1 00:00:06,062 --> 00:00:11,021 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:17,104 --> 00:00:18,562 Det här är Coyote Six. 3 00:00:18,646 --> 00:00:22,271 Vi är 11 mil nordväst om basen, 450 meter över havet. 4 00:00:22,354 --> 00:00:23,562 Begär tillstånd att landa. 5 00:00:23,646 --> 00:00:24,979 Det här är ledningen. 6 00:00:25,062 --> 00:00:26,854 Ni kan landa på bana tre. 7 00:00:26,937 --> 00:00:28,979 Vind: 25 sekundmeter vid 14 knop. 8 00:00:29,062 --> 00:00:32,229 Se upp för kastvindar. 9 00:00:34,146 --> 00:00:35,687 Mayday! Vi är träffade! 10 00:00:35,771 --> 00:00:36,979 -Förlorar höjd. -Helvete. 11 00:00:42,062 --> 00:00:43,479 Det här är Mad Dogs. 12 00:00:43,562 --> 00:00:45,896 Alfa 2 är på väg ner. 13 00:00:45,979 --> 00:00:49,771 Koordinater 4-2 SW A-9-4-6-5-0-6-7-9-2-9. 14 00:00:49,854 --> 00:00:52,146 Säg åt de andra enheterna att avvakta. 15 00:00:52,229 --> 00:00:54,812 Team tre, team sex, det här är ledningen. Avvakta. 16 00:00:54,896 --> 00:00:55,896 Va? 17 00:00:55,979 --> 00:00:58,104 Jag upprepar. Team tre och team sex… 18 00:00:58,187 --> 00:00:59,396 -Ta ner oss! -Avvakta och… 19 00:00:59,479 --> 00:01:00,896 -…invänta order. -Vi kollar det. 20 00:01:11,562 --> 00:01:14,312 Milisen samlas vid olycksplatsen. 21 00:01:16,854 --> 00:01:17,812 A2 är under attack. 22 00:01:18,729 --> 00:01:20,062 De är omringade. 23 00:01:28,187 --> 00:01:31,312 Ledningen, vi ser Alpha 2. Förbereder anfall. 24 00:01:31,396 --> 00:01:34,187 Negativt. Ni måste avvakta. Anfall inte. 25 00:01:34,271 --> 00:01:35,812 De skjuter på fienden. 26 00:01:35,896 --> 00:01:37,104 Vilken enhet är det? 27 00:01:38,104 --> 00:01:39,354 Mad Dogs, sir. 28 00:01:39,437 --> 00:01:40,396 Helvete. 29 00:01:40,479 --> 00:01:42,896 Säg åt dem att återgå till formeringen! 30 00:01:42,979 --> 00:01:44,979 Ledningen till Mad Dogs. Återgå… 31 00:01:45,062 --> 00:01:46,646 -…till formation! -När vi är där 32 00:01:46,729 --> 00:01:48,021 skjuter vi med automatvapen. 33 00:01:48,104 --> 00:01:50,271 Sen tar vi de överlevande. Okej? 34 00:01:50,979 --> 00:01:54,146 Ledningen till Mad Dogs. Återgå till formeringen! 35 00:02:15,854 --> 00:02:17,729 -Säkrat! -De jävlarna tog våra killar! 36 00:02:26,146 --> 00:02:27,687 -Fan. -Här är en. 37 00:02:29,771 --> 00:02:31,479 US Army Mad Dogs. Kan du röra dig? 38 00:02:34,437 --> 00:02:35,687 Helvete. 39 00:02:39,687 --> 00:02:41,271 Okej. Han lever fortfarande. 40 00:03:28,354 --> 00:03:34,062 BASERAD PÅ TV-SPELET RESIDENT EVIL FRÅN CAPCOM 41 00:04:28,979 --> 00:04:31,437 2006, NUTID 42 00:04:31,521 --> 00:04:35,187 REPUBLIKEN PENAMSTAN FN:S FLYKTINGLÄGER 43 00:04:35,812 --> 00:04:36,687 Hej. 44 00:04:37,479 --> 00:04:38,812 Jag heter Claire. 45 00:04:39,646 --> 00:04:42,771 Claire Redfield. Vad heter du? 46 00:04:46,687 --> 00:04:50,354 Remotsu… Ganape. 47 00:04:53,312 --> 00:04:56,687 Okej. Jag får nog lära mig språket lite bättre. 48 00:04:56,771 --> 00:04:58,937 Nej, Claire. Han är stum. 49 00:04:59,021 --> 00:05:00,979 Han kan inte prata. 50 00:05:01,062 --> 00:05:02,104 Va? 51 00:05:02,771 --> 00:05:04,479 Han var i inbördeskriget. 52 00:05:04,562 --> 00:05:06,229 Han kan inte prata. 53 00:05:08,104 --> 00:05:09,104 Himmel. 54 00:05:11,271 --> 00:05:13,229 Allt du måste ha sett. 55 00:05:15,271 --> 00:05:18,437 Men om du är här… 56 00:05:19,854 --> 00:05:21,354 …är du i alla fall trygg. 57 00:05:22,729 --> 00:05:24,187 Det ska jag se till. 58 00:05:26,479 --> 00:05:28,062 Tycker du om att rita? 59 00:05:29,979 --> 00:05:31,437 Får jag se? 60 00:05:57,104 --> 00:05:58,604 Herregud. 61 00:06:01,021 --> 00:06:02,437 Har du sett det här? 62 00:06:13,729 --> 00:06:18,062 Delta, Charlie, 2-0-2-1-7. Det här är Spader ess. 63 00:06:18,146 --> 00:06:20,396 Ni kan landa på bana 01. 64 00:06:20,479 --> 00:06:22,521 Vind: 15 sekundmeter vid 5 knop. 65 00:06:28,396 --> 00:06:30,979 Trettio minuter bör räcka. Presidenten har bokat… 66 00:06:32,604 --> 00:06:35,062 …ett krissamtal från en kongressledamot. 67 00:06:35,146 --> 00:06:37,437 Det kan nog vänta. 68 00:06:37,521 --> 00:06:38,896 Är du den tredje agenten? 69 00:06:38,979 --> 00:06:41,396 Var är den fjärde? Vi ska vara fyra. 70 00:06:41,479 --> 00:06:43,021 Leon borde vara på väg. 71 00:06:44,437 --> 00:06:45,687 Leon? 72 00:06:45,771 --> 00:06:49,187 Leon som i snubben som räddade presidentens dotter? 73 00:06:49,271 --> 00:06:53,062 Ja. Den Leon. Han är mer än kvalificerad. 74 00:06:53,146 --> 00:06:56,104 Kvalificerad? Snarare tursam. 75 00:06:56,187 --> 00:06:57,979 Han är guldgosse nu 76 00:06:58,062 --> 00:07:00,729 för att han var på fel plats vid rätt tidpunkt. 77 00:07:02,937 --> 00:07:06,187 Han har lyckats med många kritiska uppdrag. 78 00:07:06,271 --> 00:07:08,896 Han är på väg hit från terrorattacken i Pittsburgh. 79 00:07:08,979 --> 00:07:10,896 -Som jag sa… -I den här branschen 80 00:07:10,979 --> 00:07:13,021 löser du inte problem genom tur, 81 00:07:13,104 --> 00:07:14,271 utan med kompetens. 82 00:07:16,771 --> 00:07:18,479 Presidenten är redo. Kom igen. 83 00:07:25,562 --> 00:07:28,021 Det är en ära att jobba med Penamstans hjälte. 84 00:07:28,771 --> 00:07:29,812 Hjälte? 85 00:07:32,896 --> 00:07:33,729 Ja. 86 00:07:37,104 --> 00:07:42,062 Uppfattat. Bana 01. Vind: 15 sekundmeter vid 5 knop. 87 00:07:43,771 --> 00:07:46,687 Jag har aldrig fått tillstånd att landa så fort förut. 88 00:07:46,771 --> 00:07:48,479 Du måste vara speciell. 89 00:08:00,521 --> 00:08:01,937 Obehörig åtkomst? 90 00:08:02,687 --> 00:08:05,521 Ja. Nån försökte komma åt sekretessbelagda akter 91 00:08:05,604 --> 00:08:07,021 som rör presidenten. 92 00:08:09,104 --> 00:08:12,437 Assistent Ryan och tre agenter har gått in i Ovala rummet. 93 00:08:12,521 --> 00:08:14,812 Uppfattat. Hur ser västra flygeln ut? 94 00:08:14,896 --> 00:08:15,896 Allt är bra, sir. 95 00:08:16,979 --> 00:08:18,479 Tack för att ni väntade. 96 00:08:18,562 --> 00:08:20,021 Vi väntar ännu på en agent, 97 00:08:20,104 --> 00:08:21,812 men de här är de mest kvalificerade… 98 00:08:21,896 --> 00:08:24,396 Då börjar vi. Försvarsminister Wilson? 99 00:08:24,479 --> 00:08:28,687 Igår fick vi ett larm om att en av våra servrar hade komprometterats. 100 00:08:28,771 --> 00:08:31,312 Den innehåller Pentagons militära hemligheter 101 00:08:31,396 --> 00:08:33,979 och andra mycket känsliga filer. 102 00:08:34,896 --> 00:08:38,312 Normalt krävs en autentiseringskod från presidenten för att logga in. 103 00:08:38,396 --> 00:08:40,312 Men på nåt sätt kom de runt det. 104 00:08:41,354 --> 00:08:44,646 Varför finns topphemliga data på en server med extern åtkomst? 105 00:08:44,729 --> 00:08:46,979 Det finns ingen extern åtkomst. 106 00:08:48,187 --> 00:08:51,521 Servern finns i ett helt lokalt nätverk. 107 00:08:51,604 --> 00:08:53,896 Då var det ett insiderjobb. 108 00:08:53,979 --> 00:08:57,646 Vi har gått igenom alla övervakningsfilmer från alla vinklar. 109 00:08:57,729 --> 00:09:00,396 Vi har inga misstänkta än. 110 00:09:00,479 --> 00:09:04,271 Tills att vi vet mer är alla som gick in eller ut ur Vita huset dygnet före 111 00:09:04,354 --> 00:09:06,479 eller efter hackningen misstänkta. 112 00:09:07,646 --> 00:09:09,687 Det utesluter oss tre då. 113 00:09:09,771 --> 00:09:13,396 Vi vill att ni hittar och griper den som tog sig in på servern. 114 00:09:14,479 --> 00:09:17,687 Vi borde nog börja med att kolla igenom övervakningsfilmen. 115 00:09:17,771 --> 00:09:20,771 Det tar flera dagar. Vi borde låta nån annan göra det. 116 00:09:20,854 --> 00:09:23,646 Jag har mina misstankar. 117 00:09:23,729 --> 00:09:25,979 Herregud, inte det här igen. 118 00:09:26,062 --> 00:09:29,646 Kina har fört ett cyberkrig mot det här landet i åratal. 119 00:09:29,729 --> 00:09:33,271 De utsätter vår regering, vår militär och våra medborgare för fara. 120 00:09:33,354 --> 00:09:35,229 Internet är bara början. 121 00:09:35,312 --> 00:09:36,562 Ministern. 122 00:09:36,646 --> 00:09:39,687 Förhastade antaganden gör det bara värre. 123 00:09:39,771 --> 00:09:43,646 Vi vet inte om det var de. Vi vet ingenting. Än. 124 00:09:45,146 --> 00:09:47,771 Hundratals människor kommer och går här varje dag. 125 00:09:47,854 --> 00:09:49,687 Du och din familj, presidenten. 126 00:09:49,771 --> 00:09:51,896 Personalen, dignitärer, guidade turer. 127 00:09:51,979 --> 00:09:54,062 Det kan vara vem som helst. 128 00:09:56,187 --> 00:09:57,271 Vad händer? 129 00:09:59,937 --> 00:10:01,729 -Tyst! -Ner! Ner, allihop! 130 00:10:01,812 --> 00:10:03,771 Longhorn är säkrad. Kör fram The Beast. 131 00:10:07,104 --> 00:10:08,521 Vad i helvete? 132 00:10:08,604 --> 00:10:10,854 Varför slås inte reservströmmen på? 133 00:10:10,937 --> 00:10:13,812 Även om vi kör manuellt får vi bara nödbelysning. 134 00:10:13,896 --> 00:10:15,521 -Kolla det. -Säkert strömsprång. 135 00:10:15,604 --> 00:10:16,479 Det här är chefen. 136 00:10:16,562 --> 00:10:17,771 -Vad händer? -Östra flygeln också! 137 00:10:17,854 --> 00:10:18,979 Hör nån mig? 138 00:10:19,896 --> 00:10:21,812 Vet nån vad som händer här? 139 00:10:22,771 --> 00:10:24,604 Det här är ingen olycka. 140 00:10:24,687 --> 00:10:26,354 Jag går ut och tittar. 141 00:10:26,437 --> 00:10:29,437 -Patrick, följ med mig. -Uppfattat. 142 00:10:34,312 --> 00:10:35,604 Håll er lugna! 143 00:10:35,687 --> 00:10:38,854 Gå tillbaka till era kontor, lås dörrarna och vänta. 144 00:11:01,854 --> 00:11:04,146 Pressekreterare Spacer! Vad har hänt? 145 00:11:04,229 --> 00:11:07,354 Jag vet inte. Det blev mörkt och jag… 146 00:11:07,437 --> 00:11:08,854 Jag blev slagen bakifrån. 147 00:11:08,937 --> 00:11:11,562 Såg du vem det var? Tog de nåt? 148 00:11:13,104 --> 00:11:14,312 Nej. 149 00:11:16,271 --> 00:11:19,437 Jag har pressekreterare Spacer med mig. Han är skadad. 150 00:11:19,521 --> 00:11:22,521 Han har en huvudskada, men är vid medvetande. Han blev attackerad. 151 00:11:22,604 --> 00:11:24,937 -Vad händer? -Nån slog honom. 152 00:11:25,021 --> 00:11:26,729 Jag måste ta hand om såret. 153 00:11:27,229 --> 00:11:28,312 Gör det. 154 00:11:28,396 --> 00:11:29,937 -Jag kollar där uppe. -Okej. 155 00:11:31,937 --> 00:11:35,396 Spacer? Spacer, sir! Vad är det? 156 00:11:39,979 --> 00:11:42,062 Sekreterare Spacer får hjärtstillestånd. 157 00:11:42,146 --> 00:11:43,604 Jag hämtar defibrillatorn. 158 00:11:54,229 --> 00:11:55,562 Spacer? 159 00:12:04,062 --> 00:12:05,396 Backa, annars skjuter jag! 160 00:12:29,312 --> 00:12:30,646 Leon? 161 00:12:30,729 --> 00:12:33,187 Skjut dem i huvudet. Det stoppar dem. 162 00:12:34,146 --> 00:12:34,979 Kom igen. 163 00:12:38,187 --> 00:12:39,604 Insatsstyrkan är på väg. 164 00:12:39,687 --> 00:12:42,687 De kan ta hand om zombierna och få tillbaka strömmen. 165 00:12:42,771 --> 00:12:44,062 Vi tar oss till bunkern. 166 00:12:44,604 --> 00:12:46,896 -Är de verkligen zombier? -Ja, sir. 167 00:12:46,979 --> 00:12:48,896 Förlåt att jag inte kom tidigare. 168 00:12:48,979 --> 00:12:52,771 Ingen fara. Jag står i skuld till dig för att du räddade Ashley. 169 00:12:52,854 --> 00:12:56,021 Med dig här kanske vi överlever. 170 00:12:57,646 --> 00:13:00,562 Trodde inte det som hände i Raccoon City kunde hända här. 171 00:13:00,646 --> 00:13:01,646 Är alla redo? 172 00:13:03,312 --> 00:13:04,771 Vi tar presidenten till bunkern. 173 00:13:04,854 --> 00:13:06,187 Var på er vakt. 174 00:13:06,271 --> 00:13:07,187 Kom, sir. 175 00:13:25,312 --> 00:13:26,146 Varför är de här? 176 00:13:30,437 --> 00:13:34,854 Patrick, stanna hos presidenten. Leon, Shen May, följ med mig. 177 00:13:37,062 --> 00:13:38,812 Jag räknar med er kompetens. 178 00:13:41,437 --> 00:13:42,479 Du… 179 00:13:43,146 --> 00:13:44,229 Är du okej? 180 00:13:45,021 --> 00:13:46,729 Ja. 181 00:13:46,812 --> 00:13:50,021 Jag flippade ur lite. Jag har aldrig sett… 182 00:13:50,104 --> 00:13:51,896 zombier förut. 183 00:13:53,771 --> 00:13:55,187 Tack för hjälpen. 184 00:13:56,021 --> 00:13:57,104 Okej. 185 00:14:01,354 --> 00:14:04,187 Skjut allt som är det minsta fientligt. 186 00:14:07,437 --> 00:14:10,104 Låt dem inte nå bunkern. 187 00:14:10,187 --> 00:14:11,562 Förstått? 188 00:14:11,646 --> 00:14:12,729 Ja. 189 00:16:09,354 --> 00:16:11,479 Vila i frid, skitstövlar. 190 00:16:25,437 --> 00:16:26,854 Är det T-viruset? 191 00:16:28,396 --> 00:16:30,646 Vi vet inte förrän labbet har kollat det. 192 00:16:31,229 --> 00:16:32,896 En viktigare fråga är: 193 00:16:32,979 --> 00:16:35,562 Hur fan kom zombier in i Vita huset? 194 00:16:40,604 --> 00:16:42,104 Och vem ligger bakom det? 195 00:16:43,937 --> 00:16:46,771 TILLTRÄDE FÖRBJUDET STÄDNING PÅGÅR 196 00:16:51,354 --> 00:16:55,604 Jag jobbar med TerraSave, organisationen som hjälper Penamstanierna. 197 00:16:55,687 --> 00:16:56,646 Har du tid? 198 00:16:56,729 --> 00:16:57,729 Vad är det? 199 00:16:57,812 --> 00:17:00,062 Jag hittar inte pressekreterare Spacer. 200 00:17:00,146 --> 00:17:01,521 Vet du var han är? 201 00:17:01,604 --> 00:17:04,312 -Han är ledig just nu. -Ledig? 202 00:17:04,396 --> 00:17:06,146 Jag har ett möte med honom. 203 00:17:06,229 --> 00:17:09,437 Vad ska jag säga? Du kanske blandade ihop datumen. 204 00:17:09,521 --> 00:17:12,979 Han är inte här. Förlåt, men jag har ett annat möte. 205 00:17:18,812 --> 00:17:19,896 Leon? 206 00:17:22,312 --> 00:17:25,396 Claire? Vad gör du här? 207 00:17:25,479 --> 00:17:28,479 Jag är här med representanter från Penamstans interimsregering. 208 00:17:28,562 --> 00:17:31,521 Vi försöker bygga skolor och sjukhus. 209 00:17:31,604 --> 00:17:33,312 Penamstan? 210 00:17:33,396 --> 00:17:36,312 Ja. USA vill ha militär närvaro där, 211 00:17:36,396 --> 00:17:40,062 så det är nån sorts underteckningsceremoni nästa vecka. 212 00:17:40,979 --> 00:17:44,687 Kan du titta på de här? 213 00:17:44,771 --> 00:17:47,187 Visst. Vad är det för nåt? 214 00:17:48,521 --> 00:17:49,937 En liten pojke ritade dem. 215 00:17:50,604 --> 00:17:53,229 De föreställer inbördeskriget för sex år sen. 216 00:17:55,521 --> 00:17:57,979 Visst liknar det Raccoon City? 217 00:18:00,604 --> 00:18:03,854 Ingen vill berätta vad som hände där. 218 00:18:03,937 --> 00:18:06,521 Men efter att ha sett de här 219 00:18:06,604 --> 00:18:08,187 måste det vara ett nytt utbrott. 220 00:18:09,771 --> 00:18:13,104 Leon. Klockan tickar. Sätt fart. 221 00:18:14,896 --> 00:18:15,729 Vänta. 222 00:18:16,562 --> 00:18:20,021 Är inte det killen alla kallar "Penamstans hjälte"? 223 00:18:20,104 --> 00:18:21,271 I egen hög person. 224 00:18:22,687 --> 00:18:24,521 Jag måste gå. 225 00:18:25,646 --> 00:18:27,604 Gör inget dumt. 226 00:18:27,687 --> 00:18:29,312 Ursäkta mig. 227 00:18:29,854 --> 00:18:31,146 Du, Leon. 228 00:18:32,521 --> 00:18:34,562 Du passar inte i kostym. 229 00:18:42,187 --> 00:18:44,687 -Det är enda sättet att hantera… -Presidenten. 230 00:18:44,771 --> 00:18:47,687 Underrättelsetjänsten har analyserat hackningen. 231 00:18:47,771 --> 00:18:51,896 Filerna som attackerades var hemligstämplade dokument om Kina. 232 00:18:51,979 --> 00:18:53,604 -Kina. -Ja. 233 00:18:53,687 --> 00:18:56,729 Med information om en bioforskningsanläggning i Shanghai 234 00:18:56,812 --> 00:18:58,687 som vi flaggat för övervakning. 235 00:18:59,437 --> 00:19:01,062 Bioforskningsanläggning? 236 00:19:01,146 --> 00:19:04,646 Jag föreslår att vi skickar dit Jason och hans team. 237 00:19:04,729 --> 00:19:06,771 Med ditt godkännande, så klart. 238 00:19:06,854 --> 00:19:08,729 Vänta lite. 239 00:19:08,812 --> 00:19:11,146 Vi vill inte provocera kineserna. 240 00:19:11,729 --> 00:19:15,396 Dessutom, kan vi inte skicka in nån utan att först prata med DHS, CIA och… 241 00:19:15,479 --> 00:19:16,437 Presidenten! 242 00:19:16,521 --> 00:19:19,562 Först hackningen, sen utbrottet i Vita huset! 243 00:19:19,646 --> 00:19:21,312 Vita huset, för Guds skull! 244 00:19:21,396 --> 00:19:22,937 Vi är under attack! 245 00:19:48,479 --> 00:19:49,771 Okej. 246 00:19:50,396 --> 00:19:51,396 Arrangera det. 247 00:19:52,812 --> 00:19:56,229 En modifierad Virginiaklass med uppgraderad ASDS ombord. 248 00:19:56,312 --> 00:19:59,021 Vi ska smyga in mitt framför näsan på Östhavsflottan, 249 00:19:59,104 --> 00:20:01,062 och skicka iväg ert team. 250 00:20:01,146 --> 00:20:03,812 Ingen kommer att märka nånting. 251 00:20:03,896 --> 00:20:07,937 Den här damen är utrustad med förstklassig smygteknik. 252 00:20:08,021 --> 00:20:10,562 Jag har längtat efter en sån här operation. 253 00:20:10,646 --> 00:20:13,229 Kom ihåg att vi vill förbli oupptäckta. 254 00:20:13,312 --> 00:20:15,146 Det här får inte bli nåt globalt. 255 00:20:18,229 --> 00:20:19,521 Ta ut oss. 256 00:20:19,604 --> 00:20:22,479 Dyk fyra meter och fem grader. 257 00:20:22,562 --> 00:20:25,312 Fyra meter, fem grader. Uppfattat. 258 00:20:31,104 --> 00:20:32,979 Okej, var är vi? 259 00:20:35,187 --> 00:20:36,396 Okej. 260 00:20:36,479 --> 00:20:39,354 Vårt uppdrag är att infiltrera bioforskningsanläggningen 261 00:20:39,437 --> 00:20:41,146 och beslagta alla bevis på hackningen 262 00:20:41,229 --> 00:20:43,396 och virusattacken i Vita huset. 263 00:20:43,479 --> 00:20:45,812 Jag informerar er vidare när vi är i land. 264 00:20:45,896 --> 00:20:49,771 Vi kan väl bara hacka dem. Vad är poängen med att åka dit? 265 00:20:50,437 --> 00:20:53,479 Ledsen. Det är hemligstämplat. 266 00:20:55,979 --> 00:20:58,062 Information om anläggningen? 267 00:20:58,146 --> 00:20:59,896 För tillfället hemligstämplat. 268 00:21:00,646 --> 00:21:01,562 Tidsgräns? 269 00:21:02,187 --> 00:21:04,562 -Hemligstämplat. -Hemligstämplat. Okej. 270 00:21:07,146 --> 00:21:09,396 Jag ska kolla utrustningen. 271 00:21:10,729 --> 00:21:12,104 Få lite sömn. 272 00:21:16,146 --> 00:21:17,562 Underbart. 273 00:21:18,812 --> 00:21:20,771 Vill du gå på middag när det här är över? 274 00:21:21,354 --> 00:21:25,229 Visst, men jag har en ung man som väntar på mig bara så du vet. 275 00:21:25,979 --> 00:21:27,354 Så… 276 00:21:27,437 --> 00:21:29,479 Så det är hemligstämplat. 277 00:21:33,979 --> 00:21:35,146 För tillfället. 278 00:23:22,437 --> 00:23:26,646 BASERAD PÅ TV-SPELET RESIDENT EVIL FRÅN CAPCOM 279 00:25:09,187 --> 00:25:14,187 Undertexter: Louise Arnesson