1 00:00:06,062 --> 00:00:11,021 NETFLIX — ORYGINALNY SERIAL ANIME 2 00:00:17,104 --> 00:00:18,562 Tu Kojot Sześć. 3 00:00:18,646 --> 00:00:22,187 Jesteśmy na wysokości 460 metrów, 110 km na północny zachód od bazy. 4 00:00:22,271 --> 00:00:23,562 Proszę o zgodę na lądowanie. 5 00:00:23,646 --> 00:00:24,979 Tu centrum dowodzenia. 6 00:00:25,062 --> 00:00:26,854 Możecie lądować. Pas trzeci. 7 00:00:26,937 --> 00:00:28,979 Wiatr 50 przy 14 węzłach, 8 00:00:29,062 --> 00:00:32,229 maksimum 2-9-7-4 cali, uważajcie na turbulencje. 9 00:00:34,146 --> 00:00:35,687 Pomocy! Oberwaliśmy! 10 00:00:35,771 --> 00:00:36,979 - Spadamy! - Cholera. 11 00:00:42,062 --> 00:00:43,479 Tu Wściekłe Psy. 12 00:00:43,562 --> 00:00:45,896 Widzimy, jak Alfa Dwa pikuje w dół. 13 00:00:45,979 --> 00:00:49,771 Współrzędne: 4-2-Sierra-Whiskey Alpha-9-4-6-5-0-6-7-9-2-9. 14 00:00:49,854 --> 00:00:52,146 Przekażcie jednostkom, że mają czekać. 15 00:00:52,229 --> 00:00:54,812 Brygada trzecia i szósta, bądźcie w gotowości. 16 00:00:54,896 --> 00:00:55,896 Chwila, co? 17 00:00:55,979 --> 00:00:58,104 Powtarzam, brygada trzecia i szósta… 18 00:00:58,187 --> 00:00:59,396 - Lądujmy! - Czekajcie… 19 00:00:59,479 --> 00:01:00,896 - …na rozkazy. - Sprawdzimy to. 20 00:01:11,562 --> 00:01:14,312 Sir, na miejscu zdarzenia gromadzi się milicja. 21 00:01:16,854 --> 00:01:17,812 Atakują naszych. 22 00:01:18,729 --> 00:01:20,062 Zostaliśmy otoczeni. 23 00:01:28,187 --> 00:01:31,312 Dowództwo, mamy ich na oku. Szykujemy się do ataku. 24 00:01:31,396 --> 00:01:34,187 Odmowa. Macie czekać w gotowości. Nie atakujcie. 25 00:01:34,271 --> 00:01:35,812 Ostrzeliwują wroga. 26 00:01:35,896 --> 00:01:37,104 Która to jednostka? 27 00:01:38,104 --> 00:01:39,354 Wściekłe Psy. 28 00:01:39,437 --> 00:01:40,396 Niech to szlag. 29 00:01:40,479 --> 00:01:42,896 Mają się wycofać i wrócić do szyku! 30 00:01:42,979 --> 00:01:44,979 Wściekłe Psy, wycofajcie się. 31 00:01:45,062 --> 00:01:46,646 - Powrót do szyku! - Schodzimy. 32 00:01:46,729 --> 00:01:48,021 Dojedziemy ich rkm-ami. 33 00:01:48,104 --> 00:01:50,271 Potem zgarniemy ocalałych. Jasne? 34 00:01:50,979 --> 00:01:54,146 Tu dowództwo, wycofajcie się i wróćcie do szyku! 35 00:02:15,854 --> 00:02:17,729 - Czysto! - Dranie mają naszych! 36 00:02:26,146 --> 00:02:27,687 - Kurwa. - Tam jest jeden. 37 00:02:29,771 --> 00:02:31,479 Drużyna Wściekłe Psy, żyjesz? 38 00:02:34,437 --> 00:02:35,687 Cholera. 39 00:02:39,687 --> 00:02:41,271 Dobra, nadal żyje. 40 00:03:28,354 --> 00:03:34,062 NA PODSTAWIE GRY WIDEO „RESIDENT EVIL” WYDANEJ PRZEZ CAPCOM 41 00:04:28,979 --> 00:04:31,437 ROK 2006, DZISIAJ 42 00:04:31,521 --> 00:04:35,187 REPUBLIKA PENAMSTANU OBÓZ ONZ DLA UCHODŹCÓW 43 00:04:35,812 --> 00:04:36,687 Hej. 44 00:04:37,479 --> 00:04:38,812 Jestem Claire. 45 00:04:39,646 --> 00:04:42,771 Claire Redfield. A ty jak się nazywasz? 46 00:04:46,687 --> 00:04:50,354 Remotsu… Ganape. 47 00:04:53,312 --> 00:04:56,687 No dobrze. Chyba muszę się trochę podszkolić w języku. 48 00:04:56,771 --> 00:04:58,937 Panno Claire, to dziecko jest nieme. 49 00:04:59,021 --> 00:05:00,979 Nie umie mówić. 50 00:05:01,062 --> 00:05:02,104 Co? 51 00:05:02,771 --> 00:05:04,479 Brał udział w wojnie domowej. 52 00:05:04,562 --> 00:05:06,229 Stracił mowę. 53 00:05:08,104 --> 00:05:09,104 O rany. 54 00:05:11,271 --> 00:05:13,229 Pewnie niejedno widziałeś. 55 00:05:15,271 --> 00:05:18,437 Cóż, skoro jesteś tutaj… 56 00:05:19,854 --> 00:05:21,354 jesteś bezpieczny. 57 00:05:22,729 --> 00:05:24,187 Zadbam o to. 58 00:05:26,479 --> 00:05:28,062 Lubisz rysować? 59 00:05:29,979 --> 00:05:31,437 Mogę zobaczyć? 60 00:05:57,104 --> 00:05:58,604 Mój Boże. 61 00:06:01,021 --> 00:06:02,437 Widziałeś to wszystko? 62 00:06:13,729 --> 00:06:18,062 Delta, Charlie, 2-0-2-1-7, tu As Pik. 63 00:06:18,146 --> 00:06:20,396 Możesz lądować, pas zero jeden. 64 00:06:20,479 --> 00:06:22,521 Wiatr 30 przy pięciu węzłach. 65 00:06:28,396 --> 00:06:30,979 Pół godziny wystarczy. Prezydent jest umówiony… 66 00:06:32,604 --> 00:06:35,062 na telefon alarmowy od kongresmena. 67 00:06:35,146 --> 00:06:37,437 Z pewnością to może zaczekać. 68 00:06:37,521 --> 00:06:38,896 Jesteś trzecim agentem? 69 00:06:38,979 --> 00:06:41,396 A gdzie czwarty? Powinno być nas czworo. 70 00:06:41,479 --> 00:06:43,021 Leon już tu jedzie. 71 00:06:44,437 --> 00:06:45,687 Leon? 72 00:06:45,771 --> 00:06:49,187 To ten, który uratował córkę prezydenta? 73 00:06:49,271 --> 00:06:53,062 Ten sam. Ma doskonałe kwalifikacje. 74 00:06:53,146 --> 00:06:56,104 Kwalifikacje? Chyba bardziej ma fart. 75 00:06:56,187 --> 00:06:57,979 Został pupilem tylko dlatego, 76 00:06:58,062 --> 00:07:00,729 że w dobrym czasie znalazł się w złym miejscu. 77 00:07:02,937 --> 00:07:06,187 Z powodzeniem ukończył dziesiątki ważnych misji. 78 00:07:06,271 --> 00:07:08,896 Jedzie tu z miejsca zamachu w Pittsburghu. 79 00:07:08,979 --> 00:07:10,896 - Jak mówiłem… - W tej pracy… 80 00:07:10,979 --> 00:07:13,021 Tu szczęście nie ma znaczenia. 81 00:07:13,104 --> 00:07:14,271 Liczy się to, co umiesz. 82 00:07:16,771 --> 00:07:18,479 Prezydent czeka. Chodźcie. 83 00:07:25,562 --> 00:07:28,021 To zaszczyt pracować z bohaterem Penamstanu. 84 00:07:28,771 --> 00:07:29,812 Bohaterem? 85 00:07:32,896 --> 00:07:33,729 Tak. 86 00:07:37,104 --> 00:07:42,062 Przyjąłem. Pas zero jeden. Wiatr 30 przy pięciu węzłach. 87 00:07:43,771 --> 00:07:46,687 Nigdy nie zdołałem tak szybko wylądować. 88 00:07:46,771 --> 00:07:48,479 Musisz być kimś ważnym. 89 00:08:00,521 --> 00:08:01,937 Nieuprawniony dostęp? 90 00:08:02,687 --> 00:08:05,521 Zgadza się. Ktoś próbował zdobyć poufne akta 91 00:08:05,604 --> 00:08:07,021 należące do prezydenta. 92 00:08:09,104 --> 00:08:12,437 Doradca prezydenta Ryan i trzej agenci weszli do Gabinetu Owalnego. 93 00:08:12,521 --> 00:08:14,812 Przyjąłem. Jak tam zachodnie skrzydło? 94 00:08:14,896 --> 00:08:15,896 Wszystko dobrze. 95 00:08:16,979 --> 00:08:18,479 Dziękuję za cierpliwość. 96 00:08:18,562 --> 00:08:20,021 Jeden wciąż jest w drodze, 97 00:08:20,104 --> 00:08:21,812 ale ta trójka ma kwalifikacje… 98 00:08:21,896 --> 00:08:24,396 Zaczynajmy. Sekretarz obrony Wilson. 99 00:08:24,479 --> 00:08:28,687 Wczoraj otrzymaliśmy informację, że przejęto jeden z naszych serwerów. 100 00:08:28,771 --> 00:08:31,312 Zawiera sekrety militarne Pentagonu 101 00:08:31,396 --> 00:08:33,979 i inne poufne akta. 102 00:08:34,896 --> 00:08:38,312 Dostęp do niego wymaga autoryzacji prezydenta. 103 00:08:38,396 --> 00:08:40,312 Ale udało się im pominąć ten krok. 104 00:08:41,354 --> 00:08:44,646 Taki ważny serwer umożliwia dostęp z zewnątrz? 105 00:08:44,729 --> 00:08:46,979 Nie umożliwia takiego dostępu. 106 00:08:48,187 --> 00:08:51,521 Serwer w stu procentach należy do sieci lokalnej. 107 00:08:51,604 --> 00:08:53,896 Więc to robota kogoś z wewnątrz. 108 00:08:53,979 --> 00:08:57,646 Przejrzeliśmy nagrania z kamer. 109 00:08:57,729 --> 00:09:00,396 Nie ustaliliśmy jeszcze żadnych podejrzanych. 110 00:09:00,479 --> 00:09:04,271 Do tego czasu podejrzany jest każdy, kto przebywał w Białym Domu 111 00:09:04,354 --> 00:09:06,479 w ciągu doby przed lub po ataku. 112 00:09:07,646 --> 00:09:09,687 Chyba to wyklucza naszą trójkę. 113 00:09:09,771 --> 00:09:13,396 Chcemy, żebyście znaleźli osobę, która włamała się na serwer. 114 00:09:14,479 --> 00:09:17,687 Powinniśmy zacząć od przejrzenia nagrań z kamer. 115 00:09:17,771 --> 00:09:20,771 To zajmie parę dni. Ktoś inny powinien się tym zająć. 116 00:09:20,854 --> 00:09:23,646 Właściwie to mam pewne podejrzenia. 117 00:09:23,729 --> 00:09:25,979 Boże, znowu zaczyna. 118 00:09:26,062 --> 00:09:29,646 Chiny od lat prowadzą z nami cyberwojnę. 119 00:09:29,729 --> 00:09:33,271 Zagrażają naszemu rządowi, naszej armii i naszym obywatelom. 120 00:09:33,354 --> 00:09:35,229 Internet to jest pierwszy etap. 121 00:09:35,312 --> 00:09:36,562 Panie sekretarzu. 122 00:09:36,646 --> 00:09:39,687 Stawianie hipotez w ciemno tylko pogorszy sprawę. 123 00:09:39,771 --> 00:09:43,646 Nie wiemy, czy to oni. Niczego jeszcze nie wiemy. 124 00:09:45,146 --> 00:09:47,771 Codziennie kręcą się tu setki ludzi. 125 00:09:47,854 --> 00:09:49,687 Pan i pańska rodzina. 126 00:09:49,771 --> 00:09:51,896 Personel, dygnitarze, wycieczki. 127 00:09:51,979 --> 00:09:54,062 Nawet ogrodnicy. To mógł być każdy… 128 00:09:56,187 --> 00:09:57,271 Co się dzieje? 129 00:09:59,937 --> 00:10:01,729 - Cicho! - Wszyscy na ziemię! 130 00:10:01,812 --> 00:10:03,979 Longhorn jest bezpieczny. Sprowadź Bestię. 131 00:10:07,104 --> 00:10:08,521 Co jest, do cholery? 132 00:10:08,604 --> 00:10:10,854 Czemu nie włącza się zasilanie awaryjne? 133 00:10:10,937 --> 00:10:13,812 Na ręcznym zasilaniu włączą się światła awaryjne. 134 00:10:13,896 --> 00:10:15,521 - Sprawdźcie to. - To spięcie. 135 00:10:15,604 --> 00:10:17,771 - Tu dowódca. Co jest z zasilaniem? - Wschodnie skrzydło też! 136 00:10:17,854 --> 00:10:19,271 Ktoś mnie słyszy? 137 00:10:19,896 --> 00:10:21,812 Czy ktoś wie, co tu się dzieje? 138 00:10:22,771 --> 00:10:24,604 To nie jest przypadek. 139 00:10:24,687 --> 00:10:26,354 Rozejrzę się na zewnątrz. 140 00:10:26,437 --> 00:10:29,437 - Patrick, za mną. - Tak jest. 141 00:10:34,312 --> 00:10:35,604 Zachowajcie spokój! 142 00:10:35,687 --> 00:10:38,854 Wróćcie do swoich biur, zamknijcie drzwi i czekajcie. 143 00:11:01,854 --> 00:11:04,146 Sekretarz Spacer! Co się panu stało? 144 00:11:04,229 --> 00:11:07,354 Nie wiem. Nastała ciemność i… 145 00:11:07,437 --> 00:11:08,854 oberwałem w tył głowy. 146 00:11:08,937 --> 00:11:11,562 Widział pan kogoś? Coś zabrano? 147 00:11:13,104 --> 00:11:14,312 Nie. 148 00:11:16,271 --> 00:11:19,437 Znalazłem sekretarza Spacera. Jest ranny. 149 00:11:19,521 --> 00:11:22,521 Rana głowy, ale jest przytomny. Został zaatakowany. 150 00:11:22,604 --> 00:11:24,937 - Co się dzieje? - Ktoś go ogłuszył. 151 00:11:25,021 --> 00:11:26,729 Muszę zabezpieczyć ranę. 152 00:11:27,229 --> 00:11:28,312 Zajmij się tym. 153 00:11:28,396 --> 00:11:29,937 - Sprawdzę piętro. - Jasne. 154 00:11:31,937 --> 00:11:35,396 Panie Spacer? Panie Spacer, co się dzieje? 155 00:11:39,979 --> 00:11:42,062 Sekretarz Spacer ma atak serca. 156 00:11:42,146 --> 00:11:43,604 Użyję defibrylatora. 157 00:11:54,229 --> 00:11:55,562 Panie Spacer? 158 00:12:04,062 --> 00:12:05,396 Stój, bo strzelam! 159 00:12:29,312 --> 00:12:30,646 Leon? 160 00:12:30,729 --> 00:12:33,187 Strzelaj w głowę. To ich powstrzymuje. 161 00:12:34,146 --> 00:12:34,979 Chodź. 162 00:12:38,187 --> 00:12:39,604 SWAT jest w drodze. 163 00:12:39,687 --> 00:12:42,687 Zajmą się zombie i przywrócą zasilanie. 164 00:12:42,771 --> 00:12:44,062 Udamy się do schronu. 165 00:12:44,604 --> 00:12:46,896 - To naprawdę zombie? - Tak jest. 166 00:12:46,979 --> 00:12:48,896 Przepraszam za spóźnienie. 167 00:12:48,979 --> 00:12:52,771 W porządku. Jestem ci wdzięczny za odbicie mojej córki, Ashley. 168 00:12:52,854 --> 00:12:56,021 Poza tym z twoją pomocą mamy szansę to przetrwać. 169 00:12:57,646 --> 00:13:00,646 Nie sądziłem, że czeka nas powtórka z Raccoon City. 170 00:13:00,729 --> 00:13:01,729 Gotowi? 171 00:13:03,187 --> 00:13:04,729 Idziemy z prezydentem do schronu. 172 00:13:04,812 --> 00:13:06,187 Zachowajcie ostrożność. 173 00:13:06,271 --> 00:13:07,187 Proszę za mną. 174 00:13:25,312 --> 00:13:26,146 Czemu tu są? 175 00:13:30,437 --> 00:13:34,854 Patrick, chroń prezydenta. Leon, Shen May, ze mną. 176 00:13:37,062 --> 00:13:38,812 Liczę na twoje umiejętności. 177 00:13:41,437 --> 00:13:42,479 Hej. 178 00:13:43,146 --> 00:13:44,229 Wszystko gra? 179 00:13:45,021 --> 00:13:46,729 Tak. 180 00:13:46,812 --> 00:13:50,021 Trochę spanikowałem. Nigdy wcześniej nie widziałem… 181 00:13:50,104 --> 00:13:51,896 zombie. 182 00:13:53,771 --> 00:13:55,187 Dzięki za tamto. 183 00:13:56,021 --> 00:13:57,104 Dobra. 184 00:14:01,354 --> 00:14:04,187 W razie zagrożenia strzelajcie w głowę. 185 00:14:07,437 --> 00:14:10,104 Nie pozwólcie im dotrzeć do schronu. 186 00:14:10,187 --> 00:14:11,562 Zrozumiano? 187 00:14:11,646 --> 00:14:12,729 Tak. 188 00:16:09,354 --> 00:16:11,479 Spoczywajcie w pokoju, gnojki. 189 00:16:25,437 --> 00:16:26,854 Myślisz, że to Wirus-T? 190 00:16:28,396 --> 00:16:30,646 Laboratorium to zweryfikuje. 191 00:16:31,229 --> 00:16:32,896 Ważniejsze pytanie brzmi, 192 00:16:32,979 --> 00:16:35,562 jak, do diabła, zombiaki wtargnęły do Białego Domu. 193 00:16:40,604 --> 00:16:42,104 I kto za tym stoi. 194 00:16:43,937 --> 00:16:46,771 ZAKAZ WSTĘPU TRWA SPRZĄTANIE 195 00:16:51,354 --> 00:16:55,604 Panie Ryan, pracuję dla TerraSave, organizacji wspierającej Penamstan. 196 00:16:55,687 --> 00:16:56,646 Ma pan chwilę? 197 00:16:56,729 --> 00:16:57,729 O co chodzi? 198 00:16:57,812 --> 00:17:00,062 Nie mogę znaleźć sekretarza Spacera. 199 00:17:00,146 --> 00:17:01,521 Wie pan, gdzie on jest? 200 00:17:01,604 --> 00:17:04,312 - Wziął urlop. - Urlop? 201 00:17:04,396 --> 00:17:06,146 Ale jestem z nim umówiona. 202 00:17:06,229 --> 00:17:09,437 Nie wiem, co mam powiedzieć. Może pomyliła pani datę? 203 00:17:09,521 --> 00:17:12,979 Nie ma go tu. Proszę mi wybaczyć, spieszę się na spotkanie. 204 00:17:18,812 --> 00:17:19,896 Leon? 205 00:17:22,312 --> 00:17:25,396 Claire? Co ty tu robisz? 206 00:17:25,479 --> 00:17:28,479 Jestem tu z ludźmi z rządu tymczasowego Penamstanu. 207 00:17:28,562 --> 00:17:31,521 Staram się zbudować kilka szkół i szpitali. 208 00:17:31,604 --> 00:17:33,312 Penamstanu? 209 00:17:33,396 --> 00:17:36,312 Tak. Stany Zjednoczone chcą tam utrzymać swoje wojska, 210 00:17:36,396 --> 00:17:40,062 więc w przyszłym tygodniu ma się odbyć ceremonia podpisania. 211 00:17:40,979 --> 00:17:44,687 Przy okazji, mógłbyś na coś spojrzeć? 212 00:17:44,771 --> 00:17:47,187 Pewnie. Co to jest? 213 00:17:48,521 --> 00:17:49,937 To rysunki chłopca. 214 00:17:50,604 --> 00:17:53,229 Tak sześć lat temu wyglądała wojna domowa. 215 00:17:55,521 --> 00:17:57,979 Nie przypomina ci to Raccoon City? 216 00:18:00,604 --> 00:18:03,854 Nikt nie chce nic mówić na temat tamtych wydarzeń. 217 00:18:03,937 --> 00:18:06,521 Ale gdy zobaczyłam te rysunki… 218 00:18:06,604 --> 00:18:08,187 To musiała być epidemia. 219 00:18:09,771 --> 00:18:13,104 Leon. Czas na goni. Idziemy. 220 00:18:14,896 --> 00:18:15,729 Chwila. 221 00:18:16,562 --> 00:18:20,021 Czy to ten gość, którego ludzie zwą „bohaterem Penamstanu”? 222 00:18:20,104 --> 00:18:21,271 We własnej osobie. 223 00:18:22,687 --> 00:18:24,521 Muszę lecieć. 224 00:18:25,646 --> 00:18:27,604 Nie rób nic głupiego. 225 00:18:27,687 --> 00:18:29,312 Że co, proszę? 226 00:18:29,854 --> 00:18:31,146 Leon. 227 00:18:32,521 --> 00:18:34,562 Ten strój do ciebie nie pasuje. 228 00:18:42,187 --> 00:18:43,229 To jedyne wyjście… 229 00:18:43,312 --> 00:18:47,687 Panie prezydencie, technicy zakończyli analizę ataku hakerskiego. 230 00:18:47,771 --> 00:18:51,896 Przechwycono tajne dokumenty dotyczące Chin. 231 00:18:51,979 --> 00:18:53,604 - Chin? - Tak. 232 00:18:53,687 --> 00:18:56,729 Zawierały informacje o obserwowanym ośrodku 233 00:18:56,812 --> 00:18:58,687 badań biologicznych w Szanghaju. 234 00:18:59,437 --> 00:19:01,062 Badań biologicznych? 235 00:19:01,146 --> 00:19:04,646 Proponuję wysłać Jasona i jego zespół, aby zbadali sprawę. 236 00:19:04,729 --> 00:19:06,771 Oczywiście za pana zgodą. 237 00:19:06,854 --> 00:19:08,729 Chwileczkę. 238 00:19:08,812 --> 00:19:11,146 Nie chcemy prowokować Chin. 239 00:19:11,729 --> 00:19:15,396 Poza tym nie możemy nikogo wysłać bez zawiadomienia DHS, CIA… 240 00:19:15,479 --> 00:19:16,437 Panie prezydencie! 241 00:19:16,521 --> 00:19:19,562 Najpierw włamanie, potem epidemia w Białym Domu! 242 00:19:19,646 --> 00:19:21,312 W Białym Domu, na Boga! 243 00:19:21,396 --> 00:19:22,937 Jesteśmy atakowani! 244 00:19:48,479 --> 00:19:49,771 Dobra. 245 00:19:50,396 --> 00:19:51,396 Zajmij się tym. 246 00:19:52,812 --> 00:19:56,229 To zmodyfikowana klasa Virginia z ulepszonym systemem ASDS. 247 00:19:56,312 --> 00:19:59,021 Zakradniemy się do floty na Morzu Japońskim, 248 00:19:59,104 --> 00:20:01,062 wpakujemy ludzi na DS i odpalimy. 249 00:20:01,146 --> 00:20:03,812 Nie będą się was spodziewać. 250 00:20:03,896 --> 00:20:07,937 Tak jest, sir. Ta ślicznotka jest naszpikowana najlepszą technologią. 251 00:20:08,021 --> 00:20:10,562 Nie mogłem się doczekać, żeby ją wypróbować. 252 00:20:10,646 --> 00:20:13,229 Pamiętajcie, że działamy w konspiracji. 253 00:20:13,312 --> 00:20:15,146 Nie chcemy globalnego konfliktu. 254 00:20:18,229 --> 00:20:19,521 Wypływamy. 255 00:20:19,604 --> 00:20:22,479 Głębokość na cztery i pół metra, pięć stopni w dół. 256 00:20:22,562 --> 00:20:25,312 Tak jest, sir. Cztery i pół metra, pięć stopni w dół. 257 00:20:31,104 --> 00:20:32,979 Okej, co zamierzamy? 258 00:20:35,187 --> 00:20:36,396 No dobra. 259 00:20:36,479 --> 00:20:39,354 Naszą misją jest infiltracja ośrodka badawczego 260 00:20:39,437 --> 00:20:41,146 i zdobycie dowodów na włamanie 261 00:20:41,229 --> 00:20:43,396 i atak terrorystyczny w Białym Domu. 262 00:20:43,479 --> 00:20:45,812 Na wybrzeżu dowiecie się więcej. 263 00:20:45,896 --> 00:20:49,771 Moglibyśmy ich zhakować. Po co tam płyniemy? 264 00:20:50,437 --> 00:20:53,479 Wybacz, mistrzu. Na chwilę obecną to ściśle tajne. 265 00:20:55,979 --> 00:20:58,062 Coś więcej o tym ośrodku? 266 00:20:58,146 --> 00:20:59,896 W tej chwili to ściśle tajne. 267 00:21:00,646 --> 00:21:01,562 Ile mamy czasu? 268 00:21:02,187 --> 00:21:04,562 - Ściśle tajne. - Ściśle tajne, jasne. 269 00:21:07,146 --> 00:21:09,396 No dobra, zajrzę do sprzętu. 270 00:21:10,729 --> 00:21:12,104 Zdrzemnij się. 271 00:21:16,146 --> 00:21:17,562 Cudownie. 272 00:21:18,812 --> 00:21:20,771 Pójdziemy po wszystkim na kolację? 273 00:21:21,354 --> 00:21:25,229 Pewnie, ale tak dla jasności, czeka na mnie młodzieniec. 274 00:21:25,979 --> 00:21:27,354 Więc… 275 00:21:27,437 --> 00:21:29,479 Więc to ściśle tajne. 276 00:21:33,979 --> 00:21:35,146 Na chwilę obecną. 277 00:23:22,437 --> 00:23:26,646 NA PODSTAWIE GRY WIDEO „RESIDENT EVIL” WYDANEJ PRZEZ CAPCOM 278 00:25:09,187 --> 00:25:14,187 Napisy: Mariusz Bansleben