1
00:00:04,567 --> 00:00:06,267
and may contain
mature subject matter.
2
00:00:06,266 --> 00:00:09,866
Viewer discretion
is advised.
3
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
and may contain
m(indistinct arguing).
4
00:00:14,767 --> 00:00:17,367
-Alright, gang, Gabe and Rafe
have never been gone this long.
5
00:00:17,500 --> 00:00:21,870
it's time
to find new town protectors.
6
00:00:22,000 --> 00:00:25,070
-Or we could, I don't know,
go look for them maybe?
7
00:00:25,200 --> 00:00:26,730
-Too bad they took the truck.
8
00:00:26,867 --> 00:00:28,727
That's the only perk
we can offer.
9
00:00:28,867 --> 00:00:31,527
Unless one of you
is willing to play ball,
10
00:00:31,667 --> 00:00:33,427
if you know what I mean?
-Ew!
11
00:00:33,567 --> 00:00:35,897
-I'd play ball
with Manson Lawless.
12
00:00:36,033 --> 00:00:39,203
He's a brick shit house
with thighs like solid oak.
13
00:00:41,000 --> 00:00:43,700
-And Humunga's girls? There's
some hotties in that group.
14
00:00:43,834 --> 00:00:45,634
-You want a hottie?
15
00:00:45,767 --> 00:00:49,497
Johndoe Cobretti. Mama like...
16
00:00:49,633 --> 00:00:51,433
-Hang on, why should you get
all the fun?
17
00:00:51,567 --> 00:00:53,767
Maybe we hire
two hottie protectors?
18
00:00:53,900 --> 00:00:55,500
Nah, they'll start banging
each other and we're left
19
00:00:55,633 --> 00:00:58,603
standin' around like morons.
-What's wrong with you guys?
20
00:00:58,734 --> 00:01:02,004
Rafe and Gabe have risked their
asses for us over and over.
21
00:01:02,133 --> 00:01:04,273
Instead of having a meeting,
let's go look for them!
22
00:01:04,400 --> 00:01:07,200
-You're right.
Danika's absolutely right.
23
00:01:07,333 --> 00:01:10,333
Who wants to volunteer
to look for Rafe and Gabe?
24
00:01:10,467 --> 00:01:12,227
-Huh...
25
00:01:13,367 --> 00:01:15,297
-Okay then, Plan B it is!
26
00:01:15,433 --> 00:01:17,673
What other foxy mutants
out there
27
00:01:17,800 --> 00:01:19,900
could we trick
into working for us, huh?
28
00:01:23,367 --> 00:01:24,727
My feet hurt!
29
00:01:31,700 --> 00:01:33,900
-What have I done?
30
00:01:34,033 --> 00:01:37,273
I "smoted" my own brother
31
00:01:37,400 --> 00:01:40,230
like Michael Caine
did in the Bible.
32
00:01:40,367 --> 00:01:42,027
-Need a hand?
33
00:01:42,166 --> 00:01:46,026
-Rafe?
34
00:01:51,734 --> 00:01:54,104
-Uh, this might be a weird time
to tell you, dude,
35
00:01:54,233 --> 00:01:56,733
but I got laid!
36
00:02:30,600 --> 00:02:32,730
-Oh... This is impossible.
37
00:02:32,867 --> 00:02:34,297
I... I thought you were dead!
38
00:02:34,433 --> 00:02:36,033
-Ha! Ha! That's not me!
39
00:02:36,166 --> 00:02:38,026
This guy's wickedly
out of shape.
40
00:02:38,166 --> 00:02:41,066
Look at his gut.
Ever heard of crunches, pal?
41
00:02:41,200 --> 00:02:44,630
-Oh, thank the Lord!
I thought I killed you!
42
00:02:44,767 --> 00:02:46,197
No belly button! He was a clone!
43
00:02:46,333 --> 00:02:48,203
Thank God... I...
44
00:02:48,333 --> 00:02:51,173
I mean...
I totally knew it was a clone.
45
00:02:51,300 --> 00:02:54,400
-Then why were you so upset?
And why'd you kill him?
46
00:02:54,533 --> 00:02:57,633
-Can we just drop it?
Mom's in trouble.
47
00:02:57,767 --> 00:03:00,167
This crazy general wants to
steal something from her AENUS!
48
00:03:00,300 --> 00:03:02,900
-Ooh, the old prison wallet.
49
00:03:03,033 --> 00:03:06,003
-It's a computer. Not important
right now. We got to go!
50
00:03:06,133 --> 00:03:08,733
-Hold up, we need to give me
a proper burial first!
51
00:03:08,867 --> 00:03:10,827
It's what I would have wanted.
52
00:03:14,900 --> 00:03:16,400
Let's go!
53
00:03:16,533 --> 00:03:18,773
-You have to understand,
it was an accident.
54
00:03:18,900 --> 00:03:20,700
There was no malice
aforethought.
55
00:03:20,834 --> 00:03:22,774
-Don't try to confuse me
with Spanish!
56
00:03:22,900 --> 00:03:24,500
You were just gonna
leave me for dead.
57
00:03:24,633 --> 00:03:26,933
-I was probably... definitely
going to have a memorial
58
00:03:27,066 --> 00:03:28,426
for you back in St. Zephyr!
59
00:03:28,567 --> 00:03:29,927
-So how'd you murder me?
60
00:03:30,066 --> 00:03:31,696
-It wasn't you,
so it doesn't matter.
61
00:03:31,834 --> 00:03:34,174
-I got a right to know.
I'm the injured party here.
62
00:03:34,300 --> 00:03:36,200
-No you're not. The clone was.
63
00:03:36,333 --> 00:03:38,533
And we have bigger problems.
Like finding the general.
64
00:03:38,667 --> 00:03:40,767
-And how are we gonna find him?
It's not like he's waiting
65
00:03:40,900 --> 00:03:42,970
right behind us
with his dick in his hand!
66
00:03:43,100 --> 00:03:46,130
-Oh shit, that's him.
Let's go!
67
00:03:46,266 --> 00:03:48,266
-Hey, do you smell pee?
68
00:03:48,400 --> 00:03:51,600
Ow! Ow!
69
00:03:52,633 --> 00:03:54,473
-Ow! Ow! Ow! Huh?
70
00:04:06,767 --> 00:04:09,027
-Ten-hut!
Cobretti, get us inside.
71
00:04:10,400 --> 00:04:12,130
-What is this?
72
00:04:12,266 --> 00:04:14,766
-A finger I tactically acquired
73
00:04:14,900 --> 00:04:16,970
from the civilian scientist
who built this here, AENUS.
74
00:04:17,100 --> 00:04:19,600
-Gross. On so many levels.
75
00:04:19,734 --> 00:04:22,374
Anyone got hand sanitizer?
Anyone?
76
00:04:22,500 --> 00:04:24,770
Ugh...
77
00:04:39,667 --> 00:04:43,627
Ugh! All I can smell
is whisky and stale farts!
78
00:04:43,767 --> 00:04:46,127
Okay, I got one.
Knock. Knock.
79
00:04:46,266 --> 00:04:49,026
-Who's there?
May I come in?
80
00:04:49,166 --> 00:04:52,566
-Okay, okay. May I come in who?
May I come.... in you!
81
00:04:54,367 --> 00:04:56,327
-Nice! I got a limerick for you.
82
00:04:56,467 --> 00:04:58,197
"There once was a girl
named Delores,
83
00:04:58,333 --> 00:05:01,103
who had rug burns upon her..."
84
00:05:01,233 --> 00:05:03,603
Hum... It appears
that we have some company!
85
00:05:07,600 --> 00:05:09,000
Visitors!
86
00:05:09,133 --> 00:05:11,873
Aw, crap! I don't even have
any pie or cake ready!
87
00:05:12,000 --> 00:05:13,870
General Hecks?
88
00:05:14,000 --> 00:05:17,430
He's still alive?
And using my mom's finger?
89
00:05:17,567 --> 00:05:19,067
Son of a bitch!
90
00:05:21,200 --> 00:05:22,730
And Judith's sons are here?
91
00:05:22,867 --> 00:05:25,297
Jesus, Murphy, if she sees them,
she'll leave me!
92
00:05:25,433 --> 00:05:26,803
And then I'll be alone again!
93
00:05:26,934 --> 00:05:28,934
Passing the time playing chess
against myself
94
00:05:29,066 --> 00:05:31,596
like a frigging loser!
No!
95
00:05:31,734 --> 00:05:33,474
Okay, reel it in, AENUS.
96
00:05:33,600 --> 00:05:35,870
Judith can't know
her sons are here.
97
00:05:36,000 --> 00:05:39,070
Uh, he's really taking
in there! Ew!
98
00:05:39,200 --> 00:05:41,300
It appears
there's been an infiltration.
99
00:05:41,433 --> 00:05:42,803
-The door's open?
100
00:05:42,934 --> 00:05:44,804
Well, buddy, it's been a slice!
101
00:05:44,934 --> 00:05:46,804
I'll come by and visit.
Catch you later!
102
00:05:46,934 --> 00:05:49,104
Don't I at least
get a hug?
103
00:05:50,066 --> 00:05:51,826
-I'll catch up with you,
104
00:05:51,967 --> 00:05:53,897
General, I just need to wash,
uh...
105
00:05:54,033 --> 00:05:55,933
avoid seeing that Burns chick.
106
00:05:56,066 --> 00:05:58,866
-Just be here when I come out.
107
00:05:59,000 --> 00:06:02,970
-General, you're not gonna...
hurt her, are you?
108
00:06:03,100 --> 00:06:05,870
-My son's on the line here,
Cobretti.
109
00:06:06,000 --> 00:06:09,900
I'll do whatever it takes.
Whatever it takes.
110
00:06:16,100 --> 00:06:18,100
-Sounds like Mom's in there.
111
00:06:18,233 --> 00:06:19,633
Did you hear what Johndoe said?
112
00:06:19,767 --> 00:06:22,597
-Did you have to plant your foot
right in my face?
113
00:06:22,734 --> 00:06:24,274
-Oh, was that your face?
114
00:06:24,400 --> 00:06:26,070
What, are you gonna
murder me now?
115
00:06:26,200 --> 00:06:27,930
Starting to get a taste
for "bro-icide"?
116
00:06:28,066 --> 00:06:29,596
-"Bro-icide"?
117
00:06:29,734 --> 00:06:31,734
-It's Latin for
"killing your brother".
118
00:06:33,834 --> 00:06:36,704
Yeah, I know things, Gabe.
Surprise, surprise.
119
00:06:39,867 --> 00:06:42,097
Um...
120
00:07:16,233 --> 00:07:17,603
Hey, Judith!
121
00:07:17,734 --> 00:07:19,434
I've identified
the infiltrators!
122
00:07:19,567 --> 00:07:21,867
-Great! Give them my regards!
Alright, men!
123
00:07:22,000 --> 00:07:23,770
We're we're retrieving
schematics
124
00:07:23,900 --> 00:07:25,430
from this facility's AENUS unit,
125
00:07:25,567 --> 00:07:27,767
so do not harm it!
126
00:07:27,900 --> 00:07:30,670
Until we get what we want.
127
00:07:30,800 --> 00:07:33,670
Then drop trou
and wipe that AENUS clean!
128
00:07:33,800 --> 00:07:37,600
-Shit. Isn't that the General
you killed with a missile?
129
00:07:37,734 --> 00:07:41,474
-Correction. I'm the general he
failed to kill with a missile.
130
00:07:45,066 --> 00:07:47,666
Fire!
131
00:07:47,800 --> 00:07:50,100
-AENUS!
Judith, run!
132
00:07:53,567 --> 00:07:56,397
-Scatter!
I want her alive!
133
00:07:56,533 --> 00:07:58,273
Or dead.
134
00:08:06,400 --> 00:08:09,170
Yeah!
135
00:08:09,300 --> 00:08:13,470
Pew! Pew! Pew! Pew!
136
00:08:20,000 --> 00:08:23,070
-Change of plans. Let's waste
these freakazoids!
137
00:08:23,200 --> 00:08:26,100
I need guns.
Be my guest,
138
00:08:27,700 --> 00:08:31,130
-Yes!
139
00:08:31,266 --> 00:08:33,796
Okay, four men, plus El Hefe.
140
00:08:33,934 --> 00:08:35,734
This will be a cakewalk! What?
141
00:08:38,533 --> 00:08:41,403
He killed my mommy
and I couldn't even exact
142
00:08:41,533 --> 00:08:42,903
my revenge satisfactorily.
143
00:08:43,033 --> 00:08:44,603
-But you have another shot!
144
00:08:44,734 --> 00:08:46,404
Tamp down that emotion algorithm
145
00:08:46,533 --> 00:08:48,673
and help me kick
his ass!
146
00:08:48,800 --> 00:08:50,630
Let's do it!
Once more into the breach!
147
00:08:50,767 --> 00:08:52,967
No need to check
any monitors as we go!
148
00:08:53,100 --> 00:08:54,630
Huzzah!
149
00:08:54,767 --> 00:08:56,527
-What in the shit
is wrong with you?
150
00:08:56,667 --> 00:09:00,097
-Hey! Was Johndoe there
when you killed me?
151
00:09:00,233 --> 00:09:02,733
Are you and him like,
besties in "bro-icide" now?
152
00:09:02,867 --> 00:09:05,697
-No! Would you shut up
about your death?
153
00:09:05,834 --> 00:09:07,534
-If you died,
you'd talk about it
154
00:09:07,667 --> 00:09:10,627
until everyone poked their
eardrums out with screwdrivers!
155
00:09:10,767 --> 00:09:14,597
Don't rage-kill me, Gabe, but I
don't think this is the right...
156
00:09:14,734 --> 00:09:16,604
... way.
157
00:09:20,166 --> 00:09:22,966
Who dares disturb
the slumber
158
00:09:23,100 --> 00:09:26,700
of the secret... uh... place?
159
00:09:26,834 --> 00:09:30,274
-What?
You haveth stumbled...
160
00:09:30,400 --> 00:09:34,130
...onto this forbidden bunker
161
00:09:34,266 --> 00:09:36,626
and shall payeth the price!
162
00:09:36,767 --> 00:09:39,397
-Sorry, pal!
I forgot my wallet.
163
00:09:39,533 --> 00:09:41,933
Attention, intruders.
164
00:09:42,066 --> 00:09:44,096
You have ten minutes
165
00:09:44,233 --> 00:09:47,773
to solve a trail of clues
to lead you to freedom.
166
00:09:47,900 --> 00:09:49,830
-I bet that's the AENUS.
167
00:09:49,967 --> 00:09:52,367
No!
Uh, this is a... recording.
168
00:09:52,500 --> 00:09:55,770
There is no one in this bunker.
169
00:09:55,900 --> 00:09:59,730
You must solve the puzzle
within ten minutes, or else...
170
00:09:59,867 --> 00:10:03,427
-This isn't fair! You murder me
and I wind up in puzzle jail?
171
00:10:03,567 --> 00:10:05,227
Oh, The system is broken.
172
00:10:12,567 --> 00:10:14,297
-Dim the lights in the tunnel,
173
00:10:14,433 --> 00:10:16,173
then I swoop in and...
174
00:10:16,300 --> 00:10:19,330
AENUS, are you listening?
Yeah, I'm here. Sorry.
175
00:10:19,467 --> 00:10:22,097
-You sure? I feel like
you're distracted by something.
176
00:10:22,233 --> 00:10:24,533
No, no, I'm good.
I'm just, uh...
177
00:10:24,667 --> 00:10:26,697
making sure my battery is,
uh, fully charged
178
00:10:26,834 --> 00:10:29,234
so I can laser
the bad guys to pieces.
179
00:10:29,367 --> 00:10:32,427
Uh... Be right back.
180
00:10:33,633 --> 00:10:36,503
-Or else what?
Could you elaborate?
181
00:10:36,633 --> 00:10:39,173
Why would they put such
a huge gap in that recording?
182
00:10:39,300 --> 00:10:41,200
I'm back!
Uh, where was I?
183
00:10:41,333 --> 00:10:44,133
Alright. Ahem.
You have ten minutes
184
00:10:44,266 --> 00:10:46,426
to solve a trail of clues...
185
00:10:46,567 --> 00:10:49,467
-He said that already.
This tape sucks!
186
00:10:49,600 --> 00:10:51,930
The first of clue is,
listen carefully...
187
00:10:52,066 --> 00:10:55,426
"a reflection of self".
188
00:10:57,100 --> 00:10:58,930
-I got it!
189
00:11:00,500 --> 00:11:03,030
-How is that
a "reflection of self"?
190
00:11:03,166 --> 00:11:05,426
-I can see myself in the water.
191
00:11:05,567 --> 00:11:08,327
-Or maybe it's the mirror...
on the wall?
192
00:11:08,467 --> 00:11:10,267
Literally in your eye line,
193
00:11:10,400 --> 00:11:12,430
reflecting you as you walked
toward the toilet.
194
00:11:14,066 --> 00:11:16,426
Attention...
"Look under the bed."
195
00:11:16,567 --> 00:11:19,297
-Pff! Lucky guess!
196
00:11:25,266 --> 00:11:27,166
Psst!
197
00:11:41,600 --> 00:11:43,700
Hi!
198
00:11:48,800 --> 00:11:50,600
Hey,
could you tie me up?
199
00:11:55,033 --> 00:11:56,773
Bang.
200
00:11:57,800 --> 00:11:59,900
-You, Madam, are a live-wire.
201
00:12:00,100 --> 00:12:02,770
I can see why
Johndoe liked you so much.
202
00:12:02,900 --> 00:12:05,270
-Shut your ugly mouth and...
203
00:12:05,400 --> 00:12:07,200
Wait, Johndoe said he liked me?
204
00:12:07,333 --> 00:12:09,573
Focus, Judith!
-Sorry.
205
00:12:10,567 --> 00:12:12,167
-Found it!
206
00:12:12,300 --> 00:12:14,000
Thanks for nothing.
207
00:12:14,133 --> 00:12:16,573
Uh... I don't know...
208
00:12:18,834 --> 00:12:21,634
-Gimme that. At this rate,
we'll never get to Mom
209
00:12:21,767 --> 00:12:24,327
and you'll have two people's
blood on your hands.
210
00:12:27,333 --> 00:12:30,903
-Nice going, (bleep)head?
-Ah, screw this!
211
00:12:32,400 --> 00:12:35,030
I'm Rafe Burns.
You don't lock me up!
212
00:12:35,166 --> 00:12:39,196
I lock you up! And I'm coming
for you, weird recording!
213
00:12:39,333 --> 00:12:40,933
You can take that to the bank!
214
00:12:46,867 --> 00:12:48,727
-Can you take that to the bank?
215
00:12:48,867 --> 00:12:51,597
-Shut up, at least
I'm trying stuff!
216
00:12:51,734 --> 00:12:53,904
Um... hey!
217
00:12:54,033 --> 00:12:56,073
Me again. Here's another clue...
218
00:12:56,200 --> 00:13:01,030
"The tale of the tile
shall set thee free".
219
00:13:01,166 --> 00:13:03,626
Ooh, this one's a doozy.
220
00:13:03,767 --> 00:13:06,367
You have my sympathies
because you'll never guess it!
221
00:13:06,500 --> 00:13:08,030
And you'll totally die in here!
222
00:13:08,166 --> 00:13:09,666
This riddle is just that good!
223
00:13:11,500 --> 00:13:14,370
-I have no idea
what the hell that riddle means!
224
00:13:14,500 --> 00:13:17,000
Oh hey, there's a key
on that ceiling tile.
225
00:13:17,133 --> 00:13:19,403
-Is it me or are these clues
kind of phoned in?
226
00:13:19,533 --> 00:13:21,103
-Totally low-rent.
227
00:13:21,233 --> 00:13:22,903
Oh, let's see you
pull up a escape room
228
00:13:23,033 --> 00:13:25,003
together in like five minu...
Oh, oh...
229
00:13:25,133 --> 00:13:28,373
Uh... Hey! Who put that rude
outtake on this recording?
230
00:13:28,500 --> 00:13:30,670
Ha, ha... Gotta go!
231
00:13:32,266 --> 00:13:34,066
-Aright, AENUS,
you can get answers,
232
00:13:34,200 --> 00:13:36,870
torture his ass,
whatever floats your boat.
233
00:13:37,000 --> 00:13:38,530
Oh gee, thanks!
234
00:13:38,667 --> 00:13:40,767
This almost makes up for
how fast you ditched me before.
235
00:13:40,900 --> 00:13:43,700
-Oh, here we go.
236
00:13:43,834 --> 00:13:45,204
Look, the door was open.
237
00:13:45,333 --> 00:13:47,403
What did you want me to do,
take you with me?
238
00:13:47,533 --> 00:13:49,233
No, but at least
a proper goodbye!
239
00:13:49,367 --> 00:13:50,897
-I came back, didn't I?
240
00:13:51,033 --> 00:13:54,403
I wasn't gonna let Captain
Assface here wipe your brain.
241
00:13:54,533 --> 00:13:57,403
Oh what, like you're
a hero for coming back?
242
00:13:57,533 --> 00:13:59,803
I'm your goddamn friend,
Judith!
243
00:13:59,934 --> 00:14:02,374
-Is this some kind
of weird torture
244
00:14:02,500 --> 00:14:05,000
where you make me participate
in couples therapy?
245
00:14:05,133 --> 00:14:06,673
Because there's treaties against that.
246
00:14:06,800 --> 00:14:08,900
we are not a couple!
247
00:14:09,033 --> 00:14:11,333
-Yeah, sure you're not.
248
00:14:18,166 --> 00:14:20,496
-Good job, bro!
-Thanks, man!
249
00:14:25,033 --> 00:14:26,533
Why did you think
250
00:14:26,667 --> 00:14:28,527
that would work any better
the second time?
251
00:14:28,667 --> 00:14:30,027
-Second time's the charm.
252
00:14:30,166 --> 00:14:33,926
-Third time. The phrase is
"third time's the charm!" Third!
253
00:14:34,066 --> 00:14:36,766
-Oh, well, excuse me,
Professor Charms,
254
00:14:36,900 --> 00:14:40,770
head of "charmatology"!
No one cares... Dork.
255
00:14:40,900 --> 00:14:43,770
-Oh yeah?
Well, this dork killed you.
256
00:14:43,900 --> 00:14:45,530
That's right mother(bleep)er!
257
00:14:45,667 --> 00:14:47,967
Dropped you like
a sack of sugar.
258
00:14:48,100 --> 00:14:49,900
And the only thing
I regret about it
259
00:14:50,033 --> 00:14:51,933
is that it was your clone!
260
00:14:52,066 --> 00:14:53,526
-How about a shot
at the real thing,
261
00:14:53,667 --> 00:14:55,167
you skinny
know-it-all twerp?
262
00:14:55,300 --> 00:14:58,630
-You talk tough, for
a big buffoon who died already!
263
00:15:01,233 --> 00:15:03,473
-Who's the big balloon now,
Gabe?
264
00:15:03,600 --> 00:15:05,330
-Ow! Ow!
-Who's the big balloon?
265
00:15:05,467 --> 00:15:07,027
-So what are you gonna do
266
00:15:07,166 --> 00:15:08,766
with this ugly bastard, AENUS?
267
00:15:08,900 --> 00:15:10,970
Laser off his baby maker?
268
00:15:11,100 --> 00:15:13,170
Ooh, I like
the way you think.
269
00:15:13,300 --> 00:15:15,770
-Pff! Amateur move.
270
00:15:15,900 --> 00:15:17,330
Pipe down,
Elephant Man.
271
00:15:17,467 --> 00:15:20,627
-The intent here is to extract
information from me, is it not?
272
00:15:20,767 --> 00:15:22,467
Coming out of the gate
hard and fast,
273
00:15:22,600 --> 00:15:24,300
lasering off genitals
and whatnot,
274
00:15:24,433 --> 00:15:25,803
won't make a subject talk.
275
00:15:25,934 --> 00:15:28,174
It'll only make them
scream and bleed out.
276
00:15:28,300 --> 00:15:29,670
-You'll hum a different tune
277
00:15:29,800 --> 00:15:32,630
when the laser's halfway
through your junk, dipshit.
278
00:15:32,767 --> 00:15:35,597
Ha! It's fun to hear
you cursing out a third party.
279
00:15:35,734 --> 00:15:38,874
-But Ms. Burns,
I have something to offer.
280
00:15:39,000 --> 00:15:42,500
Information that's
of particular interest to you.
281
00:15:42,633 --> 00:15:46,473
The location of your sons.
282
00:15:48,467 --> 00:15:51,527
-Oh, my God! Where is that?
283
00:15:51,667 --> 00:15:53,767
That's here in the bunker.
284
00:15:53,900 --> 00:15:58,330
Room 2611-B, which can be
converted into a holding cell.
285
00:15:59,967 --> 00:16:01,797
-AENUS...
286
00:16:01,934 --> 00:16:04,674
Did you... know
my boys were in here?
287
00:16:04,800 --> 00:16:06,500
Maybe?
288
00:16:06,633 --> 00:16:08,303
OK, fine!
289
00:16:08,433 --> 00:16:11,003
I did, yes!
I was going to tell you,
290
00:16:11,133 --> 00:16:14,173
but I knew if I did you'd...
try to leave again.
291
00:16:14,300 --> 00:16:15,670
-Yeah, well,
292
00:16:15,800 --> 00:16:18,400
I shouldn't have come back
for you in the first place.
293
00:16:20,133 --> 00:16:24,903
You have twenty-five
seconds remaining.
294
00:16:25,033 --> 00:16:26,473
-Great!
295
00:16:26,600 --> 00:16:29,870
You're gonna get your wish,
Gabe. You and me are done, bro.
296
00:16:30,000 --> 00:16:32,130
-Rafe, come on,
we're probably gonna die.
297
00:16:32,266 --> 00:16:33,696
Can't you... forgive me?
298
00:16:33,834 --> 00:16:35,634
-Oh, you'd like that,
wouldn't you?
299
00:16:35,767 --> 00:16:38,627
No way! I'm taking this grudge
to the grave. In...
300
00:16:38,767 --> 00:16:41,127
Ten, nine, eight...
301
00:16:45,300 --> 00:16:47,300
Five, four, three,
302
00:16:47,433 --> 00:16:50,173
two, one...
303
00:16:58,967 --> 00:17:00,667
-Huh? That's it?
304
00:17:00,800 --> 00:17:03,170
-It was a bluff? This is just
like what happens in that book,
305
00:17:03,300 --> 00:17:05,200
Dimension Patrol
in the Mind Caves of...
306
00:17:05,333 --> 00:17:07,173
...Pascagaweaa.
307
00:17:07,300 --> 00:17:09,970
-Wait, you read that?
That's, like, my favourite book.
308
00:17:10,100 --> 00:17:12,530
-Alright, don't get all misty.
309
00:17:12,667 --> 00:17:14,497
We gotta find mom
before we get trapped
310
00:17:14,633 --> 00:17:16,673
in a wrestling cage again. Hey!
311
00:17:16,800 --> 00:17:18,870
-Huh?
-Oh!
312
00:17:19,000 --> 00:17:20,770
-Whoa, whoa there, pal!
313
00:17:20,900 --> 00:17:22,500
You don't wanna hurt anyone.
314
00:17:22,633 --> 00:17:24,703
That would be against
the General's orders!
315
00:17:24,834 --> 00:17:28,134
Actually, that's probably
right in line with his orders.
316
00:17:28,266 --> 00:17:30,966
-Yeah, encourage him!
That'll help!
317
00:17:31,100 --> 00:17:32,530
-Sorry! Look.
318
00:17:32,667 --> 00:17:34,527
That's my brother you got
right there.
319
00:17:34,667 --> 00:17:36,297
He may not mean a lot to you,
320
00:17:36,433 --> 00:17:38,303
but he means the darn world
to me!
321
00:17:38,433 --> 00:17:40,203
Even if I don't show it
that much.
322
00:17:40,333 --> 00:17:43,633
So you better think real hard
before you do anything,
323
00:17:43,767 --> 00:17:45,297
because if you hurt him,
324
00:17:45,433 --> 00:17:47,573
you're gonna have
to deal with me.
325
00:17:48,867 --> 00:17:52,297
-Yeah, that's not at all an
effective deterrent. No offence.
326
00:17:52,433 --> 00:17:56,003
-None taken! Except there's one
thing he doesn't realize.
327
00:17:56,133 --> 00:17:59,433
He's messing
with the Burns boys!
328
00:17:59,567 --> 00:18:01,397
-Hum...
329
00:18:03,166 --> 00:18:05,196
-You wanna do the honours?
330
00:18:07,567 --> 00:18:11,327
-Nicely done, bro!
-Aw, thanks, man!
331
00:18:11,467 --> 00:18:13,667
Hey, did you really read
that book?
332
00:18:13,800 --> 00:18:16,600
-Yeah! I mean, I paid Danika
to read it to me.
333
00:18:16,734 --> 00:18:18,974
There is a lot of big-ass words
in there!
334
00:18:19,100 --> 00:18:22,100
-Rafe, look.
I'm sorry I killed you.
335
00:18:22,233 --> 00:18:24,433
I was mixed-up and confused
336
00:18:24,567 --> 00:18:26,667
at the time...
and also really mad at you!
337
00:18:26,800 --> 00:18:29,030
But if I could take it back,
I would!
338
00:18:29,166 --> 00:18:30,526
Because the way I felt afterward
339
00:18:30,667 --> 00:18:32,067
was the worst feeling
I've ever had.
340
00:18:32,200 --> 00:18:34,100
-Worst than tearing your "scrot"
on that branch
341
00:18:34,233 --> 00:18:36,803
when we were kids?
-Uh, second worst.
342
00:18:36,934 --> 00:18:38,734
-Alright, bro, here it comes.
343
00:18:38,867 --> 00:18:41,127
-Here what comes?
344
00:18:41,266 --> 00:18:43,126
-We're even!
-I deserved that!
345
00:18:43,266 --> 00:18:46,996
-Put the boys back on screen
again, you silicone shit-weasel!
346
00:18:47,133 --> 00:18:50,033
They're fine. I merely
put them through an escape room.
347
00:18:50,166 --> 00:18:53,426
Those were very popular
before the apocalypse.
348
00:18:53,567 --> 00:18:56,027
-Ms. Burns, I have a son of my
own. He's what brought me here.
349
00:18:56,166 --> 00:18:59,496
He's mutated. Horribly mutated.
350
00:18:59,633 --> 00:19:02,603
But hidden inside that
AENUS unit are schematics
351
00:19:02,734 --> 00:19:05,834
detailing how to configure
certain classified objects
352
00:19:05,967 --> 00:19:09,497
into a device
that cures mutations.
353
00:19:09,633 --> 00:19:12,533
If you let me extract
those files for my son,
354
00:19:12,667 --> 00:19:16,167
I will exit the bunker
posthaste. You have my word.
355
00:19:16,300 --> 00:19:19,070
-Try anything funny
356
00:19:19,200 --> 00:19:21,500
and I'll slice your damn
throat 'til I hit spine.
357
00:19:21,633 --> 00:19:23,503
-Noted.
358
00:19:29,300 --> 00:19:31,170
-Done!
359
00:19:31,300 --> 00:19:33,270
Thank you, Ma'am.
360
00:19:34,500 --> 00:19:38,000
How can you do this?
How can you let him leave?
361
00:19:38,133 --> 00:19:41,133
-You screwed me, AENUS.
We're done.
362
00:19:41,266 --> 00:19:44,566
I'm gonna find my boys and blow
this fart pit once and for all.
363
00:19:44,700 --> 00:19:47,530
So... where are they exactly?
364
00:19:47,667 --> 00:19:49,927
Um... Um...
365
00:19:50,066 --> 00:19:53,726
-Whatever,
I'll find them myself!
366
00:19:58,467 --> 00:20:00,997
-You got it? Is she...
367
00:20:01,133 --> 00:20:03,003
-Dead? No!
368
00:20:03,133 --> 00:20:05,273
I simply connected with her
on a personal level.
369
00:20:05,400 --> 00:20:06,900
Parent to parent.
370
00:20:07,900 --> 00:20:10,430
-So lame. Let's roll!
371
00:20:11,767 --> 00:20:16,327
Sorry General, but this is worth
a lot of batteries.
372
00:20:18,633 --> 00:20:20,033
-No!
373
00:20:21,367 --> 00:20:23,397
-I don't like
the sound of that alarm.
374
00:20:23,533 --> 00:20:26,233
-Yeah, I'm starting to think
we might be in the wrong bunker.
375
00:20:26,367 --> 00:20:30,167
-Bingo! Mom would never hang out
in a fart pit like this.
376
00:20:30,300 --> 00:20:32,600
-Gabe! Rafe! Boys, wait!
377
00:20:34,734 --> 00:20:36,474
Shit!
378
00:20:36,600 --> 00:20:39,300
Lockdown initiated.
379
00:20:39,433 --> 00:20:41,573
-Open the door, AENUS.
380
00:20:41,700 --> 00:20:43,730
I am unable
to lift the lockdown
381
00:20:43,867 --> 00:20:46,597
until I receive
further instructions.
382
00:20:46,734 --> 00:20:48,604
-Is that really how
you wanna play this?
383
00:20:48,734 --> 00:20:51,574
My programming won't
let me play it any other way!
384
00:20:56,266 --> 00:20:58,266
-Hey... Did I hear you right?
You got laid?
385
00:20:58,400 --> 00:21:00,300
-You know it, bro!
-By whom?
386
00:21:00,433 --> 00:21:04,273
-Well, a gentleman doesn't kiss
and tell. Okay, it was Suzette!
387
00:21:04,400 --> 00:21:05,970
-How could you do that
to Johnny?
388
00:21:06,100 --> 00:21:08,770
-I felt bad for all
forty seconds of it.
389
00:21:08,900 --> 00:21:10,600
Except the parts
that felt really good.
390
00:21:10,734 --> 00:21:12,234
Which was most of it.
391
00:21:15,834 --> 00:21:18,004
-Let's put a pin in that.
But first...
392
00:21:18,133 --> 00:21:20,433
Ha! Gotcha, loser!
393
00:21:20,567 --> 00:21:22,697
"Bro-icide" is not a word!
394
00:21:22,834 --> 00:21:24,434
-Oh, it's on!
395
00:21:27,100 --> 00:21:29,700
Hey, Judith, no...
396
00:21:32,033 --> 00:21:35,233
-No more tricks,
397
00:21:35,367 --> 00:21:37,497
no more computers...
398
00:21:37,633 --> 00:21:39,533
I'm getting out of here,
even if it kills me!
399
00:21:46,033 --> 00:21:50,803
Épilogue Technical Services Inc.