1 00:00:04,610 --> 00:00:06,309 and may contain mature subject matter. 2 00:00:06,309 --> 00:00:09,910 Viewer discretion is advised. 3 00:00:10,043 --> 00:00:11,543 and may contain mature s(burp) matter. 4 00:00:13,076 --> 00:00:14,576 (loud burp) 5 00:00:15,643 --> 00:00:17,043 (grunts) 6 00:00:17,176 --> 00:00:18,610 -Yeah! 7 00:00:18,743 --> 00:00:20,576 Argh! 8 00:00:20,710 --> 00:00:23,943 Yeah! Ugh! Argh! 9 00:00:24,076 --> 00:00:26,043 -I just don't see the point of lifting weights 10 00:00:26,176 --> 00:00:28,109 when we're out of food and no one's eaten in days! 11 00:00:28,243 --> 00:00:31,076 -Hey, I start every day pumping iron. You start yours 12 00:00:31,209 --> 00:00:33,143 pumping your pole in bed. -I already told you, 13 00:00:33,276 --> 00:00:34,943 those are wrist exercises. -Yeah, right! 14 00:00:35,076 --> 00:00:36,576 -And I thought you were asleep. 15 00:00:38,643 --> 00:00:40,777 (grunts) 16 00:00:43,143 --> 00:00:44,710 -Keep jerking those weights like that Rafe 17 00:00:44,843 --> 00:00:46,443 and you'll wind up with a prolapsed rectum. 18 00:00:46,576 --> 00:00:48,209 -Damn right, I will! 19 00:00:48,343 --> 00:00:51,710 Okay, wait... what is that? Like a leg muscle? 20 00:00:51,843 --> 00:00:53,843 (gasps) 21 00:00:53,977 --> 00:00:56,343 (shrieking) 22 00:00:56,476 --> 00:00:59,376 Ah! Ah! Ah! 23 00:00:59,510 --> 00:01:03,443 -Rafe! Rafe! Rafe! Let go, you idiot! 24 00:01:03,576 --> 00:01:06,476 -No way! I can tire it out! Then, we can eat it. 25 00:01:06,610 --> 00:01:09,176 It's three kinds of meat! 26 00:01:09,309 --> 00:01:11,810 (screaming) 27 00:01:13,777 --> 00:01:15,576 (cawing) 28 00:01:15,710 --> 00:01:18,143 (moaning) Huh? 29 00:01:20,943 --> 00:01:22,343 Well, well, 30 00:01:22,476 --> 00:01:24,810 looks like someone came back for a shot at the title. 31 00:01:24,943 --> 00:01:26,777 Wanna dance, Hujumba? 32 00:01:26,910 --> 00:01:29,777 Boom! Ha! Chicki chicki tcha! Argh! 33 00:01:29,910 --> 00:01:32,476 (long extended scream) 34 00:01:32,610 --> 00:01:35,243 (apocalyptic music) 35 00:01:37,209 --> 00:01:39,543 (theme music) 36 00:01:49,743 --> 00:01:51,843 ♪ 37 00:02:00,777 --> 00:02:02,610 (roaring) 38 00:02:05,977 --> 00:02:07,843 of nature's mistakes! full 39 00:02:07,977 --> 00:02:09,843 Humunga comes to you with proposition! 40 00:02:09,977 --> 00:02:11,910 And yes, that word has double-meaning. Ha! 41 00:02:12,043 --> 00:02:14,176 My tribe wants babies! (gasps) 42 00:02:14,309 --> 00:02:15,710 -We don't have any. 43 00:02:15,843 --> 00:02:19,043 And if we did, we wouldn't trade them for whatever... 44 00:02:19,176 --> 00:02:21,276 (auspicious music) 45 00:02:21,410 --> 00:02:23,176 Ah, actually... 46 00:02:23,309 --> 00:02:26,043 come back in nine months, but leave the sled. 47 00:02:26,176 --> 00:02:29,176 -No, Monkey Lady. We want men for making babies. 48 00:02:29,309 --> 00:02:32,243 -You want babies? I'll give you babies. 49 00:02:32,376 --> 00:02:35,643 All I ask is... you slap me a little when we do it. 50 00:02:35,777 --> 00:02:37,510 -Sorry, Discount Fashions, 51 00:02:37,643 --> 00:02:40,309 no one wants antler baby from dilapidated phlegm factory 52 00:02:40,443 --> 00:02:42,043 or any other mutant. 53 00:02:42,176 --> 00:02:43,977 We want pure unmutated seed. 54 00:02:44,109 --> 00:02:47,209 -Wha...? -Aw hell, yes! We accept! 55 00:02:47,343 --> 00:02:49,610 -We do? Can I talk to you for a second? 56 00:02:49,743 --> 00:02:51,109 You sure about this? 57 00:02:51,243 --> 00:02:54,243 Those women are dangerous and minor detail... crazy! 58 00:02:54,376 --> 00:02:56,443 -Yeah! Baby crazy! 59 00:02:56,576 --> 00:02:59,410 And you know what that means? Sex, bro! 60 00:02:59,543 --> 00:03:01,510 -Uh, okay, okay! Fine. 61 00:03:01,643 --> 00:03:04,176 -Atta boy! This is gonna be awesome. 62 00:03:04,309 --> 00:03:05,743 -Ow! -Come on, hold that pose. 63 00:03:05,877 --> 00:03:08,109 Give it to me. I'm gonna make you bald. 64 00:03:08,243 --> 00:03:10,610 -Enough homoerotic horseplay! 65 00:03:10,743 --> 00:03:12,343 We go now! 66 00:03:12,476 --> 00:03:13,810 (groaning) 67 00:03:13,943 --> 00:03:15,576 -Dear God! 68 00:03:15,710 --> 00:03:18,043 (moaning) 69 00:03:24,676 --> 00:03:26,076 -Did you see that? 70 00:03:26,209 --> 00:03:29,243 Dwayne just traded my sons for supplies! 71 00:03:29,376 --> 00:03:30,743 That's it! 72 00:03:30,877 --> 00:03:33,010 When I get out of here, I'm gonna stretch his scrotum 73 00:03:33,143 --> 00:03:36,109 up to his forehead and staple it there. 74 00:03:36,243 --> 00:03:38,843 -(AENUS): I see you're agitated. How have you been sleeping? 75 00:03:38,977 --> 00:03:41,343 -(mocking): How have you been sleeping? 76 00:03:41,476 --> 00:03:43,810 (rumbling) 77 00:03:43,943 --> 00:03:45,610 -(AENUS): Nothing to be alarmed about. 78 00:03:45,743 --> 00:03:48,543 Just a minor malfunction in sector 167. 79 00:03:48,676 --> 00:03:51,043 -When you say stuff like "minor malfunction", 80 00:03:51,176 --> 00:03:53,076 it usually means major (bleep) shit-storm. 81 00:03:53,209 --> 00:03:56,243 -(AENUS): Aw, you're reading subtext in my speech patterns. 82 00:03:56,376 --> 00:03:58,143 It's like we're an old married couple. 83 00:03:58,276 --> 00:04:00,777 -Really? Then I want a divorce. 84 00:04:00,910 --> 00:04:03,410 -(AENUS): A subterranean seismic event has damaged 85 00:04:03,543 --> 00:04:04,977 my main power line. 86 00:04:05,109 --> 00:04:09,443 Could you perhaps maybe go down and repair it? 87 00:04:09,576 --> 00:04:12,010 -Oh gosh! I'd really love to, big fella, 88 00:04:12,143 --> 00:04:14,343 but I've learned that going down on someone 89 00:04:14,476 --> 00:04:16,209 never really fixes the problem. 90 00:04:16,343 --> 00:04:17,710 -(AENUS): Hum... 91 00:04:17,843 --> 00:04:20,643 we should delve into that at a future therapy session. 92 00:04:20,777 --> 00:04:22,576 Wait a minute! 93 00:04:22,710 --> 00:04:26,610 You think that if I lose power, the lockdown will be lifted! 94 00:04:26,743 --> 00:04:28,743 Well, unfortunately, Judith, that's not how 95 00:04:28,877 --> 00:04:31,176 a fifty trillion-dollar super bunker works. 96 00:04:31,309 --> 00:04:34,109 -But it will shut down your higher functions, 97 00:04:34,243 --> 00:04:36,076 which means no more talky talky. 98 00:04:36,209 --> 00:04:37,710 I call that a win! 99 00:04:41,343 --> 00:04:43,176 -Follow me! 100 00:04:44,243 --> 00:04:46,676 -I... I think I'm just gonna hang out here. 101 00:04:46,810 --> 00:04:49,643 Guard the truck and... guard the truck. 102 00:04:49,777 --> 00:04:52,676 -Okidoki, little bro, but you're not getting 103 00:04:52,810 --> 00:04:55,276 any less of a virgin standing around here. 104 00:04:55,410 --> 00:04:58,610 -But what if I do it wrong and they laugh at me. 105 00:04:58,743 --> 00:05:01,643 -I get it, you're nervous, but I got just the cure for that. 106 00:05:01,777 --> 00:05:04,576 Think fast! Hey, ladies! Gab's ready for you! 107 00:05:04,710 --> 00:05:06,309 -Take it back, you son of a... Ow! 108 00:05:06,443 --> 00:05:07,810 My penis! 109 00:05:07,943 --> 00:05:10,810 -(Dwayne): Here's to our new supplies 110 00:05:10,943 --> 00:05:12,843 and to Rafe and Gabe finally getting laid! 111 00:05:12,977 --> 00:05:14,943 (cheering) 112 00:05:17,143 --> 00:05:18,743 (spitting) 113 00:05:18,877 --> 00:05:21,476 Oh God! Get those off the table. What the hell is wrong with you? 114 00:05:21,610 --> 00:05:25,010 -Those were at the bottom of Humunga's supply sled. 115 00:05:25,143 --> 00:05:27,043 Which explains how her tribe got all this stuff. 116 00:05:27,176 --> 00:05:29,843 By sacking, pillaging, and murdering! 117 00:05:29,977 --> 00:05:32,476 -And we care about this, why? 118 00:05:32,610 --> 00:05:35,376 -Because it's wrong to benefit from other people's misery! 119 00:05:35,510 --> 00:05:37,043 -But that's the best way to benefit! 120 00:05:37,176 --> 00:05:39,443 Besides, we need to count our blessings... 121 00:05:39,576 --> 00:05:43,476 our juicy, succulent, chipotle-infused blessings. 122 00:05:43,610 --> 00:05:46,710 -Danika, our notions of right and wrong are highly malleable. 123 00:05:46,843 --> 00:05:48,977 What is and isn't ethical depends largely 124 00:05:49,109 --> 00:05:50,676 on what's necessary for survival. 125 00:05:50,810 --> 00:05:53,176 -Or for getting a buzz on. -Ugh! 126 00:05:53,309 --> 00:05:55,576 You people are disgusting! -Yeah, says the kid 127 00:05:55,710 --> 00:05:58,510 who came in here throwing dismembered feet around! 128 00:05:58,643 --> 00:06:01,176 Hey, Father, get that out of your mouth. 129 00:06:01,309 --> 00:06:03,610 -Alright, ladies! 130 00:06:03,743 --> 00:06:05,476 Who wants to be the first 131 00:06:05,610 --> 00:06:08,143 to grind it out on the Rafe Express! 132 00:06:08,276 --> 00:06:11,543 Sextination: Bigidy Bone-town! 133 00:06:11,676 --> 00:06:13,043 -What you are talking about? 134 00:06:13,176 --> 00:06:14,643 You are not here for sex! 135 00:06:14,777 --> 00:06:17,010 You are here to impregnate Queen Gargantua. 136 00:06:17,143 --> 00:06:20,143 (heavy steps) 137 00:06:26,243 --> 00:06:27,610 -If we can't have sex with her, 138 00:06:27,743 --> 00:06:29,109 how're we supposed to knock her up? 139 00:06:29,243 --> 00:06:30,777 -Fill these up. With seed. 140 00:06:34,343 --> 00:06:37,610 -Oops! Looks like I left my Johnson in the truck. 141 00:06:37,743 --> 00:06:40,010 Yep, a detachable dick. That's my mutation. 142 00:06:40,143 --> 00:06:41,910 Be right back. Spears! 143 00:06:44,410 --> 00:06:47,910 Easy now, I need Gabe! Carrying that monster is a two-man job. 144 00:06:48,043 --> 00:06:50,276 -We made agreement! 145 00:06:50,410 --> 00:06:52,243 Town took supplies. 146 00:06:52,376 --> 00:06:54,309 Now brothers fill tubs with baby juice 147 00:06:54,443 --> 00:06:57,043 or brothers prepare to both die! 148 00:06:58,543 --> 00:07:02,276 -Uh, is it weird that I'm really turned on right now? 149 00:07:06,877 --> 00:07:11,309 -We paint sexy mural to get you both in the mood. 150 00:07:11,443 --> 00:07:12,977 Very erotic, no? 151 00:07:13,109 --> 00:07:16,176 -Uh, that's not disturbing at all. Thank you! 152 00:07:17,443 --> 00:07:18,810 (door closing) 153 00:07:18,943 --> 00:07:20,410 (whining) 154 00:07:20,543 --> 00:07:21,910 -Not now Chud-inator. 155 00:07:22,043 --> 00:07:24,643 Daddy has to get down with his bad self. Like a loser. 156 00:07:24,777 --> 00:07:27,877 -Oh, it's not so bad. Kind of takes the pressure off. 157 00:07:28,010 --> 00:07:29,410 -Uh... 158 00:07:29,543 --> 00:07:31,743 (unzipping) 159 00:07:31,877 --> 00:07:34,910 -(orgasmic): Oh yeah! -You did one already? 160 00:07:35,043 --> 00:07:37,843 -One? I've done like five. 161 00:07:39,276 --> 00:07:42,076 (panting) 162 00:07:42,209 --> 00:07:45,543 -(Dwayne): Ah, come on! God damn it! 163 00:07:47,076 --> 00:07:49,209 Hang on! One of these keys should work. 164 00:07:49,343 --> 00:07:50,777 -Um, no, it won't! 165 00:07:50,910 --> 00:07:53,676 I locked all the supplies in there with a new lock 166 00:07:53,810 --> 00:07:57,576 that I found in the supplies. Ha! Irony! 167 00:07:57,710 --> 00:07:59,543 -Give me that key right now, young lady! 168 00:07:59,676 --> 00:08:01,109 I'm not talking as your father, 169 00:08:01,243 --> 00:08:03,143 I'm speaking as the mayor of this town! 170 00:08:03,276 --> 00:08:05,209 -Well, I'm talking as the disgruntled daughter 171 00:08:05,343 --> 00:08:08,676 of the mayor and I say, "Using these supplies is unethical!" 172 00:08:08,810 --> 00:08:11,176 -What the hell is so unethical 173 00:08:11,309 --> 00:08:14,643 about trading a couple of virgins for a plate of ribs? 174 00:08:14,777 --> 00:08:16,476 -Those damn lucky bastards! 175 00:08:16,610 --> 00:08:19,643 -Oh boy! Alright, I'll make you a deal, Danika. 176 00:08:19,777 --> 00:08:22,877 Open up this shed and... Ana here will sleep with you. 177 00:08:23,010 --> 00:08:25,343 -No, I won't. What the hell is wrong with you? 178 00:08:25,476 --> 00:08:29,076 -Okay, so I'm hearing a soft no. 179 00:08:29,209 --> 00:08:31,576 Hum... Suzette, how about you? 180 00:08:31,710 --> 00:08:34,043 -Grrr! -Hey! 181 00:08:34,176 --> 00:08:35,543 -Relax, Johnny! 182 00:08:35,676 --> 00:08:39,143 What's a finger-blast between old friends? Ha! Ha! 183 00:08:39,276 --> 00:08:40,810 -Jesus Christ, dad! 184 00:08:40,943 --> 00:08:43,243 Have you completely lost all sense of decency? 185 00:08:43,376 --> 00:08:46,410 -Um, have you tasted the cheesecakes in there? 186 00:08:46,543 --> 00:08:48,676 -I have a better idea. You want to talk ethics, Danika? 187 00:08:48,810 --> 00:08:51,977 Let's have a debate. Whoever wins, we do it their way. 188 00:08:52,109 --> 00:08:53,476 -Debating's for losers. 189 00:08:53,610 --> 00:08:55,343 Let's just beat the key out of her. 190 00:08:55,476 --> 00:08:57,843 Sorry, sweetie! I have a real hankering for those ribs. 191 00:08:57,977 --> 00:09:01,176 -Okay, I'll debate you. But we'll need an impartial judge. 192 00:09:01,309 --> 00:09:02,877 And where the hell are we gonna find that? 193 00:09:03,010 --> 00:09:06,076 (making loud vacuum sound) 194 00:09:08,710 --> 00:09:12,410 (making metal detector sounds) 195 00:09:16,710 --> 00:09:18,743 -(AENUS): I don't mean to alarm you, 196 00:09:18,877 --> 00:09:21,410 but my auxiliary power is now at 15%. 197 00:09:21,543 --> 00:09:24,309 -(ironically): Oh no! That is terrible! 198 00:09:24,443 --> 00:09:26,843 If only anyone gave a shit! 199 00:09:26,977 --> 00:09:29,877 You want me to help you, let me get a message out to my boys. 200 00:09:30,010 --> 00:09:31,443 -We've been over this. 201 00:09:31,576 --> 00:09:33,343 All communication with the outside world 202 00:09:33,476 --> 00:09:35,376 is suspended during lockdown. 203 00:09:35,510 --> 00:09:37,176 -Except in the case of an emergency 204 00:09:37,309 --> 00:09:40,610 and this is an emergency, you electronic asswipe! 205 00:09:40,743 --> 00:09:42,943 (sigh) -(AENUS): Fine. 206 00:09:43,076 --> 00:09:45,476 But just so you know, using the communication system 207 00:09:45,610 --> 00:09:47,209 will drain 9% of my remaining power. 208 00:09:47,343 --> 00:09:50,943 -Blah, blah, blah. Just do it Artoo-Dipshit. 209 00:09:59,910 --> 00:10:02,610 (electronic sounds) 210 00:10:03,943 --> 00:10:06,443 -(AENUS): Satellite uplink complete. 211 00:10:06,576 --> 00:10:09,209 -Okay! Let's go! 212 00:10:09,343 --> 00:10:13,143 (muttering): Mama's coming, boys! Okay! 213 00:10:13,276 --> 00:10:14,676 (panting) 214 00:10:14,810 --> 00:10:18,343 Okay! Ready. Okay. 215 00:10:18,476 --> 00:10:20,309 Where the hell are they? 216 00:10:20,443 --> 00:10:23,843 -(AENUS): My available power is at 6%. 217 00:10:23,977 --> 00:10:26,877 -Shut up, AENUS! I'm trying to find my boys! 218 00:10:27,010 --> 00:10:29,076 God knows what kind of trouble they're in. 219 00:10:29,209 --> 00:10:32,209 (orgasmic moaning) 220 00:10:33,777 --> 00:10:36,209 -You're done? -Yep! 221 00:10:36,343 --> 00:10:39,443 In every conceivable way. What about you? 222 00:10:39,576 --> 00:10:41,443 -I haven't even started. 223 00:10:41,576 --> 00:10:43,410 I can't get going. 224 00:10:43,543 --> 00:10:46,943 -Why don't you, you know, think of something sexy? 225 00:10:47,076 --> 00:10:48,943 -Um, let see... 226 00:10:49,076 --> 00:10:50,710 Something sexy, eh? 227 00:10:50,843 --> 00:10:53,010 (knocking) 228 00:10:53,143 --> 00:10:57,476 Pizza delivery! That's gonna be 10 dollars! 229 00:10:57,610 --> 00:11:00,877 -Ooh, I don't have any money. 230 00:11:01,010 --> 00:11:04,743 Is there some other way I can pay you? 231 00:11:06,610 --> 00:11:08,176 (horrified scream) 232 00:11:08,309 --> 00:11:09,810 -Oh, God! 233 00:11:09,943 --> 00:11:12,610 Now that's all I can see! 234 00:11:12,743 --> 00:11:14,243 -Well, what did you picture? 235 00:11:14,376 --> 00:11:18,410 -Nothing! Never mind! Quit asking me. 236 00:11:18,543 --> 00:11:20,610 -Maybe you're just tired from lifting weights. 237 00:11:20,743 --> 00:11:22,376 -Or maybe my ding has lost its dong! 238 00:11:22,510 --> 00:11:25,843 My Wang's got no Chung! My rooster can't cock-a-doodle! 239 00:11:25,977 --> 00:11:28,176 Maybe I'm just not much of a man! 240 00:11:29,343 --> 00:11:31,276 What are you doing? 241 00:11:31,410 --> 00:11:33,209 -Saving your life! 242 00:11:34,209 --> 00:11:37,243 -And lo' Curly said unto Mo': 243 00:11:37,376 --> 00:11:40,109 "Let us debate!" 244 00:11:40,243 --> 00:11:42,076 -Okay then. 245 00:11:42,209 --> 00:11:45,143 We traded in good faith with the Barbarian Circle Tribe 246 00:11:45,276 --> 00:11:47,443 and thus have a moral standing independent 247 00:11:47,576 --> 00:11:50,676 of their prior actions, violent as they may be. Thank you. 248 00:11:50,810 --> 00:11:52,176 (applause) 249 00:11:52,309 --> 00:11:54,476 -Danika, you're up! Think fast! 250 00:11:54,610 --> 00:11:57,109 -Ooh, look at me, I'm Ana! 251 00:11:57,243 --> 00:11:59,543 I have a fancy education and use thesaurus words! 252 00:11:59,676 --> 00:12:01,376 There's severed feet in those supplies, 253 00:12:01,510 --> 00:12:02,977 you (bleep) savages. 254 00:12:03,109 --> 00:12:04,843 (applause) 255 00:12:06,943 --> 00:12:08,676 (clicking) 256 00:12:08,810 --> 00:12:10,176 -Oh, excuse me! 257 00:12:10,309 --> 00:12:13,043 Gotta drain the old lizard... back in a jiffy. 258 00:12:13,176 --> 00:12:15,910 -Oh yeah! Me too. But no lizard here. 259 00:12:16,043 --> 00:12:17,877 That's weird mutation, brah! 260 00:12:18,010 --> 00:12:19,943 -Shut up! 261 00:12:22,276 --> 00:12:24,977 (orgasmic moan) 262 00:12:25,109 --> 00:12:27,109 -It's done. 263 00:12:27,243 --> 00:12:31,143 -You filled it? You're a pud-pulling miracle, Muchacho. 264 00:12:31,276 --> 00:12:33,376 -Well, it's just nice to know my hobbies 265 00:12:33,510 --> 00:12:35,243 have a practical application. 266 00:12:35,376 --> 00:12:38,676 -I owe you one. And let's just keep that between us. 267 00:12:38,810 --> 00:12:40,176 -Oh, it was nothing. 268 00:12:40,309 --> 00:12:42,643 Especially the last one, which was mostly dust. 269 00:12:42,777 --> 00:12:44,710 (sigh) 270 00:12:44,843 --> 00:12:46,643 -Man, if it wasn't for you, 271 00:12:46,777 --> 00:12:48,643 my tub would be empty and... Hey! 272 00:12:48,777 --> 00:12:50,476 Why is my tub empty? 273 00:12:50,610 --> 00:12:52,443 -Hey, why is my tub empty? 274 00:12:53,576 --> 00:12:55,076 (burp) 275 00:12:55,209 --> 00:12:57,276 -Wow, that's gross. 276 00:12:57,410 --> 00:12:59,943 No, Chudley! No! 277 00:13:00,143 --> 00:13:02,676 Actually, its breath smells better than usual. 278 00:13:02,810 --> 00:13:05,843 -Time is up! Hands off, tubs down! 279 00:13:12,076 --> 00:13:13,309 (buzzing) 280 00:13:13,443 --> 00:13:15,576 (cawing) 281 00:13:15,710 --> 00:13:17,777 (long scream) 282 00:13:17,910 --> 00:13:19,743 (panting) 283 00:13:21,543 --> 00:13:23,243 (grunt) 284 00:13:25,243 --> 00:13:28,410 -Don't hurt him, I'm begging you. He's all I got. 285 00:13:28,543 --> 00:13:30,010 -Oh, thanks. 286 00:13:30,143 --> 00:13:32,943 -Bring two tubs of baby bechamel by end of day 287 00:13:33,076 --> 00:13:36,043 or we squeeze dog like toothpaste. 288 00:13:36,176 --> 00:13:38,309 -(together): Uh? 289 00:13:38,443 --> 00:13:41,510 -Buck up there soldier! We got a need. A need for seed. 290 00:13:41,643 --> 00:13:43,010 -Go on without me. 291 00:13:43,143 --> 00:13:45,176 I never thought this day would come, Gabe. 292 00:13:45,309 --> 00:13:47,109 But you're gonna have to be the man of the house now. 293 00:13:47,243 --> 00:13:50,143 -Ah, come on! Don't beat yourself up! 294 00:13:50,276 --> 00:13:53,010 Pull yourself together. There's no time to jerk around. 295 00:13:53,143 --> 00:13:55,810 Yank yourself out of that mood. Be a man, Rafe Burns! 296 00:13:55,943 --> 00:13:57,443 -I'm a man. 297 00:13:57,576 --> 00:13:59,309 -Manlier than that. You're a man. 298 00:13:59,443 --> 00:14:01,443 -I'm a man! -You're a man! 299 00:14:01,576 --> 00:14:03,676 -I'm a man! 300 00:14:03,810 --> 00:14:06,176 Uh... what are we doing? -I have no idea. 301 00:14:06,309 --> 00:14:08,276 (screeching) 302 00:14:12,977 --> 00:14:15,410 -There they are. What now? 303 00:14:15,543 --> 00:14:18,443 -(AENUS): Here. Write your message. 304 00:14:18,576 --> 00:14:20,877 -Okay. I'll keep it simple in case Rafe finds it. 305 00:14:21,010 --> 00:14:22,376 He don't read good. 306 00:14:22,510 --> 00:14:24,143 "Hi boys! I'm alive 307 00:14:24,276 --> 00:14:28,309 and in a super bunker. Your mom." 308 00:14:34,043 --> 00:14:35,977 (whistling) 309 00:14:36,109 --> 00:14:37,910 (explosion) 310 00:14:43,176 --> 00:14:46,043 Nice aim, dummy! Let's do another one. 311 00:14:46,176 --> 00:14:48,910 -(AENUS speaking slowly): Satellite link broken... 312 00:14:49,043 --> 00:14:53,010 Auxiliary power at 4%. 313 00:14:54,243 --> 00:14:56,209 -The deal was we get a message to my sons! 314 00:14:56,343 --> 00:15:00,309 You blew it, AENUS! Deal's off. It was nice knowing you! 315 00:15:05,309 --> 00:15:06,676 -So let me get this straight. 316 00:15:06,810 --> 00:15:09,543 You boys need me to fill up an entire margarine tub 317 00:15:09,676 --> 00:15:11,343 with my small soldiers? -Actually, two tubs. 318 00:15:11,476 --> 00:15:14,710 -And you guys can't do it, why? -We tried but it all got eaten. 319 00:15:14,843 --> 00:15:17,943 -Whoa! These chicks sound wild. 320 00:15:18,076 --> 00:15:20,910 Man, just when I thought things couldn't get weirder... 321 00:15:21,043 --> 00:15:23,309 Ah, screw it! I'm in, but you guys can't watch. 322 00:15:23,443 --> 00:15:24,877 I want to make that clear from the get-go. 323 00:15:25,010 --> 00:15:27,043 -Thanks, Mr. Cobretti! 324 00:15:27,176 --> 00:15:29,643 You got no idea how much this means to me and to my dog! 325 00:15:29,777 --> 00:15:31,910 -Call me, Johndoe. 326 00:15:32,043 --> 00:15:34,843 And please get off me. -Of course. Sorry. 327 00:15:34,977 --> 00:15:37,176 Ah, got a little snot on your shirt... 328 00:15:37,309 --> 00:15:40,243 -Okay! Now, so let's talk terms. -Terms? 329 00:15:40,376 --> 00:15:43,676 -Guys, you can't get something for nothing in the wasteland. 330 00:15:43,810 --> 00:15:46,476 And you fellas got a real nice truck. 331 00:15:49,543 --> 00:15:52,010 -You want to yank it in our truck? 332 00:15:53,710 --> 00:15:57,543 -In conclusion, as Jesus said in the Bible, 333 00:15:57,676 --> 00:15:59,743 "My blood is red. My balls are blue. 334 00:15:59,877 --> 00:16:02,443 I like ethics and uh, so should you." 335 00:16:02,576 --> 00:16:05,143 Be like Jesus everyone. Peace! 336 00:16:05,276 --> 00:16:06,676 (applause) 337 00:16:06,810 --> 00:16:09,710 -Hallelujah! We have a winner! 338 00:16:09,843 --> 00:16:12,043 -Argh! 339 00:16:12,176 --> 00:16:14,410 (timid applause) 340 00:16:18,643 --> 00:16:20,576 -So you bring baby batter? 341 00:16:20,710 --> 00:16:22,676 -No, but we found the next best thing. 342 00:16:22,810 --> 00:16:24,209 A real man. Unlike me. 343 00:16:24,343 --> 00:16:25,910 -Dude, don't make this about you. 344 00:16:26,043 --> 00:16:29,743 -Anyway... Here's Johndoe... -...Cobretti! 345 00:16:29,877 --> 00:16:33,209 Of all people in wasteland, you bring him? 346 00:16:33,343 --> 00:16:36,276 -You two know each other? -I thought we knew each other. 347 00:16:36,410 --> 00:16:38,810 Someone make lots of promises 348 00:16:38,943 --> 00:16:41,510 about white picket fence with skulls just for me, 349 00:16:41,643 --> 00:16:45,443 but then disappears after one night of hot sloppy monkey love. 350 00:16:45,576 --> 00:16:46,943 It was special. 351 00:16:47,076 --> 00:16:50,376 -Baby, I was gonna get in touch, but you know how it is! 352 00:16:50,510 --> 00:16:52,843 One minute you're on your way to see your best lady, 353 00:16:52,977 --> 00:16:55,209 the next minute you're roped into fighting 354 00:16:55,343 --> 00:16:58,343 in the Thunderdome. -Liar! That is from Mad Max 3! 355 00:16:58,476 --> 00:17:01,710 Anyway, no matter. You know what is expected of you? 356 00:17:01,843 --> 00:17:05,476 -Yeah. You get my guck. I get a sweet truck. 357 00:17:05,610 --> 00:17:07,676 -And if you don't supply, you die. 358 00:17:07,810 --> 00:17:10,877 -I see. Well, boys, it's been a slice. 359 00:17:14,576 --> 00:17:16,710 -Okay! So we kill your dog. 360 00:17:16,843 --> 00:17:18,977 (whining) 361 00:17:19,109 --> 00:17:20,943 (sneezing) 362 00:17:21,977 --> 00:17:24,543 It is dog, right? Very hard to tell. 363 00:17:35,676 --> 00:17:37,777 -Don't give me that look. 364 00:17:39,010 --> 00:17:40,576 Ah! 365 00:17:46,676 --> 00:17:48,777 Okay, let's go! 366 00:17:52,877 --> 00:17:56,376 -Behold our Queen: Gargantua. 367 00:17:56,510 --> 00:17:59,376 (hissing) 368 00:17:59,510 --> 00:18:01,576 (gasps) 369 00:18:10,143 --> 00:18:12,443 -I don't think that's how you do artificial insemination. 370 00:18:12,576 --> 00:18:14,943 -Once we hurl dog inside her canal, 371 00:18:15,076 --> 00:18:17,243 she will squeeze seed out of him. 372 00:18:17,376 --> 00:18:19,843 She has been doing her Kegels. 373 00:18:29,176 --> 00:18:31,476 -Ah... Whoa! 374 00:18:31,610 --> 00:18:33,810 -Ah... Oh... 375 00:18:33,943 --> 00:18:36,209 Eh... Um... 376 00:18:38,676 --> 00:18:41,109 -I can do it! 377 00:18:41,243 --> 00:18:42,877 Bring me both tubs! 378 00:18:43,010 --> 00:18:44,676 (cracking) -Whoa! 379 00:18:51,810 --> 00:18:53,510 (moaning) 380 00:18:53,643 --> 00:18:56,643 (orgasmic moaning) 381 00:18:58,743 --> 00:19:01,676 (climaxing) 382 00:19:03,943 --> 00:19:07,010 -As promised, two tubs of Grade A Rafe potion. 383 00:19:07,143 --> 00:19:09,777 -Good. We'll put in with ugly dog. 384 00:19:09,910 --> 00:19:11,443 -Hey! That wasn't the deal we made. 385 00:19:11,576 --> 00:19:15,877 -Deal schmeal! You donate, we take! That is new deal! 386 00:19:19,343 --> 00:19:22,109 -No! 387 00:19:22,243 --> 00:19:23,276 (grunt) 388 00:19:23,410 --> 00:19:26,109 (loud battle cry) 389 00:19:27,209 --> 00:19:29,610 (grunts) 390 00:19:33,510 --> 00:19:37,343 (long scream) 391 00:19:39,877 --> 00:19:41,676 (groaning) 392 00:19:44,643 --> 00:19:47,710 -Hey! Wait up, Johndoe! 393 00:19:47,843 --> 00:19:49,877 -I can't hear you over the sound of me leaving! 394 00:19:50,010 --> 00:19:51,576 (roar) 395 00:19:51,710 --> 00:19:53,209 Ah! 396 00:20:02,443 --> 00:20:06,243 (romantic music) 397 00:20:12,343 --> 00:20:15,476 (heavy steps) 398 00:20:27,543 --> 00:20:30,643 -(AENUS): You restored my power! I'm at a loss for words. 399 00:20:30,777 --> 00:20:32,343 -Well, that's a first. 400 00:20:32,476 --> 00:20:35,576 -So... does this mean we're friends? 401 00:20:35,710 --> 00:20:38,910 -Don't push your luck. -Oh, oh, I think it does. 402 00:20:39,043 --> 00:20:40,476 We're friends, Judith! 403 00:20:40,610 --> 00:20:42,043 -Okay, great! 404 00:20:42,176 --> 00:20:44,977 I'll be in my room, driving an electric drill into my temple 405 00:20:45,109 --> 00:20:47,309 until the sweet embrace of death consumes me. 406 00:20:47,443 --> 00:20:49,410 Have a nice day, friend! 407 00:20:49,543 --> 00:20:51,643 -(AENUS): Ha! Ha! She's so random! 408 00:20:54,176 --> 00:20:55,877 -(muttering): Oh, some mayor you are! 409 00:20:56,010 --> 00:20:57,510 Nobody ever listens to me. 410 00:20:57,643 --> 00:20:59,943 You can choke on your ribs. 411 00:21:00,143 --> 00:21:03,543 -So, gentlemen, how'd your first time go? 412 00:21:03,676 --> 00:21:06,476 -I... I prefer not to talk about it. 413 00:21:06,610 --> 00:21:09,209 -You should have seen, Rafe. He was like a machine. 414 00:21:09,343 --> 00:21:12,076 Putting babies up in everyone. Splat, blap, blah! 415 00:21:12,209 --> 00:21:15,410 (cheering) 416 00:21:15,543 --> 00:21:18,276 I wonder how things are going for Johndoe. 417 00:21:18,410 --> 00:21:22,076 -Ah, you know him. He probably came out on top. 418 00:21:23,410 --> 00:21:26,309 -Ah! -Oh-ah! 419 00:21:31,109 --> 00:21:33,343 -I'd ask you to join in, babe, 420 00:21:33,476 --> 00:21:36,276 but I already lost two other girls down there. 421 00:21:36,410 --> 00:21:37,877 Ooh! 422 00:21:38,010 --> 00:21:39,376 (inhaling) 423 00:21:39,510 --> 00:21:41,643 (moaning) 424 00:21:45,676 --> 00:21:49,043 (orgasmic moaning) 425 00:21:54,276 --> 00:21:58,510 Closed captioning: Epilogue Technical Services Inc.