1 00:00:06,187 --> 00:00:11,187 EINE NETFLIX ORIGINAL ANIME SERIE 2 00:00:17,104 --> 00:00:18,562 Zentrale, hier ist Coyote Sechs. 3 00:00:18,646 --> 00:00:22,271 Wir sind 110 km nordwestlich vom Stützpunkt, Flughöhe 450 Meter, 4 00:00:22,354 --> 00:00:23,562 bitte Landung freigeben. 5 00:00:23,646 --> 00:00:24,979 Coyote Sechs, hier Zentrale. 6 00:00:25,062 --> 00:00:26,854 Landung auf Bahn drei freigegeben. 7 00:00:26,937 --> 00:00:28,979 Wind: 50 bei 14 Knoten, 8 00:00:29,062 --> 00:00:32,229 maximal zwei-neun-sieben-vier Zoll, Achtung, Turbulenz. 9 00:00:34,146 --> 00:00:35,687 Mayday! Wir wurden getroffen! 10 00:00:35,771 --> 00:00:36,979 -Wir sacken ab. -Mist. 11 00:00:42,062 --> 00:00:43,479 Zentrale, hier Mad Dogs. 12 00:00:43,562 --> 00:00:45,896 Wir sehen Alpha Zwei, und es verliert an Höhe. 13 00:00:45,979 --> 00:00:49,771 Koordinaten 4-2-S-W-A-9-4-6-5-0-6-7-9-2-9. 14 00:00:49,854 --> 00:00:52,146 Andere Einheiten sollen sich bereithalten. 15 00:00:52,229 --> 00:00:54,812 Team Drei, Team Sechs, hier Zentrale. Bereithalten. 16 00:00:54,896 --> 00:00:55,896 Moment, was? 17 00:00:55,979 --> 00:00:58,104 Ich wiederhole, Team Drei und Team Sechs… 18 00:00:58,187 --> 00:00:59,396 -Nach unten! -…bereit… 19 00:00:59,479 --> 00:01:00,896 -…Befehle… -Sehen wir nach. 20 00:01:11,562 --> 00:01:14,312 Sir, die Miliz versammelt sich am Absturzort. 21 00:01:16,854 --> 00:01:17,812 Alpha Zwei 22 00:01:18,729 --> 00:01:20,146 ist komplett umzingelt. 23 00:01:28,187 --> 00:01:31,229 Zentrale, wir beobachten Alpha Zwei. Bereit zum Angriff. 24 00:01:31,312 --> 00:01:34,187 Negativ. Bereithalten. Nicht angreifen. 25 00:01:34,271 --> 00:01:35,896 Sie schießen auf den Feind. 26 00:01:35,979 --> 00:01:37,187 Welche Einheit ist das? 27 00:01:38,104 --> 00:01:39,354 Mad Dogs, Sir. 28 00:01:39,437 --> 00:01:40,396 Verdammt. 29 00:01:40,479 --> 00:01:42,896 Sie sollen wieder in die Formation zurückfallen. 30 00:01:42,979 --> 00:01:44,979 Befehl an Mad Dogs. Wieder in die Formation 31 00:01:45,062 --> 00:01:46,646 -zurückfallen! -Am Boden schießen 32 00:01:46,729 --> 00:01:48,021 wir mit Maschinengewehren. 33 00:01:48,104 --> 00:01:50,271 Dann suchen wir Überlebende. Verstanden? 34 00:01:50,979 --> 00:01:54,146 Zentrale an Mad Dogs, wieder in die Formation zurückfallen! 35 00:02:15,854 --> 00:02:17,729 -Frei! -Mistkerle nahmen unsere Leute mit! 36 00:02:26,146 --> 00:02:27,687 -Scheiße. -Da ist einer. 37 00:02:29,771 --> 00:02:31,479 US-Armee, Mad Dogs, hörst du mich? 38 00:02:34,437 --> 00:02:35,687 Oh, Scheiße. 39 00:02:39,687 --> 00:02:41,271 Ok. Er lebt noch. 40 00:03:28,354 --> 00:03:34,062 NACH DEM VIDEOSPIEL "RESIDENT EVIL" VON CAPCOM 41 00:04:28,979 --> 00:04:31,437 2006, GEGENWART 42 00:04:31,521 --> 00:04:35,187 REPUBLIK PENAMSTAN UN-FLÜCHTLINGSLAGER 43 00:04:35,812 --> 00:04:36,687 Hey. 44 00:04:37,479 --> 00:04:38,812 Ich bin Claire. 45 00:04:39,646 --> 00:04:42,771 Claire Redfield. Wie heißt du? 46 00:04:46,687 --> 00:04:50,354 Remotsu… Ganape. 47 00:04:53,312 --> 00:04:56,687 Ok. Ich muss die Sprache wohl etwas besser lernen. 48 00:04:56,771 --> 00:04:58,937 Nein, Fr. Claire. Dieses Kind ist stumm. 49 00:04:59,021 --> 00:05:00,979 Er kann nicht sprechen. 50 00:05:01,062 --> 00:05:02,104 Was? 51 00:05:02,771 --> 00:05:04,479 Er war im Bürgerkrieg. 52 00:05:04,562 --> 00:05:06,229 Er kann nicht sprechen. 53 00:05:08,104 --> 00:05:09,104 Oh Mann. 54 00:05:11,271 --> 00:05:13,229 Du musst so viel Schlimmes gesehen haben. 55 00:05:15,271 --> 00:05:18,437 Na ja, da du hier bist… 56 00:05:19,854 --> 00:05:21,354 …bist du in Sicherheit. 57 00:05:22,729 --> 00:05:24,187 Dafür werde ich sorgen. 58 00:05:26,479 --> 00:05:28,062 Zeichnest du gern? 59 00:05:29,979 --> 00:05:31,437 Kann ich mal sehen? 60 00:05:57,104 --> 00:05:58,604 Oh Gott. 61 00:06:01,021 --> 00:06:02,437 Hast du das gesehen? 62 00:06:13,729 --> 00:06:18,062 D-C-2-0-2-1-7, hier Ace of Spades. 63 00:06:18,146 --> 00:06:20,396 Landung auf Bahn eins freigegeben. 64 00:06:20,479 --> 00:06:22,521 Wind: 30 bei 5 Knoten. 65 00:06:28,396 --> 00:06:30,979 Dreißig Minuten sollten reichen. Der Präsident hat… 66 00:06:32,604 --> 00:06:35,062 …einen Notanruf eines Abgeordneten geplant. 67 00:06:35,146 --> 00:06:37,437 Sicher kann das bis später warten. 68 00:06:37,521 --> 00:06:38,896 Du bist die dritte Agentin? 69 00:06:38,979 --> 00:06:41,396 Wo ist der vierte? Wir sollten zu viert sein. 70 00:06:41,479 --> 00:06:43,021 Leon ist unterwegs. 71 00:06:44,437 --> 00:06:45,687 Leon? 72 00:06:45,771 --> 00:06:49,187 Leon, also der Typ, der die Tochter des Präsidenten rettete? 73 00:06:49,271 --> 00:06:53,062 Ja, der Leon. Er hat mehr als genug Qualifikationen. 74 00:06:53,146 --> 00:06:56,104 Qualifikationen? Er hat eher Glück. 75 00:06:56,187 --> 00:06:57,979 Er ist jetzt nur der Goldjunge, 76 00:06:58,062 --> 00:07:00,729 weil er zur richtigen Zeit am falschen Ort war. 77 00:07:02,937 --> 00:07:06,187 Er hat erfolgreich unzählige Missionen bewältigt. 78 00:07:06,271 --> 00:07:08,896 Es ist sogar vom Terrorangriff in Pittsburgh unterwegs. 79 00:07:08,979 --> 00:07:10,896 -Wie gesagt… -In diesem Beruf 80 00:07:10,979 --> 00:07:13,021 löst Glück keine Probleme. 81 00:07:13,104 --> 00:07:14,271 Nur Fähigkeiten tun das. 82 00:07:16,771 --> 00:07:18,479 Der Präsident ist bereit. Los. 83 00:07:25,562 --> 00:07:28,021 Eine Ehre, mit dem Helden von Penamstan zu arbeiten. 84 00:07:28,771 --> 00:07:29,812 Held? 85 00:07:32,896 --> 00:07:33,729 Ja. 86 00:07:37,104 --> 00:07:42,062 Verstanden. Bahn eins. Wind: 30 bei 5 Knoten. 87 00:07:43,771 --> 00:07:46,687 So schnell wurde noch nie eine Landung freigegeben. 88 00:07:46,771 --> 00:07:48,479 Sie müssen was Besonderes sein. 89 00:08:00,521 --> 00:08:01,937 Nicht autorisierter Zugriff? 90 00:08:02,687 --> 00:08:05,521 Genau. Jemand wollte an geheime Dateien gelangen, 91 00:08:05,604 --> 00:08:07,021 die den Präsidenten betreffen. 92 00:08:09,104 --> 00:08:12,437 Präsidentenberater Ryan und drei Agenten betreten das Oval Office. 93 00:08:12,521 --> 00:08:14,812 Verstanden. Wie sieht es im West Wing aus? 94 00:08:14,896 --> 00:08:15,896 Alles gut, Sir. 95 00:08:16,979 --> 00:08:18,479 Danke, dass Sie gewartet haben. 96 00:08:18,562 --> 00:08:20,021 Ein Agent ist noch unterwegs, 97 00:08:20,104 --> 00:08:21,812 aber diese drei sind qualifizierter… 98 00:08:21,896 --> 00:08:24,396 Bitte. Fangen wir an. Verteidigungsminister Wilson? 99 00:08:24,479 --> 00:08:28,687 Gestern erhielten wir die Warnung, einer unserer Server sei kompromittiert. 100 00:08:28,771 --> 00:08:31,312 Er enthält Militärgeheimnisse des Pentagons 101 00:08:31,396 --> 00:08:33,979 und andere hochsensible Dateien. 102 00:08:34,896 --> 00:08:38,312 Zum Einloggen braucht man einen Autorisierungscode vom Präsidenten. 103 00:08:38,396 --> 00:08:40,312 Doch irgendwie sind sie das umgangen. 104 00:08:41,354 --> 00:08:44,646 Warum sind streng geheime Daten auf einem Server mit Außenzugriff? 105 00:08:44,729 --> 00:08:46,979 Man kann nicht von außen darauf zugreifen. 106 00:08:48,187 --> 00:08:51,521 Der Server ist in einem komplett lokalen Netzwerk. 107 00:08:51,604 --> 00:08:53,896 Dann waren es Insider von hier. 108 00:08:53,979 --> 00:08:57,646 Wir haben uns alle Überwachungsvideos aus sämtlichen Winkeln angesehen. 109 00:08:57,729 --> 00:09:00,396 Wir haben noch keine Verdächtigen. 110 00:09:00,479 --> 00:09:04,271 Bis dahin ist jeder verdächtig, der in den 24 Stunden vor und nach dem Hack 111 00:09:04,354 --> 00:09:06,479 das Weiße Haus betreten oder verlassen hat. 112 00:09:07,646 --> 00:09:09,687 Das schließt uns drei aus. 113 00:09:09,771 --> 00:09:13,396 Wir möchten, dass Sie die Person finden und fassen, die in den Server eindrang. 114 00:09:14,479 --> 00:09:17,687 Wir sollten uns wohl zuerst die Überwachungsvideos ansehen. 115 00:09:17,771 --> 00:09:20,771 Das wird Tage dauern. Lassen wir das von jemand anderem tun. 116 00:09:20,854 --> 00:09:23,646 Eigentlich habe ich schon einen Verdacht. 117 00:09:23,729 --> 00:09:25,979 Oh Gott, nicht schon wieder. 118 00:09:26,062 --> 00:09:29,646 China führt schon seit Jahren einen Cyberkrieg gegen dieses Land 119 00:09:29,729 --> 00:09:33,271 und bringt damit unsere Regierung, unser Militär und unsere Bürger in Gefahr. 120 00:09:33,354 --> 00:09:35,229 Das Internet ist nur die erste Phase. 121 00:09:35,312 --> 00:09:36,562 Minister. 122 00:09:36,646 --> 00:09:39,687 Blinde Vermutungen machen alles nur noch schlimmer. 123 00:09:39,771 --> 00:09:43,646 Wir wissen nicht, ob sie es waren. Wir wissen noch gar nichts. 124 00:09:45,146 --> 00:09:47,771 Hier kommen und gehen jeden Tag Hunderte Menschen. 125 00:09:47,854 --> 00:09:49,687 Sie und Ihre Familie, Hr. Präsident. 126 00:09:49,771 --> 00:09:51,896 Das Personal, Würdenträger, Touren. 127 00:09:51,979 --> 00:09:54,062 Sogar die Gärtner. Es könnte jeder sein… 128 00:09:56,187 --> 00:09:57,271 Was ist los? 129 00:09:59,937 --> 00:10:01,729 -Ruhe! -Runter! Alle in Deckung! 130 00:10:01,812 --> 00:10:03,771 Longhorn ist sicher. Bringen Sie das Biest. 131 00:10:07,104 --> 00:10:08,521 Was zum Teufel? 132 00:10:08,604 --> 00:10:10,854 Warum springt der Notstrom nicht an? 133 00:10:10,937 --> 00:10:13,812 Selbst manuell können wir nur die Notbeleuchtung einschalten. 134 00:10:13,896 --> 00:10:15,521 -Sofort prüfen. -Ein Stromstoß? 135 00:10:15,604 --> 00:10:16,479 Hier der Chef. 136 00:10:16,562 --> 00:10:17,771 -Was ist los? -East Wing. 137 00:10:17,854 --> 00:10:18,979 Hört mich jemand? 138 00:10:19,896 --> 00:10:21,812 Weiß jemand, was hier los ist? 139 00:10:22,771 --> 00:10:24,604 Das ist kein Unfall. 140 00:10:24,687 --> 00:10:26,354 Ich sehe draußen nach. 141 00:10:26,437 --> 00:10:29,437 -Patrick, mitkommen. -Verstanden. 142 00:10:34,312 --> 00:10:35,604 Bleiben Sie alle ruhig! 143 00:10:35,687 --> 00:10:38,854 Zurück in Ihre Büros, Türen verschließen und bereithalten. 144 00:11:01,854 --> 00:11:04,146 Pressesekretär Spacer! Was ist passiert? 145 00:11:04,229 --> 00:11:07,354 Ich weiß nicht. Es wurde dunkel, und ich… 146 00:11:07,437 --> 00:11:08,854 Ich wurde niedergeschlagen. 147 00:11:08,937 --> 00:11:11,562 Haben Sie gesehen, wer es war? Haben sie etwas gestohlen? 148 00:11:13,104 --> 00:11:14,312 Nein. 149 00:11:16,271 --> 00:11:19,437 Ich habe Pressesekretär Spacer bei mir. Er ist verletzt. 150 00:11:19,521 --> 00:11:22,521 Er hat eine Kopfwunde, ist aber bei Bewusstsein. 151 00:11:22,604 --> 00:11:24,937 -Was ist los? -Jemand hat ihn geschlagen. 152 00:11:25,021 --> 00:11:26,729 Ich muss die Wunde versorgen. 153 00:11:27,229 --> 00:11:28,312 Ok, fang an. 154 00:11:28,396 --> 00:11:29,937 -Ich sehe oben nach. -Ok. 155 00:11:31,937 --> 00:11:35,396 Hr. Spacer? Sir! Was haben Sie? 156 00:11:39,979 --> 00:11:42,062 Sekretär Spacer hat einen Herzstillstand. 157 00:11:42,146 --> 00:11:43,604 Ich hole den Defibrillator. 158 00:11:54,229 --> 00:11:55,562 Hr. Spacer? 159 00:12:04,062 --> 00:12:05,396 Zurück, oder ich schieße! 160 00:12:29,312 --> 00:12:30,646 Leon? 161 00:12:30,729 --> 00:12:33,229 Schieß ihnen in den Kopf. Das hält sie auf. 162 00:12:34,146 --> 00:12:34,979 Komm. 163 00:12:38,104 --> 00:12:39,604 Die Spezialeinheit kommt. 164 00:12:39,687 --> 00:12:42,687 Die können die Zombies bekämpfen und den Strom wieder einschalten. 165 00:12:42,771 --> 00:12:44,062 Wir gehen in den Bunker. 166 00:12:44,604 --> 00:12:46,896 -Sind es wirklich Zombies? -Ja, Sir. 167 00:12:46,979 --> 00:12:48,896 Tut mir leid, dass ich so spät kam. 168 00:12:48,979 --> 00:12:52,771 Schon gut. Ich bin Ihnen verpflichtet, da Sie meine Tochter Ashley zurückholten. 169 00:12:52,854 --> 00:12:56,021 Mit Ihrer Hilfe überleben wir vielleicht sogar. 170 00:12:57,646 --> 00:13:00,562 Unfassbar, dass hier das Gleiche wie in Raccoon-City passiert. 171 00:13:00,646 --> 00:13:01,646 Alle bereit? 172 00:13:03,312 --> 00:13:04,729 Präsident in den Bunker. 173 00:13:04,812 --> 00:13:06,187 Passen Sie hier auf. 174 00:13:06,271 --> 00:13:07,229 Kommen Sie, Sir. 175 00:13:25,229 --> 00:13:26,146 Was wollen sie? 176 00:13:30,437 --> 00:13:34,854 Patrick, bleib beim Präsidenten. Leon, Shen May, mitkommen. 177 00:13:37,021 --> 00:13:38,937 Ich zähle auf deine Fähigkeiten. 178 00:13:41,437 --> 00:13:42,479 Hey. 179 00:13:43,146 --> 00:13:44,229 Alles ok? 180 00:13:45,021 --> 00:13:46,729 Ja. 181 00:13:46,812 --> 00:13:50,021 Ich bin nur etwas geschockt. Ich habe noch nie… 182 00:13:50,104 --> 00:13:51,896 …Zombies gesehen. 183 00:13:53,771 --> 00:13:55,187 Danke für das vorhin. 184 00:13:56,021 --> 00:13:57,104 Ok. 185 00:14:01,354 --> 00:14:04,187 Alles Feindselige kriegt einen Kopfschuss. 186 00:14:07,437 --> 00:14:10,104 Egal was passiert, sie dürfen den Bunker nicht erreichen. 187 00:14:10,187 --> 00:14:11,562 Verstanden? 188 00:14:11,646 --> 00:14:12,729 Ja. 189 00:16:09,354 --> 00:16:11,479 Ruht in Frieden, Arschlöcher. 190 00:16:25,437 --> 00:16:26,854 Ob es das T-Virus ist? 191 00:16:28,396 --> 00:16:30,646 Das wissen wir erst nach der Laboranalyse. 192 00:16:31,229 --> 00:16:32,896 Eine wichtigere Frage ist: 193 00:16:32,979 --> 00:16:35,562 Wie zum Teufel sind Zombies ins Weiße Haus gelangt? 194 00:16:40,604 --> 00:16:42,104 Und wer steckt dahinter? 195 00:16:43,937 --> 00:16:46,771 KEIN ZUTRITT REINIGUNG LÄUFT 196 00:16:51,229 --> 00:16:55,604 Hr. Ryan, ich arbeite bei TerraSave, der Hilfsorganisation für Penamstanis. 197 00:16:55,687 --> 00:16:56,646 Haben Sie kurz Zeit? 198 00:16:56,729 --> 00:16:57,729 Was gibt es? 199 00:16:57,812 --> 00:17:00,062 Ich kann Pressesekretär Spacer nicht finden. 200 00:17:00,146 --> 00:17:01,521 Wissen Sie, wo er ist? 201 00:17:01,604 --> 00:17:04,312 -Er hat momentan Urlaub. -Urlaub? 202 00:17:04,396 --> 00:17:06,146 Aber ich habe einen Termin mit ihm. 203 00:17:06,229 --> 00:17:09,646 Was soll ich Ihnen sagen? Vielleicht haben Sie sich geirrt? 204 00:17:09,729 --> 00:17:12,979 Er ist nicht hier. Tut mir leid. Ich habe einen Termin. 205 00:17:18,812 --> 00:17:19,896 Leon? 206 00:17:22,312 --> 00:17:25,396 Claire? Was machst du hier? 207 00:17:25,479 --> 00:17:28,479 Ich bin mit der Übergangsregierung von Penamstan hier. 208 00:17:28,562 --> 00:17:31,687 Wir wollen nur Schulen und Krankenhäuser bauen lassen. 209 00:17:31,771 --> 00:17:33,187 Penamstan? 210 00:17:33,271 --> 00:17:36,354 Ja. Die USA wollen dort eine Militärpräsenz behalten, 211 00:17:36,437 --> 00:17:40,062 also soll es nächste Woche eine Art Unterzeichnungszeremonie geben. 212 00:17:40,979 --> 00:17:44,687 Übrigens, könntest du dir das hier mal ansehen? 213 00:17:44,771 --> 00:17:47,187 Ja, klar. Was ist das? 214 00:17:48,521 --> 00:17:49,937 Bilder eines kleinen Jungen. 215 00:17:50,604 --> 00:17:53,229 So sah der Bürgerkrieg vor sechs Jahren aus. 216 00:17:55,521 --> 00:17:57,979 Sieht das nicht fast genau wie Raccoon-City aus? 217 00:18:00,604 --> 00:18:03,771 Niemand will sich offiziell dazu äußern, was dort geschehen ist. 218 00:18:03,854 --> 00:18:06,479 Aber nachdem ich das gesehen habe, ich meine, 219 00:18:06,562 --> 00:18:08,187 das muss ein Ausbruch sein. 220 00:18:09,771 --> 00:18:13,104 Leon. Die Zeit läuft ab. Bewegung. 221 00:18:14,896 --> 00:18:15,729 Moment mal. 222 00:18:16,562 --> 00:18:20,021 Ist das nicht der Typ, den alle "den Helden von Penamstan" nennen? 223 00:18:20,104 --> 00:18:21,271 Höchstpersönlich. 224 00:18:22,687 --> 00:18:24,521 Hör zu. Ich muss gehen. 225 00:18:25,646 --> 00:18:26,979 Mach keine Dummheiten. 226 00:18:27,771 --> 00:18:29,104 Verzeihung! 227 00:18:29,854 --> 00:18:31,146 Hey, Leon. 228 00:18:32,521 --> 00:18:34,562 Der Anzug steht dir nicht. 229 00:18:42,187 --> 00:18:43,187 Nur so können wir… 230 00:18:43,271 --> 00:18:47,687 Hr. Präsident, der Nachrichtendienst hat den Hackerangriff analysiert. 231 00:18:47,771 --> 00:18:51,896 Die betroffenen Dateien waren Geheimdokumente über China. 232 00:18:51,979 --> 00:18:53,604 -China. -Ja. 233 00:18:53,687 --> 00:18:56,729 Sie enthielten Infos über ein Bio-Forschungslabor in Schanghai, 234 00:18:56,812 --> 00:18:58,687 das von uns beobachtet wurde. 235 00:18:59,437 --> 00:19:01,062 Bio-Forschungslabor? 236 00:19:01,146 --> 00:19:04,646 Ich schlage vor, wir schicken Jason und sein Team hin, um zu ermitteln. 237 00:19:04,729 --> 00:19:06,771 Mit Ihrer Genehmigung natürlich. 238 00:19:06,854 --> 00:19:08,604 Einen Moment, bitte. 239 00:19:08,687 --> 00:19:11,187 Wir wollen die Chinesen nicht provozieren. 240 00:19:11,771 --> 00:19:15,396 Außerdem können wir niemanden schicken, ohne mit dem DHS, der CIA und… 241 00:19:15,479 --> 00:19:16,437 Hr. Präsident! 242 00:19:16,521 --> 00:19:19,562 Zuerst dieser Hackerangriff und jetzt der Ausbruch im Weißen Haus! 243 00:19:19,646 --> 00:19:21,312 Im Weißen Haus, um Gottes willen! 244 00:19:21,396 --> 00:19:22,937 Wir werden angegriffen! 245 00:19:48,479 --> 00:19:49,771 Na schön. 246 00:19:50,396 --> 00:19:51,396 Organisieren Sie es. 247 00:19:52,812 --> 00:19:56,229 Das ist ein modifiziertes U-Boot der Virginia-Klasse mit ASDS an Bord. 248 00:19:56,312 --> 00:19:59,021 Wir schleichen uns direkt unter der Ostmeer-Flotte ein, 249 00:19:59,104 --> 00:20:01,062 laden Ihr Team ins System und starten es. 250 00:20:01,146 --> 00:20:03,812 Sie treffen sie, ohne dass sie es überhaupt merken. 251 00:20:03,896 --> 00:20:07,937 Ja, dieses Boot ist mit erstklassiger Tarnkappentechnik ausgestattet. 252 00:20:08,021 --> 00:20:10,562 Ich brenne darauf, es in einem Einsatz auszuprobieren. 253 00:20:10,646 --> 00:20:13,229 Sie müssen nur bei der Schleichfahrt die Luken schließen. 254 00:20:13,312 --> 00:20:15,146 Das soll nicht zu einem globalen… 255 00:20:18,229 --> 00:20:19,521 Bereit zur Ausfahrt. 256 00:20:19,604 --> 00:20:22,479 Tiefe 4,5 Meter, 5 Grad Neigung abwärts. 257 00:20:22,562 --> 00:20:25,312 Tiefe 4,5 Meter, 5 Grad Neigung abwärts. Aye, Sir. 258 00:20:31,104 --> 00:20:32,979 Ok, wie sieht es aus? 259 00:20:35,187 --> 00:20:36,396 In Ordnung. 260 00:20:36,479 --> 00:20:39,354 Es ist unsere Mission, im Bio-Forschungslabor Beweise 261 00:20:39,437 --> 00:20:41,146 zum Hacker- und Virus-Terrorangriff 262 00:20:41,229 --> 00:20:43,396 im Weißen Haus zu beschlagnahmen. 263 00:20:43,479 --> 00:20:45,312 An Land gebe ich euch weitere Befehle. 264 00:20:46,021 --> 00:20:49,771 Wir könnten sie einfach hacken. Wozu müssen wir hinfahren? 265 00:20:50,437 --> 00:20:53,479 Tut mir leid, Kumpel. Das ist vorerst streng geheim. 266 00:20:55,979 --> 00:20:58,062 Details zum Labor? 267 00:20:58,146 --> 00:20:59,896 Vorerst streng geheim. 268 00:21:00,646 --> 00:21:01,562 Zeitlimit? 269 00:21:02,187 --> 00:21:04,562 -Streng geheim. -Streng geheim. Klar. 270 00:21:07,146 --> 00:21:09,396 Also, ich gehe die Ausrüstung überprüfen. 271 00:21:10,729 --> 00:21:12,104 Schlaft ein bisschen. 272 00:21:16,146 --> 00:21:17,562 Na fantastisch. 273 00:21:18,812 --> 00:21:20,771 Willst du nach der Mission was essen gehen? 274 00:21:21,354 --> 00:21:25,229 Klar. Aber offen gesagt, wartet auf mich ein junger Mann. 275 00:21:25,979 --> 00:21:27,354 Also… 276 00:21:27,437 --> 00:21:29,479 Also, das ist streng geheim. 277 00:21:34,146 --> 00:21:35,146 Vorerst. 278 00:23:22,437 --> 00:23:26,646 NACH DEM VIDEOSPIEL "RESIDENT EVIL" VON CAPCOM 279 00:25:09,187 --> 00:25:14,187 Untertitel von: Anja Wermeling