1
00:00:04,610 --> 00:00:06,309
and may contain
mature subject matter.
2
00:00:06,309 --> 00:00:09,910
Viewer discretion
is advised.
3
00:00:10,043 --> 00:00:11,543
and may contain
mature s(burp) matter.
4
00:00:13,076 --> 00:00:14,576
(loud burp)
5
00:00:15,643 --> 00:00:17,043
(grunts)
6
00:00:17,176 --> 00:00:18,610
-Yeah!
7
00:00:18,743 --> 00:00:20,576
Argh!
8
00:00:20,710 --> 00:00:23,943
Yeah! Ugh! Argh!
9
00:00:24,076 --> 00:00:26,043
-I just don't see the point
of lifting weights
10
00:00:26,176 --> 00:00:28,109
when we're out of food
and no one's eaten in days!
11
00:00:28,243 --> 00:00:31,076
-Hey, I start every day
pumping iron. You start yours
12
00:00:31,209 --> 00:00:33,143
pumping your pole in bed.
-I already told you,
13
00:00:33,276 --> 00:00:34,943
those are wrist exercises.
-Yeah, right!
14
00:00:35,076 --> 00:00:36,576
-And I thought you were asleep.
15
00:00:38,643 --> 00:00:40,777
(grunts)
16
00:00:43,143 --> 00:00:44,710
-Keep jerking those weights
like that Rafe
17
00:00:44,843 --> 00:00:46,443
and you'll wind up
with a prolapsed rectum.
18
00:00:46,576 --> 00:00:48,209
-Damn right, I will!
19
00:00:48,343 --> 00:00:51,710
Okay, wait... what is that?
Like a leg muscle?
20
00:00:51,843 --> 00:00:53,843
(gasps)
21
00:00:53,977 --> 00:00:56,343
(shrieking)
22
00:00:56,476 --> 00:00:59,376
Ah! Ah! Ah!
23
00:00:59,510 --> 00:01:03,443
-Rafe! Rafe!
Rafe! Let go, you idiot!
24
00:01:03,576 --> 00:01:06,476
-No way! I can tire it out!
Then, we can eat it.
25
00:01:06,610 --> 00:01:09,176
It's three kinds of meat!
26
00:01:09,309 --> 00:01:11,810
(screaming)
27
00:01:13,777 --> 00:01:15,576
(cawing)
28
00:01:15,710 --> 00:01:18,143
(moaning)
Huh?
29
00:01:20,943 --> 00:01:22,343
Well, well,
30
00:01:22,476 --> 00:01:24,810
looks like someone came back
for a shot at the title.
31
00:01:24,943 --> 00:01:26,777
Wanna dance, Hujumba?
32
00:01:26,910 --> 00:01:29,777
Boom! Ha! Chicki chicki tcha!
Argh!
33
00:01:29,910 --> 00:01:32,476
(long extended scream)
34
00:01:32,610 --> 00:01:35,243
(apocalyptic music)
35
00:01:37,209 --> 00:01:39,543
(theme music)
36
00:01:49,743 --> 00:01:51,843
♪
37
00:02:00,777 --> 00:02:02,610
(roaring)
38
00:02:05,977 --> 00:02:07,843
of nature's mistakes! full
39
00:02:07,977 --> 00:02:09,843
Humunga comes to you
with proposition!
40
00:02:09,977 --> 00:02:11,910
And yes, that word
has double-meaning. Ha!
41
00:02:12,043 --> 00:02:14,176
My tribe wants babies!
(gasps)
42
00:02:14,309 --> 00:02:15,710
-We don't have any.
43
00:02:15,843 --> 00:02:19,043
And if we did, we wouldn't trade
them for whatever...
44
00:02:19,176 --> 00:02:21,276
(auspicious music)
45
00:02:21,410 --> 00:02:23,176
Ah, actually...
46
00:02:23,309 --> 00:02:26,043
come back in nine months,
but leave the sled.
47
00:02:26,176 --> 00:02:29,176
-No, Monkey Lady. We want men
for making babies.
48
00:02:29,309 --> 00:02:32,243
-You want babies?
I'll give you babies.
49
00:02:32,376 --> 00:02:35,643
All I ask is... you slap me
a little when we do it.
50
00:02:35,777 --> 00:02:37,510
-Sorry, Discount Fashions,
51
00:02:37,643 --> 00:02:40,309
no one wants antler baby
from dilapidated phlegm factory
52
00:02:40,443 --> 00:02:42,043
or any other mutant.
53
00:02:42,176 --> 00:02:43,977
We want pure unmutated seed.
54
00:02:44,109 --> 00:02:47,209
-Wha...?
-Aw hell, yes! We accept!
55
00:02:47,343 --> 00:02:49,610
-We do? Can I talk to you
for a second?
56
00:02:49,743 --> 00:02:51,109
You sure about this?
57
00:02:51,243 --> 00:02:54,243
Those women are dangerous
and minor detail... crazy!
58
00:02:54,376 --> 00:02:56,443
-Yeah! Baby crazy!
59
00:02:56,576 --> 00:02:59,410
And you know what that means?
Sex, bro!
60
00:02:59,543 --> 00:03:01,510
-Uh, okay, okay! Fine.
61
00:03:01,643 --> 00:03:04,176
-Atta boy!
This is gonna be awesome.
62
00:03:04,309 --> 00:03:05,743
-Ow!
-Come on, hold that pose.
63
00:03:05,877 --> 00:03:08,109
Give it to me.
I'm gonna make you bald.
64
00:03:08,243 --> 00:03:10,610
-Enough homoerotic horseplay!
65
00:03:10,743 --> 00:03:12,343
We go now!
66
00:03:12,476 --> 00:03:13,810
(groaning)
67
00:03:13,943 --> 00:03:15,576
-Dear God!
68
00:03:15,710 --> 00:03:18,043
(moaning)
69
00:03:24,676 --> 00:03:26,076
-Did you see that?
70
00:03:26,209 --> 00:03:29,243
Dwayne just traded my sons
for supplies!
71
00:03:29,376 --> 00:03:30,743
That's it!
72
00:03:30,877 --> 00:03:33,010
When I get out of here,
I'm gonna stretch his scrotum
73
00:03:33,143 --> 00:03:36,109
up to his forehead
and staple it there.
74
00:03:36,243 --> 00:03:38,843
-(AENUS): I see you're agitated.
How have you been sleeping?
75
00:03:38,977 --> 00:03:41,343
-(mocking):
How have you been sleeping?
76
00:03:41,476 --> 00:03:43,810
(rumbling)
77
00:03:43,943 --> 00:03:45,610
-(AENUS): Nothing
to be alarmed about.
78
00:03:45,743 --> 00:03:48,543
Just a minor malfunction
in sector 167.
79
00:03:48,676 --> 00:03:51,043
-When you say stuff like
"minor malfunction",
80
00:03:51,176 --> 00:03:53,076
it usually means
major (bleep) shit-storm.
81
00:03:53,209 --> 00:03:56,243
-(AENUS): Aw, you're reading
subtext in my speech patterns.
82
00:03:56,376 --> 00:03:58,143
It's like we're
an old married couple.
83
00:03:58,276 --> 00:04:00,777
-Really?
Then I want a divorce.
84
00:04:00,910 --> 00:04:03,410
-(AENUS): A subterranean seismic
event has damaged
85
00:04:03,543 --> 00:04:04,977
my main power line.
86
00:04:05,109 --> 00:04:09,443
Could you perhaps maybe
go down and repair it?
87
00:04:09,576 --> 00:04:12,010
-Oh gosh! I'd really love to,
big fella,
88
00:04:12,143 --> 00:04:14,343
but I've learned
that going down on someone
89
00:04:14,476 --> 00:04:16,209
never really fixes the problem.
90
00:04:16,343 --> 00:04:17,710
-(AENUS): Hum...
91
00:04:17,843 --> 00:04:20,643
we should delve into that
at a future therapy session.
92
00:04:20,777 --> 00:04:22,576
Wait a minute!
93
00:04:22,710 --> 00:04:26,610
You think that if I lose power,
the lockdown will be lifted!
94
00:04:26,743 --> 00:04:28,743
Well, unfortunately,
Judith, that's not how
95
00:04:28,877 --> 00:04:31,176
a fifty trillion-dollar
super bunker works.
96
00:04:31,309 --> 00:04:34,109
-But it will shut down
your higher functions,
97
00:04:34,243 --> 00:04:36,076
which means
no more talky talky.
98
00:04:36,209 --> 00:04:37,710
I call that a win!
99
00:04:41,343 --> 00:04:43,176
-Follow me!
100
00:04:44,243 --> 00:04:46,676
-I... I think I'm just gonna
hang out here.
101
00:04:46,810 --> 00:04:49,643
Guard the truck and...
guard the truck.
102
00:04:49,777 --> 00:04:52,676
-Okidoki, little bro,
but you're not getting
103
00:04:52,810 --> 00:04:55,276
any less of a virgin
standing around here.
104
00:04:55,410 --> 00:04:58,610
-But what if I do it wrong
and they laugh at me.
105
00:04:58,743 --> 00:05:01,643
-I get it, you're nervous, but
I got just the cure for that.
106
00:05:01,777 --> 00:05:04,576
Think fast! Hey, ladies!
Gab's ready for you!
107
00:05:04,710 --> 00:05:06,309
-Take it back,
you son of a... Ow!
108
00:05:06,443 --> 00:05:07,810
My penis!
109
00:05:07,943 --> 00:05:10,810
-(Dwayne): Here's
to our new supplies
110
00:05:10,943 --> 00:05:12,843
and to Rafe and Gabe
finally getting laid!
111
00:05:12,977 --> 00:05:14,943
(cheering)
112
00:05:17,143 --> 00:05:18,743
(spitting)
113
00:05:18,877 --> 00:05:21,476
Oh God! Get those off the table.
What the hell is wrong with you?
114
00:05:21,610 --> 00:05:25,010
-Those were at the bottom
of Humunga's supply sled.
115
00:05:25,143 --> 00:05:27,043
Which explains how her
tribe got all this stuff.
116
00:05:27,176 --> 00:05:29,843
By sacking,
pillaging, and murdering!
117
00:05:29,977 --> 00:05:32,476
-And we care about this, why?
118
00:05:32,610 --> 00:05:35,376
-Because it's wrong to benefit
from other people's misery!
119
00:05:35,510 --> 00:05:37,043
-But that's the best way
to benefit!
120
00:05:37,176 --> 00:05:39,443
Besides, we need to count
our blessings...
121
00:05:39,576 --> 00:05:43,476
our juicy, succulent,
chipotle-infused blessings.
122
00:05:43,610 --> 00:05:46,710
-Danika, our notions of right
and wrong are highly malleable.
123
00:05:46,843 --> 00:05:48,977
What is and isn't ethical
depends largely
124
00:05:49,109 --> 00:05:50,676
on what's
necessary for survival.
125
00:05:50,810 --> 00:05:53,176
-Or for getting a buzz on.
-Ugh!
126
00:05:53,309 --> 00:05:55,576
You people are disgusting!
-Yeah, says the kid
127
00:05:55,710 --> 00:05:58,510
who came in here throwing
dismembered feet around!
128
00:05:58,643 --> 00:06:01,176
Hey, Father, get that
out of your mouth.
129
00:06:01,309 --> 00:06:03,610
-Alright, ladies!
130
00:06:03,743 --> 00:06:05,476
Who wants to be the first
131
00:06:05,610 --> 00:06:08,143
to grind it out
on the Rafe Express!
132
00:06:08,276 --> 00:06:11,543
Sextination: Bigidy Bone-town!
133
00:06:11,676 --> 00:06:13,043
-What you are talking about?
134
00:06:13,176 --> 00:06:14,643
You are not here for sex!
135
00:06:14,777 --> 00:06:17,010
You are here
to impregnate Queen Gargantua.
136
00:06:17,143 --> 00:06:20,143
(heavy steps)
137
00:06:26,243 --> 00:06:27,610
-If we can't have sex with her,
138
00:06:27,743 --> 00:06:29,109
how're we supposed
to knock her up?
139
00:06:29,243 --> 00:06:30,777
-Fill these up. With seed.
140
00:06:34,343 --> 00:06:37,610
-Oops! Looks like I left
my Johnson in the truck.
141
00:06:37,743 --> 00:06:40,010
Yep, a detachable dick.
That's my mutation.
142
00:06:40,143 --> 00:06:41,910
Be right back.
Spears!
143
00:06:44,410 --> 00:06:47,910
Easy now, I need Gabe! Carrying
that monster is a two-man job.
144
00:06:48,043 --> 00:06:50,276
-We made agreement!
145
00:06:50,410 --> 00:06:52,243
Town took supplies.
146
00:06:52,376 --> 00:06:54,309
Now brothers fill tubs
with baby juice
147
00:06:54,443 --> 00:06:57,043
or brothers prepare to both die!
148
00:06:58,543 --> 00:07:02,276
-Uh, is it weird that I'm
really turned on right now?
149
00:07:06,877 --> 00:07:11,309
-We paint sexy mural to get you
both in the mood.
150
00:07:11,443 --> 00:07:12,977
Very erotic, no?
151
00:07:13,109 --> 00:07:16,176
-Uh, that's not disturbing
at all. Thank you!
152
00:07:17,443 --> 00:07:18,810
(door closing)
153
00:07:18,943 --> 00:07:20,410
(whining)
154
00:07:20,543 --> 00:07:21,910
-Not now Chud-inator.
155
00:07:22,043 --> 00:07:24,643
Daddy has to get down
with his bad self. Like a loser.
156
00:07:24,777 --> 00:07:27,877
-Oh, it's not so bad.
Kind of takes the pressure off.
157
00:07:28,010 --> 00:07:29,410
-Uh...
158
00:07:29,543 --> 00:07:31,743
(unzipping)
159
00:07:31,877 --> 00:07:34,910
-(orgasmic): Oh yeah!
-You did one already?
160
00:07:35,043 --> 00:07:37,843
-One? I've done like five.
161
00:07:39,276 --> 00:07:42,076
(panting)
162
00:07:42,209 --> 00:07:45,543
-(Dwayne): Ah, come on!
God damn it!
163
00:07:47,076 --> 00:07:49,209
Hang on! One of these keys
should work.
164
00:07:49,343 --> 00:07:50,777
-Um, no, it won't!
165
00:07:50,910 --> 00:07:53,676
I locked all the supplies
in there with a new lock
166
00:07:53,810 --> 00:07:57,576
that I found in the supplies.
Ha! Irony!
167
00:07:57,710 --> 00:07:59,543
-Give me that key right now,
young lady!
168
00:07:59,676 --> 00:08:01,109
I'm not talking as your father,
169
00:08:01,243 --> 00:08:03,143
I'm speaking as the mayor
of this town!
170
00:08:03,276 --> 00:08:05,209
-Well, I'm talking
as the disgruntled daughter
171
00:08:05,343 --> 00:08:08,676
of the mayor and I say, "Using
these supplies is unethical!"
172
00:08:08,810 --> 00:08:11,176
-What the hell is so unethical
173
00:08:11,309 --> 00:08:14,643
about trading a couple
of virgins for a plate of ribs?
174
00:08:14,777 --> 00:08:16,476
-Those damn lucky bastards!
175
00:08:16,610 --> 00:08:19,643
-Oh boy! Alright, I'll make you
a deal, Danika.
176
00:08:19,777 --> 00:08:22,877
Open up this shed and...
Ana here will sleep with you.
177
00:08:23,010 --> 00:08:25,343
-No, I won't. What the hell
is wrong with you?
178
00:08:25,476 --> 00:08:29,076
-Okay, so I'm hearing
a soft no.
179
00:08:29,209 --> 00:08:31,576
Hum...
Suzette, how about you?
180
00:08:31,710 --> 00:08:34,043
-Grrr!
-Hey!
181
00:08:34,176 --> 00:08:35,543
-Relax, Johnny!
182
00:08:35,676 --> 00:08:39,143
What's a finger-blast
between old friends? Ha! Ha!
183
00:08:39,276 --> 00:08:40,810
-Jesus Christ, dad!
184
00:08:40,943 --> 00:08:43,243
Have you completely lost
all sense of decency?
185
00:08:43,376 --> 00:08:46,410
-Um, have you tasted
the cheesecakes in there?
186
00:08:46,543 --> 00:08:48,676
-I have a better idea. You want
to talk ethics, Danika?
187
00:08:48,810 --> 00:08:51,977
Let's have a debate. Whoever
wins, we do it their way.
188
00:08:52,109 --> 00:08:53,476
-Debating's for losers.
189
00:08:53,610 --> 00:08:55,343
Let's just beat the key
out of her.
190
00:08:55,476 --> 00:08:57,843
Sorry, sweetie! I have
a real hankering for those ribs.
191
00:08:57,977 --> 00:09:01,176
-Okay, I'll debate you. But
we'll need an impartial judge.
192
00:09:01,309 --> 00:09:02,877
And where the hell
are we gonna find that?
193
00:09:03,010 --> 00:09:06,076
(making loud vacuum sound)
194
00:09:08,710 --> 00:09:12,410
(making metal detector sounds)
195
00:09:16,710 --> 00:09:18,743
-(AENUS): I don't mean
to alarm you,
196
00:09:18,877 --> 00:09:21,410
but my auxiliary power
is now at 15%.
197
00:09:21,543 --> 00:09:24,309
-(ironically): Oh no!
That is terrible!
198
00:09:24,443 --> 00:09:26,843
If only anyone gave a shit!
199
00:09:26,977 --> 00:09:29,877
You want me to help you, let me
get a message out to my boys.
200
00:09:30,010 --> 00:09:31,443
-We've been over this.
201
00:09:31,576 --> 00:09:33,343
All communication
with the outside world
202
00:09:33,476 --> 00:09:35,376
is suspended during lockdown.
203
00:09:35,510 --> 00:09:37,176
-Except in the case
of an emergency
204
00:09:37,309 --> 00:09:40,610
and this is an emergency,
you electronic asswipe!
205
00:09:40,743 --> 00:09:42,943
(sigh)
-(AENUS): Fine.
206
00:09:43,076 --> 00:09:45,476
But just so you know, using
the communication system
207
00:09:45,610 --> 00:09:47,209
will drain 9%
of my remaining power.
208
00:09:47,343 --> 00:09:50,943
-Blah, blah, blah.
Just do it Artoo-Dipshit.
209
00:09:59,910 --> 00:10:02,610
(electronic sounds)
210
00:10:03,943 --> 00:10:06,443
-(AENUS):
Satellite uplink complete.
211
00:10:06,576 --> 00:10:09,209
-Okay! Let's go!
212
00:10:09,343 --> 00:10:13,143
(muttering): Mama's coming,
boys! Okay!
213
00:10:13,276 --> 00:10:14,676
(panting)
214
00:10:14,810 --> 00:10:18,343
Okay! Ready. Okay.
215
00:10:18,476 --> 00:10:20,309
Where the hell are they?
216
00:10:20,443 --> 00:10:23,843
-(AENUS): My available power
is at 6%.
217
00:10:23,977 --> 00:10:26,877
-Shut up, AENUS!
I'm trying to find my boys!
218
00:10:27,010 --> 00:10:29,076
God knows what kind of trouble
they're in.
219
00:10:29,209 --> 00:10:32,209
(orgasmic moaning)
220
00:10:33,777 --> 00:10:36,209
-You're done?
-Yep!
221
00:10:36,343 --> 00:10:39,443
In every conceivable way.
What about you?
222
00:10:39,576 --> 00:10:41,443
-I haven't even started.
223
00:10:41,576 --> 00:10:43,410
I can't get going.
224
00:10:43,543 --> 00:10:46,943
-Why don't you, you know,
think of something sexy?
225
00:10:47,076 --> 00:10:48,943
-Um, let see...
226
00:10:49,076 --> 00:10:50,710
Something sexy, eh?
227
00:10:50,843 --> 00:10:53,010
(knocking)
228
00:10:53,143 --> 00:10:57,476
Pizza delivery!
That's gonna be 10 dollars!
229
00:10:57,610 --> 00:11:00,877
-Ooh, I don't have any money.
230
00:11:01,010 --> 00:11:04,743
Is there some other way
I can pay you?
231
00:11:06,610 --> 00:11:08,176
(horrified scream)
232
00:11:08,309 --> 00:11:09,810
-Oh, God!
233
00:11:09,943 --> 00:11:12,610
Now that's all I can see!
234
00:11:12,743 --> 00:11:14,243
-Well, what did you picture?
235
00:11:14,376 --> 00:11:18,410
-Nothing! Never mind!
Quit asking me.
236
00:11:18,543 --> 00:11:20,610
-Maybe you're just tired
from lifting weights.
237
00:11:20,743 --> 00:11:22,376
-Or maybe my ding has lost
its dong!
238
00:11:22,510 --> 00:11:25,843
My Wang's got no Chung!
My rooster can't cock-a-doodle!
239
00:11:25,977 --> 00:11:28,176
Maybe I'm just not much
of a man!
240
00:11:29,343 --> 00:11:31,276
What are you doing?
241
00:11:31,410 --> 00:11:33,209
-Saving your life!
242
00:11:34,209 --> 00:11:37,243
-And lo' Curly said unto Mo':
243
00:11:37,376 --> 00:11:40,109
"Let us debate!"
244
00:11:40,243 --> 00:11:42,076
-Okay then.
245
00:11:42,209 --> 00:11:45,143
We traded in good faith
with the Barbarian Circle Tribe
246
00:11:45,276 --> 00:11:47,443
and thus have
a moral standing independent
247
00:11:47,576 --> 00:11:50,676
of their prior actions, violent
as they may be. Thank you.
248
00:11:50,810 --> 00:11:52,176
(applause)
249
00:11:52,309 --> 00:11:54,476
-Danika, you're up!
Think fast!
250
00:11:54,610 --> 00:11:57,109
-Ooh, look at me, I'm Ana!
251
00:11:57,243 --> 00:11:59,543
I have a fancy education
and use thesaurus words!
252
00:11:59,676 --> 00:12:01,376
There's severed feet
in those supplies,
253
00:12:01,510 --> 00:12:02,977
you (bleep) savages.
254
00:12:03,109 --> 00:12:04,843
(applause)
255
00:12:06,943 --> 00:12:08,676
(clicking)
256
00:12:08,810 --> 00:12:10,176
-Oh, excuse me!
257
00:12:10,309 --> 00:12:13,043
Gotta drain the old lizard...
back in a jiffy.
258
00:12:13,176 --> 00:12:15,910
-Oh yeah! Me too.
But no lizard here.
259
00:12:16,043 --> 00:12:17,877
That's weird mutation, brah!
260
00:12:18,010 --> 00:12:19,943
-Shut up!
261
00:12:22,276 --> 00:12:24,977
(orgasmic moan)
262
00:12:25,109 --> 00:12:27,109
-It's done.
263
00:12:27,243 --> 00:12:31,143
-You filled it? You're
a pud-pulling miracle, Muchacho.
264
00:12:31,276 --> 00:12:33,376
-Well, it's just nice to know
my hobbies
265
00:12:33,510 --> 00:12:35,243
have a practical application.
266
00:12:35,376 --> 00:12:38,676
-I owe you one. And let's just
keep that between us.
267
00:12:38,810 --> 00:12:40,176
-Oh, it was nothing.
268
00:12:40,309 --> 00:12:42,643
Especially the last one,
which was mostly dust.
269
00:12:42,777 --> 00:12:44,710
(sigh)
270
00:12:44,843 --> 00:12:46,643
-Man, if it wasn't for you,
271
00:12:46,777 --> 00:12:48,643
my tub would be empty
and... Hey!
272
00:12:48,777 --> 00:12:50,476
Why is my tub empty?
273
00:12:50,610 --> 00:12:52,443
-Hey, why is my tub empty?
274
00:12:53,576 --> 00:12:55,076
(burp)
275
00:12:55,209 --> 00:12:57,276
-Wow, that's gross.
276
00:12:57,410 --> 00:12:59,943
No, Chudley! No!
277
00:13:00,143 --> 00:13:02,676
Actually, its breath smells
better than usual.
278
00:13:02,810 --> 00:13:05,843
-Time is up! Hands off,
tubs down!
279
00:13:12,076 --> 00:13:13,309
(buzzing)
280
00:13:13,443 --> 00:13:15,576
(cawing)
281
00:13:15,710 --> 00:13:17,777
(long scream)
282
00:13:17,910 --> 00:13:19,743
(panting)
283
00:13:21,543 --> 00:13:23,243
(grunt)
284
00:13:25,243 --> 00:13:28,410
-Don't hurt him, I'm begging
you. He's all I got.
285
00:13:28,543 --> 00:13:30,010
-Oh, thanks.
286
00:13:30,143 --> 00:13:32,943
-Bring two tubs of baby bechamel
by end of day
287
00:13:33,076 --> 00:13:36,043
or we squeeze dog
like toothpaste.
288
00:13:36,176 --> 00:13:38,309
-(together): Uh?
289
00:13:38,443 --> 00:13:41,510
-Buck up there soldier!
We got a need. A need for seed.
290
00:13:41,643 --> 00:13:43,010
-Go on without me.
291
00:13:43,143 --> 00:13:45,176
I never thought this day
would come, Gabe.
292
00:13:45,309 --> 00:13:47,109
But you're gonna have to be
the man of the house now.
293
00:13:47,243 --> 00:13:50,143
-Ah, come on!
Don't beat yourself up!
294
00:13:50,276 --> 00:13:53,010
Pull yourself together.
There's no time to jerk around.
295
00:13:53,143 --> 00:13:55,810
Yank yourself out of that mood.
Be a man, Rafe Burns!
296
00:13:55,943 --> 00:13:57,443
-I'm a man.
297
00:13:57,576 --> 00:13:59,309
-Manlier than that.
You're a man.
298
00:13:59,443 --> 00:14:01,443
-I'm a man!
-You're a man!
299
00:14:01,576 --> 00:14:03,676
-I'm a man!
300
00:14:03,810 --> 00:14:06,176
Uh... what are we doing?
-I have no idea.
301
00:14:06,309 --> 00:14:08,276
(screeching)
302
00:14:12,977 --> 00:14:15,410
-There they are.
What now?
303
00:14:15,543 --> 00:14:18,443
-(AENUS): Here.
Write your message.
304
00:14:18,576 --> 00:14:20,877
-Okay. I'll keep it simple
in case Rafe finds it.
305
00:14:21,010 --> 00:14:22,376
He don't read good.
306
00:14:22,510 --> 00:14:24,143
"Hi boys! I'm alive
307
00:14:24,276 --> 00:14:28,309
and in a super bunker.
Your mom."
308
00:14:34,043 --> 00:14:35,977
(whistling)
309
00:14:36,109 --> 00:14:37,910
(explosion)
310
00:14:43,176 --> 00:14:46,043
Nice aim, dummy!
Let's do another one.
311
00:14:46,176 --> 00:14:48,910
-(AENUS speaking slowly):
Satellite link broken...
312
00:14:49,043 --> 00:14:53,010
Auxiliary power at 4%.
313
00:14:54,243 --> 00:14:56,209
-The deal was we get
a message to my sons!
314
00:14:56,343 --> 00:15:00,309
You blew it, AENUS! Deal's off.
It was nice knowing you!
315
00:15:05,309 --> 00:15:06,676
-So let me get this straight.
316
00:15:06,810 --> 00:15:09,543
You boys need me to fill up
an entire margarine tub
317
00:15:09,676 --> 00:15:11,343
with my small soldiers?
-Actually, two tubs.
318
00:15:11,476 --> 00:15:14,710
-And you guys can't do it, why?
-We tried but it all got eaten.
319
00:15:14,843 --> 00:15:17,943
-Whoa!
These chicks sound wild.
320
00:15:18,076 --> 00:15:20,910
Man, just when I thought things
couldn't get weirder...
321
00:15:21,043 --> 00:15:23,309
Ah, screw it! I'm in,
but you guys can't watch.
322
00:15:23,443 --> 00:15:24,877
I want to make that clear
from the get-go.
323
00:15:25,010 --> 00:15:27,043
-Thanks, Mr. Cobretti!
324
00:15:27,176 --> 00:15:29,643
You got no idea how much
this means to me and to my dog!
325
00:15:29,777 --> 00:15:31,910
-Call me, Johndoe.
326
00:15:32,043 --> 00:15:34,843
And please get off me.
-Of course. Sorry.
327
00:15:34,977 --> 00:15:37,176
Ah, got a little snot on
your shirt...
328
00:15:37,309 --> 00:15:40,243
-Okay! Now, so let's talk terms.
-Terms?
329
00:15:40,376 --> 00:15:43,676
-Guys, you can't get something
for nothing in the wasteland.
330
00:15:43,810 --> 00:15:46,476
And you fellas got
a real nice truck.
331
00:15:49,543 --> 00:15:52,010
-You want to yank it
in our truck?
332
00:15:53,710 --> 00:15:57,543
-In conclusion,
as Jesus said in the Bible,
333
00:15:57,676 --> 00:15:59,743
"My blood is red.
My balls are blue.
334
00:15:59,877 --> 00:16:02,443
I like ethics and uh,
so should you."
335
00:16:02,576 --> 00:16:05,143
Be like Jesus everyone.
Peace!
336
00:16:05,276 --> 00:16:06,676
(applause)
337
00:16:06,810 --> 00:16:09,710
-Hallelujah!
We have a winner!
338
00:16:09,843 --> 00:16:12,043
-Argh!
339
00:16:12,176 --> 00:16:14,410
(timid applause)
340
00:16:18,643 --> 00:16:20,576
-So you bring baby batter?
341
00:16:20,710 --> 00:16:22,676
-No, but we found
the next best thing.
342
00:16:22,810 --> 00:16:24,209
A real man. Unlike me.
343
00:16:24,343 --> 00:16:25,910
-Dude, don't make this
about you.
344
00:16:26,043 --> 00:16:29,743
-Anyway... Here's Johndoe...
-...Cobretti!
345
00:16:29,877 --> 00:16:33,209
Of all people in wasteland,
you bring him?
346
00:16:33,343 --> 00:16:36,276
-You two know each other?
-I thought we knew each other.
347
00:16:36,410 --> 00:16:38,810
Someone make lots of promises
348
00:16:38,943 --> 00:16:41,510
about white picket fence
with skulls just for me,
349
00:16:41,643 --> 00:16:45,443
but then disappears after one
night of hot sloppy monkey love.
350
00:16:45,576 --> 00:16:46,943
It was special.
351
00:16:47,076 --> 00:16:50,376
-Baby, I was gonna get in touch,
but you know how it is!
352
00:16:50,510 --> 00:16:52,843
One minute you're on your way
to see your best lady,
353
00:16:52,977 --> 00:16:55,209
the next minute
you're roped into fighting
354
00:16:55,343 --> 00:16:58,343
in the Thunderdome.
-Liar! That is from Mad Max 3!
355
00:16:58,476 --> 00:17:01,710
Anyway, no matter. You know
what is expected of you?
356
00:17:01,843 --> 00:17:05,476
-Yeah. You get my guck.
I get a sweet truck.
357
00:17:05,610 --> 00:17:07,676
-And if you don't supply,
you die.
358
00:17:07,810 --> 00:17:10,877
-I see. Well, boys,
it's been a slice.
359
00:17:14,576 --> 00:17:16,710
-Okay! So we kill your dog.
360
00:17:16,843 --> 00:17:18,977
(whining)
361
00:17:19,109 --> 00:17:20,943
(sneezing)
362
00:17:21,977 --> 00:17:24,543
It is dog, right?
Very hard to tell.
363
00:17:35,676 --> 00:17:37,777
-Don't give me that look.
364
00:17:39,010 --> 00:17:40,576
Ah!
365
00:17:46,676 --> 00:17:48,777
Okay, let's go!
366
00:17:52,877 --> 00:17:56,376
-Behold our Queen:
Gargantua.
367
00:17:56,510 --> 00:17:59,376
(hissing)
368
00:17:59,510 --> 00:18:01,576
(gasps)
369
00:18:10,143 --> 00:18:12,443
-I don't think that's how you do
artificial insemination.
370
00:18:12,576 --> 00:18:14,943
-Once we hurl dog
inside her canal,
371
00:18:15,076 --> 00:18:17,243
she will squeeze seed
out of him.
372
00:18:17,376 --> 00:18:19,843
She has been doing
her Kegels.
373
00:18:29,176 --> 00:18:31,476
-Ah... Whoa!
374
00:18:31,610 --> 00:18:33,810
-Ah... Oh...
375
00:18:33,943 --> 00:18:36,209
Eh... Um...
376
00:18:38,676 --> 00:18:41,109
-I can do it!
377
00:18:41,243 --> 00:18:42,877
Bring me both tubs!
378
00:18:43,010 --> 00:18:44,676
(cracking)
-Whoa!
379
00:18:51,810 --> 00:18:53,510
(moaning)
380
00:18:53,643 --> 00:18:56,643
(orgasmic moaning)
381
00:18:58,743 --> 00:19:01,676
(climaxing)
382
00:19:03,943 --> 00:19:07,010
-As promised, two tubs
of Grade A Rafe potion.
383
00:19:07,143 --> 00:19:09,777
-Good. We'll put in
with ugly dog.
384
00:19:09,910 --> 00:19:11,443
-Hey! That wasn't
the deal we made.
385
00:19:11,576 --> 00:19:15,877
-Deal schmeal! You donate,
we take! That is new deal!
386
00:19:19,343 --> 00:19:22,109
-No!
387
00:19:22,243 --> 00:19:23,276
(grunt)
388
00:19:23,410 --> 00:19:26,109
(loud battle cry)
389
00:19:27,209 --> 00:19:29,610
(grunts)
390
00:19:33,510 --> 00:19:37,343
(long scream)
391
00:19:39,877 --> 00:19:41,676
(groaning)
392
00:19:44,643 --> 00:19:47,710
-Hey! Wait up, Johndoe!
393
00:19:47,843 --> 00:19:49,877
-I can't hear you
over the sound of me leaving!
394
00:19:50,010 --> 00:19:51,576
(roar)
395
00:19:51,710 --> 00:19:53,209
Ah!
396
00:20:02,443 --> 00:20:06,243
(romantic music)
397
00:20:12,343 --> 00:20:15,476
(heavy steps)
398
00:20:27,543 --> 00:20:30,643
-(AENUS): You restored my power!
I'm at a loss for words.
399
00:20:30,777 --> 00:20:32,343
-Well, that's a first.
400
00:20:32,476 --> 00:20:35,576
-So... does this mean
we're friends?
401
00:20:35,710 --> 00:20:38,910
-Don't push your luck.
-Oh, oh, I think it does.
402
00:20:39,043 --> 00:20:40,476
We're friends, Judith!
403
00:20:40,610 --> 00:20:42,043
-Okay, great!
404
00:20:42,176 --> 00:20:44,977
I'll be in my room, driving
an electric drill into my temple
405
00:20:45,109 --> 00:20:47,309
until the sweet embrace of death
consumes me.
406
00:20:47,443 --> 00:20:49,410
Have a nice day, friend!
407
00:20:49,543 --> 00:20:51,643
-(AENUS): Ha! Ha!
She's so random!
408
00:20:54,176 --> 00:20:55,877
-(muttering): Oh,
some mayor you are!
409
00:20:56,010 --> 00:20:57,510
Nobody ever listens to me.
410
00:20:57,643 --> 00:20:59,943
You can choke on your ribs.
411
00:21:00,143 --> 00:21:03,543
-So, gentlemen,
how'd your first time go?
412
00:21:03,676 --> 00:21:06,476
-I... I prefer not to talk
about it.
413
00:21:06,610 --> 00:21:09,209
-You should have seen, Rafe.
He was like a machine.
414
00:21:09,343 --> 00:21:12,076
Putting babies up in everyone.
Splat, blap, blah!
415
00:21:12,209 --> 00:21:15,410
(cheering)
416
00:21:15,543 --> 00:21:18,276
I wonder how things are going
for Johndoe.
417
00:21:18,410 --> 00:21:22,076
-Ah, you know him.
He probably came out on top.
418
00:21:23,410 --> 00:21:26,309
-Ah!
-Oh-ah!
419
00:21:31,109 --> 00:21:33,343
-I'd ask you to join in, babe,
420
00:21:33,476 --> 00:21:36,276
but I already lost two other
girls down there.
421
00:21:36,410 --> 00:21:37,877
Ooh!
422
00:21:38,010 --> 00:21:39,376
(inhaling)
423
00:21:39,510 --> 00:21:41,643
(moaning)
424
00:21:45,676 --> 00:21:49,043
(orgasmic moaning)
425
00:21:54,276 --> 00:21:58,510
Closed captioning: Epilogue
Technical Services Inc.