1 00:00:06,271 --> 00:00:11,187 ‎NETFLIX オリジナル ‎アニメシリーズ 2 00:00:13,604 --> 00:00:17,604 ‎国務省によるとペナムスタン ‎臨時政府の議員が—— 3 00:00:17,687 --> 00:00:20,062 ‎ダレス国際空港に到着 4 00:00:20,146 --> 00:00:24,729 ‎アメリカ政府と ‎今後の支援策を協議した後… 5 00:00:32,896 --> 00:00:37,562 ‎グラハム大統領は ‎調印式でスピーチに臨みます 6 00:01:19,729 --> 00:01:20,729 ‎ジェイソン 7 00:01:21,396 --> 00:01:22,437 ‎おい ジェイソン! 8 00:01:26,396 --> 00:01:27,771 ‎大丈夫か? 9 00:01:43,562 --> 00:01:49,354 ‎カプコンのゲーム ‎「バイオハザード」に基づく 10 00:02:43,021 --> 00:02:46,396 ‎“モーテル” 11 00:02:56,146 --> 00:02:59,312 ‎ペナムスタンでは ‎2000年に内戦が勃発 12 00:02:59,396 --> 00:03:03,187 ‎事実上の無政府状態となった 13 00:03:03,271 --> 00:03:04,771 ‎アメリカは国連決議を待たず ‎軍事介入に踏み切ったが—— 14 00:03:04,771 --> 00:03:08,021 ‎アメリカは国連決議を待たず ‎軍事介入に踏み切ったが—— 〝アメリカが軍を派遣〞 15 00:03:08,104 --> 00:03:11,271 ‎ペナムスタン民兵が ‎激しく抵抗した 16 00:03:11,354 --> 00:03:15,812 ‎それは国際法違反だ ‎国連の現地調査の意義は? 〝ペナムスタン〞 17 00:03:15,896 --> 00:03:19,146 ‎安保理が有効な手段を ‎取れない場合—— 18 00:03:19,229 --> 00:03:21,979 ‎人道目的で軍事介入できる 19 00:03:22,062 --> 00:03:23,729 ‎人道目的だと? 20 00:03:23,812 --> 00:03:27,937 ‎アメリカの意図は ‎誰の目にも明らか 21 00:03:28,021 --> 00:03:32,979 ‎人道支援ではなく ‎中国への足掛かりを作る気だ 22 00:03:33,062 --> 00:03:35,146 ‎中国は関係ない 23 00:03:35,229 --> 00:03:38,187 ‎ペナムスタンが ‎内戦を終結させ—— 24 00:03:38,271 --> 00:03:42,021 ‎民主化へ移行するには ‎軍事支援が必要だ 25 00:03:42,104 --> 00:03:46,437 ‎暫定政権は民主化のため ‎動き出してた 26 00:03:46,521 --> 00:03:50,604 ‎我々が新たな戦争を ‎引き起こしてる… 27 00:03:52,021 --> 00:03:54,312 ‎“無益な戦争” 28 00:03:55,312 --> 00:03:58,771 ‎“激しい撤退戦で ‎国土が荒廃” 29 00:04:00,062 --> 00:04:02,104 ‎“ペナムスタンの英雄” 30 00:04:09,062 --> 00:04:12,396 ‎“ペナムスタンから帰還した ‎マッドドッグス隊” 31 00:04:12,479 --> 00:04:15,729 ‎“ウィルソン少将に ‎歓迎される” 32 00:04:21,771 --> 00:04:23,646 ‎“マッドドッグス” 33 00:04:30,729 --> 00:04:35,146 ‎“自殺に衝撃を受ける ‎近隣住民” 34 00:04:45,854 --> 00:04:49,021 ‎“マッドドッグス 自殺” 35 00:04:50,979 --> 00:04:52,896 ‎多くが自殺してる 36 00:04:55,896 --> 00:04:59,896 ‎存命してるのは ‎ジェイソンと もう1人 37 00:05:06,187 --> 00:05:09,604 ‎マッドドッグス隊 ‎すぐに編隊に戻れ 38 00:05:28,021 --> 00:05:28,771 ‎クリア 39 00:05:28,854 --> 00:05:29,479 ‎行け 40 00:05:36,687 --> 00:05:37,562 ‎クリア! 41 00:05:37,646 --> 00:05:38,896 ‎仲間が捕まった 42 00:05:47,312 --> 00:05:48,646 ‎1人いるぞ 43 00:05:51,562 --> 00:05:53,562 ‎動けるか? 44 00:05:56,146 --> 00:05:56,854 ‎クソっ 45 00:06:00,812 --> 00:06:02,437 ‎よし 息がある 46 00:06:12,937 --> 00:06:14,979 ‎やめろ 撃ち方待て! 47 00:06:16,229 --> 00:06:19,396 ‎負傷者を運ぶから援護しろ 48 00:06:19,479 --> 00:06:20,271 ‎行くぞ 49 00:06:44,187 --> 00:06:46,729 ‎司令部へ ‎7名の救助を頼む 50 00:06:46,812 --> 00:06:48,729 ‎1名は重傷だ 51 00:06:48,812 --> 00:06:50,937 ‎急いで来てくれ 52 00:06:53,229 --> 00:06:54,187 ‎クソっ! 53 00:06:56,604 --> 00:06:58,604 ‎奴らを殺して早く帰ろう 54 00:06:58,687 --> 00:07:02,646 ‎無理に決まってるだろ ‎お前バカか? 55 00:07:02,729 --> 00:07:04,771 ‎そこまでだ ゴーグルを 56 00:07:12,229 --> 00:07:15,312 ‎信じられない ‎あれは何なんだ? 57 00:07:15,396 --> 00:07:16,396 ‎知るか 58 00:07:16,479 --> 00:07:19,187 ‎基地に戻って報告を 59 00:07:19,271 --> 00:07:21,687 ‎あそこは安全じゃない 60 00:07:21,771 --> 00:07:25,562 ‎バカ言うな ‎早く知らせないと 61 00:07:25,646 --> 00:07:28,021 ‎あいつ なぜ死なない? 62 00:07:28,104 --> 00:07:29,312 ‎マズい状況だ 63 00:07:29,396 --> 00:07:32,271 ‎だからこそ報告すべきだ 64 00:07:32,354 --> 00:07:34,396 ‎こんなの誰が信じる? 65 00:07:34,479 --> 00:07:38,604 ‎彼の部隊は ‎極秘任務にあたってたのかも 66 00:07:38,687 --> 00:07:39,896 ‎死んでただろ 67 00:07:39,979 --> 00:07:43,812 ‎民兵に皆殺しにされたのに ‎あんな姿に… 68 00:07:43,896 --> 00:07:45,479 ‎とにかく報告だ 69 00:07:45,562 --> 00:07:47,729 ‎司令部は街を爆撃した 70 00:07:47,812 --> 00:07:51,521 ‎俺たちも消す気だった ‎話せば殺される 71 00:07:53,146 --> 00:07:54,479 ‎待て 撃つな 72 00:07:57,021 --> 00:07:57,937 ‎誰だ? 73 00:07:59,562 --> 00:08:03,146 ‎シェンメイ5等准尉です 74 00:08:03,229 --> 00:08:04,604 ‎なぜここに? 75 00:08:05,771 --> 00:08:08,771 ‎あなたたちの通信を ‎傍受して… 76 00:08:36,521 --> 00:08:37,896 ‎ジュンシー 77 00:08:53,271 --> 00:08:59,854 中国の領海付近 上海まで12海里 78 00:09:01,979 --> 00:09:05,729 ‎中国の領海に入ります ‎探知されてません 79 00:09:05,812 --> 00:09:08,187 ‎よし 進路そのまま 80 00:09:21,937 --> 00:09:22,854 ‎座れよ 81 00:09:28,937 --> 00:09:30,729 ‎悪夢を見たんだな 82 00:09:34,187 --> 00:09:37,562 ‎皆は俺を ‎“ペナムスタンの英雄”と 83 00:09:39,312 --> 00:09:41,396 ‎とんだ英雄だ 84 00:09:49,021 --> 00:09:51,437 ‎毎晩 同じ悪夢を見る 85 00:09:53,604 --> 00:09:55,521 ‎ペナムスタンのな 86 00:09:56,229 --> 00:09:57,604 ‎あの日の… 87 00:09:59,937 --> 00:10:01,604 ‎ペナムスタンは—— 88 00:10:04,104 --> 00:10:05,271 ‎地獄だった 89 00:10:06,062 --> 00:10:07,271 ‎そうか 90 00:10:08,312 --> 00:10:09,312 ‎つらいな 91 00:10:11,479 --> 00:10:13,021 ‎お前には分かるまい 92 00:10:15,687 --> 00:10:19,771 ‎あんたの気持ちが ‎分かるとは言わない 93 00:10:21,562 --> 00:10:23,896 ‎だが俺もつらい経験を 94 00:10:25,479 --> 00:10:27,021 ‎ラクーンシティで 95 00:10:28,229 --> 00:10:30,271 ‎消滅したあの街か 96 00:10:32,312 --> 00:10:33,521 ‎生き残りだったな 97 00:10:34,146 --> 00:10:34,979 ‎ああ 98 00:10:36,354 --> 00:10:39,312 ‎新米警官で ‎着任日に大遅刻した 99 00:10:41,896 --> 00:10:43,854 ‎それで死なずに済んだ 100 00:10:45,604 --> 00:10:47,479 ‎街中はゾンビだらけ 101 00:10:48,812 --> 00:10:52,646 ‎思い出すのは ‎住民の悲鳴と—— 102 00:10:53,937 --> 00:10:55,062 ‎うめき声 103 00:10:57,437 --> 00:10:59,312 ‎噛まれて変貌し… 104 00:11:01,396 --> 00:11:02,729 ‎恐怖だった 105 00:11:06,146 --> 00:11:08,396 ‎あの光景はまさに… 106 00:11:09,146 --> 00:11:10,562 ‎地獄か 107 00:11:12,646 --> 00:11:13,521 ‎ああ 108 00:11:16,729 --> 00:11:19,271 ‎政府は隠ぺいのため ‎街を爆破 109 00:11:19,354 --> 00:11:22,521 ‎そうだな 混乱を収めたんだ 110 00:11:23,354 --> 00:11:26,896 ‎街を壊したのは ‎国を守るためだ 111 00:11:28,271 --> 00:11:30,854 ‎苦渋の決断だったはず 112 00:11:30,937 --> 00:11:33,312 ‎街には生存者がいた 113 00:11:33,396 --> 00:11:36,562 ‎親子だっていたのに ‎見捨てた 114 00:11:36,646 --> 00:11:38,437 ‎何が苦渋の決断だ 115 00:11:38,521 --> 00:11:41,521 ‎気持ちは分かる ‎お前は警官だった 116 00:11:41,604 --> 00:11:45,521 ‎人々を助けて ‎正義を貫くのが仕事だ 117 00:11:45,604 --> 00:11:49,771 ‎だがエージェントに ‎そんな考えは不要 118 00:11:50,354 --> 00:11:53,312 ‎受け入れるしかない 119 00:11:53,396 --> 00:11:57,687 ‎国民のことを考えずに ‎国は救えない 120 00:12:02,021 --> 00:12:05,312 ‎“恐怖だった”と言ってたな 121 00:12:07,896 --> 00:12:10,854 ‎“恐怖”の根源は ‎何だと思う? 122 00:12:10,937 --> 00:12:11,937 ‎さあな 123 00:12:13,812 --> 00:12:15,646 ‎“恐怖”は“テラー” 124 00:12:19,479 --> 00:12:20,437 ‎そうだ 125 00:12:22,604 --> 00:12:23,604 ‎人間は—— 126 00:12:24,979 --> 00:12:27,062 ‎未知のものを恐れる 127 00:12:27,979 --> 00:12:31,562 ‎倫理的に不安定なもの ‎そして—— 128 00:12:32,104 --> 00:12:33,604 ‎不可測性 129 00:12:34,521 --> 00:12:37,312 ‎得体の知れないものに ‎対する恐れが—— 130 00:12:37,896 --> 00:12:40,729 ‎人の心に恐怖を生む 131 00:12:44,521 --> 00:12:47,521 ‎そうだ ‎ギリシャ哲学にも こうある 132 00:12:48,771 --> 00:12:51,187 ‎“恐ろしいものは多いが——” 133 00:12:53,271 --> 00:12:55,562 ‎“その最たるものは人間” 134 00:12:58,521 --> 00:12:59,979 ‎今のは何だ? 135 00:13:23,687 --> 00:13:25,271 ‎おい 大丈夫か? 136 00:13:31,771 --> 00:13:32,812 ‎クソっ 137 00:13:45,771 --> 00:13:49,521 ‎待て 艦内で銃を使うのは ‎自殺行為だ 138 00:14:32,979 --> 00:14:35,437 ‎なぜ誰も応答しない? 139 00:14:35,521 --> 00:14:40,562 ‎ウィルス汚染の疑いがある ‎水密扉を閉めて隔離を 140 00:14:40,646 --> 00:14:41,521 ‎しかし… 141 00:14:41,604 --> 00:14:44,229 ‎一時的な措置だ 閉めろ 142 00:14:44,312 --> 00:14:45,521 ‎閉鎖用意 143 00:14:45,604 --> 00:14:46,771 ‎汚染場所は? 144 00:14:46,854 --> 00:14:47,729 ‎艦首近くだ 145 00:14:47,812 --> 00:14:49,812 ‎閉鎖する 146 00:14:52,021 --> 00:14:53,271 ‎閉鎖完了 147 00:16:17,562 --> 00:16:18,396 ‎マジかよ 148 00:16:23,562 --> 00:16:24,937 ‎おい冗談だろ 149 00:16:39,896 --> 00:16:41,396 ‎B.O.W.だ 150 00:16:49,354 --> 00:16:51,812 ‎コード13が実行されました 151 00:16:51,896 --> 00:16:55,229 ‎本艦はあと5分で自爆します 152 00:16:55,312 --> 00:16:59,187 ‎乗組員は輸送ポッドで ‎脱出してください 153 00:16:59,271 --> 00:17:02,687 ‎カウントダウン開始 ‎自爆まで あと5分 154 00:17:03,312 --> 00:17:04,437 ‎チーズはないぞ 155 00:17:35,521 --> 00:17:37,396 ‎よくなる‎一方だな 156 00:17:39,521 --> 00:17:42,771 ‎自爆まで3分30秒 157 00:18:01,812 --> 00:18:04,062 ‎自爆まで3分 158 00:18:25,604 --> 00:18:26,854 ‎どうなってる 159 00:18:27,604 --> 00:18:30,146 ‎自爆まで60秒 160 00:18:30,771 --> 00:18:33,354 ‎59… 58… 161 00:18:33,979 --> 00:18:36,979 ‎57… 56… 162 00:18:37,562 --> 00:18:38,812 ‎55… 163 00:18:42,354 --> 00:18:43,896 ‎ネズミじゃないぞ 164 00:18:45,437 --> 00:18:47,187 ‎銃をどけてくれ 165 00:18:48,521 --> 00:18:50,104 ‎自殺行為だ 166 00:18:51,937 --> 00:18:53,937 ‎デートの邪魔したかな? 167 00:19:12,062 --> 00:19:14,312 ‎救難信号から1時間が経過 168 00:19:14,979 --> 00:19:19,312 ‎レーダーに反応はなく ‎消息が途絶えました 169 00:19:19,396 --> 00:19:23,562 ‎付近には ‎中国艦隊がいたそうです 170 00:19:23,646 --> 00:19:25,729 ‎最悪の事態だ 171 00:19:25,812 --> 00:19:27,896 ‎防衛準備態勢(DEFCON)‎レベルを ‎上げる 172 00:19:30,312 --> 00:19:33,187 ‎私だ 危機管理室に向かう 173 00:19:37,979 --> 00:19:39,687 ‎〈天気をお伝えします〉 174 00:19:39,687 --> 00:19:40,604 ‎〈天気をお伝えします〉 中華人民共和国 上海 175 00:19:40,604 --> 00:19:40,687 中華人民共和国 上海 176 00:19:40,687 --> 00:19:44,271 中華人民共和国 上海 ‎〈夕方の天気は晴れ ‎気温は16度〉 177 00:19:44,271 --> 00:19:45,562 ‎〈夕方の天気は晴れ ‎気温は16度〉 178 00:19:45,646 --> 00:19:48,396 ‎〈明日も快晴でしょう〉 179 00:19:56,646 --> 00:19:57,687 ‎ここよ 180 00:20:03,646 --> 00:20:04,646 ‎大丈夫 181 00:20:44,687 --> 00:20:48,187 ‎上陸したぞ ‎説明してもらおうか? 182 00:20:51,937 --> 00:20:54,687 ‎まずは本当の目的を 183 00:20:57,187 --> 00:20:59,271 ‎乗組員まで殺して 184 00:20:59,354 --> 00:21:01,396 ‎よほどの目的なんだろ? 185 00:21:04,229 --> 00:21:08,312 ‎研究所に行かないなら ‎何の用でここへ? 186 00:21:09,646 --> 00:21:12,229 ‎確かに別の目的で来た 187 00:21:13,646 --> 00:21:15,396 ‎ある物を回収する 188 00:21:17,062 --> 00:21:18,104 ‎何のことだ 189 00:21:19,812 --> 00:21:23,187 ‎米国政府の陰謀を暴く証拠だ 190 00:21:30,187 --> 00:21:32,687 ‎裏切りか 面白い 191 00:21:32,771 --> 00:21:34,729 ‎反逆罪だと報告する 192 00:21:53,896 --> 00:21:55,312 ‎そんなのムダだ 193 00:21:55,396 --> 00:21:58,271 ‎どうせ もみ消される 194 00:21:59,521 --> 00:22:02,437 ‎隠ぺいが得意なのは承知だろ 195 00:22:03,396 --> 00:22:05,646 ‎悪いのは奴らだ 196 00:22:07,479 --> 00:22:08,854 ‎証拠は? 197 00:22:10,229 --> 00:22:11,771 ‎今から取りに行く 198 00:22:12,687 --> 00:22:14,562 ‎手伝ってもらうぞ 199 00:22:15,521 --> 00:22:16,937 ‎手伝えだと? 200 00:22:18,062 --> 00:22:20,271 ‎乗組員を殺した奴らを? 201 00:22:25,979 --> 00:22:28,312 ‎“恐怖”の話をしたな 202 00:22:30,271 --> 00:22:32,312 ‎恐怖(フィアー)‎は拡散して—— 203 00:22:33,354 --> 00:22:36,812 ‎認知された末に‎恐怖(テラー)‎となる 204 00:22:36,896 --> 00:22:37,937 ‎それこそが—— 205 00:22:39,562 --> 00:22:41,229 ‎真の恐怖だ 206 00:22:43,479 --> 00:22:46,979 ‎その話は軍法会議で ‎好きなだけ語れ 207 00:22:48,604 --> 00:22:50,396 ‎手伝う気はない? 208 00:22:55,687 --> 00:22:56,771 ‎無理だ 209 00:23:31,604 --> 00:23:32,437 ‎クソっ 210 00:23:40,104 --> 00:23:44,271 ‎監修 小林 裕幸 211 00:25:28,812 --> 00:25:31,729 ‎日本語字幕 福沢 佳南