකරලා, ගෙදර එන්න. 859 00:56:59,541 --> 00:57:02,812 හරි. 860 00:57:02,836 --> 00:57:08,192 කොහේද? 861 00:57:08,216 --> 00:57:16,216 මෙලේලේ. 862 00:57:29,571 --> 00:57:30,339 රෆීකි. 863 00:57:30,363 --> 00:57:31,132 හායි, සුගා. 864 00:57:31,156 --> 00:57:32,174 මොකද කරන්නේ? 865 00:57:32,198 --> 00:57:33,092 මම මාළු අල්ලනවා. 866 00:57:33,116 --> 00:57:35,636 ඔයා ගලක් උඩ ඇස් පියාගෙන ඉන්නවා. 867 00:57:35,660 --> 00:57:37,096 මගේ ඇස් ඇරලා තියෙන්නේ. 868 00:57:37,120 --> 00:57:39,056 පියවී තියෙන්නේ ඇස් පිය පමණයි. 869 00:57:39,080 --> 00:57:41,433 මම ඇයි රිළවෙක් එක්ක කතා කරන්නේ? 870 00:57:41,457 --> 00:57:43,686 මම රිළවෙක් නෙවෙයි. 871 00:57:43,710 --> 00:57:45,479 මම මැන්ඩ්‍රෙල් කෙනෙක්. 872 00:57:45,503 --> 00:57:48,607 වරදක් නැති වුණාට, වඳුරෙක් කියන්නේ වඳුරෙක්. 873 00:57:48,631 --> 00:57:50,192 තනි කෙනෙක් කියන්නේ තනි කෙනෙක්. 874 00:57:50,216 --> 00:57:51,193 ඒකෙන් මොකද කියන්න හදන්නේ? 875 00:57:51,217 --> 00:57:55,239 ඒ කියන්නේ අපි දෙන්නා හරිම සමානයි. 876 00:57:55,263 --> 00:57:56,991 අපි මොකුත් සමාන නෑ. 877 00:57:57,015 --> 00:57:58,450 හොඳට බලන්න. 878 00:57:58,474 --> 00:58:00,578 මම සිංහයෙක්. 879 00:58:00,602 --> 00:58:02,329 වතුරට බය සිංහයා, 880 00:58:02,353 --> 00:58:03,998 තමන්ගේම පිළිබිඹුවට බය, 881 00:58:04,022 --> 00:58:06,065 ඇස් පියාගන්න කොට පේන දේවල් නිසා 882 00:58:06,065 --> 00:58:08,085 නින්ද යන්නේ නැති කෙනා. 883 00:58:08,109 --> 00:58:09,420 හ්ම්? 884 00:58:09,444 --> 00:58:12,256 ඔයා ඔයාගේ සිහින වලට බයයි, මුෆාසා. 885 00:58:12,280 --> 00:58:14,550 ඒවායේ පේන දේවල්වලට බයයි. 886 00:58:14,574 --> 00:58:17,553 මට පේන්නේ මගේ දෙමව්පියෝ. 887 00:58:17,577 --> 00:58:20,055 මට හැම තැනම එයාලා දැනෙනවා. 888 00:58:20,079 --> 00:58:22,516 ඒක හරි මුෆාසා. 889 00:58:22,540 --> 00:58:25,352 එයාලා සදහටම දැනෙයි. 890 00:58:25,376 --> 00:58:28,731 මගේ අම්මා, මට එයාගේ කටහඬ ඇහෙනවා. 891 00:58:28,755 --> 00:58:32,735 එයා කියනවා අපි මලයිලේ යන ගමනක ඉන්නේ කියලා, 892 00:58:32,759 --> 00:58:36,238 ඒත් එයා නැතුව මම හරි අසරණයි. 893 00:58:36,262 --> 00:58:39,700 ඔයාගේ ගමන සිහිනයක් නෙවෙයි, මුෆාසා. 894 00:58:39,724 --> 00:58:41,744 ඔයාගේ අම්මා ඔයාව මග පෙන්වනවා. 895 00:58:41,768 --> 00:58:49,768 ඔයා යන තැන පවුලක් බලාගෙන ඉන්නවා. 896 00:58:56,115 --> 00:58:59,929 මොකද කරන්නේ? 897 00:58:59,953 --> 00:59:01,180 අපි බඩගිනි. 898 00:59:01,204 --> 00:59:02,932 මොකද දැන් කාලය නෙවෙයි. 899 00:59:02,956 --> 00:59:10,956 ඒ වෙනුවට, මාළුවා අපිත් එක්ක වතුර බෙදාගන්න එකඟ වෙලා. 900 00:59:13,883 --> 00:59:16,320 ඔයාගේ හිනාව ගන්න. 901 00:59:16,344 --> 00:59:18,739 මට වාර්තාවක් තියනවා. 902 00:59:18,763 --> 00:59:20,616 උදෑසනයි. 903 00:59:20,640 --> 00:59:28,599 වාර්තාව අවසානයි. 904 00:59:30,233 --> 00:59:33,128 පොළොව දෙකට බෙදිලා දැන් තෝරාගන්න, 905 00:59:33,152 --> 00:59:34,713 වටේ හෝ පහළට. 906 00:59:34,737 --> 00:59:41,136 තීරණය ඔයාගේ. 907 00:59:41,160 --> 00:59:42,721 අර පැත්ත බලන්න. 908 00:59:42,745 --> 00:59:44,974 ආලෝකයෙන් එහා, 909 00:59:44,998 --> 00:59:48,978 ගැඹුරුම මිටියාවත හරහා. 910 00:59:49,002 --> 00:59:51,939 ගැඹුරුම මිටියාවත හරහා. 911 00:59:51,963 --> 00:59:52,839 අපි පහළට යමු. 912 00:59:52,839 --> 00:59:53,440 ඇයි? 913 00:59:53,464 --> 00:59:55,484 සුරංගනා කතාවක් නිසාද? 914 00:59:55,508 --> 00:59:57,027 ගල්වලට අපේ පා සලකුණු වහගන්න පුළුවන්. 915 00:59:57,051 --> 00:59:58,654 වටේ යන එක ආරක්ෂිතයි. 916 00:59:58,678 --> 01:00:00,239 මට එයාලගේ සුවඳ දැනෙනවා. 917 01:00:00,263 --> 01:00:02,950 ඔයාට හම්බ වුණු එකම දේ මොළේ අවුල් වුණු රිළවෙක්. 918 01:00:02,974 --> 01:00:04,118 මම මැන්ඩ්‍රෙල් කෙනෙක්. 919 01:00:04,142 --> 01:00:05,619 මේක කාලය නාස්ති කිරීමක්. 920 01:00:05,643 --> 01:00:07,788 ඇස් පියාගන්න. 921 01:00:07,812 --> 01:00:08,622 මොකද? 922 01:00:08,646 --> 01:00:11,875 ඔයාට පේන දේ කියන්න, දැනෙන දේ. 923 01:00:11,899 --> 01:00:13,210 ඉඩමේ කිසිම දෙයක් නෑ. 924 01:00:13,234 --> 01:00:15,421 නෑ, එයාලා කැලේ හරහා යනවා. 925 01:00:15,445 --> 01:00:15,963 කවුද එයාලා ? 926 01:00:15,987 --> 01:00:18,215 ගැහැණු සිංහයෝ, ඉස්සරහින්. 927 01:00:18,239 --> 01:00:21,135 එන්න, හිත පිරිසිදු කරගන්න, සිත යොමු කරන්න. 928 01:00:21,159 --> 01:00:29,159 මම සිත යොමු කරලයි ඉන්නේ. 929 01:00:35,131 --> 01:00:38,027 එයා හරි. 930 01:00:38,051 --> 01:00:39,611 අපි පහළට යන්න ඕනේ. 931 01:00:39,635 --> 01:00:41,989 වව්, වව්, වව්, වව්, වව්. 932 01:00:42,013 --> 01:00:43,532 අපි එක්කෙනෙක්ට වඩා වැඩියි. 933 01:00:43,556 --> 01:00:47,077 දැන් පොලු බොහොමයක් එකක් වගේ ගින්දර හදයි. 934 01:00:47,101 --> 01:00:49,955 එන්න, අපිට යන්න තැන් තියනවා. 935 01:00:49,979 --> 01:00:52,291 රාජධානි කියන්නත් තියනවා. 936 01:00:52,315 --> 01:00:54,710 රාජධානි කියන්නත් තියනවා. 937 01:00:54,734 --> 01:00:57,588 අපේ සැලැස්ම මොකද්ද? 938 01:00:57,612 --> 01:01:00,924 ඉක්මනට යන්න ඕනේ නම්, තනියම යන්න 939 01:01:00,948 --> 01:01:04,428 පාර තියෙනවා, ගිහින් එන්න 940 01:01:04,452 --> 01:01:07,681 ඒත් දුර යන්න ඕනේ නම් 941 01:01:07,705 --> 01:01:09,516 අපි එකට යනවා 942 01:01:09,540 --> 01:01:11,560 මේ වෙනකම් හොඳයි 943 01:01:11,584 --> 01:01:13,145 අපි එකට යනවා 944 01:01:13,169 --> 01:01:15,856 ඔයාගේ තාත්තා ඔයාව මට භාර දුන්නා නම් 945 01:01:15,880 --> 01:01:17,191 වෝ, වෝ, වෝ 946 01:01:17,215 --> 01:01:19,651 දැන් අපි දුවනවා කොහේද කියලා දන්නේ නැතුව 947 01:01:19,675 --> 01:01:21,320 වෝ, වෝ, වෝ 948 01:01:21,344 --> 01:01:22,529 සමහර වෙලාවට කුරුල්ලෙක් ඕනේ 949 01:01:22,553 --> 01:01:24,031 ඔයායි මායි වගේ 950 01:01:24,055 --> 01:01:26,867 මට ඔයාව දකින්න ඕනේ 951 01:01:26,891 --> 01:01:28,494 මම මගේ කොණ්ඩේ දානවා 952 01:01:28,518 --> 01:01:30,954 ඉක්මනට යන්න ඕනේ නම්, තනියම යන්න 953 01:01:30,978 --> 01:01:31,580 දවාල රෑ 954 01:01:31,604 --> 01:01:32,706 පාර තියෙනවා 955 01:01:32,730 --> 01:01:33,582 හරියටම 956 01:01:33,606 --> 01:01:34,541 ගිහින් එන්න 957 01:01:34,565 --> 01:01:35,876 ඔව්, හරි 958 01:01:35,900 --> 01:01:38,379 දුර යන්න ඕනේ නම් 959 01:01:38,403 --> 01:01:40,422 අපි එකට යනවා 960 01:01:40,446 --> 01:01:42,383 මේ වෙනකම් හොඳයි 961 01:01:42,407 --> 01:01:44,593 අපි එකට යනවා 962 01:01:44,617 --> 01:01:48,430 මම මගේ පවුල ආයෙත් හොයාගන්නවා 963 01:01:48,454 --> 01:01:52,267 එතෙක් මම ඔයාත් එක්ක ඇවිදිනවා 964 01:01:52,291 --> 01:01:56,105 අවසානය වෙනකම් මම ඔයාත් එක්ක ඇවිදිනවා 965 01:01:56,129 --> 01:01:59,900 යාළුවෙක් එක්ක ඒක ගොඩක් ලේසියි 966 01:01:59,924 --> 01:02:03,779 මම මගේ පවුල ආයෙත් හොයාගන්නවා 967 01:02:03,803 --> 01:02:07,616 එතෙක් මම ඔයාත් එක්ක ඇවිදිනවා 968 01:02:07,640 --> 01:02:11,495 අවසානය වෙනකම් මම ඔයාත් එක්ක ඇවිදිනවා 969 01:02:11,519 --> 01:02:14,915 ඒක ගොඩක් ලේසියි 970 01:02:14,939 --> 01:02:18,627 වළාකුළක් සහ වැස්ස වගේ 971 01:02:18,651 --> 01:02:22,339 වැස්සෙන් තෙමුණු කුඹුරක කෑමක් වගේ 972 01:02:22,363 --> 01:02:26,844 ඔයාගේ කොණ්ඩේ රත්තරන් පාටක් වගේ 973 01:02:26,868 --> 01:02:28,720 ඔයායි මායි 974 01:02:28,744 --> 01:02:30,556 එකට යනවා 975 01:02:30,580 --> 01:02:34,435 වළාකුළ සහ වැස්ස 976 01:02:34,459 --> 01:02:38,355 අපි ජීවත් වෙන්නේ මහා ලෝකයක 977 01:02:38,379 --> 01:02:42,025 ඔයාගේ කොණ්ඩේ රත්තරන් පාට 978 01:02:42,049 --> 01:02:44,111 ඔයායි මායි 979 01:02:44,135 --> 01:02:45,362 එකට යනවා 980 01:02:45,386 --> 01:02:48,031 මගේ සහෝදරයා සංඥාවක් දෙන්න බලාගෙන ඉන්නවා 981 01:02:48,055 --> 01:02:49,199 ඕනෑම තැනක 982 01:02:49,223 --> 01:02:50,951 මගේ සහෝදරයා වචනය දන්නවා 983 01:02:50,975 --> 01:02:53,078 එයා යක්ෂයා වගේ 984 01:02:53,102 --> 01:02:56,415 මගේ සහෝදරයා සරසන්න කැමතියි 985 01:02:56,439 --> 01:02:59,835 එය ලොකුයි, ඔයාව මුණගැහෙන එක හොඳයි 986 01:02:59,859 --> 01:03:01,628 එය මිනිහෙක් වගේ 987 01:03:01,652 --> 01:03:03,630 එය මිනිහෙක් 988 01:03:03,654 --> 01:03:04,673 එය මිනිහෙක් 989 01:03:04,697 --> 01:03:06,550 එය මිනිහෙක් 990 01:03:06,574 --> 01:03:13,182 එය මිනිහෙක් නෑ, නෑ, නෑ, නෑ 991 01:03:13,206 --> 01:03:15,642 එතැනට යමු 992 01:03:15,666 --> 01:03:18,479 නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ 993 01:03:18,503 --> 01:03:20,147 නෑ, නෑ, නෑ, නෑ 994 01:03:20,171 --> 01:03:22,024 අපි එකට යනවා 995 01:03:22,048 --> 01:03:24,067 මේ වෙනකම් හොඳයි 996 01:03:24,091 --> 01:03:32,091 අපි එකට යනවා 997 01:03:34,143 --> 01:03:36,872 අපි මහා මිටියාවත හරහා යද්දී, 998 01:03:36,896 --> 01:03:41,877 දඩයක්කාරයෝ අපේ හැම චලනයක්ම පස්සෙන් ආවා. 999 01:03:41,901 --> 01:03:44,213 වීරයෝ, එයාලා තනි නෑ. 1000 01:03:44,237 --> 01:03:46,131 එයාලා සිංහ දැරියක් සම්බන්ධ කරගෙන. 1001 01:03:46,155 --> 01:03:54,155 සහ වඳුරෙක්. 1002 01:03:58,501 --> 01:03:59,811 මුෆාසා? 1003 01:03:59,835 --> 01:04:01,730 මුෆාසා, ඔයා මට උදව් කරන්න ඕනේ. 1004 01:04:01,754 --> 01:04:02,731 කොහොමද උදව් කරන්නේ? 1005 01:04:02,755 --> 01:04:04,358 සරබී ගැන, මුෆාසා. 1006 01:04:04,382 --> 01:04:06,485 මගේ අම්මා කිව්ව ආලෝකය එයා තමයි. 1007 01:04:06,509 --> 01:04:08,237 මොකද? එයා විශේෂයි. 1008 01:04:08,261 --> 01:04:11,114 මගේ ජීවිතේ මම දැකපු පුදුම සිංහ දැරිය. 1009 01:04:11,138 --> 01:04:12,223 මම එයාට මොනවා කියන්නද දන්නේ නෑ. 1010 01:04:12,223 --> 01:04:14,117 ඔයා සිංහ දැරියන් එක්ක ජීවත් වුණානේ. 1011 01:04:14,141 --> 01:04:16,143 කරුණාකරලා, මොනවා කියන්නද කියලා කියන්න. 1012 01:04:16,143 --> 01:04:19,039 එයාත් එක්ක කතා කරන්න. ඔයාව ඔයා වෙන්න. 1013 01:04:19,063 --> 01:04:21,041 මුෆාසා, ඔයා තේරුම් ගන්නේ නෑ. 1014 01:04:21,065 --> 01:04:23,043 මම කියන්නේ ඒක මදි. 1015 01:04:23,067 --> 01:04:27,047 ඔයා දේවල් දන්නවා. 1016 01:04:27,071 --> 01:04:29,049 හරි, හරි. 1017 01:04:29,073 --> 01:04:30,384 සරලව තියාගන්න. 1018 01:04:30,408 --> 01:04:32,010 එයාගෙන් ප්‍රශ්නයක් අහන්න. 1019 01:04:32,034 --> 01:04:33,595 හරි, ප්‍රශ්නයක්? 1020 01:04:33,619 --> 01:04:34,846 මේක හොඳයි. 1021 01:04:34,870 --> 01:04:38,475 ඔව්, විශ්වාසවන්ත වෙන්න උත්සාහ කරන්න, උනන්දුවක් නැති විදිහට. 1022 01:04:38,499 --> 01:04:40,018 ඒත් මම ගොඩක් උනන්දුයි. 1023 01:04:40,042 --> 01:04:42,771 එයාට මල් ගැන කියන්න. 1024 01:04:42,795 --> 01:04:43,605 මොන මල්ද? 1025 01:04:43,629 --> 01:04:45,298 එයා එන මිටියාවතේ. 1026 01:04:45,298 --> 01:04:48,068 හැම තැනම මල් තියනවා. 1027 01:04:48,092 --> 01:04:51,196 තාරා මල්, දිග කඳන්. 1028 01:04:51,220 --> 01:04:53,907 ඒක හරිම ලස්සනයි. 1029 01:04:53,931 --> 01:04:54,950 ඔයා ඒක දන්නේ කොහොමද? 1030 01:04:54,974 --> 01:04:58,870 එයා යනකොට, මට එයාගේ ලොමෙන් ඒ සුවඳ දැනෙනවා. 1031 01:04:58,894 --> 01:05:00,872 හරි. 1032 01:05:00,896 --> 01:05:02,416 මල්, උනන්දුවක් නැති විදිහට. 1033 01:05:02,440 --> 01:05:05,669 මේක තමයි වැදගත්ම දේ, හරිද? 1034 01:05:05,693 --> 01:05:08,922 එයා කතා කරනකොට අහගෙන ඉන්න. 1035 01:05:08,946 --> 01:05:10,924 පිරිමින්ට ඒක අමාරුයි. 1036 01:05:10,948 --> 01:05:12,259 සමාවෙන්න. 1037 01:05:12,283 --> 01:05:15,012 මොකද කිව්වේ? 1038 01:05:15,036 --> 01:05:15,637 ඇත්තටම? 1039 01:05:15,661 --> 01:05:17,055 මම කියන දේ ඔයාට තේරෙනවාද? 1040 01:05:17,079 --> 01:05:19,016 මට ඇහුණා, සහෝදරයා. 1041 01:05:19,040 --> 01:05:25,522 මම ඔයාව ආඩම්බර කරවන්නම්. 1042 01:05:25,546 --> 01:05:32,738 ඔහ්. 1043 01:05:32,762 --> 01:05:34,990 ඒක හරි අමාරුයි, නේද? 1044 01:05:35,014 --> 01:05:37,492 ඔව්. 1045 01:05:37,516 --> 01:05:39,036 ඔහ්. 1046 01:05:39,060 --> 01:05:41,038 මම අහගෙන ඉන්න කැමතියි. 1047 01:05:41,062 --> 01:05:41,955 හරි. 1048 01:05:41,979 --> 01:05:43,582 මම දැන් අහගෙන ඉන්නවා. 1049 01:05:43,606 --> 01:05:44,082 මොකටද? 1050 01:05:44,106 --> 01:05:46,043 ඔයා දැන් කියපු දේට. 1051 01:05:46,067 --> 01:05:48,462 ඔව්. 1052 01:05:48,486 --> 01:05:49,654 ඔයාගෙන් තාරාවක් 1053 01:05:49,654 --> 01:05:50,464 මොකද? 1054 01:05:50,488 --> 01:05:51,923 මලක්. 1055 01:05:51,947 --> 01:05:53,634 තාරා මලක් සුවඳ එනවා. 1056 01:05:53,658 --> 01:05:57,054 ඔයා ඒ මල් ගැන දන්නේ කොහොමද? 1057 01:05:57,078 --> 01:05:59,222 මම මගේ නාසයෙන් ඔයාව ආඝ්‍රාණය කළා. 1058 01:05:59,246 --> 01:06:01,558 මට ඒවගෙ සුවඳ දැනෙනවා. 1059 01:06:01,582 --> 01:06:03,727 ඒක පුදුමයි. 1060 01:06:03,751 --> 01:06:06,021 අපේ මිටියාවතේ මේ මල් තිබුණා, 1061 01:06:06,045 --> 01:06:08,440 දහස් ගානක්, ඇස් පනාපිට. 1062 01:06:08,464 --> 01:06:12,653 තාකා, ඒක ලස්සනම තැන. 1063 01:06:12,677 --> 01:06:15,030 එයා කිව්වද එයාට තාරාවගෙ සුවඳක් දැනෙනවා කියලා? 1064 01:06:15,054 --> 01:06:23,054 ඔයා මට බබූන් කියනවා. 1065 01:06:26,649 --> 01:06:34,341 මම මෙතන ඉන්න එක හරි නෑ. 1066 01:06:34,365 --> 01:06:36,176 සංක්‍රමණ රටා කැඩිලා. 1067 01:06:36,200 --> 01:06:37,410 මට තේරෙන්නෙ නෑ. 1068 01:06:37,410 --> 01:06:37,618 සමාවෙන්න, මහත්තයෝ. 1069 01:06:37,618 --> 01:06:39,304 මේක පුහුණුවක් නෙවෙයි. 1070 01:06:39,328 --> 01:06:44,059 පැහැදිලිව කියනවා නම්, මම මේකට කැමැත්ත දුන්නෙ නෑ. 1071 01:06:44,083 --> 01:06:45,727 බය වෙන්න එපා. 1072 01:06:45,751 --> 01:06:46,853 මෙතන ආරක්ෂිතයි. 1073 01:06:46,877 --> 01:06:49,189 ඒ අය අනිත් පැත්තේ. 1074 01:06:49,213 --> 01:06:50,107 නෑ! 1075 01:06:50,131 --> 01:06:51,900 ඒ අයට පැනලා එන්න පුළුවන්. 1076 01:06:51,924 --> 01:06:53,360 අපි හිර වෙලා. 1077 01:06:53,384 --> 01:06:54,653 අපි මොකද කරන්නෙ? 1078 01:06:54,677 --> 01:06:56,262 අලි අපිත් එක්ක සටන් කරයි. 1079 01:06:56,262 --> 01:06:57,447 ඇයි ඒ අය එහෙම කරන්නෙ? 1080 01:06:57,471 --> 01:06:59,991 මම ඒ අයගෙන් අහන නිසා. 1081 01:07:00,015 --> 01:07:02,327 වෙන හොඳ අදහසක් තියෙනවද? 1082 01:07:02,351 --> 01:07:04,538 ඔව්, මිස්ටර් මුලින් ප්‍රශ්න අහන්න. 1083 01:07:04,562 --> 01:07:06,665 දුවන්න සූදානම් වෙන්න. 1084 01:07:06,689 --> 01:07:07,040 අම්... 1085 01:07:07,064 --> 01:07:08,834 එයා කොහෙද යන්නෙ? 1086 01:07:08,858 --> 01:07:09,376 හලෝ? 1087 01:07:09,400 --> 01:07:10,794 කරුණාකර මට ඇහුම්කන් දෙන්න. 1088 01:07:10,818 --> 01:07:11,795 අපිට ඔයාගෙ උදව් ඕනෙ. 1089 01:07:11,819 --> 01:07:12,796 ඔයාට මාත් එක්ක කතා කරන්න පුළුවන්ද? 1090 01:07:12,820 --> 01:07:13,046 අපිට ඔයාගෙ උදව් ඕනෙ. 1091 01:07:13,070 --> 01:07:15,048 කරුණාකරලා. 1092 01:07:15,072 --> 01:07:18,343 ඒ අය එනවා! 1093 01:07:18,367 --> 01:07:19,094 ට්‍රොම්බි! 1094 01:07:19,118 --> 01:07:20,595 ට්‍රොම්බි ඉන්න! 1095 01:07:20,619 --> 01:07:21,304 ට්‍රොම්බි ඉන්න! 1096 01:07:21,328 --> 01:07:22,139 ට්‍රොම්බි ඉන්න! 1097 01:07:22,163 --> 01:07:24,015 ඉන්න ඉන්න! 1098 01:07:24,039 --> 01:07:27,269 හම් එකට යන්න! 1099 01:07:27,293 --> 01:07:32,524 මම කිව්වා වගේ, දුවන්න සූදානම් වෙන්න! 1100 01:07:32,548 --> 01:07:39,757 දුවන්න! 1101 01:07:41,056 --> 01:07:43,827 දුවන්න! 1102 01:07:43,851 --> 01:07:45,871 ගස් වලට යන්න! 1103 01:07:45,895 --> 01:07:53,895 ඇයි දුවන්නේ? 1104 01:08:13,547 --> 01:08:17,027 දුවන්න! 1105 01:08:17,051 --> 01:08:18,177 ඔයා අපි පිටුපස! 1106 01:08:18,177 --> 01:08:19,529 රැඳී සිටින්න! 1107 01:08:19,553 --> 01:08:27,179 මම ඔයාව හොයා ගත්තා! 1108 01:08:30,064 --> 01:08:37,856 ට්රොම්බි! 1109 01:08:43,577 --> 01:08:46,181 ඊජිප්තුව. 1110 01:08:46,205 --> 01:08:47,015 එක්ස් ඉන්ඩස්ට්‍රියාන්! 1111 01:08:47,039 --> 01:08:55,039 මා වෙත එන්න එපා. 1112 01:09:04,265 --> 01:09:10,789 මම ඔයාව අල්ලා ගත්තා, මම ඔයාව අල්ලා ගත්තා. 1113 01:09:10,813 --> 01:09:18,813 සරාබි, මම ඔයාව අල්ලා ගත්තා. 1114 01:09:19,572 --> 01:09:23,593 හරි, දුවන්න පොඩි පූසෝ. 1115 01:09:23,617 --> 01:09:25,637 මියාව්, මියාව්. 1116 01:09:25,661 --> 01:09:33,661 ස්තූතියි, මගේ යාළුවා. 1117 01:09:43,929 --> 01:09:51,929 මෙහෙට එන්න. 1118 01:10:10,122 --> 01:10:18,122 ජීවත් වෙනවා, එයා ජීවත් වෙනවා. 1119 01:10:18,297 --> 01:10:19,983 ඇයි ඔයාලා හැමෝම මාව බලන්නේ? 1120 01:10:20,007 --> 01:10:22,277 ඔයාව ගහෙන් විසි වුණා. 1121 01:10:22,301 --> 01:10:25,864 එයා ඔයාගේ ජීවිතය බේරා ගත්තා. 1122 01:10:25,888 --> 01:10:27,032 කවුද? 1123 01:10:27,056 --> 01:10:30,201 තකා, තකා ඔයාව බේරා ගත්තා. 1124 01:10:30,225 --> 01:10:35,957 එහෙම නේද, සහෝදරයා? 1125 01:10:35,981 --> 01:10:38,043 ඔයා මාව බේරා ගත්තාද? 1126 01:10:38,067 --> 01:10:40,879 මට මොනවා හරි කරන්න වුණා. 1127 01:10:40,903 --> 01:10:43,131 ස්තූතියි. 1128 01:10:43,155 --> 01:10:44,716 අපි වාසනාවන්තයි. 1129 01:10:44,740 --> 01:10:47,052 ඒ මී මැස්සෝ අපි හැමෝවම මරන්න ගිയා. 1130 01:10:47,076 --> 01:10:49,012 ඒ මී මැස්සෝ අපේ ජීවිත බේරා ගත්තා. 1131 01:10:49,036 --> 01:10:50,222 ඇත්තටම? 1132 01:10:50,246 --> 01:10:53,332 මොකද අලි පැටව් රංචුවක් වගේ දැනුණා. 1133 01:10:53,332 --> 01:10:54,476 අපි ජීවත් වෙනවා නේද? 1134 01:10:54,500 --> 01:10:55,977 අලි අපිත් එක්ක සටන් කරනවා. 1135 01:10:56,001 --> 01:11:04,001 අපි සිංහයෝ, කවුරුවත් අපිත් එක්ක සටන් කරන්නේ නෑ, මෙතන නම්. 1136 01:11:08,055 --> 01:11:10,408 එයා කොහෙද යන්නේ? 1137 01:11:10,432 --> 01:11:16,164 හෝරිසන් එහා පැත්තට. 1138 01:11:16,188 --> 01:11:24,188 මුෆාසා, ස්තූතියි. 1139 01:11:31,662 --> 01:11:35,850 රෆිකි, කවුද, කවුද පිටස්තරයෝ? 1140 01:11:35,874 --> 01:11:39,086 පිටස්තරයෝ බොහෝ රංචු වලින් එනවා, 1141 01:11:39,086 --> 01:11:41,523 ඒත් එයාලා උපදින විට, ඔවුන්ව පිළිකුල් කරනවා 1142 01:11:41,547 --> 01:11:44,651 මොකද එයාලා එයාලගේ ගෝත්‍රයෙන් වෙනස් නිසා. 1143 01:11:44,675 --> 01:11:46,277 ඔයාගේ ගෝත්‍රය වගේ කියන්නේ? 1144 01:11:46,301 --> 01:11:48,071 ඔව්, මම වගේම තමයි. 1145 01:11:48,095 --> 01:11:49,614 ඒත් රෆිකි? 1146 01:11:49,638 --> 01:11:50,323 ඔව්. 1147 01:11:50,347 --> 01:11:52,701 ඇයි එයාලා හැමෝටම රිදවන්න උත්සාහ කරන්නේ? 1148 01:11:52,725 --> 01:11:56,603 සමහර වෙලාවට ඔයාට වඩාම සමාන අය ඔයාට ආදරය නොකරන විට, 1149 01:11:56,603 --> 01:12:00,125 ඒක විශාලතම වේදනාව ගෙන දෙන්න පුළුවන් රිදීමක්. 1150 01:12:00,149 --> 01:12:05,171 මේ වේදනාව ඔයාට හැම දෙයක්ම වෛර කරන්න පොළඹවන්න පුළුවන්. 1151 01:12:05,195 --> 01:12:07,924 රෆිකි, ඒක ඔයාට වුණේ නැති එක ගැන මම සතුටුයි. 1152 01:12:07,948 --> 01:12:11,845 ඔව් මගේ දරුවා, මමත් සතුටුයි. 1153 01:12:11,869 --> 01:12:12,929 අම්, හායි, අපිත් මෙතන ඉන්නවා. 1154 01:12:12,953 --> 01:12:15,122 ඔව්, ඇයි අපිව මේ කතාවෙන් පිට තියන්නේ? 1155 01:12:15,122 --> 01:12:18,143 මම හිතන්නේ අපි තමයි අන්තිම පිටස්තරයෝ. 1156 01:12:18,167 --> 01:12:18,351 එන්න. 1157 01:12:18,375 --> 01:12:20,186 ඔව්, අපිව හැමදාම වැරදියට තේරුම් අරන්. 1158 01:12:20,210 --> 01:12:27,318 මම ඔයලා දෙන්නවම අඩංගු කරනවා. 1159 01:12:27,342 --> 01:12:30,530 එතන ඉන්න බොහෝ ක්‍රම තියෙනවා, 1160 01:12:30,554 --> 01:12:38,554 ඒත් මේක, අපිට. 1161 01:13:04,463 --> 01:13:11,446 යමු, යමු, යමු, යමු, යමු, යමු, යමු, යමු, යමු, යමු, යමු, යමු. 1162 01:13:11,470 --> 01:13:12,781 හේයි, රෆිකි? 1163 01:13:12,805 --> 01:13:14,908 මොකද කරන්නේ? 1164 01:13:14,932 --> 01:13:21,873 මම මගේ දැක්ම තහවුරු කරනවා, ෆාසා. 1165 01:13:21,897 --> 01:13:24,000 මට ඔයාගෙන් දෙයක් අහන්න පුළුවන්ද, රෆිකි? 1166 01:13:24,024 --> 01:13:24,501 හ්ම්? 1167 01:13:24,525 --> 01:13:27,587 ඔයාගේ දැක්ම් කීයක් ඇත්ත වෙලා තියෙනවද? 1168 01:13:27,611 --> 01:13:29,339 මේ වෙනකම්, එකක්වත් නෑ. 1169 01:13:29,363 --> 01:13:30,048 එකක්වත් නෑ? 1170 01:13:30,072 --> 01:13:31,633 ඒත් මම දකින දේ නෙවෙයි. 1171 01:13:31,657 --> 01:13:33,384 මම දැනෙන දේ. 1172 01:13:33,408 --> 01:13:38,723 ඒත් ඔයා කොහොමද දන්නේ කවදාද හැඟීමක් පිටිපස්සේ යන්න ඕනේ කියලා? 1173 01:13:38,747 --> 01:13:40,809 මිලෙලේ පවතිනවා. 1174 01:13:40,833 --> 01:13:43,645 මට එය මෙතන දැනෙනවා. 1175 01:13:43,669 --> 01:13:48,775 ප්‍රශ්නය තමයි, මුෆාසා, ඔයාට මොකද දැනෙන්නේ? 1176 01:13:48,799 --> 01:13:56,550 ඒ තුළ. 1177 01:14:09,987 --> 01:14:10,964 කාලගුණය වෙනස් වෙනවා. 1178 01:14:10,988 --> 01:14:13,049 අලුත් හිම ප්‍රමාණවත් නෑ. 1179 01:14:13,073 --> 01:14:15,385 හේයි, පිටස්තරයෝ අපේ පා සටහන් හොයා ගත්තොත්, 1180 01:14:15,409 --> 01:14:17,595 එයාලා ඒවා දිගේ මිලෙලේ වෙත එයි. 1181 01:14:17,619 --> 01:14:19,746 සාසු, ඔයාට විතරයි අපිට උදව් කරන්න පුළුවන්. 1182 01:14:19,746 --> 01:14:22,058 ඔයාට ඒ ගැන විශ්වාසද? 1183 01:14:22,082 --> 01:14:23,667 දැන්, මම හිතුවේ රෆිකිට සෑහෙන්න හොඳට පුළුවන් කියලා 1184 01:14:23,667 --> 01:14:24,936 සැරයටි එක්ක-- 1185 01:14:24,960 --> 01:14:27,379 සාසු, ඔයාට පියාපත් වලින් අපේ පා සටහන් වහන්න පුළුවන් 1186 01:14:27,379 --> 01:14:29,899 අපි කන්ද නගින විට කිසිම සලකුණක් නොතියා. 1187 01:14:29,923 --> 01:14:31,734 හේයි, ඔයාට මේක කරන්න පුළුවන්. 1188 01:14:31,758 --> 01:14:34,028 ඔහ්, ඔව්. 1189 01:14:34,052 --> 01:14:35,280 ඔව් සර්, ඔයා හරි. 1190 01:14:35,304 --> 01:14:39,367 මට මේක පුළුවන්. 1191 01:14:39,391 --> 01:14:41,161 හරි, මම මේක කරනවා. 1192 01:14:41,185 --> 01:14:42,454 මිදුණු කන්දට යනවා. 1193 01:14:42,478 --> 01:14:45,498 එක අඟ තියෙන පිටිසර පහර අනාගතය බේරා ගන්නවා. 1194 01:14:45,522 --> 01:14:47,959 අනේ, අම්මේ! 1195 01:14:47,983 --> 01:14:55,983 ඔහ්, ඔහ්, මගේ ජීවිතේ, මේක සීතයි. 1196 01:15:05,584 --> 01:15:06,936 මොකද වෙන්නේ? 1197 01:15:06,960 --> 01:15:09,272 අපිට නතර වෙන්න බෑ. 1198 01:15:09,296 --> 01:15:13,568 කොහොම හරි, එයාලා හිමෙන් එයාලගේ පා සටහන් වහලා. 1199 01:15:13,592 --> 01:15:15,069 ඒක බැරි දෙයක්. 1200 01:15:15,093 --> 01:15:17,322 තේජසයාණනි, එයාලා මේ කන්දේ ඕනෑම තැනක ඉන්න පුළුවන්. 1201 01:15:17,346 --> 01:15:20,575 එහෙනම් දැන් ඔවුන්ව හොයන්න. 1202 01:15:20,599 --> 01:15:28,599 සාසු, සාසු, සාසු, සාසු, සාසු, සාසු. 1203 01:15:28,690 --> 01:15:29,375 මට වාර්තාවක් තියෙනවා. 1204 01:15:29,399 --> 01:15:33,254 පිටස්තරයෝ සම්පූර්ණයෙන්ම අතරමං වෙලා. 1205 01:15:33,278 --> 01:15:34,505 හොඳයි කළා, මුෆාසා. 1206 01:15:34,529 --> 01:15:35,673 හොඳ වැඩක්, සාසු. 1207 01:15:35,697 --> 01:15:36,966 සාමාන්‍ය පරිදි. 1208 01:15:36,990 --> 01:15:38,176 ඔයාට පුලුවන් කියලා මම දැන සිටියා. 1209 01:15:38,200 --> 01:15:39,844 අපි කළා. 1210 01:15:39,868 --> 01:15:41,095 අපි කළා. 1211 01:15:41,119 --> 01:15:43,348 නෑ, ඔයා කළා. 1212 01:15:43,372 --> 01:15:45,099 හොඳ සිතුවිලි, මුෆාසා. 1213 01:15:45,123 --> 01:15:46,851 දැන් අපි එකිනෙකාට බලපානවා. 1214 01:15:46,875 --> 01:15:48,043 සාමාන්‍ය දෙයක් කරන්න. 1215 01:15:48,043 --> 01:15:49,771 කවුද අපිත් එක්ක එකතු වෙන්න කැමති? 1216 01:15:49,795 --> 01:15:50,647 කවුරුත් නෑ. 1217 01:15:50,671 --> 01:15:51,648 මම දැන් යනවා. 1218 01:15:51,672 --> 01:15:59,256 ඉදිරියෙන් බලන්න. 1219 01:16:07,729 --> 01:16:09,415 මම ඔයාව ආරක්ෂා කරනවා, රුෆාසා. 1220 01:16:09,439 --> 01:16:10,333 හේය්. 1221 01:16:10,357 --> 01:16:10,875 මම ඔයාව ආරක්ෂා කරනවා. 1222 01:16:10,899 --> 01:16:12,293 එහෙම කරන්න එපා. 1223 01:16:12,317 --> 01:16:17,131 ඔව්, මම ඔයාව ආරක්ෂා කරනවා. 1224 01:16:17,155 --> 01:16:20,176 මුෆාසා. 1225 01:16:20,200 --> 01:16:25,265 මම ඔයාව ආරක්ෂා කරනවා. 1226 01:16:25,289 --> 01:16:33,289 සමාවෙන්න. 1227 01:16:35,299 --> 01:16:39,779 හෙවනැලි වලින්, සුළඟට පිටුපසින්, දකුණු පාදයෙන් යනවා. 1228 01:16:39,803 --> 01:16:42,031 පුදුම දඩයම් විලාසයක්, මුෆාසා. 1229 01:16:42,055 --> 01:16:45,493 අපි බෑවුමට මුහුණ දෙන්න කලින් මොකක් හරි කන්න ඕනෙ. 1230 01:16:45,517 --> 01:16:47,745 කණගාටුයි, මෙතන දඩයම් කරන්න දෙයක් නෑ. 1231 01:16:47,769 --> 01:16:48,997 අර ගල යට බලන්න? 1232 01:16:49,021 --> 01:16:52,125 එතන සීව් කෙනෙක් තම ගුහාවෙන් එළියට එන්න යනවා. 1233 01:16:52,149 --> 01:16:54,294 ඔව්, හිමෙන් වැහිලා ඉන්න සීව් කෙනෙක්ගෙ සුවඳ ඔයාට දැනෙනවා. 1234 01:16:54,318 --> 01:16:58,673 ඔයාට, මොනවත් කරන්න පුළුවන් සිංහයාට. 1235 01:16:58,697 --> 01:16:59,781 ඒකෙන් මොකද්ද කියන්න හදන්නෙ? 1236 01:16:59,781 --> 01:17:02,969 ඒ කියන්නෙ මම ඔයාව දකිනවා, මුෆාසා. 1237 01:17:02,993 --> 01:17:04,661 ඔයා කියන දේ මට තේරෙන්නෙ නෑ. 1238 01:17:04,661 --> 01:17:08,975 ඒක මම විශ්වාස කරනවා, මොකද ඔයා දක්ෂ වුණත්, 1239 01:17:08,999 --> 01:17:11,602 ඔයා හැම දෙයක්ම දකිනවා, ඔයාව හැර. 1240 01:17:11,626 --> 01:17:13,563 මේක මොකද්ද? 1241 01:17:13,587 --> 01:17:15,148 මේක මොකද්ද, සරාබි? 1242 01:17:15,172 --> 01:17:18,300 ඔයා කිව්ව තැන හරියටම හිමෙ යට සීව් කෙනෙක් ඉන්නවා, 1243 01:17:18,300 --> 01:17:20,695 ඔයා සුළඟෙන් පිටස්තරයන්ගෙ සුවඳත් දැනගත්තා, 1244 01:17:20,719 --> 01:17:23,180 ඒ කියන්නෙ මගෙ ලෝමවල තියෙන මල් සුවඳ දැනගත්තෙ ඔයා. 1245 01:17:23,180 --> 01:17:23,990 ඒක වාසනාවක්. 1246 01:17:24,014 --> 01:17:26,826 මගෙ මිටියාවතේ තියෙන හරියටම ඒ මල ඔයාට දැනෙනවා. 1247 01:17:26,850 --> 01:17:28,643 නෑ, ඒක බෑ. 1248 01:17:28,643 --> 01:17:30,079 ඔයා මාව බේරගත්තා. 1249 01:17:30,103 --> 01:17:32,939 මාව අල්ලගෙන, මුද්දරයක දාලා, සැනසුවා. 1250 01:17:32,939 --> 01:17:33,899 නෑ, ඒක කතාවක්. 1251 01:17:33,899 --> 01:17:34,876 මම ඔයාව ආරක්ෂා කරනවා. 1252 01:17:34,900 --> 01:17:35,918 මම ඔයාව ආරක්ෂා කරනවා, සරාබි. 1253 01:17:35,942 --> 01:17:37,503 මම එයාව ආරක්ෂා කරන්න ඉන්නවා. 1254 01:17:37,527 --> 01:17:38,320 ඒක ඔයාද? 1255 01:17:38,320 --> 01:17:40,614 මම වතුරේ නැති වෙලා හිටියා, එයා මාව හොයාගත්තා. 1256 01:17:40,614 --> 01:17:41,591 මගේ සහෝදරයා එයාව බේරගත්තා. 1257 01:17:41,615 --> 01:17:43,301 මම මුල ඉඳලම දැනගත්තා. 1258 01:17:43,325 --> 01:17:45,369 එයාගෙ ලේ රජ කෙනෙක්ගෙ ලේ. 1259 01:17:45,369 --> 01:17:46,137 මුෆාසා. 1260 01:17:46,161 --> 01:17:47,597 ඒක තමයි එයාගෙ ඉරණම. 1261 01:17:47,621 --> 01:17:50,850 නෑ, එයාගෙ ඉරණම වුනේ ඔයාව බේරගන්න. 1262 01:17:50,874 --> 01:17:54,145 හරි. 1263 01:17:54,169 --> 01:18:02,169 දැන් කියන්න ඒක ඔයා කියලා. 1264 01:18:09,309 --> 01:18:12,413 ඔයා මතු වුණු දවසේ ඉඳලා, 1265 01:18:12,437 --> 01:18:15,708 මම මගේ ඇතුළේ ගැඹුරු දෙයක් හරහා දුවනවා, 1266 01:18:15,732 --> 01:18:18,878 ඒක මම බය වුණාට වඩා නරකයි. 1267 01:18:18,902 --> 01:18:22,256 මොකද මම ඔයාගෙ ඇස් දිහා බලලා සැඟවෙන්න බෑ 1268 01:18:22,280 --> 01:18:23,466 මම ඔයාව තල්ලු කරනවා 1269 01:18:23,490 --> 01:18:25,218 මාව තල්ලු කරන්න එපා 1270 01:18:25,242 --> 01:18:28,471 ඒත් හැඟීම් දෙගුණයක් වෙලා ආපහු එනවා 1271 01:18:28,495 --> 01:18:30,056 මොකද්ද කියන්නෙ කියලා මම දන්නෙ නෑ 1272 01:18:30,080 --> 01:18:31,599 මොකද්ද කියන්න ඕනෙ කියලා මම දන්නවා 1273 01:18:31,623 --> 01:18:34,602 ඒත් මම හරියටම මගේ තැන ඉන්නවා කියලා දන්නවා 1274 01:18:34,626 --> 01:18:36,604 ඔයා දන්නවා කොහෙද ඉන්න ඕනෙ කියලා 1275 01:18:36,628 --> 01:18:38,481 මම දන්නෙ නෑ 1276 01:18:38,505 --> 01:18:39,816 ඔයා දකින විදිහට ගමන් කරන්න 1277 01:18:39,840 --> 01:18:40,817 ඔයා මාව දකිනවා 1278 01:18:40,841 --> 01:18:43,778 ඔයා ළඟ ඉන්න කොට දැනෙන හැටි 1279 01:18:43,802 --> 01:18:47,281 මගේ ළඟ ඉන්න, මාව සභාවේදී සඟවන්න එපා 1280 01:18:47,305 --> 01:18:50,743 කියන්න ඒක ඔයා කියලා, මම දන්නවා ඒක ඔයා කියලා 1281 01:18:50,767 --> 01:18:52,328 මොකද්ද කියන්නෙ, කොහෙද යන්නෙ 1282 01:18:52,352 --> 01:18:54,288 ඔයාටත් එහෙම දැනෙනවද කියලා මම දන්නෙ කොහොමද 1283 01:18:54,312 --> 01:18:57,125 කියන්න ඒක ඔයා කියලා, මම දන්නවා ඒක ඔයා කියලා 1284 01:18:57,149 --> 01:18:58,751 නිහඬව සහ මෙලෙස, අතහැර දමමින් 1285 01:18:58,775 --> 01:19:00,294 ඒක මගේ ඇතුළේ තියෙනවා කියලා ඔයාට කියමින් 1286 01:19:00,318 --> 01:19:03,464 මම ගෙවන හැම අවුරුද්දකම 1287 01:19:03,488 --> 01:19:06,676 වැඩිපුර නොසිටින්න කියලා මම මතක් කරගන්නවා 1288 01:19:06,700 --> 01:19:09,846 මම හැම සැරේම ගෙදරක් හොයාගන්න කොට 1289 01:19:09,870 --> 01:19:12,974 මොකක් හරි වෙලා ඒ ගෙදර නැති වෙනවා 1290 01:19:12,998 --> 01:19:14,767 මම දැකපු දේ ඔයා දැක්කෙ නැද්ද 1291 01:19:14,791 --> 01:19:16,269 මම ඔයාව දකිනවා 1292 01:19:16,293 --> 01:19:19,480 ඔයාගෙන් දිලිසෙන ශක්තිය එක්ක 1293 01:19:19,504 --> 01:19:22,400 රැජිනක් වගේ ගමන් කරනවා, සැබෑ රැජිනක් 1294 01:19:22,424 --> 01:19:26,028 කිසිම දෙයකට මාව ඔයාගෙන් අයින් කරන්න ඉඩ දෙන්න එපා 1295 01:19:26,052 --> 01:19:28,781 කියන්න ඒක ඔයා කියලා, මම දන්නවා ඒක ඔයා කියලා 1296 01:19:28,805 --> 01:19:30,241 ආයෙත් කියන්න, ආයෙත් කියන්න 1297 01:19:30,265 --> 01:19:32,201 මම හැමදාම ඔයාත් එක්ක ඉන්නවා කියලා කියන්න 1298 01:19:32,225 --> 01:19:34,954 කියන්න ඒක ඔයා කියලා, මම දන්නවා ඒක ඔයා කියලා 1299 01:19:34,978 --> 01:19:36,497 ආයෙත් කියන්න, ආයෙත් කියන්න 1300 01:19:36,521 --> 01:19:38,249 ඔයා හැමදාම මාත් එක්ක ඉන්නවා කියලා කියන්න 1301 01:19:38,273 --> 01:19:40,001 ඔයා දන්නවා කොහෙද ඉන්න ඕනෙ කියලා 1302 01:19:40,025 --> 01:19:41,419 දැන් මම දන්නවා 1303 01:19:41,443 --> 01:19:43,087 ඔයා දකින විදිහට ගමන් කරන්න 1304 01:19:43,111 --> 01:19:44,255 මම ඔයාව දකිනවා 1305 01:19:44,279 --> 01:19:47,258 ඔයාට දැනෙනවා වගේ ඔයායි මායි 1306 01:19:47,282 --> 01:19:50,011 මගේ ළඟින්, මගේ ළඟින් 1307 01:19:50,035 --> 01:19:52,221 ආයෙත් කියන්න, ආයෙත් කියන්න, ආයෙත් කියන්න 1308 01:19:52,245 --> 01:19:53,931 ලෝකය ආයෙ ඉවර වෙන්නෙ නෑ කියලා කියන්න 1309 01:19:53,955 --> 01:19:55,224 ආයෙත් කියන්න, ආයෙත් කියන්න 1310 01:19:55,248 --> 01:19:56,976 මට අහන්න ඕනෙ වචන කියන්න 1311 01:19:57,000 --> 01:19:58,436 ආයෙත් කියන්න, ආයෙත් කියන්න 1312 01:19:58,460 --> 01:20:03,566 ඇස් ඇරලා බලන්න අපි එනවා 1313 01:20:03,590 --> 01:20:08,279 මම දන්නවා ඒක ඔයා කියලා 1314 01:20:08,303 --> 01:20:16,303 මම දන්නවා ඒක ඔයා කියලා 1315 01:20:39,292 --> 01:20:45,525 ඔයා දන්නවා මම එයාට ආදරෙයි කියලා, මගේ සහෝදරයා 1316 01:20:45,549 --> 01:20:51,989 අපි එකිනෙකාගෙන් කිසිම දෙයක් හංගන්නෙ නෑ 1317 01:20:52,013 --> 01:21:00,013 ඔයාගෙ ජීවිතේ බේරගත්තා, මේකද ඔයා හැසිරෙන විදිහ 1318 01:21:00,397 --> 01:21:03,876 මම මොකද කරන්නෙ, මේකෙන් මොකද කියන්නෙ 1319 01:21:03,900 --> 01:21:05,878 මම දකින දේ දකින්න මම කොහොමද කැමති වෙන්නෙ 1320 01:21:05,902 --> 01:21:08,839 එයා මගේ නෑයා, එයා මගේ රැජින 1321 01:21:08,863 --> 01:21:10,967 දැන් ඒක බිඳිලා සදහටම, දැන් ඒක බිඳිලා සදහටම 1322 01:21:10,991 --> 01:21:13,386 කතා කරන්නෙ ඔයා, එයා දන්නවා ඒක ඔයා කියලා 1323 01:21:13,410 --> 01:21:15,680 ඔයා එයාට මොනවද කිව්වෙ, මොකද කළේ 1324 01:21:15,704 --> 01:21:18,057 මම ඊළඟට එන්නෙ, දැන් එයා මගේ වෙන්න ඕනෙ 1325 01:21:18,081 --> 01:21:20,333 හා, උත්තර හිනා වෙනවද? මම ඒවා විශ්වාස කරනවා 1326 01:21:20,333 --> 01:21:22,770 මොනවද කියයි, තාත්තා නැතිවෙලා 1327 01:21:22,794 --> 01:21:25,064 මට ශක්තිය දෙන්න කලින් නෙමෙයි, ස්වාමීනි 1328 01:21:25,088 --> 01:21:27,441 එයා කවදාවත් ඔයාව විශ්වාස කළේ නෑ, දැනගත්තෙ නෑ 1329 01:21:27,465 --> 01:21:29,694 ඔයා මාව පුහුණු කරනවා මහත්තයෝ 1330 01:21:29,718 --> 01:21:32,113 ඔයා ගිලෙන කොට මට මැරෙන්න පුළුවන් 1331 01:21:32,137 --> 01:21:33,990 මට ජීවත් වෙන්න පුළුවන් ඔයා මගේ දවසේ ජීවත් වුණා නම් 1332 01:21:34,014 --> 01:21:36,909 ඔයාගෙ පිටුපස සහ මගේ වටේ, කඩා වැටෙනවා 1333 01:21:36,933 --> 01:21:39,161 මට අමතක කරන්න බැරි දෙයින් ගැලවෙන්න හදනවා 1334 01:21:39,185 --> 01:21:43,082 මම තවදුරටත් සහෝදරයෙක් නෙමෙයි, කාලයත් එක්ක ඉවරයි 1335 01:21:43,106 --> 01:21:48,170 දැන් මට තියෙන්නෙ ලැජ්ජාව විතරයි සහ මට බැරි විදිහ 1336 01:21:48,194 --> 01:21:55,278 පිටට 1337 01:22:33,323 --> 01:22:41,323 මෙය කෘතවේදී රජෙකුගේ මෙවලමක්. 1338 01:22:56,304 --> 01:22:59,283 මේ කන්දේ කන්න එච්චර දෙයක් තිබ්බෙ නෑ. 1339 01:22:59,307 --> 01:23:01,702 දැන් වෙනකන්. 1340 01:23:01,726 --> 01:23:05,414 කියන්න, ඔයා මගේ ආකර්ෂණය කැපුවෙ කොහොමද, නේද? 1341 01:23:05,438 --> 01:23:07,166 කුරුල්ලෙක් අපිට උදව් කළා. 1342 01:23:07,190 --> 01:23:09,960 ජීවිතේ මගෙන් උදව් ලැබෙනවා, බැල්ලි. 1343 01:23:09,984 --> 01:23:12,838 මම ඔයාට උදව් කරන විදිහටම. 1344 01:23:12,862 --> 01:23:14,364 ඔයා අපිට උදව් කරනවා. 1345 01:23:14,364 --> 01:23:17,510 තුවාල වුණු භීරුවෙක්ගෙන් උදව් ඕනෙයි කියලද හිතන්නෙ. 1346 01:23:17,534 --> 01:23:21,597 මම රජෙකුගේ ලේ දරනවා වෙන්න පුළුවන්. 1347 01:23:21,621 --> 01:23:27,269 ඒත් ඔයාගේ පුතාව මැරුවේ මුෆාසා. 1348 01:23:27,293 --> 01:23:31,649 ඔයාව මෙතන හිර කළේ මුෆාසා. 1349 01:23:31,673 --> 01:23:34,735 හැම තැනකදීම ඔයාව පරද්දලා. 1350 01:23:34,759 --> 01:23:39,156 දැන් මම ඔයාව එයා ළඟටයි මලේලේ ළඟටයි එක්කන් යනවා. 1351 01:23:39,180 --> 01:23:40,700 මලේලේ. 1352 01:23:40,724 --> 01:23:43,577 මලේලේ කියන්නෙ හීනයක් විතරයි. 1353 01:23:43,601 --> 01:23:45,579 දර්ශනයක්, පොලිස්කාරයන්ගේ ආත්ම. 1354 01:23:45,603 --> 01:23:48,416 ආ, හරි, ඒක වඳුරාට කියන්න. 1355 01:23:48,440 --> 01:23:50,376 එයා ඒ අය එතනට එක්කන් යනවා. 1356 01:23:50,400 --> 01:23:52,294 ඔයා දිහා බලන්න. 1357 01:23:52,318 --> 01:23:57,216 කන්දක පැත්තක එල්ලිලා ඉන්න බඩගින්නෙ ඉන්න වෘකයන් පිරිසක්. 1358 01:23:57,240 --> 01:23:59,260 පාර කියවන්න සලකුණු නෑ. 1359 01:23:59,284 --> 01:24:04,765 පළිගන්න එක අවස්ථාවක් විතරයි. 1360 01:24:04,789 --> 01:24:07,059 මඟ පෙන්වන්න. 1361 01:24:07,083 --> 01:24:10,271 පළිගැනීම. 1362 01:24:10,295 --> 01:24:13,274 ඔයාගෙ තාත්තා ගැන මොකද? 1363 01:24:13,298 --> 01:24:18,863 මුෆාසා නිසා, මට තාත්තා කෙනෙක් නෑ. 1364 01:24:18,887 --> 01:24:22,283 එයා තමයි මේක කළේ. 1365 01:24:22,307 --> 01:24:26,078 ඔව්. ඔයා තාත්තා කෙනෙක් නැති වුණා. 1366 01:24:26,102 --> 01:24:28,330 මම පුතෙක් නැති වුණා. 1367 01:24:28,354 --> 01:24:32,376 දාගා, ඔයා අපිත් එක්ක එකතු වෙනවද? 1368 01:24:32,400 --> 01:24:38,090 එකට අපිට දෙන්නටම පළිගන්න පුළුවන්. 1369 01:24:38,114 --> 01:24:42,261 ඒක මට සතුටක්. 1370 01:24:42,285 --> 01:24:49,452 රජතුමනි. 1371 01:25:06,309 --> 01:25:09,246 ටාකෝ. 1372 01:25:09,270 --> 01:25:11,540 ටාකෝ, ඔයා කොහෙද හිටියෙ? 1373 01:25:11,564 --> 01:25:12,875 දඩයමේ. 1374 01:25:12,899 --> 01:25:17,379 මට මොකුත් හොයාගන්න බැරි වුණා, ඔයා වගේ දක්ෂ නෑ මම. 1375 01:25:17,403 --> 01:25:20,257 ඒක මගේ අම්මාගෙන්. 1376 01:25:20,281 --> 01:25:22,659 මට ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවා. 1377 01:25:22,659 --> 01:25:23,719 නෑ. 1378 01:25:23,743 --> 01:25:26,472 මට ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවා. 1379 01:25:26,496 --> 01:25:28,432 මට ඔයාට ස්තූති කරන්න ඕනෙ. 1380 01:25:28,456 --> 01:25:31,459 ඔයා ඊසේට සහ හොබාසිට දුන්න වචනේ රැක්කා. 1381 01:25:31,459 --> 01:25:33,938 ටාකෝ, ඔයා මාව බේරගත්තා, මුෆාසා. 1382 01:25:33,962 --> 01:25:39,443 මම කවදාවත් ඔයා කරපු දේ අමතක කරන්නෙ නෑ. 1383 01:25:39,467 --> 01:25:42,863 මගේ සහෝදරයා. 1384 01:25:42,887 --> 01:25:48,285 අනේ යාළුවනේ, මම ඒ ළඟ කඳු පල්ලට යන්න මාර්ගයක් හොයාගත්තා. 1385 01:25:48,309 --> 01:25:56,309 මම මොකක් හරි වැරදි දෙයක් කිව්වද? 1386 01:26:01,281 --> 01:26:02,466 හේය් රෆීකි. 1387 01:26:02,490 --> 01:26:03,968 ඔව්. 1388 01:26:03,992 --> 01:26:06,595 අපි ඉරණමට ළං වෙනවා, මුෆාසා. 1389 01:26:06,619 --> 01:26:14,619 ඒ නිසා පොළව සෙලවෙන්න ඕනෙ. 1390 01:26:27,307 --> 01:26:32,228 හරි, දැන් මට සියයට මිලියන සියයක්ම විශ්වාසයි ටාකෝ කවුද කියලා. 1391 01:26:32,228 --> 01:26:33,313 ඇත්ත කියන්න, ඒක මමද? 1392 01:26:33,313 --> 01:26:35,773 ඔයාට මගහැරුණා නම්, අපි මේකේ නෑ. 1393 01:26:35,773 --> 01:26:37,442 මට හිතෙන්නෙ සීවට වැඩිය තිර කාලය තියෙනවා. 1394 01:26:37,442 --> 01:26:38,860 හේය්, සමහර විට ඒගොල්ලො අපිව නාට්‍යයට දායි? 1395 01:26:38,860 --> 01:26:40,486 නෑ, නෑ, කරුණාකරලා නාට්‍යය ගැන ආයෙ කතා කරන්න එපා. 1396 01:26:40,486 --> 01:26:43,299 මම ඒක බලන්න ගියා දැවැන්ත මේස් බෝනික්කෙක් විතරයි. 1397 01:26:43,323 --> 01:26:44,741 ඔයා ඒක බලන්න ගියා? මාව එක්කන් ගියේ නැද්ද? 1398 01:26:44,741 --> 01:26:47,285 රෆීකි, මුෆාසා සහ සරාබි ආදරෙන්ද? 1399 01:26:47,285 --> 01:26:49,430 චී, ආදරේ. 1400 01:26:49,454 --> 01:26:52,999 ඒක අප්රසන්නයි, මම නිතරම හිතන දෙයක් නෙමෙයි සහ ඇත්තටම ඕනෙ දෙයක් නෙමෙයි. 1401 01:26:52,999 --> 01:26:54,768 ටාකෝ ඒගොල්ලන්ට මොකද කරන්න යන්නෙ? 1402 01:26:54,792 --> 01:26:55,936 පොඩි එකා. 1403 01:26:55,960 --> 01:27:03,960 ටාකෝගෙ හිත බිඳිලා, දැන් එයාගෙ උගුල සූදානම්. 1404 01:27:16,689 --> 01:27:18,626 මුෆාසා, ඔයා දකිනවද? 1405 01:27:18,650 --> 01:27:20,294 මම විශ්වාස කරන්නෙ නෑ. 1406 01:27:20,318 --> 01:27:23,047 ඉරේ අනිත් පැත්ත. 1407 01:27:23,071 --> 01:27:24,882 අනේ, ෂිට්. 1408 01:27:24,906 --> 01:27:32,906 ඔයාට දවසක් ඕනෙ, මට. 1409 01:28:08,282 --> 01:28:13,389 බල්ලා. 1410 01:28:13,413 --> 01:28:15,391 බල්ලා. 1411 01:28:15,415 --> 01:28:17,851 මට විශ්වාස කරන්න බෑ. 1412 01:28:17,875 --> 01:28:19,395 අපි හොයාගත්තා. 1413 01:28:19,419 --> 01:28:21,563 අපි මලයිලා හොයාගත්තා. 1414 01:28:21,587 --> 01:28:23,399 ඔව්. 1415 01:28:23,423 --> 01:28:25,526 ඔයා හොයාගත්තා, සහෝදරයා. 1416 01:28:25,550 --> 01:28:33,550 ඔයා හැමදාම එහෙමයි. 1417 01:29:06,174 --> 01:29:07,943 රෆීකි. 1418 01:29:07,967 --> 01:29:11,280 මේක තමයි දුම්රිය. 1419 01:29:11,304 --> 01:29:14,491 ඔයාගෙ දර්ශන වලින්. 1420 01:29:14,515 --> 01:29:17,435 මම මේ දුම්රිය ගොඩක් සැරයක් දැකලා තියෙනවා, හැම සැරේම 1421 01:29:17,435 --> 01:29:22,332 දර්ශනයක සහෝදරයෙක් හරියටම මෙතන හිටියා. 1422 01:29:22,356 --> 01:29:26,295 නමුත් මෙතන කවුරුවත් නෑ, රෆීකි, ඔයා මෙතනට ආවේ ඔයාගෙ නිවුන් සහෝදරයා හොයන්න. 1423 01:29:26,319 --> 01:29:30,007 එයාව මගෙන් ගොඩක් කලින් අරන් ගියා. 1424 01:29:30,031 --> 01:29:35,387 මගේ හීන වල මම දැක්කෙ සහෝදරයෙක් හරියටම මෙතන ඉන්නවා. 1425 01:29:35,411 --> 01:29:36,764 මිතුරෙක්. 1426 01:29:36,788 --> 01:29:37,931 පවුලක්. 1427 01:29:37,955 --> 01:29:40,017 මම දැක්කෙ ඔයාව. 1428 01:29:40,041 --> 01:29:41,643 නොපෙනෙන දේ. 1429 01:29:41,667 --> 01:29:44,396 මම මුෆාසාව දැක්කා. 1430 01:29:44,420 --> 01:29:45,272 මාව? 1431 01:29:45,296 --> 01:29:47,066 මේක? ඔයාව? 1432 01:29:47,090 --> 01:29:54,740 මගේ සහෝදරයා? 1433 01:29:54,764 --> 01:29:55,282 මුෆාසා. 1434 01:29:55,306 --> 01:29:57,433 ඔයා කොහොමද මම කවුද කියලා දන්නෙ? 1435 01:29:57,433 --> 01:30:01,413 පිටස්තරයෝ ඔයාව දඩයම් කරනවා කියලා අපි දන්නවා, ඔයා අනතුරු ගෙනෙයි කියලා අපි බයයි. 1436 01:30:01,437 --> 01:30:03,749 නෑ, නෑ, නෑ. අපි අපේ සලකුණු වහගත්තා. 1437 01:30:03,773 --> 01:30:05,858 මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා, මලයිලා ආරක්ෂිත තැනක්, සහ 1438 01:30:05,858 --> 01:30:11,256 මම කවදාවත් ඒගොල්ලන්ව අනතුරේ දාන දෙයක් කරන්නෙ නෑ. 1439 01:30:11,280 --> 01:30:14,343 දුවන්න එපා! 1440 01:30:14,367 --> 01:30:16,470 ඔයාලට බය වෙන්න දෙයක් නෑ. 1441 01:30:16,494 --> 01:30:18,639 අපි මෙතනින් යන්න ආවෙ නෑ. 1442 01:30:18,663 --> 01:30:22,518 අපි මුෆාසාගෙන් ආවා. 1443 01:30:22,542 --> 01:30:25,270 ඒගොල්ලො කොහොමද මෙතනට ආවෙ? 1444 01:30:25,294 --> 01:30:32,277 එයාට අපිව බෙදන්න දෙන්න එපා! 1445 01:30:32,301 --> 01:30:34,530 එස්මෙරේ, ඔයා පැරදුණා, මුෆාසා. 1446 01:30:34,554 --> 01:30:37,449 චක්‍රය... 1447 01:30:37,473 --> 01:30:39,743 චක්‍රය කැඩිලා. 1448 01:30:39,767 --> 01:30:40,661 නෑ! 1449 01:30:40,685 --> 01:30:42,454 මුෆාසා, ඔයා මොකද කරන්නෙ? 1450 01:30:42,478 --> 01:30:46,333 මම සටන් කරන්න යනවා, මම ඒගොල්ලන්ට පෙන්නන්න යනවා ඒගොල්ලන්ටත් සටන් කරන්න පුළුවන් කියලා. 1451 01:30:46,357 --> 01:30:49,443 රෆීකි, ඔයා මගේ සංඥාව ඇහුවම, ඒගොල්ලන්ව එකතු කරන්න මට උදව් කරන්න. 1452 01:30:49,443 --> 01:30:52,589 ඔව්, මගේ සහෝදරයා. 1453 01:30:52,613 --> 01:30:55,050 මෙතන වෙන ඉරවල් තියෙනවා. 1454 01:30:55,074 --> 01:30:55,884 ඒවා හොයාගන්න. 1455 01:30:55,908 --> 01:30:59,304 සතුටින්, මගේ රජතුමනි. 1456 01:30:59,328 --> 01:31:01,056 මුෆාසා, ඔයා තනි නෑ. 1457 01:31:01,080 --> 01:31:09,080 මම පළමුව ප්‍රශ්න අහන්න යනවා. 1458 01:31:16,304 --> 01:31:21,285 මෙතනින් දඩයම අවසානයි, මුෆාසා. 1459 01:31:21,309 --> 01:31:22,995 ඔයාගේ සහෝදරයා නිසා. 1460 01:31:23,019 --> 01:31:25,581 එයා අපිට පාර පෙන්නුවා තුවාල වලින්. 1461 01:31:25,605 --> 01:31:27,666 එයා තමන්ව බේරගන්න ගිවිසුමක් ගැහුවා. 1462 01:31:27,690 --> 01:31:29,233 එයා මේ රාජධානිය අපිට දුන්නා. 1463 01:31:29,233 --> 01:31:30,443 කියන්න එයා බොරු කියනවා කියලා. 1464 01:31:30,443 --> 01:31:32,296 අනාථයව මරන්න කියන්න අපිට. 1465 01:31:32,320 --> 01:31:33,672 ෆාකා, කරුණාකරලා! 1466 01:31:33,696 --> 01:31:38,093 මම, රජෙකුගේ පුතා, සෙරාවි කෙනෙක් ඔයාව තෝරගත්තා. 1467 01:31:38,117 --> 01:31:42,014 අම්මා වගේම, මගේ තාත්තා වගේම. 1468 01:31:42,038 --> 01:31:45,392 මම එයාව බේරගත්තා, ඔයා මාව පාවා දුන්නා. 1469 01:31:45,416 --> 01:31:47,019 ඔයා මොකද කළේ? 1470 01:31:47,043 --> 01:31:48,753 ඔයාගේ සහෝදරයා මාත් එක්ක සටන් කරනවද? 1471 01:31:48,753 --> 01:31:51,315 ඔයා මගේ ඉරණම හොරා ගත්තා. 1472 01:31:51,339 --> 01:31:54,860 දැන් මේක ඔයාගේ. 1473 01:31:54,884 --> 01:31:57,362 එයා දැන් තනියි. 1474 01:31:57,386 --> 01:32:00,324 මගේ පුතාගේ නම. 1475 01:32:00,348 --> 01:32:02,409 සාකු. 1476 01:32:02,433 --> 01:32:04,328 සාකු. 1477 01:32:04,352 --> 01:32:12,352 මේ හැම දේම එයාගේ වෙන්න තිබුණා, දැන් මම මේක කිසිම දයාවක් නැතුව පාලනය කරනවා. 1478 01:32:17,281 --> 01:32:25,281 මේ එක මගේ. 1479 01:32:55,361 --> 01:33:07,373 කරුණාකරලා, අපිට මේ සටන තනියම බලාගෙන ඉන්න බෑ. 1480 01:33:07,873 --> 01:33:09,417 අපිට කරන්න දෙයක් නෑ. 1481 01:33:09,417 --> 01:33:11,687 එයාලා අපිව කලින් අපේ භූමියෙන් එලෙව්වා. 1482 01:33:11,711 --> 01:33:12,896 එයාලා හොඳටම ශක්තිමත්. 1483 01:33:12,920 --> 01:33:13,855 අපිත් එක්ක සටන් කරන්න. 1484 01:33:13,879 --> 01:33:16,191 ඔයාගේ දරුවන්ට, අනාගතයට සටන් කරන්න. 1485 01:33:16,215 --> 01:33:17,317 මොන අනාගතයක්ද? 1486 01:33:17,341 --> 01:33:25,341 එයාලා අපේ සියල්ල අරගෙන, තව තවත් ගන්නවා. 1487 01:33:45,286 --> 01:33:51,310 මම පොසම්, කණ්ඩායමක් නැති අනාථයෙක්, නමුත් මම ඔයාලා ඉදිරියේ හිස නොනමා ඉන්නවා. 1488 01:33:51,334 --> 01:33:56,797 මම දන්නවා ඔයාලා බයයි, ඒත් විශ්වාස කරන්න, අනිත් අයගේ ඉරණම ගැන නොසිතා 1489 01:33:56,797 --> 01:34:00,610 අපි අපේම ගෝත්‍රවල හුදකලා වෙලා හිටියොත් කිසිම දෙයක් වෙනස් වෙන්නෑ. 1490 01:34:00,634 --> 01:34:02,571 ඇයි අපි ඔයාත් එක්ක ඉන්න ඕනෙ? 1491 01:34:02,595 --> 01:34:04,364 මේක ඔයාගේ සටනක්. 1492 01:34:04,388 --> 01:34:08,934 අද එයාලා සිංහයන්ට විරුද්ධව ඇවිත් ඉන්නේ, ඒත් මම සහතික කරනවා, අපිව හොයන්න 1493 01:34:08,934 --> 01:34:12,914 ඔයාලා අතරේ ඇවිදින්න ඉඩ දුන්නොත්, එයාලා හෙට ඔයාලට විරුද්ධව එනවා. 1494 01:34:12,938 --> 01:34:16,293 සිංහයෙකුගේ බලාපොරොත්තුවකට මලායිල්ගේ ඉරණම වෙනස් කරන්න බෑ. 1495 01:34:16,317 --> 01:34:21,322 අලියෙක් තරම් විශාල, ගවයෙක් තරම් ශක්තිමත්, චීටෙක්ට වඩා වේගවත්, 1496 01:34:21,322 --> 01:34:24,200 කිරිඳෙක් තරම් උස, අහසේ කුරුල්ලන්ට වගේ පියාසර කරන්න පුළුවන් 1497 01:34:24,200 --> 01:34:27,512 සිංහයෙක් නෑ. 1498 01:34:27,536 --> 01:34:29,931 ඔයාලට පේනවද? 1499 01:34:29,955 --> 01:34:32,809 හැම ජීවියෙක්ම ජීවන චක්‍රයේ කොටසක්. 1500 01:34:32,833 --> 01:34:34,728 මගේ හුස්ම ඔයාගේ හුස්ම. 1501 01:34:34,752 --> 01:34:36,563 ඔයාගේ සටන මගේ සටන. 1502 01:34:36,587 --> 01:34:44,587 මම නපුරට යටත් වෙන්නෑ, ඔයාලත් එහෙම වෙන්න එපා. 1503 01:34:49,308 --> 01:34:51,536 රුෆාසා හරි. 1504 01:34:51,560 --> 01:34:53,455 මලායිල් අපේ ගෙදර. 1505 01:34:53,479 --> 01:35:00,295 අපි රුෆාසා එක්ක නැගී සිටිය යුතුයි! 1506 01:35:00,319 --> 01:35:02,839 එකට එකතු වෙලා අපි ශක්තිමත් වෙමු. 1507 01:35:02,863 --> 01:35:10,656 එන්න, මලායිල්! 1508 01:35:11,539 --> 01:35:19,539 සිංහයා එක්කයි! 1509 01:35:22,007 --> 01:35:28,782 මේ මොහොතේ සිට, ආලෝකය වැටෙන සෑම තැනක්ම මගේ. 1510 01:35:28,806 --> 01:35:36,806 ඔයාට ඒක ගන්න වෙනවා. 1511 01:35:56,250 --> 01:36:01,273 ගිහින් එන්නම්. 1512 01:36:01,297 --> 01:36:03,275 ඔහ්! 1513 01:36:03,299 --> 01:36:08,989 ඔයා වැරදි කෙනෙක් එක්ක පටලැවුණා. 1514 01:36:09,013 --> 01:36:10,907 පනින්න ලෑස්තියි. 1515 01:36:10,931 --> 01:36:12,224 පහතට යන්න. 1516 01:36:12,224 --> 01:36:17,122 මම හොඳට පුහුණු වෙලා සමහර වෙලාවට ඵලදායකයි. 1517 01:36:17,146 --> 01:36:20,292 මේක ලැජ්ජාවක්. 1518 01:36:20,316 --> 01:36:28,316 මට බරක් තියෙනවා, දන්නවද. 1519 01:36:40,294 --> 01:36:43,148 තාකා. 1520 01:36:43,172 --> 01:36:44,858 තාකා, කරුණාකරලා. 1521 01:36:44,882 --> 01:36:50,113 කරුණාකරලා! 1522 01:36:50,137 --> 01:36:58,137 මේක ඇයගේ වැඩක්. 1523 01:37:44,275 --> 01:37:54,201 ඔයා මට අභියෝග කළා. 1524 01:37:55,744 --> 01:38:01,268 ඔයා මගේ පුතාව, මගේ අනාගතය උදුරගත්තා. 1525 01:38:01,292 --> 01:38:09,292 තාකා, තාකා, ඔයාගේ ධෛර්යවන්ත මොහොත එයි. 1526 01:38:10,467 --> 01:38:22,021 කරුණාකරලා, එයාව මරන්න එපා. 1527 01:38:22,438 --> 01:38:24,291 මම එයාව මැරුවේ නෑ. 1528 01:38:24,315 --> 01:38:31,857 ඔයා තමයි. 1529 01:38:54,303 --> 01:38:58,450 එයාලා එනවා! 1530 01:38:58,474 --> 01:39:00,660 අවසාන සිංහයා. 1531 01:39:00,684 --> 01:39:08,684 එයාලගේ විනාශය වෙලාව, අපි පටන් ගන්නවා ලොකුම එකාගෙන්. 1532 01:39:14,281 --> 01:39:20,764 පොළොව කම්පා වෙයි. 1533 01:39:20,788 --> 01:39:28,330 තාකා! 1534 01:39:55,614 --> 01:40:03,281 ඔරාසා. 1535 01:40:29,314 --> 01:40:33,211 ඇස් වහගෙන මට කියන්න ඔයාට මොනවද ඇහෙන්නේ කියලා. 1536 01:40:33,235 --> 01:40:41,235 ඔයාට මොනවද දැනෙන්නේ. 1537 01:41:58,320 --> 01:42:05,946 කුපාටා. 1538 01:43:19,109 --> 01:43:21,379 නෑ, නෑ, මම නෙවෙයි. 1539 01:43:21,403 --> 01:43:23,172 රජතුමනි, ඔයා ේ හිස් ඔසවන්න. 1540 01:43:23,196 --> 01:43:25,675 මම නිකන්-- නෑ, නෑ, තවත් රජවරු නෑ. 1541 01:43:25,699 --> 01:43:27,218 අපි සියල්ලෝම එකයි. 1542 01:43:27,242 --> 01:43:30,287 කරුණාකරලා, කරුණාකරලා, හිස් ඔසවන්න. 1543 01:43:30,287 --> 01:43:35,184 ඒත් මුෆාසා, ඔයා ඔවුන්ව එකතු කළා. 1544 01:43:35,208 --> 01:43:40,273 ඔයා එයාලට පෙන්නුවා එයාලා කවදාවත් නොදුටු දේවල්. 1545 01:43:40,297 --> 01:43:42,275 මීට වඩා රාජකීය දෙයක් නෑ. 1546 01:43:42,299 --> 01:43:44,402 නෑ, රෆිකිහි. 1547 01:43:44,426 --> 01:43:47,697 මම රජෙක් නෙවෙයි, රාජකීය ලේ නෑ. 1548 01:43:47,721 --> 01:43:52,493 ඔයාට තේරෙන්නේ නැද්ද, මගේ සහෝදරයා, ඔයා මොකක්ද වුණේ කියන එක නෙවෙයි. 1549 01:43:52,517 --> 01:43:57,290 ඔයා මොකක් බවට පත්වුණාද කියන එකයි. 1550 01:43:57,314 --> 01:44:05,314 මිලෙනේ රජතුමා. 1551 01:44:07,282 --> 01:44:15,282 මගේ සහෝදරයා, ලස්සන දෙයක් ඔයාට බලාගෙන ඉන්නවා. 1552 01:44:24,508 --> 01:44:28,821 මේක ඇත්තද? 1553 01:44:28,845 --> 01:44:31,366 ඒත් එහෙම වෙන්න බෑ. 1554 01:44:31,390 --> 01:44:39,390 එහෙම වෙන්න බෑ. 1555 01:44:55,288 --> 01:44:58,226 මුෆාසා. 1556 01:44:58,250 --> 01:45:00,269 නමුත් මේක කොහොමද? 1557 01:45:00,293 --> 01:45:07,110 මට මුෆාසා නමැති පුතෙක් හිටියා විශාල ගංවතුරකින් නැති වුණු. 1558 01:45:07,134 --> 01:45:09,278 අම්මා? 1559 01:45:09,302 --> 01:45:17,302 මම කවදාවත් බලාපොරොත්තුව අත්නෑරුවේ නෑ, මගේ පුතා. 1560 01:45:18,311 --> 01:45:22,750 මම මේ මොහොත ගැන හීන දැක්කා. 1561 01:45:22,774 --> 01:45:25,294 දැන් ඒක ඇත්ත වෙලා. 1562 01:45:25,318 --> 01:45:31,259 අනේ, මුෆාසා. 1563 01:45:31,283 --> 01:45:34,971 ඒත් තාත්තා? 1564 01:45:34,995 --> 01:45:42,287 තාත්තා කොහෙද? 1565 01:45:42,586 --> 01:45:45,023 එයා දැන් ඔයා තුළ ජීවත් වෙනවා. 1566 01:45:45,047 --> 01:45:50,570 එයා ඔයා තුළ ජීවත් වෙනවා. 1567 01:45:50,594 --> 01:45:58,286 මම හැමදාම හීන දැක්කා අපි ආයෙත් එකතු වෙන දවසක් ගැන. 1568 01:45:58,310 --> 01:46:03,291 මම දැනගෙන හිටියා ඒක මිලෙලේ වල වෙයි කියලා. 1569 01:46:03,315 --> 01:46:06,627 මගේ පුතා. 1570 01:46:06,651 --> 01:46:14,319 මුෆාසා. 1571 01:46:15,035 --> 01:46:18,556 මුෆාසා, කරුණාකරලා මාව සමාවෙන්න. 1572 01:46:18,580 --> 01:46:22,435 ඔයා එයාව පිටුවහල් කරන්න ඕනෙ, සායා. 1573 01:46:22,459 --> 01:46:27,815 මම රජෙක් විදිහට ඉන්න තුරු, මගේ සහෝදරයාට මෙතන තැනක් තියෙනවා. 1574 01:46:27,839 --> 01:46:32,219 අනේ, සහෝදරයා, මම හරිම කනගාටුයි. 1575 01:46:32,219 --> 01:46:33,261 ඒත් සායා කවදාවත් ඔයාගේ නම කියන්නේ නෑ. 1576 01:46:33,261 --> 01:46:41,978 මට බෑ. මම කරන්නෑ. 1577 01:46:41,978 --> 01:46:48,377 එහෙනම් මට ස්කාර් කියලා කතා කරන්න, මම කරපු දේ කවදාවත් අමතක නොවෙන්න. 1578 01:46:48,401 --> 01:46:50,463 ස්කාර්. 1579 01:46:50,487 --> 01:46:56,010 රජතුමනි. 1580 01:46:56,034 --> 01:46:59,287 ගෙදරට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 1581 01:46:59,287 --> 01:47:07,287 ගෙදරට සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 1582 01:47:09,297 --> 01:47:17,297 රජතුමනි. 1583 01:47:20,016 --> 01:47:28,016 එහෙනම්, මුෆාසා, මම දකිනවා ඔයාගේ පවුල මිලෙලේ වල බලාගෙන හිටියා. 1584 01:47:28,150 --> 01:47:30,294 ඔව්, මුෆිකේ. 1585 01:47:30,318 --> 01:47:38,261 ඔව්, එයාලා හිටියා. 1586 01:47:38,285 --> 01:47:42,265 මේක ඔයාගේ වෙලාව, මුෆාසා. 1587 01:47:42,289 --> 01:47:45,268 මුෆිකේ, මට එයාව දකින්න තිබුණා නම්. 1588 01:47:45,292 --> 01:47:47,770 මට මගේ සීයා මුණගැහෙන්න තිබුණා නම්. 1589 01:47:47,794 --> 01:47:52,441 මුෆාසා ඔයාගේ තාත්තට කිව්වා වගේ, අහස දිහා බලන්න, කියාරා. 1590 01:47:52,465 --> 01:47:56,279 අතීතයේ මහා රජවරු හැමදාම එතන ඉඳියි. 1591 01:47:56,303 --> 01:48:04,303 ඔයා වෙනුවෙන් බලාගෙන. 1592 01:49:33,108 --> 01:49:46,663 මම එයාට යන්න දෙන්න කැමති නෑ, ප්‍රීති. 1593 01:49:46,955 --> 01:49:49,058 මට මේක ඉවර වෙන්න දෙන්න බෑ. 1594 01:49:49,082 --> 01:49:51,602 කියාරා, ඔයාට පේන්නේ නැද්ද? 1595 01:49:51,626 --> 01:49:54,313 මුෆාසා ඔයා තුළ ජීවත් වෙනවා. 1596 01:49:54,337 --> 01:49:57,692 එයා ඔයා තුළ ජීවත් වෙනවා. 1597 01:49:57,716 --> 01:50:01,279 කවුරු වුණත්, කවුරු වුණත්, මම ඔයාට මග පෙන්වන්නම්. 1598 01:50:01,303 --> 01:50:02,863 තාත්තා! 1599 01:50:02,887 --> 01:50:04,740 රුපිකි, ඒක විශ්වාස කරන්න බැරි තරම්. 1600 01:50:04,764 --> 01:50:05,741 ඒක හරිම පරිපූර්ණයි. 1601 01:50:05,765 --> 01:50:07,100 ඒක වැඩිදියුණු කරන්න බෑ. 1602 01:50:07,100 --> 01:50:09,954 ඒ වුණාට, මට යෝජනා කිහිපයක් තියෙනවා. 1603 01:50:09,978 --> 01:50:12,665 එයාව ගන්න හෝ නොගන්න, ඒත් ගන්න. 1604 01:50:12,689 --> 01:50:13,749 තාත්තා! 1605 01:50:13,773 --> 01:50:17,295 කියාරා! 1606 01:50:17,319 --> 01:50:18,379 කියාරා. 1607 01:50:18,403 --> 01:50:21,299 තාත්තා, අම්මා කොහෙද? 1608 01:50:21,323 --> 01:50:24,635 දරුවෝ, ඔයාට දැනගන්න දෙයක් තියෙනවා. 1609 01:50:24,659 --> 01:50:25,177 මොකක්ද? 1610 01:50:25,201 --> 01:50:26,762 අම්මට මොකක් හරි වුණාද? 1611 01:50:26,786 --> 01:50:29,640 රත්තරන්, මම මෙතන ඉන්නවා, මම හොඳින් ඉන්නවා. 1612 01:50:29,664 --> 01:50:31,267 ඔයා කොහෙද හිටියේ? 1613 01:50:31,291 --> 01:50:34,437 කියාරා, මේ ඔයාගේ අලුත් සහෝදරයා. 1614 01:50:34,461 --> 01:50:35,354 සහෝදරයා? 1615 01:50:35,378 --> 01:50:38,065 මට සහෝදරයෙක් ඉන්නවද? 1616 01:50:38,089 --> 01:50:38,983 හායි. 1617 01:50:39,007 --> 01:50:39,900 කියාරා. 1618 01:50:39,924 --> 01:50:44,155 මම හැමදාම ඔයාව බලාගන්නම්. 1619 01:50:44,179 --> 01:50:45,740 ඒත් මොකක්ද? 1620 01:50:45,764 --> 01:50:48,075 මම ඔයාට කතාවක් කියන්නම්. 1621 01:50:48,099 --> 01:50:56,099 ශ්‍රේෂ්ඨතම රජෙක් ගැන කතාවක්.