1 00:00:04,610 --> 00:00:06,309 and may contain mature subject matter. 2 00:00:06,309 --> 00:00:09,910 Viewer discretion is advised. 3 00:00:10,043 --> 00:00:12,043 and may contain m(indistinct arguing). 4 00:00:14,810 --> 00:00:17,410 -Alright, gang, Gabe and Rafe have never been gone this long. 5 00:00:17,543 --> 00:00:21,910 it's time to find new town protectors. 6 00:00:22,043 --> 00:00:25,109 -Or we could, I don't know, go look for them maybe? 7 00:00:25,243 --> 00:00:26,777 -Too bad they took the truck. 8 00:00:26,910 --> 00:00:28,777 That's the only perk we can offer. 9 00:00:28,910 --> 00:00:31,576 Unless one of you is willing to play ball, 10 00:00:31,710 --> 00:00:33,476 if you know what I mean? -Ew! 11 00:00:33,610 --> 00:00:35,943 -I'd play ball with Manson Lawless. 12 00:00:36,076 --> 00:00:39,243 He's a brick shit house with thighs like solid oak. 13 00:00:41,043 --> 00:00:43,743 -And Humunga's girls? There's some hotties in that group. 14 00:00:43,877 --> 00:00:45,676 -You want a hottie? 15 00:00:45,810 --> 00:00:49,543 Johndoe Cobretti. Mama like... 16 00:00:49,676 --> 00:00:51,476 -Hang on, why should you get all the fun? 17 00:00:51,610 --> 00:00:53,810 Maybe we hire two hottie protectors? 18 00:00:53,943 --> 00:00:55,543 Nah, they'll start banging each other and we're left 19 00:00:55,676 --> 00:00:58,643 standin' around like morons. -What's wrong with you guys? 20 00:00:58,777 --> 00:01:02,043 Rafe and Gabe have risked their asses for us over and over. 21 00:01:02,176 --> 00:01:04,309 Instead of having a meeting, let's go look for them! 22 00:01:04,443 --> 00:01:07,243 -You're right. Danika's absolutely right. 23 00:01:07,376 --> 00:01:10,376 Who wants to volunteer to look for Rafe and Gabe? 24 00:01:10,510 --> 00:01:12,276 -Huh... 25 00:01:13,410 --> 00:01:15,343 -Okay then, Plan B it is! 26 00:01:15,476 --> 00:01:17,710 What other foxy mutants out there 27 00:01:17,843 --> 00:01:19,943 could we trick into working for us, huh? 28 00:01:23,410 --> 00:01:24,777 My feet hurt! 29 00:01:31,743 --> 00:01:33,943 -What have I done? 30 00:01:34,076 --> 00:01:37,309 I "smoted" my own brother 31 00:01:37,443 --> 00:01:40,276 like Michael Caine did in the Bible. 32 00:01:40,410 --> 00:01:42,076 -Need a hand? 33 00:01:42,209 --> 00:01:46,076 -Rafe? 34 00:01:51,777 --> 00:01:54,143 -Uh, this might be a weird time to tell you, dude, 35 00:01:54,276 --> 00:01:56,777 but I got laid! 36 00:02:30,643 --> 00:02:32,777 -Oh... This is impossible. 37 00:02:32,910 --> 00:02:34,343 I... I thought you were dead! 38 00:02:34,476 --> 00:02:36,076 -Ha! Ha! That's not me! 39 00:02:36,209 --> 00:02:38,076 This guy's wickedly out of shape. 40 00:02:38,209 --> 00:02:41,109 Look at his gut. Ever heard of crunches, pal? 41 00:02:41,243 --> 00:02:44,676 -Oh, thank the Lord! I thought I killed you! 42 00:02:44,810 --> 00:02:46,243 No belly button! He was a clone! 43 00:02:46,376 --> 00:02:48,243 Thank God... I... 44 00:02:48,376 --> 00:02:51,209 I mean... I totally knew it was a clone. 45 00:02:51,343 --> 00:02:54,443 -Then why were you so upset? And why'd you kill him? 46 00:02:54,576 --> 00:02:57,676 -Can we just drop it? Mom's in trouble. 47 00:02:57,810 --> 00:03:00,209 This crazy general wants to steal something from her AENUS! 48 00:03:00,343 --> 00:03:02,943 -Ooh, the old prison wallet. 49 00:03:03,076 --> 00:03:06,043 -It's a computer. Not important right now. We got to go! 50 00:03:06,176 --> 00:03:08,777 -Hold up, we need to give me a proper burial first! 51 00:03:08,910 --> 00:03:10,877 It's what I would have wanted. 52 00:03:14,943 --> 00:03:16,443 Let's go! 53 00:03:16,576 --> 00:03:18,810 -You have to understand, it was an accident. 54 00:03:18,943 --> 00:03:20,743 There was no malice aforethought. 55 00:03:20,877 --> 00:03:22,810 -Don't try to confuse me with Spanish! 56 00:03:22,943 --> 00:03:24,543 You were just gonna leave me for dead. 57 00:03:24,676 --> 00:03:26,977 -I was probably... definitely going to have a memorial 58 00:03:27,109 --> 00:03:28,476 for you back in St. Zephyr! 59 00:03:28,610 --> 00:03:29,977 -So how'd you murder me? 60 00:03:30,109 --> 00:03:31,743 -It wasn't you, so it doesn't matter. 61 00:03:31,877 --> 00:03:34,209 -I got a right to know. I'm the injured party here. 62 00:03:34,343 --> 00:03:36,243 -No you're not. The clone was. 63 00:03:36,376 --> 00:03:38,576 And we have bigger problems. Like finding the general. 64 00:03:38,710 --> 00:03:40,810 -And how are we gonna find him? It's not like he's waiting 65 00:03:40,943 --> 00:03:43,010 right behind us with his dick in his hand! 66 00:03:43,143 --> 00:03:46,176 -Oh shit, that's him. Let's go! 67 00:03:46,309 --> 00:03:48,309 -Hey, do you smell pee? 68 00:03:48,443 --> 00:03:51,643 Ow! Ow! 69 00:03:52,676 --> 00:03:54,510 -Ow! Ow! Ow! Huh? 70 00:04:06,810 --> 00:04:09,076 -Ten-hut! Cobretti, get us inside. 71 00:04:10,443 --> 00:04:12,176 -What is this? 72 00:04:12,309 --> 00:04:14,810 -A finger I tactically acquired 73 00:04:14,943 --> 00:04:17,010 from the civilian scientist who built this here, AENUS. 74 00:04:17,143 --> 00:04:19,643 -Gross. On so many levels. 75 00:04:19,777 --> 00:04:22,410 Anyone got hand sanitizer? Anyone? 76 00:04:22,543 --> 00:04:24,810 Ugh... 77 00:04:39,710 --> 00:04:43,676 Ugh! All I can smell is whisky and stale farts! 78 00:04:43,810 --> 00:04:46,176 Okay, I got one. Knock. Knock. 79 00:04:46,309 --> 00:04:49,076 -Who's there? May I come in? 80 00:04:49,209 --> 00:04:52,610 -Okay, okay. May I come in who? May I come.... in you! 81 00:04:54,410 --> 00:04:56,376 -Nice! I got a limerick for you. 82 00:04:56,510 --> 00:04:58,243 "There once was a girl named Delores, 83 00:04:58,376 --> 00:05:01,143 who had rug burns upon her..." 84 00:05:01,276 --> 00:05:03,643 Hum... It appears that we have some company! 85 00:05:07,643 --> 00:05:09,043 Visitors! 86 00:05:09,176 --> 00:05:11,910 Aw, crap! I don't even have any pie or cake ready! 87 00:05:12,043 --> 00:05:13,910 General Hecks? 88 00:05:14,043 --> 00:05:17,476 He's still alive? And using my mom's finger? 89 00:05:17,610 --> 00:05:19,109 Son of a bitch! 90 00:05:21,243 --> 00:05:22,777 And Judith's sons are here? 91 00:05:22,910 --> 00:05:25,343 Jesus, Murphy, if she sees them, she'll leave me! 92 00:05:25,476 --> 00:05:26,843 And then I'll be alone again! 93 00:05:26,977 --> 00:05:28,977 Passing the time playing chess against myself 94 00:05:29,109 --> 00:05:31,643 like a frigging loser! No! 95 00:05:31,777 --> 00:05:33,510 Okay, reel it in, AENUS. 96 00:05:33,643 --> 00:05:35,910 Judith can't know her sons are here. 97 00:05:36,043 --> 00:05:39,109 Uh, he's really taking in there! Ew! 98 00:05:39,243 --> 00:05:41,343 It appears there's been an infiltration. 99 00:05:41,476 --> 00:05:42,843 -The door's open? 100 00:05:42,977 --> 00:05:44,843 Well, buddy, it's been a slice! 101 00:05:44,977 --> 00:05:46,843 I'll come by and visit. Catch you later! 102 00:05:46,977 --> 00:05:49,143 Don't I at least get a hug? 103 00:05:50,109 --> 00:05:51,877 -I'll catch up with you, 104 00:05:52,010 --> 00:05:53,943 General, I just need to wash, uh... 105 00:05:54,076 --> 00:05:55,977 avoid seeing that Burns chick. 106 00:05:56,109 --> 00:05:58,910 -Just be here when I come out. 107 00:05:59,043 --> 00:06:03,010 -General, you're not gonna... hurt her, are you? 108 00:06:03,143 --> 00:06:05,910 -My son's on the line here, Cobretti. 109 00:06:06,043 --> 00:06:09,943 I'll do whatever it takes. Whatever it takes. 110 00:06:16,143 --> 00:06:18,143 -Sounds like Mom's in there. 111 00:06:18,276 --> 00:06:19,676 Did you hear what Johndoe said? 112 00:06:19,810 --> 00:06:22,643 -Did you have to plant your foot right in my face? 113 00:06:22,777 --> 00:06:24,309 -Oh, was that your face? 114 00:06:24,443 --> 00:06:26,109 What, are you gonna murder me now? 115 00:06:26,243 --> 00:06:27,977 Starting to get a taste for "bro-icide"? 116 00:06:28,109 --> 00:06:29,643 -"Bro-icide"? 117 00:06:29,777 --> 00:06:31,777 -It's Latin for "killing your brother". 118 00:06:33,877 --> 00:06:36,743 Yeah, I know things, Gabe. Surprise, surprise. 119 00:06:39,910 --> 00:06:42,143 Um... 120 00:07:16,276 --> 00:07:17,643 Hey, Judith! 121 00:07:17,777 --> 00:07:19,476 I've identified the infiltrators! 122 00:07:19,610 --> 00:07:21,910 -Great! Give them my regards! Alright, men! 123 00:07:22,043 --> 00:07:23,810 We're we're retrieving schematics 124 00:07:23,943 --> 00:07:25,476 from this facility's AENUS unit, 125 00:07:25,610 --> 00:07:27,810 so do not harm it! 126 00:07:27,943 --> 00:07:30,710 Until we get what we want. 127 00:07:30,843 --> 00:07:33,710 Then drop trou and wipe that AENUS clean! 128 00:07:33,843 --> 00:07:37,643 -Shit. Isn't that the General you killed with a missile? 129 00:07:37,777 --> 00:07:41,510 -Correction. I'm the general he failed to kill with a missile. 130 00:07:45,109 --> 00:07:47,710 Fire! 131 00:07:47,843 --> 00:07:50,143 -AENUS! Judith, run! 132 00:07:53,610 --> 00:07:56,443 -Scatter! I want her alive! 133 00:07:56,576 --> 00:07:58,309 Or dead. 134 00:08:06,443 --> 00:08:09,209 Yeah! 135 00:08:09,343 --> 00:08:13,510 Pew! Pew! Pew! Pew! 136 00:08:20,043 --> 00:08:23,109 -Change of plans. Let's waste these freakazoids! 137 00:08:23,243 --> 00:08:26,143 I need guns. Be my guest, 138 00:08:27,743 --> 00:08:31,176 -Yes! 139 00:08:31,309 --> 00:08:33,843 Okay, four men, plus El Hefe. 140 00:08:33,977 --> 00:08:35,777 This will be a cakewalk! What? 141 00:08:38,576 --> 00:08:41,443 He killed my mommy and I couldn't even exact 142 00:08:41,576 --> 00:08:42,943 my revenge satisfactorily. 143 00:08:43,076 --> 00:08:44,643 -But you have another shot! 144 00:08:44,777 --> 00:08:46,443 Tamp down that emotion algorithm 145 00:08:46,576 --> 00:08:48,710 and help me kick his ass! 146 00:08:48,843 --> 00:08:50,676 Let's do it! Once more into the breach! 147 00:08:50,810 --> 00:08:53,010 No need to check any monitors as we go! 148 00:08:53,143 --> 00:08:54,676 Huzzah! 149 00:08:54,810 --> 00:08:56,576 -What in the shit is wrong with you? 150 00:08:56,710 --> 00:09:00,143 -Hey! Was Johndoe there when you killed me? 151 00:09:00,276 --> 00:09:02,777 Are you and him like, besties in "bro-icide" now? 152 00:09:02,910 --> 00:09:05,743 -No! Would you shut up about your death? 153 00:09:05,877 --> 00:09:07,576 -If you died, you'd talk about it 154 00:09:07,710 --> 00:09:10,676 until everyone poked their eardrums out with screwdrivers! 155 00:09:10,810 --> 00:09:14,643 Don't rage-kill me, Gabe, but I don't think this is the right... 156 00:09:14,777 --> 00:09:16,643 ... way. 157 00:09:20,209 --> 00:09:23,010 Who dares disturb the slumber 158 00:09:23,143 --> 00:09:26,743 of the secret... uh... place? 159 00:09:26,877 --> 00:09:30,309 -What? You haveth stumbled... 160 00:09:30,443 --> 00:09:34,176 ...onto this forbidden bunker 161 00:09:34,309 --> 00:09:36,676 and shall payeth the price! 162 00:09:36,810 --> 00:09:39,443 -Sorry, pal! I forgot my wallet. 163 00:09:39,576 --> 00:09:41,977 Attention, intruders. 164 00:09:42,109 --> 00:09:44,143 You have ten minutes 165 00:09:44,276 --> 00:09:47,810 to solve a trail of clues to lead you to freedom. 166 00:09:47,943 --> 00:09:49,877 -I bet that's the AENUS. 167 00:09:50,010 --> 00:09:52,410 No! Uh, this is a... recording. 168 00:09:52,543 --> 00:09:55,810 There is no one in this bunker. 169 00:09:55,943 --> 00:09:59,777 You must solve the puzzle within ten minutes, or else... 170 00:09:59,910 --> 00:10:03,476 -This isn't fair! You murder me and I wind up in puzzle jail? 171 00:10:03,610 --> 00:10:05,276 Oh, The system is broken. 172 00:10:12,610 --> 00:10:14,343 -Dim the lights in the tunnel, 173 00:10:14,476 --> 00:10:16,209 then I swoop in and... 174 00:10:16,343 --> 00:10:19,376 AENUS, are you listening? Yeah, I'm here. Sorry. 175 00:10:19,510 --> 00:10:22,143 -You sure? I feel like you're distracted by something. 176 00:10:22,276 --> 00:10:24,576 No, no, I'm good. I'm just, uh... 177 00:10:24,710 --> 00:10:26,743 making sure my battery is, uh, fully charged 178 00:10:26,877 --> 00:10:29,276 so I can laser the bad guys to pieces. 179 00:10:29,410 --> 00:10:32,476 Uh... Be right back. 180 00:10:33,676 --> 00:10:36,543 -Or else what? Could you elaborate? 181 00:10:36,676 --> 00:10:39,209 Why would they put such a huge gap in that recording? 182 00:10:39,343 --> 00:10:41,243 I'm back! Uh, where was I? 183 00:10:41,376 --> 00:10:44,176 Alright. Ahem. You have ten minutes 184 00:10:44,309 --> 00:10:46,476 to solve a trail of clues... 185 00:10:46,610 --> 00:10:49,510 -He said that already. This tape sucks! 186 00:10:49,643 --> 00:10:51,977 The first of clue is, listen carefully... 187 00:10:52,109 --> 00:10:55,476 "a reflection of self". 188 00:10:57,143 --> 00:10:58,977 -I got it! 189 00:11:00,543 --> 00:11:03,076 -How is that a "reflection of self"? 190 00:11:03,209 --> 00:11:05,476 -I can see myself in the water. 191 00:11:05,610 --> 00:11:08,376 -Or maybe it's the mirror... on the wall? 192 00:11:08,510 --> 00:11:10,309 Literally in your eye line, 193 00:11:10,443 --> 00:11:12,476 reflecting you as you walked toward the toilet. 194 00:11:14,109 --> 00:11:16,476 Attention... "Look under the bed." 195 00:11:16,610 --> 00:11:19,343 -Pff! Lucky guess! 196 00:11:25,309 --> 00:11:27,209 Psst! 197 00:11:41,643 --> 00:11:43,743 Hi! 198 00:11:48,843 --> 00:11:50,643 Hey, could you tie me up? 199 00:11:55,076 --> 00:11:56,810 Bang. 200 00:11:57,843 --> 00:11:59,943 -You, Madam, are a live-wire. 201 00:12:00,143 --> 00:12:02,810 I can see why Johndoe liked you so much. 202 00:12:02,943 --> 00:12:05,309 -Shut your ugly mouth and... 203 00:12:05,443 --> 00:12:07,243 Wait, Johndoe said he liked me? 204 00:12:07,376 --> 00:12:09,610 Focus, Judith! -Sorry. 205 00:12:10,610 --> 00:12:12,209 -Found it! 206 00:12:12,343 --> 00:12:14,043 Thanks for nothing. 207 00:12:14,176 --> 00:12:16,610 Uh... I don't know... 208 00:12:18,877 --> 00:12:21,676 -Gimme that. At this rate, we'll never get to Mom 209 00:12:21,810 --> 00:12:24,376 and you'll have two people's blood on your hands. 210 00:12:27,376 --> 00:12:30,943 -Nice going, (bleep)head? -Ah, screw this! 211 00:12:32,443 --> 00:12:35,076 I'm Rafe Burns. You don't lock me up! 212 00:12:35,209 --> 00:12:39,243 I lock you up! And I'm coming for you, weird recording! 213 00:12:39,376 --> 00:12:40,977 You can take that to the bank! 214 00:12:46,910 --> 00:12:48,777 -Can you take that to the bank? 215 00:12:48,910 --> 00:12:51,643 -Shut up, at least I'm trying stuff! 216 00:12:51,777 --> 00:12:53,943 Um... hey! 217 00:12:54,076 --> 00:12:56,109 Me again. Here's another clue... 218 00:12:56,243 --> 00:13:01,076 "The tale of the tile shall set thee free". 219 00:13:01,209 --> 00:13:03,676 Ooh, this one's a doozy. 220 00:13:03,810 --> 00:13:06,410 You have my sympathies because you'll never guess it! 221 00:13:06,543 --> 00:13:08,076 And you'll totally die in here! 222 00:13:08,209 --> 00:13:09,710 This riddle is just that good! 223 00:13:11,543 --> 00:13:14,410 -I have no idea what the hell that riddle means! 224 00:13:14,543 --> 00:13:17,043 Oh hey, there's a key on that ceiling tile. 225 00:13:17,176 --> 00:13:19,443 -Is it me or are these clues kind of phoned in? 226 00:13:19,576 --> 00:13:21,143 -Totally low-rent. 227 00:13:21,276 --> 00:13:22,943 Oh, let's see you pull up a escape room 228 00:13:23,076 --> 00:13:25,043 together in like five minu... Oh, oh... 229 00:13:25,176 --> 00:13:28,410 Uh... Hey! Who put that rude outtake on this recording? 230 00:13:28,543 --> 00:13:30,710 Ha, ha... Gotta go! 231 00:13:32,309 --> 00:13:34,109 -Aright, AENUS, you can get answers, 232 00:13:34,243 --> 00:13:36,910 torture his ass, whatever floats your boat. 233 00:13:37,043 --> 00:13:38,576 Oh gee, thanks! 234 00:13:38,710 --> 00:13:40,810 This almost makes up for how fast you ditched me before. 235 00:13:40,943 --> 00:13:43,743 -Oh, here we go. 236 00:13:43,877 --> 00:13:45,243 Look, the door was open. 237 00:13:45,376 --> 00:13:47,443 What did you want me to do, take you with me? 238 00:13:47,576 --> 00:13:49,276 No, but at least a proper goodbye! 239 00:13:49,410 --> 00:13:50,943 -I came back, didn't I? 240 00:13:51,076 --> 00:13:54,443 I wasn't gonna let Captain Assface here wipe your brain. 241 00:13:54,576 --> 00:13:57,443 Oh what, like you're a hero for coming back? 242 00:13:57,576 --> 00:13:59,843 I'm your goddamn friend, Judith! 243 00:13:59,977 --> 00:14:02,410 -Is this some kind of weird torture 244 00:14:02,543 --> 00:14:05,043 where you make me participate in couples therapy? 245 00:14:05,176 --> 00:14:06,710 Because there's treaties against that. 246 00:14:06,843 --> 00:14:08,943 we are not a couple! 247 00:14:09,076 --> 00:14:11,376 -Yeah, sure you're not. 248 00:14:18,209 --> 00:14:20,543 -Good job, bro! -Thanks, man! 249 00:14:25,076 --> 00:14:26,576 Why did you think 250 00:14:26,710 --> 00:14:28,576 that would work any better the second time? 251 00:14:28,710 --> 00:14:30,076 -Second time's the charm. 252 00:14:30,209 --> 00:14:33,977 -Third time. The phrase is "third time's the charm!" Third! 253 00:14:34,109 --> 00:14:36,810 -Oh, well, excuse me, Professor Charms, 254 00:14:36,943 --> 00:14:40,810 head of "charmatology"! No one cares... Dork. 255 00:14:40,943 --> 00:14:43,810 -Oh yeah? Well, this dork killed you. 256 00:14:43,943 --> 00:14:45,576 That's right mother(bleep)er! 257 00:14:45,710 --> 00:14:48,010 Dropped you like a sack of sugar. 258 00:14:48,143 --> 00:14:49,943 And the only thing I regret about it 259 00:14:50,076 --> 00:14:51,977 is that it was your clone! 260 00:14:52,109 --> 00:14:53,576 -How about a shot at the real thing, 261 00:14:53,710 --> 00:14:55,209 you skinny know-it-all twerp? 262 00:14:55,343 --> 00:14:58,676 -You talk tough, for a big buffoon who died already! 263 00:15:01,276 --> 00:15:03,510 -Who's the big balloon now, Gabe? 264 00:15:03,643 --> 00:15:05,376 -Ow! Ow! -Who's the big balloon? 265 00:15:05,510 --> 00:15:07,076 -So what are you gonna do 266 00:15:07,209 --> 00:15:08,810 with this ugly bastard, AENUS? 267 00:15:08,943 --> 00:15:11,010 Laser off his baby maker? 268 00:15:11,143 --> 00:15:13,209 Ooh, I like the way you think. 269 00:15:13,343 --> 00:15:15,810 -Pff! Amateur move. 270 00:15:15,943 --> 00:15:17,376 Pipe down, Elephant Man. 271 00:15:17,510 --> 00:15:20,676 -The intent here is to extract information from me, is it not? 272 00:15:20,810 --> 00:15:22,510 Coming out of the gate hard and fast, 273 00:15:22,643 --> 00:15:24,343 lasering off genitals and whatnot, 274 00:15:24,476 --> 00:15:25,843 won't make a subject talk. 275 00:15:25,977 --> 00:15:28,209 It'll only make them scream and bleed out. 276 00:15:28,343 --> 00:15:29,710 -You'll hum a different tune 277 00:15:29,843 --> 00:15:32,676 when the laser's halfway through your junk, dipshit. 278 00:15:32,810 --> 00:15:35,643 Ha! It's fun to hear you cursing out a third party. 279 00:15:35,777 --> 00:15:38,910 -But Ms. Burns, I have something to offer. 280 00:15:39,043 --> 00:15:42,543 Information that's of particular interest to you. 281 00:15:42,676 --> 00:15:46,510 The location of your sons. 282 00:15:48,510 --> 00:15:51,576 -Oh, my God! Where is that? 283 00:15:51,710 --> 00:15:53,810 That's here in the bunker. 284 00:15:53,943 --> 00:15:58,376 Room 2611-B, which can be converted into a holding cell. 285 00:16:00,010 --> 00:16:01,843 -AENUS... 286 00:16:01,977 --> 00:16:04,710 Did you... know my boys were in here? 287 00:16:04,843 --> 00:16:06,543 Maybe? 288 00:16:06,676 --> 00:16:08,343 OK, fine! 289 00:16:08,476 --> 00:16:11,043 I did, yes! I was going to tell you, 290 00:16:11,176 --> 00:16:14,209 but I knew if I did you'd... try to leave again. 291 00:16:14,343 --> 00:16:15,710 -Yeah, well, 292 00:16:15,843 --> 00:16:18,443 I shouldn't have come back for you in the first place. 293 00:16:20,176 --> 00:16:24,943 You have twenty-five seconds remaining. 294 00:16:25,076 --> 00:16:26,510 -Great! 295 00:16:26,643 --> 00:16:29,910 You're gonna get your wish, Gabe. You and me are done, bro. 296 00:16:30,043 --> 00:16:32,176 -Rafe, come on, we're probably gonna die. 297 00:16:32,309 --> 00:16:33,743 Can't you... forgive me? 298 00:16:33,877 --> 00:16:35,676 -Oh, you'd like that, wouldn't you? 299 00:16:35,810 --> 00:16:38,676 No way! I'm taking this grudge to the grave. In... 300 00:16:38,810 --> 00:16:41,176 Ten, nine, eight... 301 00:16:45,343 --> 00:16:47,343 Five, four, three, 302 00:16:47,476 --> 00:16:50,209 two, one... 303 00:16:59,010 --> 00:17:00,710 -Huh? That's it? 304 00:17:00,843 --> 00:17:03,209 -It was a bluff? This is just like what happens in that book, 305 00:17:03,343 --> 00:17:05,243 Dimension Patrol in the Mind Caves of... 306 00:17:05,376 --> 00:17:07,209 ...Pascagaweaa. 307 00:17:07,343 --> 00:17:10,010 -Wait, you read that? That's, like, my favourite book. 308 00:17:10,143 --> 00:17:12,576 -Alright, don't get all misty. 309 00:17:12,710 --> 00:17:14,543 We gotta find mom before we get trapped 310 00:17:14,676 --> 00:17:16,710 in a wrestling cage again. Hey! 311 00:17:16,843 --> 00:17:18,910 -Huh? -Oh! 312 00:17:19,043 --> 00:17:20,810 -Whoa, whoa there, pal! 313 00:17:20,943 --> 00:17:22,543 You don't wanna hurt anyone. 314 00:17:22,676 --> 00:17:24,743 That would be against the General's orders! 315 00:17:24,877 --> 00:17:28,176 Actually, that's probably right in line with his orders. 316 00:17:28,309 --> 00:17:31,010 -Yeah, encourage him! That'll help! 317 00:17:31,143 --> 00:17:32,576 -Sorry! Look. 318 00:17:32,710 --> 00:17:34,576 That's my brother you got right there. 319 00:17:34,710 --> 00:17:36,343 He may not mean a lot to you, 320 00:17:36,476 --> 00:17:38,343 but he means the darn world to me! 321 00:17:38,476 --> 00:17:40,243 Even if I don't show it that much. 322 00:17:40,376 --> 00:17:43,676 So you better think real hard before you do anything, 323 00:17:43,810 --> 00:17:45,343 because if you hurt him, 324 00:17:45,476 --> 00:17:47,610 you're gonna have to deal with me. 325 00:17:48,910 --> 00:17:52,343 -Yeah, that's not at all an effective deterrent. No offence. 326 00:17:52,476 --> 00:17:56,043 -None taken! Except there's one thing he doesn't realize. 327 00:17:56,176 --> 00:17:59,476 He's messing with the Burns boys! 328 00:17:59,610 --> 00:18:01,443 -Hum... 329 00:18:03,209 --> 00:18:05,243 -You wanna do the honours? 330 00:18:07,610 --> 00:18:11,376 -Nicely done, bro! -Aw, thanks, man! 331 00:18:11,510 --> 00:18:13,710 Hey, did you really read that book? 332 00:18:13,843 --> 00:18:16,643 -Yeah! I mean, I paid Danika to read it to me. 333 00:18:16,777 --> 00:18:19,010 There is a lot of big-ass words in there! 334 00:18:19,143 --> 00:18:22,143 -Rafe, look. I'm sorry I killed you. 335 00:18:22,276 --> 00:18:24,476 I was mixed-up and confused 336 00:18:24,610 --> 00:18:26,710 at the time... and also really mad at you! 337 00:18:26,843 --> 00:18:29,076 But if I could take it back, I would! 338 00:18:29,209 --> 00:18:30,576 Because the way I felt afterward 339 00:18:30,710 --> 00:18:32,109 was the worst feeling I've ever had. 340 00:18:32,243 --> 00:18:34,143 -Worst than tearing your "scrot" on that branch 341 00:18:34,276 --> 00:18:36,843 when we were kids? -Uh, second worst. 342 00:18:36,977 --> 00:18:38,777 -Alright, bro, here it comes. 343 00:18:38,910 --> 00:18:41,176 -Here what comes? 344 00:18:41,309 --> 00:18:43,176 -We're even! -I deserved that! 345 00:18:43,309 --> 00:18:47,043 -Put the boys back on screen again, you silicone shit-weasel! 346 00:18:47,176 --> 00:18:50,076 They're fine. I merely put them through an escape room. 347 00:18:50,209 --> 00:18:53,476 Those were very popular before the apocalypse. 348 00:18:53,610 --> 00:18:56,076 -Ms. Burns, I have a son of my own. He's what brought me here. 349 00:18:56,209 --> 00:18:59,543 He's mutated. Horribly mutated. 350 00:18:59,676 --> 00:19:02,643 But hidden inside that AENUS unit are schematics 351 00:19:02,777 --> 00:19:05,877 detailing how to configure certain classified objects 352 00:19:06,010 --> 00:19:09,543 into a device that cures mutations. 353 00:19:09,676 --> 00:19:12,576 If you let me extract those files for my son, 354 00:19:12,710 --> 00:19:16,209 I will exit the bunker posthaste. You have my word. 355 00:19:16,343 --> 00:19:19,109 -Try anything funny 356 00:19:19,243 --> 00:19:21,543 and I'll slice your damn throat 'til I hit spine. 357 00:19:21,676 --> 00:19:23,543 -Noted. 358 00:19:29,343 --> 00:19:31,209 -Done! 359 00:19:31,343 --> 00:19:33,309 Thank you, Ma'am. 360 00:19:34,543 --> 00:19:38,043 How can you do this? How can you let him leave? 361 00:19:38,176 --> 00:19:41,176 -You screwed me, AENUS. We're done. 362 00:19:41,309 --> 00:19:44,610 I'm gonna find my boys and blow this fart pit once and for all. 363 00:19:44,743 --> 00:19:47,576 So... where are they exactly? 364 00:19:47,710 --> 00:19:49,977 Um... Um... 365 00:19:50,109 --> 00:19:53,777 -Whatever, I'll find them myself! 366 00:19:58,510 --> 00:20:01,043 -You got it? Is she... 367 00:20:01,176 --> 00:20:03,043 -Dead? No! 368 00:20:03,176 --> 00:20:05,309 I simply connected with her on a personal level. 369 00:20:05,443 --> 00:20:06,943 Parent to parent. 370 00:20:07,943 --> 00:20:10,476 -So lame. Let's roll! 371 00:20:11,810 --> 00:20:16,376 Sorry General, but this is worth a lot of batteries. 372 00:20:18,676 --> 00:20:20,076 -No! 373 00:20:21,410 --> 00:20:23,443 -I don't like the sound of that alarm. 374 00:20:23,576 --> 00:20:26,276 -Yeah, I'm starting to think we might be in the wrong bunker. 375 00:20:26,410 --> 00:20:30,209 -Bingo! Mom would never hang out in a fart pit like this. 376 00:20:30,343 --> 00:20:32,643 -Gabe! Rafe! Boys, wait! 377 00:20:34,777 --> 00:20:36,510 Shit! 378 00:20:36,643 --> 00:20:39,343 Lockdown initiated. 379 00:20:39,476 --> 00:20:41,610 -Open the door, AENUS. 380 00:20:41,743 --> 00:20:43,777 I am unable to lift the lockdown 381 00:20:43,910 --> 00:20:46,643 until I receive further instructions. 382 00:20:46,777 --> 00:20:48,643 -Is that really how you wanna play this? 383 00:20:48,777 --> 00:20:51,610 My programming won't let me play it any other way! 384 00:20:56,309 --> 00:20:58,309 -Hey... Did I hear you right? You got laid? 385 00:20:58,443 --> 00:21:00,343 -You know it, bro! -By whom? 386 00:21:00,476 --> 00:21:04,309 -Well, a gentleman doesn't kiss and tell. Okay, it was Suzette! 387 00:21:04,443 --> 00:21:06,010 -How could you do that to Johnny? 388 00:21:06,143 --> 00:21:08,810 -I felt bad for all forty seconds of it. 389 00:21:08,943 --> 00:21:10,643 Except the parts that felt really good. 390 00:21:10,777 --> 00:21:12,276 Which was most of it. 391 00:21:15,877 --> 00:21:18,043 -Let's put a pin in that. But first... 392 00:21:18,176 --> 00:21:20,476 Ha! Gotcha, loser! 393 00:21:20,610 --> 00:21:22,743 "Bro-icide" is not a word! 394 00:21:22,877 --> 00:21:24,476 -Oh, it's on! 395 00:21:27,143 --> 00:21:29,743 Hey, Judith, no... 396 00:21:32,076 --> 00:21:35,276 -No more tricks, 397 00:21:35,410 --> 00:21:37,543 no more computers... 398 00:21:37,676 --> 00:21:39,576 I'm getting out of here, even if it kills me! 399 00:21:46,076 --> 00:21:50,843 Épilogue Technical Services Inc.