1 00:00:26,521 --> 00:00:29,813 ♪ Hot Chocolate playing "Everyone's a Winner" ♪ 2 00:00:53,146 --> 00:00:57,521 ♪ Never could explain just what was happening to me ♪ 3 00:00:57,521 --> 00:01:00,563 ♪ Just one touch of you and I'm aflame ♪ 4 00:01:01,854 --> 00:01:06,271 ♪ Baby, it's amazing just how wonderful it is ♪ 5 00:01:06,271 --> 00:01:09,396 ♪ That the things we like to do are just the same ♪ 6 00:01:11,104 --> 00:01:14,396 ♪ Everyone's a winner, baby, that's the truth ♪ 7 00:01:14,396 --> 00:01:15,521 ♪ That's the truth ♪ 8 00:01:22,604 --> 00:01:24,854 ♪ You never fail ♪ 9 00:01:24,854 --> 00:01:26,771 ♪ To satisfy ♪ 10 00:01:26,771 --> 00:01:32,271 ♪ Satisfy ♪ 11 00:01:34,104 --> 00:01:36,479 MOTHER: While I’m at the real estate convention this weekend, 12 00:01:36,479 --> 00:01:39,063 I want you to finish your PSAT test book. 13 00:01:39,063 --> 00:01:42,854 ‐ Oh, Ma, do you think we can skip the coconut oil this morning? 14 00:01:42,854 --> 00:01:45,979 ‐ It's a tradition. Are you too good for tradition? 15 00:01:45,979 --> 00:01:48,688 FATHER: Lupe, we talked about this. Your outfit, your hair... 16 00:01:48,688 --> 00:01:50,771 I mean, every day, it gets more and more ridiculous. 17 00:01:50,771 --> 00:01:53,938 ‐ Oh, Jesus wore dresses and nobody judged him, right? 18 00:01:53,938 --> 00:01:56,146 ‐ Everybody judged him, they crucified him. 19 00:01:56,146 --> 00:01:58,563 ‐ Your online grade book says you received a 96. 20 00:01:58,563 --> 00:02:01,104 ‐ What happened? ‐ It was just one question about Judge Danforth. 21 00:02:01,104 --> 00:02:02,354 It was a dumb mistake. 22 00:02:02,354 --> 00:02:05,063 ‐ There are no smart mistakes, Sunny. 23 00:02:05,063 --> 00:02:07,979 One little mistake can ruin the rest of your life. 24 00:02:07,979 --> 00:02:10,771 ‐ You look like a skunk, a depressed skunk. 25 00:02:10,771 --> 00:02:12,813 ‐ Thought we don't use insults in this house. 26 00:02:12,813 --> 00:02:14,396 ‐ Wipe that lipstick off. 27 00:02:15,938 --> 00:02:17,229 Now. 28 00:02:18,021 --> 00:02:21,271 ‐ Now I'll pay attention to the minor characters so I don't get tripped up again. 29 00:02:21,271 --> 00:02:24,479 ‐ What did I do to get such a good girl? 30 00:02:54,271 --> 00:02:57,813 ♪ Everyone's a winner, baby, that's the truth ♪ 31 00:02:57,813 --> 00:02:58,938 ♪ That's the truth ♪ 32 00:02:58,938 --> 00:03:01,646 ♪ Making love to you is such a thrill ♪ 33 00:03:03,271 --> 00:03:06,646 ♪ Everyone's a winner, baby, that's no lie ♪ 34 00:03:06,646 --> 00:03:07,813 ♪ That's no lie ♪ 35 00:03:07,813 --> 00:03:09,854 ♪ You never fail ♪ 36 00:03:09,854 --> 00:03:11,271 ♪ To satisfy ♪ 37 00:03:11,271 --> 00:03:16,354 ♪ Satisfy ♪ 38 00:03:17,563 --> 00:03:18,646 ‐ What's up, bitch? 39 00:03:18,646 --> 00:03:21,438 ‐ Just studying for the calc test. ‐ Fuck! 40 00:03:21,438 --> 00:03:23,896 ‐ Munchie bag? ‐ Oh, man! 41 00:03:23,896 --> 00:03:25,063 Thank you. 42 00:03:25,063 --> 00:03:27,729 My dad was in full form this morning. 43 00:03:27,729 --> 00:03:31,438 Someone needs to seriously depucker his asshole. 44 00:03:31,438 --> 00:03:32,896 ‐ How is Logan? 45 00:03:33,938 --> 00:03:36,063 ‐ Oh, real good. 46 00:03:36,063 --> 00:03:38,229 Look at all the squirt emojis my butt caused. 47 00:03:39,229 --> 00:03:41,646 ‐ Ah, at least you're wearing underwear this time. 48 00:03:41,646 --> 00:03:44,479 LUPE: Sunny, when you start dating, you'll see, 49 00:03:44,479 --> 00:03:47,854 you gotta keep 'em hooked, gotta use what God gave you. 50 00:03:47,854 --> 00:03:50,688 SUNNY: [scoffs] What exactly do you think God gave me, 51 00:03:50,688 --> 00:03:52,771 except a nightguard and an overbearing mother? 52 00:03:52,771 --> 00:03:55,729 LUPE: Sunny, you can't be embarrassed about this stuff. 53 00:03:55,729 --> 00:03:58,396 [bell ringing] GIRL: Is Jason bringing the keg tonight? 54 00:03:58,396 --> 00:04:01,229 ‐ Yeah. Oh, did I tell you? We finally tried reverse cowgirl. 55 00:04:01,229 --> 00:04:02,771 ‐ And? How was it? 56 00:04:02,771 --> 00:04:04,104 Amazing, right? 57 00:04:04,104 --> 00:04:07,063 ‐ Yeah. I mean, it wasn't... that great for me, 58 00:04:07,063 --> 00:04:09,104 but I feel like it looked cool. 59 00:04:09,104 --> 00:04:11,521 My butthole's not my best feature... 60 00:04:11,521 --> 00:04:14,521 ‐ Girls are horse fucking and I haven't even had my first kiss. 61 00:04:14,521 --> 00:04:15,979 I'm so behind. 62 00:04:15,979 --> 00:04:18,479 ‐ Pretty sure that's not what they mean, okay? 63 00:04:18,479 --> 00:04:22,063 ‐ Eww, gross, is that like a Mexican thing? 64 00:04:22,063 --> 00:04:24,146 ‐ Yeah, I mean, if your armpit hair's that long, 65 00:04:24,146 --> 00:04:26,104 I can't imagine what else is overgrown. 66 00:04:26,104 --> 00:04:28,104 ‐ Eww! Oh my God. 67 00:04:28,104 --> 00:04:31,813 Glad you spent your free time thinking about what my pussy looks like, Megan. 68 00:04:31,813 --> 00:04:34,896 ‐ Oh my God, I don't. 69 00:04:34,896 --> 00:04:37,938 Obviously. I don't. 70 00:04:37,938 --> 00:04:41,021 ‐ That was so funny. She was really embarrassed. 71 00:04:41,021 --> 00:04:43,563 Listen, obviously boys like your "au naturel" look. 72 00:04:43,563 --> 00:04:47,229 Meanwhile, the underwear my mom buys me renders me invisible. 73 00:04:47,229 --> 00:04:49,938 Take a look. It's like sexual camouflage. 74 00:04:49,938 --> 00:04:51,896 ‐ Oh, that's your underwear? 75 00:04:51,896 --> 00:04:55,271 Thought you just shaved your nipples and pubes off. 76 00:04:56,521 --> 00:04:59,563 Our slumber party is gonna be bomb. 77 00:04:59,563 --> 00:05:02,646 We're gonna do face masks and binge My Hero Academia. Perfect night. 78 00:05:02,646 --> 00:05:05,771 ‐ Also, I have a thousand‐piece puzz that I wanted to get my claws into. 79 00:05:05,771 --> 00:05:08,896 ‐ Oh! ‐ And we can go through all the Halloween candy that your dad confiscated. 80 00:05:08,896 --> 00:05:11,229 ‐ If you can find it. ‐ I did and I ate it. 81 00:05:11,229 --> 00:05:13,104 [whistle blows] 82 00:05:13,104 --> 00:05:14,604 ‐ Oh, fuck. 83 00:05:14,604 --> 00:05:17,104 When I look at Hunter, I just creamed my pants. 84 00:05:17,104 --> 00:05:19,354 Who plays hockey in a cardigan? 85 00:05:19,354 --> 00:05:22,979 He's like... He's like an athletic librarian. 86 00:05:22,979 --> 00:05:25,646 LUPE: I totally do not understand the attraction. 87 00:05:25,646 --> 00:05:29,854 I mean, he's, like, cute, but he's got major guidance counselor vibes. 88 00:05:29,854 --> 00:05:32,354 ‐ Yeah. LUPE: Well, maybe you should invite him over 89 00:05:32,354 --> 00:05:34,979 for a little "Disney+ and Thrust," huh? 90 00:05:34,979 --> 00:05:38,063 He can bang you doggy style while you watch Lady and the Tramp. 91 00:05:38,729 --> 00:05:41,063 ‐ How would we do the pasta thing if he's behind me? 92 00:05:41,063 --> 00:05:43,813 [laughs] ‐ Also, you know I want my first time to be romantic, 93 00:05:43,813 --> 00:05:46,521 looking into each other's eyes as we make love. 94 00:05:46,521 --> 00:05:49,854 ‐ Only serial killers stare into each other's eyes while they fuck. 95 00:05:49,854 --> 00:05:51,938 It's like... [whistle blows] 96 00:05:54,313 --> 00:05:56,813 Doesn't it feel weird? Doesn't it feel weird? 97 00:05:56,813 --> 00:05:58,896 ‐ Stop. ‐ Okay, exactly. 98 00:05:58,896 --> 00:06:01,021 ‐ So don't do that. ‐ Doesn't matter anyway. Look. 99 00:06:01,021 --> 00:06:03,521 Megan Dillons has staked her claim. 100 00:06:03,521 --> 00:06:05,521 ‐ Do you need to like a little... ‐ Well, it would be... 101 00:06:05,521 --> 00:06:06,771 ‐ It's kind of dry. 102 00:06:06,771 --> 00:06:08,438 ‐ How am I supposed to compete with that? 103 00:06:08,438 --> 00:06:09,646 ‐ I definitely wouldn't lick it. 104 00:06:09,646 --> 00:06:12,063 ‐ I don't know, deep‐throat a basketball? 105 00:06:12,063 --> 00:06:15,188 [whistle blows] ‐ Hello, ladies. Sunny, Lupe. 106 00:06:15,188 --> 00:06:16,854 ‐ Hi, Kyle. 107 00:06:16,854 --> 00:06:18,854 ‐ What's that behind your ear? 108 00:06:20,938 --> 00:06:24,521 Is that a flattened penny from the Corn Palace? 109 00:06:24,521 --> 00:06:27,188 ‐ She's never been there. ‐ Yeah, my mom doesn't let me go there. 110 00:06:27,188 --> 00:06:29,771 She's weirded out by the phallic nature of corn. 111 00:06:29,771 --> 00:06:32,896 ‐ Oh, I didn't even think about it like that. I love that place. 112 00:06:32,896 --> 00:06:35,271 My church's youth group is throwing a talent show next week, 113 00:06:35,271 --> 00:06:37,688 and so I'm premiering some of my new closeup magic. 114 00:06:37,688 --> 00:06:39,563 You should come. My church is awesome. 115 00:06:39,563 --> 00:06:42,563 I mean, Lupe, does your dad's church let you watch Harry Potter? 116 00:06:42,563 --> 00:06:44,271 Because mine did. 117 00:06:44,271 --> 00:06:47,521 ‐ Kyle, how many times do I have to tell you, I don't want to compare churches? 118 00:06:47,521 --> 00:06:50,063 ‐ Okay, okay, I just think it'll be fun. 119 00:06:50,063 --> 00:06:51,188 Oooh! 120 00:06:51,188 --> 00:06:52,938 I forgive you! 121 00:06:52,938 --> 00:06:54,521 [laughing] 122 00:06:54,521 --> 00:06:56,271 ♪ rock guitar playing ♪ 123 00:06:56,271 --> 00:06:59,438 ‐ That wedding was amazing. ‐ All right. 124 00:06:59,438 --> 00:07:02,354 Oh, that's your car? 125 00:07:02,354 --> 00:07:03,813 It's so used! 126 00:07:03,813 --> 00:07:05,604 Man, I could never sit in here 127 00:07:05,604 --> 00:07:07,563 because it looks like you gave rides to the entire football team. 128 00:07:07,563 --> 00:07:10,813 ‐ Oh! ‐ And what if somebody I know was given a ride? 129 00:07:10,813 --> 00:07:12,479 Oh! Hell no! 130 00:07:13,688 --> 00:07:14,771 [shrieks] 131 00:07:14,771 --> 00:07:20,479 ‐ Oh, I wish I knew that nobody would want something so damaged, and ugly. 132 00:07:20,479 --> 00:07:23,063 I should have saved my car for my husband. 133 00:07:23,063 --> 00:07:26,354 But now... it's all used up! 134 00:07:27,521 --> 00:07:29,604 [sobbing hysterically] 135 00:07:35,896 --> 00:07:39,813 NARRATOR: Abstinence. 'Cause one joy ride could ruin your life. 136 00:07:39,813 --> 00:07:42,688 [sobbing continues] 137 00:07:42,688 --> 00:07:46,063 ‐ Well, that was a hoot and a half, wasn't it? 138 00:07:46,063 --> 00:07:48,604 ‐ Hey, if your vagina was a car, what would it be? 139 00:07:48,604 --> 00:07:51,396 ‐ Ferrari. ‐ Oh, shit, really? 140 00:07:51,396 --> 00:07:54,188 ‐ Stays covered up and completely untouched in the garage. 141 00:07:55,104 --> 00:07:56,938 ‐ Mine would definitely be a Transformer. 142 00:07:56,938 --> 00:08:00,313 You think you know her? Boom, autobots pop out. 143 00:08:00,313 --> 00:08:02,729 ‐ I feel like if you're following the metaphor, that means that you have crabs. 144 00:08:02,729 --> 00:08:04,021 ‐ What? ‐ Do you have crabs, Lupe? 145 00:08:04,021 --> 00:08:07,479 ‐ No. It's a surprise. ‐ What is surprising about your vagina? 146 00:08:07,479 --> 00:08:10,146 ‐ My vagina is awesome. ‐ Okay, so... 147 00:08:10,896 --> 00:08:15,188 Basically, what's happening right now is puberty is telling you 148 00:08:15,188 --> 00:08:16,896 to step on the gas, 149 00:08:16,896 --> 00:08:20,688 but just trust me when I say it is okay to wait. 150 00:08:20,688 --> 00:08:23,938 When you finally take that first drive, 151 00:08:23,938 --> 00:08:28,063 you're gonna want it to be with your spouse, okay? 152 00:08:28,063 --> 00:08:30,271 Oh, yes, Emma? 153 00:08:30,271 --> 00:08:34,229 ‐ Uh, if I let a guy ride in my trunk, that doesn't like count, right? 154 00:08:34,229 --> 00:08:36,646 ‐ What if I want to drive my car alone, 155 00:08:36,646 --> 00:08:39,521 you know, just to make sure that the oil still works? 156 00:08:39,521 --> 00:08:42,729 ‐ Okay, okay, does anybody have a real question? 157 00:08:42,729 --> 00:08:45,646 ‐ Yes, Hunter. HUNTER: It's a real question. 158 00:08:45,646 --> 00:08:49,979 So, how does giving a passenger "a ride" 159 00:08:49,979 --> 00:08:52,688 actually make a difference in how a car drives? 160 00:08:52,688 --> 00:08:56,188 ‐ Oh, well, just because the guy can tell 161 00:08:56,188 --> 00:08:57,729 if the... 162 00:08:57,729 --> 00:09:00,646 upholstery was ripped 163 00:09:00,646 --> 00:09:02,229 by the other passengers, 164 00:09:02,229 --> 00:09:05,479 so then the car can never get back 165 00:09:05,479 --> 00:09:08,396 that "new car feeling" again. 166 00:09:08,396 --> 00:09:10,854 ‐ Yeah? ‐ You can't tear the upholstery. 167 00:09:10,854 --> 00:09:14,188 That's a myth. It just stretches and then it goes... 168 00:09:14,188 --> 00:09:16,229 HUNTER: [whispering] Who is that? ‐ ...back into place. 169 00:09:16,229 --> 00:09:17,688 [girl giggles] 170 00:09:18,896 --> 00:09:20,479 ‐ Yeah. Yeah, okay, okay. 171 00:09:20,479 --> 00:09:24,229 So why does this groom care so much about this car 172 00:09:24,229 --> 00:09:26,771 when he doesn't even have one, 'cause now he is just some bum 173 00:09:26,771 --> 00:09:29,479 who is ragging on his wife 174 00:09:29,479 --> 00:09:31,438 about her car? 175 00:09:33,021 --> 00:09:36,438 ‐ Right, so weird. Why would he do that? What? 176 00:09:36,438 --> 00:09:37,604 TEACHER: He has his car. 177 00:09:37,604 --> 00:09:40,896 It's just, in the video, we're just looking at his‐‐ at her car, okay? 178 00:09:40,896 --> 00:09:43,771 ‐ Then why aren't we seeing his car being inspected? 179 00:09:43,771 --> 00:09:47,188 Why is there no "his car" inspection? ‐ We don't know where his car is. 180 00:09:47,188 --> 00:09:51,354 ‐ I prefer to take public transportation because it helps with the environment. 181 00:09:51,354 --> 00:09:54,813 So... am I fucking everybody? 182 00:09:54,813 --> 00:09:56,063 TEACHER: Uh... [bell ringing] 183 00:09:56,063 --> 00:09:57,604 ‐ Oh, yuck! 184 00:09:58,896 --> 00:10:01,188 ‐ Just wanna be teaching Home Ec again. 185 00:10:01,188 --> 00:10:03,438 ‐ Oh my God! 186 00:10:03,438 --> 00:10:05,229 ‐ I know, I know, I know! 187 00:10:05,979 --> 00:10:09,604 ‐ Dude. You gotta ask him out. Don't lose momentum. Totally. 188 00:10:09,604 --> 00:10:13,354 ‐ Megan's dad accidentally shot himself in the foot at the ammo store, 189 00:10:13,354 --> 00:10:16,729 and so he isn't going on his hunting trip. The party is canceled. 190 00:10:16,729 --> 00:10:19,354 ‐ Deep breath. ‐ No, you don't understand, I've been planning this for two hours. 191 00:10:19,354 --> 00:10:20,938 ‐ Okay. HUNTER'S FRIEND: That's a bummer. 192 00:10:20,938 --> 00:10:22,188 HUNTER: I know. 193 00:10:22,188 --> 00:10:25,063 ‐ You know, Sunny's throwing a party at her place later. 194 00:10:25,063 --> 00:10:27,854 Yeah, gonna be dope. Way doper than Megan's would have been, so... 195 00:10:27,854 --> 00:10:30,063 ‐ Yeah, Sunny throws the best parties. ‐ Really? 196 00:10:31,188 --> 00:10:33,229 ‐ Yeah, you know me. 197 00:10:33,229 --> 00:10:36,021 Party queen. Love a good high school party. 198 00:10:36,021 --> 00:10:40,813 With the liquors and the touching... All the other stuff. Drugs. 199 00:10:40,813 --> 00:10:42,896 Tide pods. HUNTER: Cool. 200 00:10:42,896 --> 00:10:45,438 What time? If I'm invited. 201 00:10:45,438 --> 00:10:49,188 ‐ Yeah. No, yeah, of course, you're invited. If you want to. Do you? 202 00:10:49,188 --> 00:10:50,688 It's at my house, you heard that part, right? 203 00:10:50,688 --> 00:10:51,813 Is 8 p. m. good for you? 204 00:10:51,813 --> 00:10:53,396 ‐ 8 p. m. sounds great. 205 00:10:53,396 --> 00:10:56,063 ‐ I'll see you then. ‐ Cool. 206 00:10:56,063 --> 00:10:57,104 Tight. 207 00:10:57,104 --> 00:10:58,604 Cool and tight. 208 00:10:58,604 --> 00:11:00,438 Like you. ‐ Catch you later. 209 00:11:00,438 --> 00:11:03,313 ‐ Bye. What the hell, Lupe? If my mom finds out, I'm dead. 210 00:11:03,313 --> 00:11:05,813 ‐ She won't find out. She's conveniently out of town, 211 00:11:05,813 --> 00:11:07,854 and according to every teen movie we've seen, 212 00:11:07,854 --> 00:11:10,021 this is the perfect time to throw a party. 213 00:11:11,438 --> 00:11:12,354 ‐ You're right. 214 00:11:12,354 --> 00:11:14,229 ‐ Hunter's coming to my house! ‐ Yes! 215 00:11:14,229 --> 00:11:16,813 ♪ upbeat music playing ♪ 216 00:11:21,063 --> 00:11:23,688 ‐ I just had a genius idea. You should invite Logan. 217 00:11:23,688 --> 00:11:25,188 ‐ What? No. ‐ Yeah. 218 00:11:25,188 --> 00:11:26,313 ‐ No. ‐ Yeah. 219 00:11:26,313 --> 00:11:28,979 ‐ No. ‐ You have to invite him, Lupe! 220 00:11:28,979 --> 00:11:30,688 When do I throw parties? 221 00:11:32,646 --> 00:11:34,063 You made me invite Hunter. 222 00:11:35,021 --> 00:11:37,896 ‐ Okay, this is for you, okay? ‐ I'll take it. 223 00:11:37,896 --> 00:11:39,938 ♪ upbeat music playing ♪ 224 00:11:44,354 --> 00:11:45,771 ‐ That's medicine. ‐ Oh. 225 00:11:48,604 --> 00:11:51,938 ‐ I dub thee... the Skull Fuck. 226 00:11:51,938 --> 00:11:54,229 ‐ Oh. What's a Skull Fuck? 227 00:11:54,229 --> 00:11:57,688 ‐ It's when a guy puts his junk in your mouth and humps your skull. 228 00:11:57,688 --> 00:12:00,271 ‐ That's a real thing? ‐ I'll send you some links. 229 00:12:00,979 --> 00:12:03,563 To Hunter! ‐ To Logan! Yes! 230 00:12:07,563 --> 00:12:09,188 Ehh! 231 00:12:09,188 --> 00:12:10,771 ‐ Oh, God! 232 00:12:10,771 --> 00:12:14,729 ‐ God! Fuck. I feel that in my eyeballs. ‐ I don't like it. 233 00:12:14,729 --> 00:12:17,313 ♪ hip‐hop playing ♪ 234 00:12:17,313 --> 00:12:18,813 ♪ Yo! ♪ 235 00:12:19,646 --> 00:12:21,188 ‐ Pick a card, any card. 236 00:12:23,229 --> 00:12:24,813 That's more than one card. 237 00:12:24,813 --> 00:12:26,521 [indistinct dialogue on TV] 238 00:12:28,313 --> 00:12:31,438 ‐ No one's drinking our punch. ‐ Because people have no taste. 239 00:12:33,104 --> 00:12:34,646 [phone chimes] 240 00:12:36,896 --> 00:12:38,021 ‐ Is that Logan? 241 00:12:38,021 --> 00:12:41,438 ‐ No. Billie Eilish’s dog is doing an Instagram Live. 242 00:12:42,646 --> 00:12:44,354 [sighs] No sign of Hunter? 243 00:12:47,479 --> 00:12:48,688 ‐ There's a truck, there's a truck. 244 00:12:48,688 --> 00:12:50,729 It could be the neighbors. No, they're out of town. 245 00:12:52,146 --> 00:12:54,646 It's him, it's him. Oh my God. How's my hair, how's my face? 246 00:12:54,646 --> 00:12:56,854 How am I? How am me? ‐ You are gorgeous. 247 00:12:56,854 --> 00:13:00,688 All right? I got you something. Had a bowl of them at Hot Topic. 248 00:13:01,188 --> 00:13:02,479 It's not for sex. 249 00:13:02,479 --> 00:13:04,813 I mean, it is, but it's not why I'm giving it to you. 250 00:13:05,438 --> 00:13:08,396 It's like a good luck charm. Right? Like a rabbit's foot. 251 00:13:08,396 --> 00:13:09,896 Tastes like strawberries. 252 00:13:11,104 --> 00:13:13,313 It's a big night for you, all right? ‐ Mm‐hmm. 253 00:13:13,313 --> 00:13:16,146 ‐ Throwing a rager, inviting your crush. 254 00:13:16,813 --> 00:13:18,854 I just want you to have the best time. 255 00:13:19,521 --> 00:13:21,063 ‐ Thank you. ‐ Right. 256 00:13:21,063 --> 00:13:22,813 ‐ I will. ‐ All right! Go get 'em! 257 00:13:22,813 --> 00:13:24,271 [Sunny shrieks] ‐ Yeah! You can do it! 258 00:13:24,271 --> 00:13:25,771 ‐ All right... ‐ Have fun. 259 00:13:25,771 --> 00:13:27,188 Yes. 260 00:13:27,188 --> 00:13:29,479 Make good choices. Love you. 261 00:13:29,479 --> 00:13:32,813 ♪ hip‐hip continues ♪ 262 00:13:34,771 --> 00:13:38,271 ‐ No offense, but I can't believe this is the party I'm at tonight. 263 00:13:38,271 --> 00:13:39,896 ‐ I like your shoulder glitter. 264 00:13:39,896 --> 00:13:44,521 ‐ Hey, I thought it would like stink of curry in here, but it smells normal. 265 00:13:44,521 --> 00:13:46,146 ‐ Sorry to disappoint you. 266 00:13:47,604 --> 00:13:48,646 ‐ Hey. ‐ Hi. 267 00:13:48,646 --> 00:13:49,646 ‐ Sunny. ‐ Hunter. 268 00:13:50,521 --> 00:13:52,229 Want a Skull Fuck? 269 00:13:52,938 --> 00:13:54,021 ‐ What? 270 00:13:54,604 --> 00:13:56,979 ‐ Oh my God. Oh my God, no. It's the name of a drink. 271 00:13:56,979 --> 00:13:59,521 I don't want you to fuck my skull, or anyone's skull, unless you want to. 272 00:13:59,521 --> 00:14:02,146 You're allowed to fuck people's skulls. I'm gonna stop, I'm gonna stop now. 273 00:14:02,146 --> 00:14:03,313 ‐ Gotcha. 274 00:14:03,938 --> 00:14:05,354 Sounds good. 275 00:14:05,354 --> 00:14:07,229 Is that what I think it is? SUNNY: Yeah. 276 00:14:07,229 --> 00:14:09,271 HUNTER: Dragon Ball Z. Nice. 277 00:14:11,438 --> 00:14:15,229 Wait, this is a very weird déjà vu, but when I was little, 278 00:14:15,229 --> 00:14:17,063 I put strawberry milk in a Yu‐Gi‐Oh mug 279 00:14:17,063 --> 00:14:19,354 and it was under my bed for like three weeks. 280 00:14:19,354 --> 00:14:20,646 And... 281 00:14:21,396 --> 00:14:24,688 it smelled exactly like this. It's... 282 00:14:24,688 --> 00:14:26,938 ‐ Well, you don't have to... drink it. 283 00:14:27,854 --> 00:14:29,521 ‐ Whoa, why is that spicy? 284 00:14:29,521 --> 00:14:31,021 ‐ There, uh... there's some pickle juice in there. 285 00:14:31,021 --> 00:14:32,479 ‐ Lupe did it. ‐ It's spicy. 286 00:14:32,479 --> 00:14:36,229 It's like really spicy. ‐ Also cough syrup. 287 00:14:36,229 --> 00:14:38,854 ♪ I see you there, you're looking at me ♪ 288 00:14:38,854 --> 00:14:41,354 ♪ I swear I'm gonna love you by the time... ♪ 289 00:14:41,354 --> 00:14:43,979 ‐ Hey, dude. I know, it's like psychopathic 290 00:14:43,979 --> 00:14:45,979 to leave a voicemail. 291 00:14:45,979 --> 00:14:48,396 Uh, but I figured you were driving and couldn't text? 292 00:14:48,396 --> 00:14:51,271 And just checking on what your ETA is, 293 00:14:51,271 --> 00:14:53,771 'cause I'm just like a little nervous. 294 00:14:53,771 --> 00:14:56,979 And also can't wait to see you and, like, meet ya. 295 00:14:56,979 --> 00:14:59,021 You'll meet Sunny, it'll be great. 296 00:14:59,021 --> 00:15:01,563 Anyway, uh, just text me when you're close. 297 00:15:02,813 --> 00:15:05,771 ‐ [whispers] I'm close. ‐ Jesus, what the fuck? 298 00:15:05,771 --> 00:15:09,104 ‐ Sorry. It's just a bit I do where I throw my voice. 299 00:15:09,104 --> 00:15:12,104 See? I'm close. And now, I'm far! 300 00:15:12,104 --> 00:15:13,604 ‐ What? Eww. 301 00:15:13,604 --> 00:15:15,938 Don't ever put your hot breath on my ear again. 302 00:15:15,938 --> 00:15:17,729 It sent chills down my spine. 303 00:15:17,729 --> 00:15:20,688 ‐ Okay, jeez, I just came here to refresh my beverage. 304 00:15:20,688 --> 00:15:23,188 Muy bueno margaritas. 305 00:15:23,188 --> 00:15:24,521 Did I say that right? 306 00:15:26,313 --> 00:15:30,604 ‐ Kyle, I'm sorry, but you're a moron, and your blazer makes me sad. 307 00:15:30,604 --> 00:15:31,979 Now just... 308 00:15:32,729 --> 00:15:33,771 go away. 309 00:15:33,771 --> 00:15:37,438 ‐ Partying and drinking. I feel so stimulated. 310 00:15:37,438 --> 00:15:39,604 Is this what white privilege feels like? 311 00:15:39,604 --> 00:15:41,271 ‐ Things going good with Hunter? 312 00:15:41,271 --> 00:15:44,438 ‐ Oh, yeah, he likes Sailor Moon, too. He's like the perfect man. 313 00:15:44,438 --> 00:15:46,604 I'm gonna show him my Sailor Mercury Funko. 314 00:15:46,604 --> 00:15:48,688 Fuck. I wanna suck his face so bad. 315 00:15:48,688 --> 00:15:51,604 ‐ Whoa! All right, drunk Sunny is bold. 316 00:15:51,604 --> 00:15:56,104 ‐ Lupe, I'm gonna kiss him tonight, and I'm not gonna take no for an answer. 317 00:15:56,104 --> 00:15:57,729 But like consensually. 318 00:15:57,729 --> 00:15:59,438 ‐ Always. All right, you go do that. 319 00:16:00,354 --> 00:16:01,479 ‐ I'll go around. 320 00:16:03,938 --> 00:16:06,188 ‐ I know. This party sucks. 321 00:16:06,188 --> 00:16:07,354 Oh my God. 322 00:16:07,354 --> 00:16:10,771 If Hunter wasn't here, I would have ran out of here screaming. [laughs] 323 00:16:10,771 --> 00:16:13,104 ‐ Did you see her room? What's with all the toys? 324 00:16:13,104 --> 00:16:14,979 ‐ Oh my God, I heard she's actually 12 years old, 325 00:16:14,979 --> 00:16:17,146 but her mom made her skip a bunch of grades. 326 00:16:17,146 --> 00:16:20,438 ‐ Oh my God, that's why she dresses like a huge American Girl doll. 327 00:16:20,438 --> 00:16:22,313 ‐ Exactly. 328 00:16:38,854 --> 00:16:40,896 ♪ Peaches playing "Fuck the Pain Away" ♪ 329 00:17:01,479 --> 00:17:04,396 ♪ Suckin' on my titties like you wanted me, callin' me ♪ 330 00:17:04,396 --> 00:17:07,521 ♪ All the time like Blondie check out my chrissy behind ♪ 331 00:17:07,521 --> 00:17:09,313 ♪ It's fine all of the time ♪ 332 00:17:09,313 --> 00:17:11,229 ♪ Like sex on the beaches ♪ 333 00:17:11,229 --> 00:17:13,188 ♪ What else is in the teaches of peaches? ♪ 334 00:17:13,188 --> 00:17:14,354 ‐ Hey, Hunter. 335 00:17:15,313 --> 00:17:17,229 You didn't recognize me? 336 00:17:18,271 --> 00:17:19,521 It's Sunny. 337 00:17:19,521 --> 00:17:22,854 You got this, Sunny. You are a grown woman. 338 00:17:22,854 --> 00:17:24,188 This is the real me. 339 00:17:24,188 --> 00:17:26,688 And you have erogenous zones. 340 00:17:26,688 --> 00:17:30,271 I don't show this side at school because I don't want to overwhelm people. 341 00:17:30,271 --> 00:17:31,729 You've got tits! 342 00:17:31,729 --> 00:17:33,396 You smell really nice, so... 343 00:17:33,396 --> 00:17:35,688 You have a... pussy. 344 00:17:35,688 --> 00:17:37,854 You know, if you're up for it, then I could, um... 345 00:17:37,854 --> 00:17:39,396 ride you, boy. 346 00:17:39,396 --> 00:17:41,188 And you're gonna get the dick. 347 00:17:41,188 --> 00:17:44,063 You're gonna get that d'yick! Go get that d'yick! 348 00:17:44,063 --> 00:17:45,313 Go get that dick! 349 00:17:45,313 --> 00:17:47,813 Yes! Yes. 350 00:17:47,813 --> 00:17:49,979 ♪ hip‐hop playing ♪ 351 00:17:52,604 --> 00:17:54,604 ♪ Really wanna come back to the team, I'm missin' her ♪ 352 00:17:54,604 --> 00:17:56,938 ♪ But life's different and I'm richer ♪ 353 00:17:56,938 --> 00:17:58,938 ♪ Made for this since birth ♪ 354 00:17:58,938 --> 00:18:01,438 ♪ Yes, I know my worth... ♪ 355 00:18:02,896 --> 00:18:05,438 ‐ Hey! Have you seen Hunter? 356 00:18:06,104 --> 00:18:07,313 ‐ Nah, man. 357 00:18:07,313 --> 00:18:09,396 ‐ Uh, I actually think he's with Megan. 358 00:18:10,646 --> 00:18:12,854 ‐ Megan. Do you know where they went? 359 00:18:14,313 --> 00:18:15,604 ‐ What was I saying? 360 00:18:15,604 --> 00:18:17,771 Oh, the CIA declassified... 361 00:18:17,771 --> 00:18:19,813 ♪ hip‐hop continues ♪ 362 00:18:37,979 --> 00:18:40,063 ♪ hip‐hop stops ♪ 363 00:18:52,354 --> 00:18:53,979 [tires squeal] 364 00:18:53,979 --> 00:18:56,021 ♪ muffled hip‐hop playing ♪ 365 00:19:09,396 --> 00:19:12,354 ‐ Oh, sorry, sorry. I didn't know anyone else was in here. 366 00:19:12,354 --> 00:19:14,354 KYLE: No, it's fine. 367 00:19:14,354 --> 00:19:15,771 I'm not going number one. 368 00:19:16,896 --> 00:19:18,396 My eyes are, though. 369 00:19:20,271 --> 00:19:22,729 ‐ Are you having a shitty time at this party, too? 370 00:19:23,604 --> 00:19:24,813 ‐ It's just... 371 00:19:25,396 --> 00:19:27,188 everybody sees me 372 00:19:27,188 --> 00:19:31,521 as this macho Christian warrior type guy, 373 00:19:31,521 --> 00:19:34,854 like Chris Pratt, but I have feelings too. 374 00:19:34,854 --> 00:19:36,021 ‐ I know. 375 00:19:36,021 --> 00:19:38,479 Of course. I'm sorry. 376 00:19:40,604 --> 00:19:42,229 Can I ask you a question? 377 00:19:43,896 --> 00:19:46,604 Do you see me as this like 378 00:19:46,604 --> 00:19:48,813 unsexy 12‐year‐old? 379 00:19:49,521 --> 00:19:50,688 ‐ What? No! 380 00:19:50,688 --> 00:19:53,854 I think you're very womanly. 381 00:19:54,396 --> 00:19:55,896 You've got a great figure. 382 00:19:56,729 --> 00:19:59,229 You got the whole Princess Jasmine thing going on. 383 00:19:59,938 --> 00:20:02,979 ‐ That's the incorrect ethnic group. 384 00:20:02,979 --> 00:20:04,229 ‐ Oh. ‐ But... 385 00:20:04,229 --> 00:20:05,479 ‐ Sorry. 386 00:20:05,479 --> 00:20:08,438 ‐ That's okay. It's kind of the closest princess we've got. 387 00:20:08,438 --> 00:20:09,479 So I'll take it. 388 00:20:11,646 --> 00:20:13,271 ‐ I like your new look. 389 00:20:13,854 --> 00:20:15,688 It's, uh... it's cool. 390 00:20:15,688 --> 00:20:17,188 It's mature. 391 00:20:18,188 --> 00:20:19,479 ‐ You're nice. 392 00:20:21,229 --> 00:20:22,563 ‐ Want a hug? 393 00:20:23,604 --> 00:20:24,854 ‐ Sure. 394 00:20:50,646 --> 00:20:51,688 Um... 395 00:20:52,354 --> 00:20:54,979 I'm touching your thing. 396 00:20:55,938 --> 00:20:58,771 ‐ Yeah. Yeah. Yeah, you are. 397 00:21:14,729 --> 00:21:16,271 Oh. Okay... 398 00:21:18,646 --> 00:21:22,563 Oh, wow. I've never seen a thong in real life before. 399 00:21:22,563 --> 00:21:24,479 ‐ Here, take this. 400 00:21:24,479 --> 00:21:26,813 ‐ Hey, uh, are you sure you want this? 401 00:21:26,813 --> 00:21:29,354 ‐ Yeah. ‐ Okay, yeah, me too. 402 00:21:29,354 --> 00:21:31,521 ‐ Okay, okay. 403 00:21:40,479 --> 00:21:42,188 ‐ Smells like Fruity Pebbles. 404 00:21:42,188 --> 00:21:43,396 ‐ Yum. 405 00:21:44,313 --> 00:21:46,146 ‐ Okay. ‐ Okay. All right. 406 00:21:46,146 --> 00:21:47,729 ‐ All right. Let's... 407 00:21:49,021 --> 00:21:51,729 ‐ Uh, can't... I can't reach. 408 00:21:51,729 --> 00:21:54,854 ‐ Grab the squatty potty. Yeah. 409 00:22:02,521 --> 00:22:04,438 ‐ Oh, exit only. ‐ Sorry. 410 00:22:04,438 --> 00:22:06,771 ‐ I'm so, sorry. Sorry. ‐ That's okay, that's okay. 411 00:22:06,771 --> 00:22:08,313 ‐ Just... ‐ Okay. Um... 412 00:22:09,854 --> 00:22:10,938 [gasps] 413 00:22:13,146 --> 00:22:15,354 [Kyle sighing] [Sunny gasps] 414 00:22:23,896 --> 00:22:25,896 ‐ Does this feel good...? 415 00:22:25,896 --> 00:22:27,021 Ohh! 416 00:22:27,021 --> 00:22:29,396 Ah! Oh my gosh! 417 00:22:29,396 --> 00:22:31,188 Ah. Oh, wow! 418 00:22:33,396 --> 00:22:35,021 Oh! 419 00:22:35,021 --> 00:22:38,021 Huh. Ahh... 420 00:22:38,021 --> 00:22:41,813 [Kyle sighs] [Sunny gasps] 421 00:22:43,104 --> 00:22:45,271 ‐ We... Oh. 422 00:22:45,271 --> 00:22:46,771 We... we just did it. 423 00:22:46,771 --> 00:22:49,021 We did it. ‐ Yeah, we sure did. 424 00:22:52,104 --> 00:22:53,271 ‐ Oh my gosh. 425 00:22:53,271 --> 00:22:56,313 Oh my gosh, I just had premarital sex. 426 00:22:56,313 --> 00:22:59,271 How did that happen so fast? It's like something just took over me. 427 00:22:59,271 --> 00:23:02,229 How does everything change in just a few seconds? 428 00:23:02,229 --> 00:23:03,438 ‐ I... I don't know. 429 00:23:03,438 --> 00:23:07,188 ‐ I'm drunk. I knew I shouldn't have had that margarita mix. 430 00:23:07,188 --> 00:23:10,021 You can't tell anyone about this. 431 00:23:10,021 --> 00:23:13,271 ‐ I won't. I won't tell any... I won't tell anyone about this. 432 00:23:13,271 --> 00:23:14,563 ‐ Okay. ‐ Okay? 433 00:23:14,563 --> 00:23:16,063 ‐ Okay. 434 00:23:16,813 --> 00:23:19,729 I'm sorry, I... I have to go pray. 435 00:23:30,229 --> 00:23:31,479 [door closes] 436 00:23:32,063 --> 00:23:34,729 ‐ Hey, do you have a tampon? 437 00:23:34,729 --> 00:23:38,229 It's like the elevator from The Shining down there. 438 00:23:38,229 --> 00:23:39,813 ‐ Hey, Logan. ‐ ♪ rock music playing ♪ 439 00:23:39,813 --> 00:23:41,938 Uh, are you okay? 440 00:23:43,104 --> 00:23:45,021 I'm worried. 441 00:23:45,021 --> 00:23:47,188 Call or, you know, text. 442 00:23:48,646 --> 00:23:51,354 But also I'm cool, and I'm good. 443 00:23:51,354 --> 00:23:53,063 So whenever you... 444 00:23:53,979 --> 00:23:55,479 get here, that's great. 445 00:23:55,479 --> 00:23:56,646 Um... 446 00:23:56,646 --> 00:23:58,688 Hey, look, it's other friends. 447 00:23:58,688 --> 00:24:00,688 And... Emma, what's going on? 448 00:24:00,688 --> 00:24:01,896 Uh... 449 00:24:05,146 --> 00:24:07,271 Wassup? 450 00:24:07,271 --> 00:24:08,563 Are you good? 451 00:24:10,771 --> 00:24:12,063 ‐ I don't know. 452 00:24:13,063 --> 00:24:15,729 What's good, anyway? 453 00:24:16,396 --> 00:24:18,229 Are you a‐good? 454 00:24:20,104 --> 00:24:21,188 ‐ No. 455 00:24:21,646 --> 00:24:24,271 I'm not good. 456 00:24:24,271 --> 00:24:26,604 IDA MARIA: ♪ Oh my God ♪ 457 00:24:26,604 --> 00:24:28,146 ♪ You think I'm in control ♪ 458 00:24:28,146 --> 00:24:29,313 ♪ Oh my God ♪ 459 00:24:29,313 --> 00:24:30,896 ♪ Oh, you think it's all for fun ♪ 460 00:24:30,896 --> 00:24:32,438 ♪ Oh my God ♪ 461 00:24:32,438 --> 00:24:33,688 ♪ You think I'm in control ♪ 462 00:24:33,688 --> 00:24:34,854 ♪ Oh my God ♪ 463 00:24:34,854 --> 00:24:36,563 ♪ Oh, you think it's all for fun ♪ 464 00:24:36,563 --> 00:24:38,104 ♪ Is this fun for you? ♪ 465 00:24:38,104 --> 00:24:40,104 ♪ Fun for you? ♪ 466 00:24:40,104 --> 00:24:41,188 ♪ Fun for you? ♪ 467 00:24:41,188 --> 00:24:43,729 ♪ Oh my God ♪ 468 00:24:43,729 --> 00:24:45,104 ♪ You think I'm in control ♪ 469 00:24:45,104 --> 00:24:46,146 ♪ Oh my God ♪ 470 00:24:46,146 --> 00:24:47,813 ♪ Oh, you think it's all for fun ♪ 471 00:24:47,813 --> 00:24:49,271 ♪ Oh my God ♪ 472 00:24:49,271 --> 00:24:50,646 ♪ You think I'm in control ♪ 473 00:24:50,646 --> 00:24:51,854 ♪ Oh my God ♪ 474 00:24:51,854 --> 00:24:53,854 ♪ Oh, you think it's all for fun ♪ 475 00:24:53,854 --> 00:24:55,563 ♪ Oh my G... ♪ 476 00:24:55,563 --> 00:24:57,813 [loud vacuum cleaner whirring] 477 00:24:59,396 --> 00:25:02,438 [moaning] 478 00:25:02,438 --> 00:25:04,604 ‐ Oh! Oh! 479 00:25:04,604 --> 00:25:08,188 Shit. This is the worst alarm ever. 480 00:25:08,188 --> 00:25:10,229 [vacuum stops] Oh my God. Why are you doing this to me? 481 00:25:10,229 --> 00:25:12,354 ‐ It's already noon, I just wanted to get a head start. 482 00:25:13,229 --> 00:25:14,771 ‐ What's the bucket for? 483 00:25:16,188 --> 00:25:18,146 [Sunny gagging] 484 00:25:18,146 --> 00:25:19,604 Aw, fuck. 485 00:25:20,188 --> 00:25:21,604 ‐ That. 486 00:25:21,604 --> 00:25:23,604 Oh, here, this helps. 487 00:25:23,604 --> 00:25:26,313 ‐ Oh, thanks, man. Oh, yeah. 488 00:25:27,396 --> 00:25:28,604 Ah. 489 00:25:28,896 --> 00:25:31,854 This place is looking good. [laughs] 490 00:25:31,854 --> 00:25:35,021 For all your mom knows, you... spent the whole weekend doing flash cards 491 00:25:35,021 --> 00:25:37,104 and diddling yourself as usual. 492 00:25:37,854 --> 00:25:40,146 ‐ Oh, um, did Logan come? 493 00:25:42,229 --> 00:25:43,479 ‐ Eh, never showed up. 494 00:25:44,146 --> 00:25:46,813 ‐ I'm sorry. That sucks. 495 00:25:46,813 --> 00:25:49,604 ‐ How about you? What happened? 496 00:25:53,521 --> 00:25:56,979 ‐ I had sex. 497 00:25:57,854 --> 00:26:00,271 ‐ Wait. Wh... what? 498 00:26:00,271 --> 00:26:02,271 [laughs] Oh my God. 499 00:26:02,271 --> 00:26:04,604 You lost your virginity to Hunter? 500 00:26:04,604 --> 00:26:06,979 Dude, tell‐tell me everything. 501 00:26:09,354 --> 00:26:14,229 ‐ I was so drunk, so it's a little hazy, to be honest. 502 00:26:14,896 --> 00:26:17,729 ‐ No, no, no. You are a woman now. 503 00:26:17,729 --> 00:26:19,313 Welcome to the club. 504 00:26:19,313 --> 00:26:21,688 And you banged your crush at your own party? 505 00:26:21,688 --> 00:26:24,979 You are my hero. [laughs] 506 00:26:24,979 --> 00:26:28,021 Tell me everything you remember, sex master. 507 00:26:29,438 --> 00:26:30,896 ‐ I have to pee. 508 00:26:30,896 --> 00:26:31,938 ‐ Oh. 509 00:26:32,938 --> 00:26:34,229 Okay. [yawning] 510 00:26:34,646 --> 00:26:37,479 Go, just... we'll talk after you empty that bladder. 511 00:26:38,938 --> 00:26:41,021 Oh, that bucket smells... 512 00:26:41,021 --> 00:26:42,354 interesting. 513 00:26:45,854 --> 00:26:47,646 [vomiting] Fuck. 514 00:26:47,646 --> 00:26:49,313 [urinating] 515 00:26:51,396 --> 00:26:52,479 [urinating stops] 516 00:26:52,479 --> 00:26:53,729 [splats] 517 00:27:25,938 --> 00:27:27,104 ‐ Lupe? 518 00:27:28,521 --> 00:27:30,229 I was peeing. 519 00:27:30,229 --> 00:27:33,604 And a condom fell out. 520 00:27:34,396 --> 00:27:35,938 ‐ What? 521 00:27:35,938 --> 00:27:38,604 ‐ A condom was inside me. A condom full of goo. 522 00:27:38,604 --> 00:27:40,354 Just like a goo balloon sitting in there. 523 00:27:40,354 --> 00:27:43,271 Just like a condom full of spermatozoa. 524 00:27:43,271 --> 00:27:44,729 I could get pregnant. 525 00:27:44,729 --> 00:27:46,688 My mom's gonna kill me and then she's gonna kill herself. 526 00:27:46,688 --> 00:27:48,521 It's gonna be a murder‐suicide, and my head is killing me. 527 00:27:48,521 --> 00:27:49,646 That could be TSS! 528 00:27:49,646 --> 00:27:51,313 Lupe, that could be Toxic Shock Syndrome! 529 00:27:51,313 --> 00:27:54,146 I've never even put a tampon inside me. It has carcinogens! 530 00:27:54,146 --> 00:27:56,271 ‐ It's okay, it's all right, all right? 531 00:27:56,271 --> 00:27:58,688 Your headache is probably just from a hangover. 532 00:27:58,688 --> 00:28:02,563 All right? So let's go to the pharmacy, get you some aspirin 533 00:28:02,563 --> 00:28:05,563 and the Plan B pill, just in case. 534 00:28:06,479 --> 00:28:07,813 ‐ Is there an alternative? 535 00:28:07,813 --> 00:28:10,188 ‐ You mean a Plan B? 536 00:28:10,188 --> 00:28:12,563 ♪ upbeat music playing ♪ 537 00:28:17,063 --> 00:28:19,313 ‐ So basically escuincle means little kid" but, 538 00:28:19,313 --> 00:28:21,271 I love that word, I love the way it sounds. 539 00:28:21,271 --> 00:28:23,271 Like, come on. Just try it with me. 540 00:28:23,271 --> 00:28:24,604 Escuincle. 541 00:28:24,604 --> 00:28:25,729 ♪ Escuincle ♪ 542 00:28:25,729 --> 00:28:27,188 ‐ Escuincle. 543 00:28:27,188 --> 00:28:29,479 Okay, where is this supposed to be? I don't see it anywhere. 544 00:28:29,479 --> 00:28:30,604 It's in none of these aisles. 545 00:28:30,604 --> 00:28:32,771 ‐ Uh, no, we have to go up to the counter. ‐ What? 546 00:28:32,771 --> 00:28:33,771 ‐ Yeah. 547 00:28:34,729 --> 00:28:37,188 ‐ Indian Mafia. They're everywhere. 548 00:28:37,188 --> 00:28:40,771 LUPE: Sunny, there's no secret network of Indians reporting back to your mom. 549 00:28:40,771 --> 00:28:43,938 Don't worry about him, okay? He's a professional. 550 00:28:43,938 --> 00:28:46,104 Come on, let's go. [Sunny groans] 551 00:28:49,229 --> 00:28:50,563 ‐ Good morning. 552 00:28:50,563 --> 00:28:54,354 It's so refreshing to see a young woman from our little slice of the earth. 553 00:28:54,354 --> 00:28:56,104 India? ‐ Yes, sir. 554 00:28:56,104 --> 00:28:57,896 My mom's from Tamil Nadu. 555 00:28:57,896 --> 00:28:59,604 ‐ Oh, my family's Punjabi. 556 00:28:59,604 --> 00:29:02,563 You know, you really remind me of my daughter. 557 00:29:02,563 --> 00:29:04,646 She just got into Northwestern. 558 00:29:04,646 --> 00:29:06,729 I mean, look at you two, huh? 559 00:29:06,729 --> 00:29:09,146 I mean, look at this, the two of you, you could be twins. 560 00:29:09,146 --> 00:29:10,771 Here, hold it up there. ‐ No, that's okay. 561 00:29:10,771 --> 00:29:12,646 ‐ Come on, please, look, look at this. 562 00:29:12,646 --> 00:29:14,813 I wanna get a picture for my wife. 563 00:29:14,813 --> 00:29:18,313 My gosh, look, your spittin' image here. Oh, God. 564 00:29:18,313 --> 00:29:19,938 Okay, I'll take that back. 565 00:29:19,938 --> 00:29:22,688 Very nice. Okay. ‐ Thank you. 566 00:29:22,688 --> 00:29:24,729 ‐ What can I do for you, my dear? 567 00:29:26,313 --> 00:29:28,521 ‐ I would like... 568 00:29:32,563 --> 00:29:35,438 ‐ I, uh, need the Plan B pill. 569 00:29:35,438 --> 00:29:37,229 ‐ I love you. 570 00:29:37,229 --> 00:29:38,938 ‐ The Plan B pill? 571 00:29:47,813 --> 00:29:49,646 Do you have any ID? 572 00:29:49,646 --> 00:29:50,938 ‐ Yeah. 573 00:29:57,063 --> 00:29:59,146 ‐ Yeah. Oh, you're 17. 574 00:29:59,146 --> 00:30:02,271 I'm sorry, but I decline to offer you the Plan B pill. 575 00:30:02,271 --> 00:30:03,813 Have a nice day. 576 00:30:03,813 --> 00:30:06,438 ‐ What? Why? You can't do that. 577 00:30:06,438 --> 00:30:07,604 ‐ Yes, I can. 578 00:30:07,604 --> 00:30:09,646 It's a little thing called the conscience clause. 579 00:30:09,646 --> 00:30:12,979 See, any medical professional in the great state of South Dakota 580 00:30:12,979 --> 00:30:15,271 can refuse to sell birth control drugs to someone 581 00:30:15,271 --> 00:30:17,063 if it goes against their beliefs. 582 00:30:17,063 --> 00:30:19,604 And around here it does. 583 00:30:20,229 --> 00:30:22,271 Honestly, it really helps me sleep at night. 584 00:30:22,271 --> 00:30:25,438 ‐ Okay. What about me? Her. 585 00:30:25,438 --> 00:30:27,021 What are we supposed to do here? 586 00:30:27,021 --> 00:30:30,104 ‐ I'm sorry, but my hands are tied, morally speaking. 587 00:30:32,479 --> 00:30:34,104 ‐ Conscience clause? ‐ Sunny. 588 00:30:34,104 --> 00:30:35,313 ‐ A conscience clause. ‐ Hey, wait up. 589 00:30:35,313 --> 00:30:36,813 ‐ How is this even real? 590 00:30:36,813 --> 00:30:40,063 God, one dumb mistake and it's gonna ruin the rest of my life, great. 591 00:30:40,063 --> 00:30:41,688 Just like my mom said. 592 00:30:45,354 --> 00:30:47,354 ‐ Oh my God, she's everywhere. 593 00:30:48,271 --> 00:30:50,646 ‐ Okay, look. 594 00:30:50,646 --> 00:30:52,979 Your life is not over. 595 00:30:52,979 --> 00:30:54,271 What if we... 596 00:30:55,188 --> 00:30:56,688 Amazon Prime the pill? 597 00:30:56,688 --> 00:31:00,438 ‐ Tomorrow's Sunday, so it would get here like Monday the earliest. 598 00:31:00,438 --> 00:31:03,229 That's too late. ‐ What about a hospital? 599 00:31:03,229 --> 00:31:05,813 ‐ It'll show up on my insurance. Fuck! 600 00:31:05,813 --> 00:31:07,896 Punch me, right now. Punch me in the uterus. 601 00:31:07,896 --> 00:31:10,313 ‐ Wait, you have to already be pregnant for that to work. 602 00:31:11,521 --> 00:31:13,896 Wait, Planned Parenthood? 603 00:31:13,896 --> 00:31:16,438 ‐ Yes! Okay, okay. Google. Is there one near us? 604 00:31:18,229 --> 00:31:21,021 ‐ All right, the nearest one is in Rapid City. 605 00:31:21,021 --> 00:31:22,146 Not bad. ‐ Not bad? 606 00:31:22,146 --> 00:31:23,063 It's already 1:30. 607 00:31:23,063 --> 00:31:25,813 It's gonna take us like 69 hours to get there. 608 00:31:25,813 --> 00:31:27,021 ‐ What? 609 00:31:28,396 --> 00:31:31,021 Why are you looking at biking directions? 610 00:31:31,021 --> 00:31:33,271 ‐ How else are we gonna get there? We don't have a car. 611 00:31:34,229 --> 00:31:36,146 ‐ Uh... yeah, we do. 612 00:31:37,771 --> 00:31:40,688 SUNNY: No. No! Absolutely not. 613 00:31:40,688 --> 00:31:43,896 ‐ Hmm. Well, picture this. 614 00:31:43,896 --> 00:31:46,729 You, your mom, your baby... 615 00:31:46,729 --> 00:31:49,021 Driving around, going to school. 616 00:31:49,021 --> 00:31:51,521 Going to open houses. 617 00:31:51,521 --> 00:31:53,396 "Baby on board" sticker on the back. 618 00:31:56,646 --> 00:31:57,813 ‐ Fine. ‐ Yeah. 619 00:31:57,813 --> 00:32:00,354 ♪ upbeat music playing ♪ 620 00:32:22,563 --> 00:32:28,479 ‐ Okay, so ideally I'd take the pill within 24 hours of... 621 00:32:28,479 --> 00:32:29,646 the encounter. 622 00:32:29,646 --> 00:32:31,271 [seat belt clanking] 623 00:32:31,271 --> 00:32:33,521 So, hopefully that should be fine. 624 00:32:33,521 --> 00:32:34,646 [straining] 625 00:32:34,646 --> 00:32:37,104 It's like three hours there... ‐ Put it all the way back. 626 00:32:37,104 --> 00:32:38,104 ‐ I got it. 627 00:32:38,104 --> 00:32:40,479 So hopefully it will be like three hours there and like... 628 00:32:40,479 --> 00:32:43,063 hopefully we don't get like a wait time or anything. 629 00:32:43,063 --> 00:32:45,688 So that works out perfectly. 630 00:32:45,688 --> 00:32:47,938 So it'll be easy. It'll be so easy, right? 631 00:32:47,938 --> 00:32:49,188 It'll be easy. 632 00:32:49,813 --> 00:32:50,979 ‐ You're not alone. 633 00:32:50,979 --> 00:32:53,229 We're gonna do this together, okay? 634 00:32:54,604 --> 00:32:57,104 ♪ upbeat music playing ♪ 635 00:32:59,896 --> 00:33:01,604 ‐ No, no, no... ‐ What? Aah! 636 00:33:12,979 --> 00:33:16,438 ♪ Tal Bachman singing "She's So High" ♪ 637 00:33:16,438 --> 00:33:17,688 Nope. 638 00:33:17,688 --> 00:33:19,604 COUNTRY DJ: Dedicate this next song to his baby mama Deena, 639 00:33:19,604 --> 00:33:21,688 who's in her 23rd hour of labor. 640 00:33:21,688 --> 00:33:22,938 Super nope. 641 00:33:22,938 --> 00:33:26,021 ‐ ♪ somber music playing ♪ PREACHER: As God is my witness... 642 00:33:26,021 --> 00:33:28,688 ‐ Huh. Wonder... wonder what this is. 643 00:33:28,688 --> 00:33:30,104 ‐ ♪ Hallelujah ♪ 644 00:33:30,104 --> 00:33:33,396 ♪ Do it all for Jesus, do it, do it all for Jesus... ♪ 645 00:33:33,396 --> 00:33:35,563 ‐ Is this Christian trap? 646 00:33:36,188 --> 00:33:38,646 ‐ [scoffs] Yeah, I believe it is. 647 00:33:38,646 --> 00:33:40,146 ‐ ♪ Do it all for Jesus ♪ 648 00:33:40,146 --> 00:33:41,729 ♪ Do it all for Jesus, do it... ♪ 649 00:33:41,729 --> 00:33:43,563 ‐ It's kind of good. 650 00:33:43,563 --> 00:33:44,479 ‐ ♪ Jesus Christ... ♪ 651 00:33:44,479 --> 00:33:48,229 ‐ Okay, good, because I secretly love this song so much. 652 00:33:48,229 --> 00:33:50,354 It's so fucking good, dude. 653 00:33:50,354 --> 00:33:51,646 ‐ ♪ The holy book... ♪ 654 00:33:51,646 --> 00:33:53,771 ♪ Be the word, that's my testimony ♪ 655 00:33:53,771 --> 00:33:56,229 ♪ Don't believe in God you'll burn in hell, what? ♪ 656 00:33:56,229 --> 00:33:59,104 ♪ Gotta be lonely but I got your back, dawg ♪ 657 00:33:59,104 --> 00:34:01,146 ♪ Got the Holy Spirit in your hands gon' move, fool ♪ 658 00:34:01,146 --> 00:34:03,813 ♪ I believe in miracles too, baby girl tell me what that prayer gon' do ♪ 659 00:34:03,813 --> 00:34:04,729 ‐ Who are you? 660 00:34:04,729 --> 00:34:06,479 ‐ ♪ Goin' in a church on Sunday... ♪ 661 00:34:06,479 --> 00:34:09,271 ‐ Okay, so like you really like it, like you know all the words like it? 662 00:34:09,271 --> 00:34:11,104 ‐ Oh, yeah. No, you will too. 663 00:34:11,104 --> 00:34:12,396 ‐ ♪ Oh‐h‐h‐h ♪ 664 00:34:12,396 --> 00:34:14,104 Oh my God, did you hear that? 665 00:34:14,104 --> 00:34:15,563 Did you just fart? ‐ What? 666 00:34:15,563 --> 00:34:17,521 ‐ ♪ What, do it all for Jesus ♪ 667 00:34:17,521 --> 00:34:19,396 ♪ Do it all for Jesus, do it ♪ 668 00:34:19,396 --> 00:34:21,271 ‐ ♪ Do it all for Jesus ♪ [laughing] 669 00:34:21,271 --> 00:34:22,813 ‐ No, these are my pretzels. 670 00:34:22,813 --> 00:34:24,813 ‐ ♪ Do it, do it all for Jesus! ♪ 671 00:34:24,813 --> 00:34:27,646 ♪ Everything you hoped it would be... ♪ 672 00:34:29,729 --> 00:34:31,896 ‐ God dang, Lupe. Take it easy on that thing. 673 00:34:32,771 --> 00:34:35,063 ‐ What? It's the mango one. You love mangoes. 674 00:34:35,063 --> 00:34:38,146 ‐ Yeah, but every time I smell mangos now, I'm picturing your insides rotting. 675 00:34:38,146 --> 00:34:40,688 Didn't you read that article I sent you on popcorn lung? 676 00:34:40,688 --> 00:34:42,271 ‐ Yes. 677 00:34:42,271 --> 00:34:45,521 But I didn't finish it because the title made me hungry. 678 00:34:47,146 --> 00:34:48,354 So... 679 00:34:48,354 --> 00:34:49,938 Now that we're... 680 00:34:50,479 --> 00:34:53,271 sittin' in the car for hours alone... 681 00:34:53,271 --> 00:34:56,938 why don't you tell me about your sexual awakening? 682 00:34:56,938 --> 00:34:58,938 ‐ I don't know, it's, it's not a big deal. 683 00:35:00,854 --> 00:35:03,771 ‐ Are you being weird about it 'cause he was weird? 684 00:35:03,771 --> 00:35:05,104 Did he keep his cardigan on? 685 00:35:05,104 --> 00:35:07,396 Does he have like a giant hairy birthmark on his dick? 686 00:35:07,396 --> 00:35:08,813 ‐ Eww, no. 687 00:35:08,813 --> 00:35:11,479 ‐ Oh my God, did you fuck on your mom's bed? 688 00:35:11,479 --> 00:35:12,688 Or was it on your bed? 689 00:35:12,688 --> 00:35:16,188 Did you have that little stuffed elephant just staring right at you? 690 00:35:16,188 --> 00:35:18,021 Was it like involved in the action or something? 691 00:35:18,021 --> 00:35:19,396 ‐ Dude, stop. 692 00:35:24,646 --> 00:35:26,104 ‐ Wait, was it bad? 693 00:35:26,104 --> 00:35:27,604 Did he do something to you? 694 00:35:27,604 --> 00:35:29,938 I'll fucking kill him. ‐ No, don't. No, no, no, no. 695 00:35:29,938 --> 00:35:31,104 God, no. 696 00:35:31,104 --> 00:35:33,063 It wasn't... ‐ Okay. 697 00:35:33,063 --> 00:35:34,021 ‐ I just... 698 00:35:34,604 --> 00:35:35,938 I don't know. 699 00:35:38,188 --> 00:35:39,896 GPS: Merge onto I‐90. 700 00:35:41,188 --> 00:35:42,979 ‐ It's blocked. 701 00:35:42,979 --> 00:35:44,271 GPS: Take the exit. 702 00:35:44,271 --> 00:35:46,021 ‐ Bitch, I can't. 703 00:35:46,021 --> 00:35:49,063 ‐ That's okay, it's all right. We'll just take the next one. 704 00:35:58,604 --> 00:36:00,896 Okay, we've been driving around in circles for an hour. 705 00:36:00,896 --> 00:36:03,354 Where in the absolute fuck are we? 706 00:36:03,354 --> 00:36:04,938 GPS: Please make a U‐turn when possible. 707 00:36:04,938 --> 00:36:07,521 SUNNY: It's getting late and I need to get that pill. 708 00:36:07,521 --> 00:36:09,646 LUPE: It gets dark super early in the winter. 709 00:36:09,646 --> 00:36:10,688 We'll make it. 710 00:36:10,688 --> 00:36:13,188 GPS: Please make a U‐turn when possible. 711 00:36:13,188 --> 00:36:15,479 ‐ I just did that. I just did that. 712 00:36:16,729 --> 00:36:18,271 I don't like this bitch's tone. 713 00:36:20,021 --> 00:36:21,688 GPS: Please make a U‐turn when possible. 714 00:36:21,688 --> 00:36:24,188 ‐ Shut the fuck up! ‐ Fuck you! Fuck you! 715 00:36:26,063 --> 00:36:28,063 Shit, we're in a dead zone. 716 00:36:29,021 --> 00:36:30,271 Fuck. 717 00:36:31,688 --> 00:36:33,271 ‐ Dude, what are we gonna do? 718 00:36:34,021 --> 00:36:36,979 ‐ Oh, uh, my mom keeps a map behind one of these seats. 719 00:36:36,979 --> 00:36:38,979 Can you? I can't... 720 00:36:38,979 --> 00:36:40,896 ‐ Ah, yes. ‐ Yes, okay. 721 00:36:40,896 --> 00:36:41,979 ‐ Okay. ‐ Okay. 722 00:36:41,979 --> 00:36:43,688 Wonderful. 723 00:36:43,688 --> 00:36:45,063 Oh my God. 724 00:36:45,063 --> 00:36:46,146 Okay. 725 00:36:46,146 --> 00:36:48,938 Look at this thing. It's huge! 726 00:36:48,938 --> 00:36:50,896 SUNNY: Where are we on here? 727 00:36:50,896 --> 00:36:52,188 LUPE: Okay. 728 00:36:52,188 --> 00:36:55,813 There's a greenish line here. SUNNY: Mm‐hmm. 729 00:36:55,813 --> 00:36:57,979 LUPE: What do these red lines mean? Traffic? 730 00:36:57,979 --> 00:37:00,313 SUNNY: This really needs a pinch‐and‐zoom. 731 00:37:01,021 --> 00:37:02,771 We were looking at North Dakota. 732 00:37:05,271 --> 00:37:08,188 ‐ Jesus Christ, you know Westeros like the back of your hand, 733 00:37:08,188 --> 00:37:09,979 but you can't tell what state we're looking at. 734 00:37:09,979 --> 00:37:12,354 SUNNY: Wait, wait. I see a light. I see a light. 735 00:37:12,354 --> 00:37:14,229 We're saved, we're saved, we're saved! 736 00:37:14,229 --> 00:37:15,938 ‐ Yeah! 737 00:37:17,188 --> 00:37:18,438 Fuck you, paper! 738 00:37:20,271 --> 00:37:23,313 COUNTRY SINGER: ♪ Heart of sin, heart of sin... ♪ 739 00:37:23,313 --> 00:37:25,313 ♪ song continuing over loudspeakers ♪ 740 00:37:28,229 --> 00:37:30,229 All right, let's make it quick. 741 00:37:35,396 --> 00:37:36,521 MAN: [gasping] Oh, God! 742 00:37:36,521 --> 00:37:38,771 Oh! Hello, la... Hello, ladies. 743 00:37:38,771 --> 00:37:40,979 ‐ Oh, God. ‐ A couple of beautiful young women. 744 00:37:40,979 --> 00:37:42,563 How are ya? ‐ You're so beautiful. 745 00:37:42,563 --> 00:37:44,563 ‐ Excuse me? ‐ Looks like we got a couple hot tamales! 746 00:37:44,563 --> 00:37:48,104 ‐ Oh‐ho‐ho, girl, I get it. ‐ Oh, ho‐ho‐ho! 747 00:37:48,104 --> 00:37:51,771 ‐ I got a place you can put that finger. ‐ Tasty! 748 00:37:51,771 --> 00:37:54,021 Hey, gimme some sugar, sugar! 749 00:37:54,021 --> 00:37:56,521 ‐ How you doin', sir? ‐ Thank you for your service. 750 00:37:57,354 --> 00:37:59,063 ‐ Excuse me. ‐ Hi. 751 00:37:59,063 --> 00:38:01,646 ‐ Hi, uh, Doris. ‐ That's right. 752 00:38:01,646 --> 00:38:03,979 ‐ I was wondering if you could help me get back onto the highway. 753 00:38:03,979 --> 00:38:06,188 We're headed toward Rapid City. ‐ Oh, yeah, yeah, sure. 754 00:38:06,188 --> 00:38:09,021 You're gonna go right out to that road you were on 755 00:38:09,021 --> 00:38:13,271 and you're gonna keep on driving till you get to Neil Larson's corn farm. 756 00:38:13,271 --> 00:38:15,146 ‐ Neil Larson's corn farm? ‐ Mm‐hmm. 757 00:38:15,146 --> 00:38:17,271 Ah, you don't know Neil? 758 00:38:17,271 --> 00:38:18,229 ‐ No. 759 00:38:18,229 --> 00:38:21,479 ‐ He's the only person around here who grows dent corn 760 00:38:21,479 --> 00:38:24,063 instead of sweet corn. 761 00:38:24,063 --> 00:38:25,354 [laughs] 762 00:38:25,354 --> 00:38:27,188 Crazy. 763 00:38:27,188 --> 00:38:29,146 ‐ Yeah. So... 764 00:38:29,146 --> 00:38:30,688 ‐ You're gonna start countin'. 765 00:38:30,688 --> 00:38:34,146 You're gonna give yourself a one‐Mississippi, two‐Mississippi... 766 00:38:34,146 --> 00:38:37,854 You'll go to 20‐Mississippi and then you'll take a right at the doll museum. 767 00:38:37,854 --> 00:38:39,521 ‐ Uh, are there any street names? 768 00:38:39,521 --> 00:38:40,688 ‐ Hmm... 769 00:38:41,229 --> 00:38:43,104 You know, probably. 770 00:38:43,104 --> 00:38:46,188 So then you're gonna come to a rock... 771 00:38:46,188 --> 00:38:47,771 But not just any rock... 772 00:38:47,771 --> 00:38:49,896 [phone buzzing] Fist Rock. 773 00:38:49,896 --> 00:38:52,688 And then things get a tiny bit strange. 774 00:38:52,688 --> 00:38:54,979 There's a few houses with bullet holes in 'em. 775 00:38:54,979 --> 00:38:57,938 You'll go six more Mississippis, and you will be on the highway. 776 00:38:57,938 --> 00:39:00,146 ‐ Okay. Think I got that. 777 00:39:00,146 --> 00:39:01,563 ‐ Yeah, you're welcome. ‐ Thank you. 778 00:39:01,563 --> 00:39:02,938 ‐ And if you guys got some time... 779 00:39:02,938 --> 00:39:05,313 I don't know what you got and what you don't got... 780 00:39:05,313 --> 00:39:09,521 but if you got some time, get up in that doll museum. 781 00:39:09,521 --> 00:39:11,438 You are gonna love it. 782 00:39:11,438 --> 00:39:13,146 It's beautiful, I got married there. 783 00:39:13,146 --> 00:39:14,563 ‐ Oh. ‐ Congratulations. 784 00:39:14,563 --> 00:39:18,313 ‐ Yeah, well, "congrats" is not quite the word. 785 00:39:18,313 --> 00:39:19,854 LUPE: Oh. ‐ Hmm‐mm. 786 00:39:19,854 --> 00:39:21,063 BOTH: Sorry. 787 00:39:21,063 --> 00:39:23,063 ‐ Something happened. 788 00:39:25,396 --> 00:39:27,104 SUNNY: What happened? 789 00:39:27,104 --> 00:39:28,646 ‐ You wanna guess? 790 00:39:28,646 --> 00:39:30,688 ‐ Uh, it was an amicable split? 791 00:39:31,604 --> 00:39:34,063 ‐ No. Way worse. You wanna guess? 792 00:39:34,063 --> 00:39:36,938 ‐ I don't really want to. ‐ No. 793 00:39:36,938 --> 00:39:38,896 ‐ He did that thing from Footloose, 794 00:39:38,896 --> 00:39:42,521 where he had one... one foot in each car window 795 00:39:42,521 --> 00:39:45,188 and he was sort of surfing, but, you know, 796 00:39:45,188 --> 00:39:47,604 one started going faster and veering a little to the right 797 00:39:47,604 --> 00:39:50,646 and one started veering a tiny bit to the left, 798 00:39:50,646 --> 00:39:53,063 and he just split right in half, 799 00:39:53,063 --> 00:39:57,271 right up the seam of his balls, and just right up the middle of his face. 800 00:39:57,271 --> 00:40:00,146 And just, the right half of him was on one side, 801 00:40:00,146 --> 00:40:01,771 the left half of him was on the other. 802 00:40:01,771 --> 00:40:04,938 So we weren't married very long, but we had a beautiful wedding 803 00:40:04,938 --> 00:40:07,229 amongst those shorthaired dolls. 804 00:40:10,688 --> 00:40:12,188 ‐ How much for the food? 805 00:40:12,188 --> 00:40:14,688 ‐ You know what? I like you two. 806 00:40:14,688 --> 00:40:18,646 Let's call it $2.67. 807 00:40:20,313 --> 00:40:22,896 ‐ Look what I got. ‐ What'd you get? 808 00:40:22,896 --> 00:40:24,354 ‐ ♪ Ah‐ha‐ha ♪ 809 00:40:24,354 --> 00:40:27,604 A little token of my friendship, yeah. 810 00:40:27,604 --> 00:40:29,063 It's a friendship necklace. 811 00:40:29,063 --> 00:40:32,063 ‐ Oh my God, it's so cute! ‐ Is that cool? 812 00:40:32,063 --> 00:40:33,146 Dude, look at these things. 813 00:40:33,146 --> 00:40:35,271 ‐ I wasn't sure about you, but now... 814 00:40:35,271 --> 00:40:36,604 [laughs] Matching! 815 00:40:36,604 --> 00:40:38,854 BOTH: Ooooh! LUPE: This is so fun. 816 00:40:38,854 --> 00:40:40,979 MAN 1: Hello, pretty ladies. MAN 2: Hello. 817 00:40:40,979 --> 00:40:43,688 ‐ Bill and I were just having a couple of... couple of beers, 818 00:40:43,688 --> 00:40:45,688 just waiting for you to come back. 819 00:40:47,229 --> 00:40:49,188 ‐ Why don't you just fuck off, okay? 820 00:40:49,188 --> 00:40:51,604 ‐ Okay. We have a little live one here. 821 00:40:51,604 --> 00:40:53,396 ‐ Hey, Bill, I got a question. 822 00:40:53,396 --> 00:40:56,396 You think these two Mexicans got spicy tacos? 823 00:40:56,396 --> 00:40:58,646 ‐ What are you talking about, our vaginas? BILL: Yeah. 824 00:40:58,646 --> 00:41:00,771 ‐ I'd like to put my burrito in that taco. 825 00:41:00,771 --> 00:41:02,646 With a side of beans if you know what I mean. 826 00:41:02,646 --> 00:41:04,729 ‐ I'm South Asian, so like that metaphor doesn't track, actually. 827 00:41:04,729 --> 00:41:06,438 ‐ What's the equivalent of your taco? 828 00:41:06,438 --> 00:41:08,479 ‐ Rotis, or like naan or something. 829 00:41:08,479 --> 00:41:10,521 ‐ They're fucking idiots, so they won't even get it. 830 00:41:10,521 --> 00:41:12,521 ‐ Why don't you show us? ‐ I don't think so. 831 00:41:12,521 --> 00:41:13,729 ‐ Please leave. 832 00:41:13,729 --> 00:41:15,729 ‐ If you take one step closer, I'll pee on you. 833 00:41:15,729 --> 00:41:17,354 Seriously, I'll pee on you, dude. 834 00:41:17,354 --> 00:41:20,354 Okay, I saw a TED Talk that says that peeing discourages sexual assault, 835 00:41:20,354 --> 00:41:23,146 so I intend on peeing on you, and I don't miss, bucko. 836 00:41:23,146 --> 00:41:25,896 ‐ You can't even do it. ‐ All right, Sunny, start peeing. Do it. 837 00:41:27,479 --> 00:41:29,354 MAN: She's gonna pass out! She's gonna pass out! 838 00:41:29,354 --> 00:41:32,646 ‐ Pee on my face right now! DORIS: Philip Peterson! 839 00:41:32,646 --> 00:41:35,229 As I live and breathe, I thought that was you. 840 00:41:36,063 --> 00:41:38,104 ‐ Doris? ‐ Yeah, Doris. 841 00:41:38,104 --> 00:41:40,146 Yeah. We know each other. 842 00:41:40,146 --> 00:41:42,229 ‐ She knows my mom. DORIS: I'll tell her you say hi. 843 00:41:42,229 --> 00:41:43,979 ‐ Oh. DORIS: No? 844 00:41:43,979 --> 00:41:47,104 ‐ Why don't you shut the fuck up? 845 00:41:48,146 --> 00:41:50,354 B'yitch! [laughing hoarsely] 846 00:41:50,354 --> 00:41:52,646 Look at her face! Look at her face! 847 00:41:52,646 --> 00:41:54,521 Hey, whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey! 848 00:41:54,521 --> 00:41:57,438 ‐ Let's talk about it! [men shouting] 849 00:41:57,438 --> 00:42:00,521 ♪ country music playing ♪ 850 00:42:00,521 --> 00:42:02,188 [men screaming] 851 00:42:02,188 --> 00:42:04,854 ♪ ...can any girl be free ♪ 852 00:42:04,854 --> 00:42:06,396 ‐ I think you boys should leave. 853 00:42:06,396 --> 00:42:07,563 ‐ Doris, don't tell my mom! 854 00:42:07,563 --> 00:42:10,063 ‐ ♪ country music continues ♪ [men shouting] 855 00:42:10,063 --> 00:42:11,938 ‐ Let it all come out! [truck starts] 856 00:42:11,938 --> 00:42:14,771 ‐ Don't tell her! Don't tell my mom! 857 00:42:14,771 --> 00:42:16,229 DORIS: We'll see how it shakes down, Philip. 858 00:42:16,229 --> 00:42:18,021 PHILIP: Don't tell my mom! ‐ Oh, man, thank you. 859 00:42:18,021 --> 00:42:19,938 ‐ Sure. Are you okay? ‐ Yeah, thank you. 860 00:42:19,938 --> 00:42:22,146 ‐ Thank you, Doris, thank you so much. ‐ Okay. 861 00:42:22,146 --> 00:42:23,521 What you got in there? 862 00:42:23,521 --> 00:42:26,104 Tobacco, like every other teenager? 863 00:42:26,104 --> 00:42:27,646 ‐ It's, uh... 864 00:42:27,646 --> 00:42:29,604 it's m‐m‐m‐m‐marijuana. 865 00:42:29,604 --> 00:42:30,604 It's marijuana. 866 00:42:30,604 --> 00:42:32,479 ‐ A little weedsie‐deedsie? 867 00:42:32,479 --> 00:42:36,229 You know, I will trade you a few hits off of that... [clears throat] 868 00:42:36,229 --> 00:42:38,854 ...for those friendship crystals that you stole. 869 00:42:40,188 --> 00:42:41,688 ‐ You stole these? 870 00:42:41,688 --> 00:42:43,229 ‐ They were really overpriced. 871 00:42:43,229 --> 00:42:46,354 ‐ Yeah, she took 'em. That's why I came out with the bat. 872 00:42:46,354 --> 00:42:47,354 ‐ Oh. ‐ Oh my gosh. 873 00:42:47,354 --> 00:42:48,979 ‐ I'm so so sorry. I just... 874 00:42:48,979 --> 00:42:51,229 ‐ No, it's fine. I feel like we'll be even stevens. 875 00:42:54,979 --> 00:42:56,854 So the condom just fell out? 876 00:42:59,063 --> 00:43:01,104 Hmm. I've been there. 877 00:43:01,104 --> 00:43:03,646 ‐ So, uh, I just... I need the morning after pill, like now. 878 00:43:03,646 --> 00:43:05,604 So that's... what we're trying to do. 879 00:43:05,604 --> 00:43:08,479 ‐ We're headed to Planned Parenthood in Rapid City, so... 880 00:43:09,396 --> 00:43:11,688 ‐ Well, I hate to tell you, but they're probably closed for the night. 881 00:43:12,896 --> 00:43:15,438 ‐ Shit. Fuck. 882 00:43:16,021 --> 00:43:18,438 My 24‐hour window is closing rapidly. 883 00:43:18,438 --> 00:43:21,896 I'm down to like 61% efficacy after 48 hours. 884 00:43:21,896 --> 00:43:24,771 ‐ You know, I wonder if my nephew Andy could help you girls. 885 00:43:24,771 --> 00:43:26,396 ‐ Yeah? ‐ Oh. What? 886 00:43:26,396 --> 00:43:29,396 ‐ He gets me oxy at Canadian prices. 887 00:43:29,396 --> 00:43:33,313 'Cause here it is, uh, too expensive, and there's some doctors 888 00:43:33,313 --> 00:43:35,021 who won't prescribe it. 889 00:43:35,021 --> 00:43:36,813 Like mine. 890 00:43:37,438 --> 00:43:41,021 ‐ [mumbling] I think there's only one hit left in that. 891 00:43:41,021 --> 00:43:43,688 ‐ I feel like there's a little more so I'm gonna keep going on it. 892 00:43:44,354 --> 00:43:48,271 Okay, you know how earlier I told you to go down to the doll museum 893 00:43:48,271 --> 00:43:49,896 and take that right? 894 00:43:49,896 --> 00:43:52,354 You won't take that right, you'll just keep counting. 895 00:43:52,354 --> 00:43:53,854 Sixteen Mississippi. 896 00:43:53,854 --> 00:43:55,729 And then you're gonna take a left instead. 897 00:43:55,729 --> 00:43:59,438 And he is set up in the playground next to the middle school. 898 00:43:59,438 --> 00:44:02,229 ‐ He's in... he's in the playground? 899 00:44:02,229 --> 00:44:04,063 ‐ Yeah, yeah, that's where his office is. 900 00:44:04,063 --> 00:44:07,396 Because he is not allowed to do business from his mom's house anymore. 901 00:44:09,688 --> 00:44:11,438 [turn signal clicking] 902 00:44:19,813 --> 00:44:22,479 SUNNY: I think we're here. 903 00:44:32,938 --> 00:44:34,271 Oh, man. 904 00:44:34,271 --> 00:44:37,438 Playgrounds go from fun to creepy really quick at night. 905 00:44:37,438 --> 00:44:39,229 ANDY: Yo, what do you want? 906 00:44:41,104 --> 00:44:42,146 ‐ Hello? 907 00:44:43,313 --> 00:44:46,479 We're looking for Andy? His Aunt Doris sent us here. 908 00:44:47,229 --> 00:44:49,021 ‐ Oh, Auntie D? 909 00:44:49,021 --> 00:44:53,229 Yeah! Okay, if she says you're cool. We can do that b'ness. 910 00:44:55,271 --> 00:44:56,563 Ow! 911 00:44:56,563 --> 00:44:57,729 [groans] 912 00:44:57,729 --> 00:44:59,521 Welcome to the kingdom. 913 00:44:59,521 --> 00:45:02,604 What can I get you fine females this evening? 914 00:45:03,438 --> 00:45:05,229 ‐ We need the morning after pill. 915 00:45:05,229 --> 00:45:06,646 ‐ Oh, Levonorgestrel? 916 00:45:06,646 --> 00:45:09,771 That shit has been flying off my shelves. 917 00:45:09,771 --> 00:45:11,854 All these girls gettin' seeded up. 918 00:45:11,854 --> 00:45:14,146 Like to put that yogurt right in the cup. 919 00:45:15,688 --> 00:45:17,354 Check that shit out. I got one more right here. 920 00:45:18,604 --> 00:45:20,979 ‐ Um, yeah. Okay, that could be anything. 921 00:45:20,979 --> 00:45:22,896 ‐ Nah, girl, it's the pill. 922 00:45:23,771 --> 00:45:25,021 Or speed. 923 00:45:25,479 --> 00:45:29,021 There's like a really small chance it might be PCP. 924 00:45:33,854 --> 00:45:37,354 No, it's the pill. Shit, you got me scared. 925 00:45:37,354 --> 00:45:38,646 It's one hundo. 926 00:45:38,646 --> 00:45:39,771 ‐ No. No. ‐ What? 927 00:45:39,771 --> 00:45:42,354 No, I'm sorry, I'm not paying for an unmarked pill 928 00:45:42,354 --> 00:45:44,229 that's probably PCP, no. 929 00:45:44,229 --> 00:45:47,021 ‐ Really small chance it's PCP. 930 00:45:47,021 --> 00:45:48,396 Suit yourself. 931 00:45:48,396 --> 00:45:50,438 You want that labeled shit, I got you. 932 00:45:50,438 --> 00:45:54,229 I got Premarin, I got Ritalin, Next Level Latisse. 933 00:45:54,229 --> 00:45:57,104 I got bad coke, I got ephedra. 934 00:45:57,104 --> 00:46:01,104 I smoked two of those, I saw God. Looked like a rat. 935 00:46:01,104 --> 00:46:02,563 That's just Excedrin. 936 00:46:02,563 --> 00:46:06,021 I got meth, I got fake IDs. 937 00:46:06,021 --> 00:46:08,354 I got meth‐‐ ‐ You sell fake IDs? 938 00:46:09,063 --> 00:46:11,146 ‐ Do I sell fake IDs? 939 00:46:11,146 --> 00:46:12,646 Eh! Ha ha! 940 00:46:12,646 --> 00:46:16,354 Check it out. Look at this. I got one that looks just like you. 941 00:46:16,354 --> 00:46:18,688 ‐ Okay, well, Lupe, if we find a 24‐hour pharmacy, 942 00:46:18,688 --> 00:46:21,479 then, I mean, maybe we can... maybe we can use a fake ID. 943 00:46:21,479 --> 00:46:23,313 ‐ Yeah. ANDY: Oh, here we go. 944 00:46:23,313 --> 00:46:25,188 ‐ Great. ‐ Oh, shit. Look at that. 945 00:46:25,188 --> 00:46:27,021 It's like a doppelbanger. 946 00:46:27,021 --> 00:46:29,938 ‐ How much is it? ‐ Three hundo. 947 00:46:29,938 --> 00:46:31,313 ‐ That's steep. 948 00:46:32,146 --> 00:46:34,104 Okay, um, how's... 949 00:46:34,104 --> 00:46:36,521 how's 50 bucks and a weed vape? 950 00:46:36,521 --> 00:46:39,354 ‐ What? No. ‐ It's for the cause, dude, I'll pay you back later. 951 00:46:39,354 --> 00:46:41,604 ‐ No, I don't fuck with vapes. That shit'll kill you. 952 00:46:41,604 --> 00:46:44,271 Four hundo. ‐ It was only three a second ago. 953 00:46:44,271 --> 00:46:46,688 ‐ I don't know what to tell ya, supply and demand, okay? 954 00:46:46,688 --> 00:46:48,688 Shit, like, fluctuates with the market. 955 00:46:48,688 --> 00:46:51,146 But like... I feel ya. 956 00:46:51,146 --> 00:46:53,354 If that's too much, we can find another way... 957 00:46:53,354 --> 00:46:55,104 to pay. 958 00:46:55,104 --> 00:46:56,646 Some of that... 959 00:46:58,771 --> 00:47:00,438 ‐ What? ‐ Okay, um... 960 00:47:00,438 --> 00:47:02,104 Okay, gross. Gross! ‐ Eww! 961 00:47:02,104 --> 00:47:04,188 ‐ No. ‐ God, I'm 17. 962 00:47:04,188 --> 00:47:06,896 ‐ We're both 17. What the fuck. ‐ Dude, so am I. 963 00:47:06,896 --> 00:47:09,771 I just have like literally never drank water in my life. 964 00:47:10,646 --> 00:47:13,396 ‐ Okay, yeah, no, this is... we're... this is disgusting. 965 00:47:13,396 --> 00:47:15,396 We're gonna just go. ‐ Hold on. 966 00:47:17,938 --> 00:47:19,604 If this is the only way... 967 00:47:20,604 --> 00:47:22,521 then it's the only way. 968 00:47:22,521 --> 00:47:25,813 ‐ What? No, it's not the only way. This is not the only way. 969 00:47:25,813 --> 00:47:27,146 ‐ I can't get pregnant, dude. 970 00:47:27,146 --> 00:47:29,729 ‐ You're not gonna get pregnant, but we're also not gonna fucking suck his dick in a‐‐ 971 00:47:29,729 --> 00:47:31,104 We're in a playground! 972 00:47:31,104 --> 00:47:33,688 ‐ I'm running out of options, I'm running out of time. I have to do it. 973 00:47:33,688 --> 00:47:37,729 ‐ Okay, if it's any consolation, it's gonna be like so fast. 974 00:47:39,146 --> 00:47:41,646 ‐ Uh, oh, goddamnit. Okay, we don't have to do this. 975 00:47:41,646 --> 00:47:44,104 ‐ I'm sucking his dick. ‐ No. No, no. No. 976 00:47:44,104 --> 00:47:47,313 No, no. I'm gonna suck his dick. 977 00:47:48,063 --> 00:47:49,896 ‐ What? You can't suck his dick. I'm gonna suck his dick. 978 00:47:49,896 --> 00:47:51,896 ‐ I love you, we're in this together. I'm gonna suck his dick. 979 00:47:51,896 --> 00:47:53,396 ‐ I'm not gonna let you suck his dick. 980 00:47:53,396 --> 00:47:55,479 ‐ My innocent little precious little baby, okay? 981 00:47:55,479 --> 00:47:57,604 Doesn't mean anything to me, all right? I've done this before. 982 00:47:57,604 --> 00:47:59,771 ‐ I believe in her, she could do it. BOTH: Just shut up. 983 00:47:59,771 --> 00:48:01,813 ‐ Let me suck his dick. ‐ No, let me suck his dick. 984 00:48:01,813 --> 00:48:05,188 ‐ It's my mess, it's my problem. It's my problem, my dick. 985 00:48:05,188 --> 00:48:07,688 ‐ No, I'm gonna do it. ‐ My problem, my‐‐ Lupe, please! 986 00:48:07,688 --> 00:48:09,604 I wouldn't be able to live with myself. 987 00:48:13,188 --> 00:48:15,396 Just don't judge me, okay? 988 00:48:15,396 --> 00:48:18,188 ‐ What? I would never. 989 00:48:18,188 --> 00:48:20,438 ‐ Oh, shit, that's a good‐ass friend. 990 00:48:23,688 --> 00:48:26,146 ‐ I'm gonna suck it. ‐ Go in there and get it. 991 00:48:26,146 --> 00:48:27,146 ‐ Okay. 992 00:48:27,146 --> 00:48:29,521 ‐ I'm here if you need me. 993 00:48:30,854 --> 00:48:33,104 ‐ Just don't skull‐fuck me, okay? 994 00:48:33,104 --> 00:48:35,729 ‐ I can't even move my pelvis like that. 995 00:48:35,729 --> 00:48:37,188 ‐ Okay. 996 00:48:39,896 --> 00:48:41,896 ‐ Oh, fuck, your dick is pierced! 997 00:48:41,896 --> 00:48:43,104 ‐ Hell, yeah! [girls exclaiming] 998 00:48:43,104 --> 00:48:45,521 Oh, yeah, there was so much blood at Claire's. 999 00:48:45,521 --> 00:48:47,021 You know, personally, I hate it, 1000 00:48:47,021 --> 00:48:49,438 but it feels really good for the ladies. 1001 00:48:49,438 --> 00:48:50,938 SUNNY: No! ‐ Oh, you'll see. 1002 00:48:58,688 --> 00:49:00,271 ‐ I don't know what I'm doing. 1003 00:49:00,271 --> 00:49:02,688 I literally have no idea what I'm doing. ‐ Uh, right, okay. 1004 00:49:02,688 --> 00:49:05,104 Um, just like pretend you're eating a banana, 1005 00:49:05,104 --> 00:49:06,646 but don't use your teeth. 1006 00:49:06,646 --> 00:49:08,188 ‐ Yeah, definitely don't use your teeth. 1007 00:49:08,188 --> 00:49:10,313 ‐ Okay, okay. 1008 00:49:23,479 --> 00:49:25,729 ‐ I'm sorry, I'm out, I can't do it. [Andy gasps] 1009 00:49:25,729 --> 00:49:27,604 ‐ I can't do it. ANDY: Uh... 1010 00:49:27,604 --> 00:49:28,813 ‐ Sunny. 1011 00:49:29,438 --> 00:49:31,688 Sunny! ‐ Oh my God! 1012 00:49:31,688 --> 00:49:32,979 ‐ Sunny, th‐th‐th‐th‐the... ‐ What? 1013 00:49:32,979 --> 00:49:35,646 LUPE: Th‐th‐th‐th... ‐ You ripped my dick! 1014 00:49:35,646 --> 00:49:37,438 [screams] 1015 00:49:37,438 --> 00:49:40,229 ‐ Oh my God! ANDY: What was it...? Oh, fuck! 1016 00:49:40,229 --> 00:49:42,438 ‐ Get it out, get it out! ‐ You ripped my dick! 1017 00:49:42,438 --> 00:49:45,813 Holy shit, you're dead! ‐ Oh my God! Oh my God! 1018 00:49:45,813 --> 00:49:48,104 [girls screaming] ‐ Oh, God! 1019 00:49:48,104 --> 00:49:50,396 Oh! I want my junk! 1020 00:49:50,396 --> 00:49:52,646 Oh, God! I can't see the eye! 1021 00:49:52,646 --> 00:49:54,521 LUPE: Get in! ‐ You get back here! 1022 00:49:54,521 --> 00:49:57,313 Oh, fuck me, I'm coming! Oh, fuck, ow! 1023 00:49:57,313 --> 00:49:59,104 SUNNY: Is it in my hair? Is it in my hair? 1024 00:49:59,104 --> 00:50:01,146 LUPE: Wait. No, no, it's not in your hair anymore. 1025 00:50:01,146 --> 00:50:03,229 It's not in your hair anymore. It's on the floor, I don't know. 1026 00:50:03,229 --> 00:50:05,021 ANDY: Ohhh! Fuck you! ‐ Oh my God! 1027 00:50:05,021 --> 00:50:06,854 LUPE: Go, go, go! ANDY: Come back here with my dick! 1028 00:50:06,854 --> 00:50:08,896 ‐ Oh my God, he's right after... ‐ Oh, fuck! 1029 00:50:08,896 --> 00:50:10,979 LUPE: Go, go, go! ‐ Oh my God! 1030 00:50:10,979 --> 00:50:12,896 ‐ Fuck you! ‐ Oh, fuck. 1031 00:50:12,896 --> 00:50:14,396 [tires squealing] 1032 00:50:16,063 --> 00:50:18,729 ‐ Oh my God. Oh my God. 1033 00:50:18,729 --> 00:50:20,104 Who am I? Who am I? 1034 00:50:20,104 --> 00:50:23,063 I literally almost sucked a bedazzled penis for a fake ID. 1035 00:50:23,063 --> 00:50:25,146 You did get it, right? You stole it, you stole it? 1036 00:50:25,146 --> 00:50:28,104 ‐ Oh, yeah. ‐ Okay. And now I'm a thief. 1037 00:50:28,104 --> 00:50:29,354 ‐ Here you go. ‐ Okay, thank you. 1038 00:50:29,354 --> 00:50:30,771 ‐ All right. 1039 00:50:30,771 --> 00:50:33,896 ‐ What? Dude, this is a 60‐year‐old man. What? 1040 00:50:33,896 --> 00:50:35,563 ‐ Let me see that. Wow. 1041 00:50:35,563 --> 00:50:38,021 Well, if you don't wax your mustache, 1042 00:50:38,021 --> 00:50:41,396 you could probably pull off Pablo Jimenez III. 1043 00:50:41,396 --> 00:50:42,604 ‐ Are you fucking kidding me? 1044 00:50:42,604 --> 00:50:45,854 I was on my literal knees for a fake ID that I can't even use? 1045 00:50:47,021 --> 00:50:48,229 ‐ Oh, hey. 1046 00:50:48,229 --> 00:50:50,729 But I also got... 1047 00:50:50,729 --> 00:50:51,854 this. 1048 00:50:52,271 --> 00:50:54,813 ‐ Yes, okay, yes, yes, you sneaky genius. 1049 00:50:54,813 --> 00:50:56,313 Thank you, thank God. 1050 00:50:56,313 --> 00:50:58,438 Okay, um, maybe we can look up what the pill is. 1051 00:50:58,438 --> 00:51:00,771 Is there anything written on it? ‐ Let's see... 1052 00:51:02,854 --> 00:51:05,229 Uh, a clown face or a "P" or... ‐ Okay, hold on. 1053 00:51:05,229 --> 00:51:06,771 ‐ I don't know. ‐ Hold on, let me pull over. 1054 00:51:06,771 --> 00:51:09,021 LUPE: It also kind of looks like a little worn down... 1055 00:51:09,021 --> 00:51:10,896 like... it's kind of faded. 1056 00:51:10,896 --> 00:51:12,063 Is the faded thing good? 1057 00:51:12,063 --> 00:51:13,354 ‐ What do you mean, faded? 1058 00:51:13,354 --> 00:51:15,813 Faded like it's old? 1059 00:51:15,813 --> 00:51:18,104 You know, like, would that be great? 1060 00:51:18,104 --> 00:51:19,938 [ringtone chiming] ‐ Oh my God, oh my God. 1061 00:51:19,938 --> 00:51:22,438 My mom, my mom is calling me. My mom is calling me. What do we do? 1062 00:51:22,438 --> 00:51:24,604 ‐ I don't know. This is why I ignore my dad's phone calls 1063 00:51:24,604 --> 00:51:28,146 and I just pretend to be the busy signal, like beep‐beep‐beep. 1064 00:51:28,146 --> 00:51:30,688 Do you want me to try it? ‐ No, how is that helpful? No! 1065 00:51:30,688 --> 00:51:34,229 ‐ Well, she's also gonna know if you're freaking out, so just be normal. 1066 00:51:34,229 --> 00:51:36,688 Be normal. Be normal. 1067 00:51:36,688 --> 00:51:37,729 [ringtone stops] ‐ Be normal. Yeah. 1068 00:51:37,729 --> 00:51:40,688 ‐ Yeah. ‐ Be normal. I'll look for the pill. 1069 00:51:40,688 --> 00:51:42,271 ‐ Normal. ‐ Yeah. 1070 00:51:42,271 --> 00:51:43,979 ‐ Be normal. ‐ Yeah, be normal. 1071 00:51:43,979 --> 00:51:45,063 [ringtone stops] 1072 00:51:45,646 --> 00:51:46,979 ‐ Helloooo! 1073 00:51:46,979 --> 00:51:49,938 MOTHER: [cheerfully] Hi, Sunita, how are you? 1074 00:51:49,938 --> 00:51:53,604 ‐ Good, good, good, I'm good. I'm so good! How are you? 1075 00:51:53,604 --> 00:51:54,771 ‐ Good! 1076 00:51:54,771 --> 00:51:57,271 This real estate convention is so crazy. 1077 00:51:57,271 --> 00:51:59,979 There are so many people and new technologies. 1078 00:51:59,979 --> 00:52:01,771 [Lupe coughing] ‐ Shh! 1079 00:52:01,771 --> 00:52:04,063 ‐ What was that? [Sunny coughs] 1080 00:52:04,063 --> 00:52:07,688 ‐ I drank water and it went down the wrong pipe, Ma. Sorry! 1081 00:52:07,688 --> 00:52:09,896 ‐ That's... that is really bad. 1082 00:52:09,896 --> 00:52:11,896 Be careful when you are swallowing. 1083 00:52:11,896 --> 00:52:13,146 ‐ Yes. 1084 00:52:13,146 --> 00:52:14,646 Yes, Mom. 1085 00:52:14,646 --> 00:52:16,646 I'll be careful when I'm swallowing. 1086 00:52:16,646 --> 00:52:19,479 ‐ Okay. Well, I will see you tomorrow. 1087 00:52:20,313 --> 00:52:22,563 Sunita? ‐ Yes, Mom. 1088 00:52:22,563 --> 00:52:26,188 ‐ When you finish your prep tests, look in the cabinet above the microwave. 1089 00:52:26,188 --> 00:52:28,188 I left a little surprise for you. 1090 00:52:28,813 --> 00:52:30,396 Oh, I can't hide anything from you. 1091 00:52:30,396 --> 00:52:33,604 It's a little bag of Hershey Kisses I made for you when you finish. 1092 00:52:33,604 --> 00:52:36,604 But no cheating, only after you finish. 1093 00:52:36,604 --> 00:52:38,271 Okay, my good girl. 1094 00:52:38,271 --> 00:52:39,563 I love you. 1095 00:52:39,563 --> 00:52:40,979 Good night. 1096 00:52:40,979 --> 00:52:42,396 ‐ Good night, Mom. 1097 00:52:42,396 --> 00:52:43,521 Love you. 1098 00:52:53,313 --> 00:52:54,771 I'm a piece of shit, dude. 1099 00:52:54,771 --> 00:52:56,521 ‐ No, you're not. ‐ Yes, I am. 1100 00:52:56,938 --> 00:53:00,063 She thinks I'm this perfect person, her perfect little girl. 1101 00:53:00,063 --> 00:53:01,938 Like... what if she knew? 1102 00:53:01,938 --> 00:53:04,563 Like, what if she knew that I almost like blew 1103 00:53:04,563 --> 00:53:08,188 Monster Energy‐drinking goblin? 1104 00:53:08,188 --> 00:53:12,938 Or that I had sex, I lost my virginity, in our home bathroom? 1105 00:53:12,938 --> 00:53:15,688 ‐ She's not gonna find out, okay? ‐ I think I left the condom in the toilet. 1106 00:53:15,688 --> 00:53:17,646 I think I left it in the toilet. It's just swimming around... 1107 00:53:17,646 --> 00:53:19,021 ‐ Sunny, honey. ‐ ...it's like egg‐drop soup. 1108 00:53:19,021 --> 00:53:21,229 ‐ Sunny. Don't spiral, okay? 1109 00:53:21,229 --> 00:53:22,938 Just breathe. Look at me. 1110 00:53:22,938 --> 00:53:24,646 Everything is gonna be okay. 1111 00:53:24,646 --> 00:53:25,688 Okay? 1112 00:53:26,646 --> 00:53:28,438 Maybe you need some rest. Give your eyes a break. 1113 00:53:28,438 --> 00:53:29,479 Let me take a shift. 1114 00:53:29,479 --> 00:53:32,354 ‐ Listen, I'm gonna take a break when all the sperm inside me are dead, okay? 1115 00:53:32,354 --> 00:53:35,271 For now, we're going to go to the Planned Parenthood, we're gonna park out in the parking lot 1116 00:53:35,271 --> 00:53:37,063 until we know that they're open. ‐ Sunny? 1117 00:53:37,063 --> 00:53:38,896 Get out of the car, I'm driving. 1118 00:53:40,521 --> 00:53:41,854 ‐ Fine. Shit. 1119 00:53:54,354 --> 00:53:58,271 ♪ Sneaking words into your pockets ♪ 1120 00:53:58,271 --> 00:54:02,229 ♪ Bleeding lyrics from my veins, oh ♪ 1121 00:54:02,229 --> 00:54:06,188 ♪ I would lie behind your ears if I ♪ 1122 00:54:06,188 --> 00:54:10,771 ♪ Thought you wouldn't forget I was there... ♪ 1123 00:54:10,771 --> 00:54:12,938 [phone buzzing] 1124 00:54:12,938 --> 00:54:14,438 ♪ Ooh‐ooh ♪ 1125 00:54:17,354 --> 00:54:22,021 ♪ For you... ♪ 1126 00:54:25,229 --> 00:54:30,521 ♪ For you... ♪ 1127 00:54:33,271 --> 00:54:36,771 ♪ For you... ♪ 1128 00:54:36,771 --> 00:54:39,396 ♪ Ooh‐ooh‐ooh... ♪ 1129 00:54:41,104 --> 00:54:43,563 ♪ For you... ♪ 1130 00:54:43,563 --> 00:54:44,938 [Sunny clears throat] 1131 00:54:47,646 --> 00:54:49,479 SUNNY: Where are we? LUPE: Please don't be mad. 1132 00:54:51,021 --> 00:54:53,854 ‐ Are we in a bowling alley? ‐ Um... 1133 00:54:53,854 --> 00:54:55,604 Yeah. SUNNY: Lupe! 1134 00:54:55,604 --> 00:54:59,604 ‐ I know, but look, Planned Parenthood is closed for the night, right? 1135 00:54:59,604 --> 00:55:01,979 ‐ Right. ‐ And then we can't get the pill tonight. 1136 00:55:01,979 --> 00:55:04,479 ‐ So we're going bowling? ‐ No. Well, possibly. 1137 00:55:04,479 --> 00:55:08,313 But Logan's band is playing here. 1138 00:55:08,313 --> 00:55:09,604 In Agatha. 1139 00:55:10,813 --> 00:55:11,896 ‐ Lupe. 1140 00:55:11,896 --> 00:55:13,896 ‐ No, look, I know. ‐ Agatha? 1141 00:55:13,896 --> 00:55:16,604 ‐ I know, but look, we got time to kill. 1142 00:55:16,604 --> 00:55:18,813 You know, I just thought it might... it could be fun. 1143 00:55:18,813 --> 00:55:23,354 Go in there, get a little music action. ‐ Mm‐hmm. 1144 00:55:24,229 --> 00:55:25,854 Okay, fine. 1145 00:55:26,604 --> 00:55:27,521 ‐ Yeah? 1146 00:55:27,521 --> 00:55:28,729 ‐ Fine. ‐ Okay. 1147 00:55:28,729 --> 00:55:31,146 ♪ rock music playing ♪ 1148 00:55:34,188 --> 00:55:36,479 SUNNY: I used to take singing lessons in Agatha. 1149 00:55:36,479 --> 00:55:37,479 ‐ Oh, yeah? 1150 00:55:38,063 --> 00:55:39,604 ‐ Keys? ‐ Yeah. 1151 00:55:40,229 --> 00:55:41,646 ‐ Right. ‐ Got 'em? 1152 00:55:44,229 --> 00:55:45,646 Here you go. ‐ Thank you. 1153 00:55:45,646 --> 00:55:46,854 ‐ Um, do I... 1154 00:55:46,854 --> 00:55:50,271 It's my shirt from the party, so do I smell... smell good? 1155 00:55:51,313 --> 00:55:52,979 Yeah? ‐ It's like musky. 1156 00:55:52,979 --> 00:55:54,188 ‐ Okay. ‐ In a good way. 1157 00:55:54,188 --> 00:55:55,479 ‐ Okay. 1158 00:55:57,688 --> 00:55:58,813 Okay. 1159 00:55:58,813 --> 00:56:00,396 Wait, wait, uh... 1160 00:56:04,771 --> 00:56:05,896 Do I... 1161 00:56:06,479 --> 00:56:07,854 Do I look okay? 1162 00:56:07,854 --> 00:56:09,271 ‐ What's happening right now? 1163 00:56:09,271 --> 00:56:11,271 ‐ No, just like my lines and my... 1164 00:56:12,354 --> 00:56:14,271 ‐ I've never seen you nervous before. 1165 00:56:14,271 --> 00:56:17,104 How are you nervous? Don't kick me. How are you nervous right now? 1166 00:56:17,104 --> 00:56:19,313 It's like one dude in like a string of dudes. 1167 00:56:19,313 --> 00:56:20,896 I don't understand. 1168 00:56:20,896 --> 00:56:23,896 ‐ Yeah. Uh, I know, I know. I just... 1169 00:56:24,271 --> 00:56:25,896 this one is... 1170 00:56:26,688 --> 00:56:28,313 different. 1171 00:56:28,313 --> 00:56:29,646 ‐ Okay, well... 1172 00:56:29,646 --> 00:56:31,521 Okay, but you know that you're the catch here, right? 1173 00:56:31,521 --> 00:56:33,313 I know you like him, but you're the catch. 1174 00:56:33,313 --> 00:56:37,438 Like, Lupe, if Logan looks at you and does not instantly worship you, 1175 00:56:37,438 --> 00:56:39,688 then like he's a straight‐up dildo, so... 1176 00:56:39,688 --> 00:56:41,771 You know, I'm gonna be there the whole time. 1177 00:56:41,771 --> 00:56:43,563 I'm with you. We're together on this. 1178 00:56:44,646 --> 00:56:45,813 ‐ Thank you. 1179 00:56:50,729 --> 00:56:52,604 ‐ I'm not letting go so you have to get it. 1180 00:56:52,604 --> 00:56:53,729 [Lupe laughs] 1181 00:56:55,979 --> 00:56:57,521 ‐ I'm here for you. ‐ Uh‐huh. 1182 00:56:57,521 --> 00:56:58,563 ‐ It's gonna be great. ‐ Uh‐huh. 1183 00:56:58,563 --> 00:57:00,354 ‐ It's gonna be great. It's gonna be awesome. 1184 00:57:00,354 --> 00:57:01,479 ‐ Okay. 1185 00:57:01,479 --> 00:57:04,063 ‐ Oh my God, shit. Indian Mafia, look. 1186 00:57:05,438 --> 00:57:07,271 ‐ Shit. Indian Mafia. 1187 00:57:07,271 --> 00:57:10,354 ‐ Maybe I should leave just for a second. ‐ Sunny. Hey. 1188 00:57:10,354 --> 00:57:11,521 SUNNY: Hunter. LUPE: Holy shit. 1189 00:57:11,521 --> 00:57:13,438 What a turn of events. 1190 00:57:13,438 --> 00:57:15,396 ‐ Wha... what are you doing here? 1191 00:57:15,396 --> 00:57:17,021 ‐ My buddies wanted to check out the band, 1192 00:57:17,021 --> 00:57:20,104 and this place doesn't card, so, you know, it's something to do. 1193 00:57:20,104 --> 00:57:21,896 Plus, they have a really cool arcade here. 1194 00:57:21,896 --> 00:57:24,146 They've got X‐Men on original hardware. 1195 00:57:24,146 --> 00:57:26,646 Um... What are you guys doing? 1196 00:57:26,646 --> 00:57:30,646 ‐ Well, Lupe... Lupe has a friend in the band, so... 1197 00:57:30,646 --> 00:57:31,771 ‐ Cool. Um... 1198 00:57:31,771 --> 00:57:33,729 Do you guys want to sit with us? We've got a table. 1199 00:57:35,063 --> 00:57:36,688 ‐ Yeah. Okay. 1200 00:57:36,688 --> 00:57:37,979 ‐ All right. [clicks teeth] 1201 00:57:37,979 --> 00:57:40,771 ‐ Am I still asleep in the car or am I dreaming? 1202 00:57:40,771 --> 00:57:41,979 ‐ Oh, wet dreaming. 1203 00:57:41,979 --> 00:57:44,854 ‐ Hey, scoot. Look who I found. 1204 00:57:44,854 --> 00:57:46,563 ‐ Hey, cool party last night. 1205 00:57:46,563 --> 00:57:48,063 Some really great conversations. 1206 00:57:48,063 --> 00:57:49,938 ‐ Yeah, how... how late did it go? 1207 00:57:49,938 --> 00:57:51,354 I... I had to dip out. 1208 00:57:52,146 --> 00:57:53,938 ‐ Um, I don't know. We passed out. 1209 00:57:53,938 --> 00:57:55,521 ‐ Yeah. ‐ Nice. 1210 00:57:56,021 --> 00:57:57,063 Who do you know in the band? 1211 00:57:57,063 --> 00:57:59,771 [microphone feedback] 1212 00:57:59,771 --> 00:58:01,146 [bowling pins clatter] 1213 00:58:07,479 --> 00:58:09,688 ‐ We are Rancid Tofu. 1214 00:58:09,688 --> 00:58:11,896 ‐ A‐1, 2, 3, 4! 1215 00:58:17,813 --> 00:58:20,896 ♪ You're fucking kiddin', right? you stay out all night ♪ 1216 00:58:20,896 --> 00:58:23,563 ♪ You wanna love me but you don't know how to do it right ♪ 1217 00:58:23,563 --> 00:58:26,646 ♪ I saw your Instagram you knew I'd see it, man ♪ 1218 00:58:26,646 --> 00:58:28,438 ♪ I should have let you... ♪ 1219 00:58:28,438 --> 00:58:29,646 ‐ I'm gonna go... 1220 00:58:29,646 --> 00:58:31,354 ‐ Get it, girl. 1221 00:58:32,604 --> 00:58:35,646 ♪ That's why I'll never ever ever ever leave you ♪ 1222 00:58:35,646 --> 00:58:38,354 ♪ Don't wanna put you through the pain I've been going through ♪ 1223 00:58:38,354 --> 00:58:41,229 ♪ That's why I'll never ever ever ever leave you ♪ 1224 00:58:41,229 --> 00:58:44,188 ♪ Oh, and another fact I wanna tell you that... ♪ 1225 00:58:44,188 --> 00:58:46,604 ‐ Hey, Hunter, I really gotta poop. Do you wanna come with? 1226 00:58:47,521 --> 00:58:48,813 ‐ No. 1227 00:58:48,813 --> 00:58:50,313 ‐ All right, let's go. 1228 00:58:50,313 --> 00:58:53,021 ♪ You know I love you and I'm never gonna let you down ♪ 1229 00:58:53,021 --> 00:58:56,021 ♪ I'll never let you feel the pain I've been going through ♪ 1230 00:58:56,021 --> 00:58:59,063 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1231 00:58:59,063 --> 00:59:02,021 ♪ I'll never let you feel the pain I've been going through ♪ 1232 00:59:02,021 --> 00:59:05,063 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1233 00:59:05,063 --> 00:59:06,313 ‐ They're good. 1234 00:59:08,646 --> 00:59:10,646 ‐ Yeah, I like them. ‐ Yeah. 1235 00:59:12,938 --> 00:59:14,313 You wanna dance? 1236 00:59:14,313 --> 00:59:16,063 ‐ With me? Like, together? 1237 00:59:16,063 --> 00:59:17,979 ‐ Yeah. ‐ What about Megan? 1238 00:59:17,979 --> 00:59:19,646 ‐ What about Megan? 1239 00:59:19,646 --> 00:59:20,938 ‐ Didn't you, um... 1240 00:59:20,938 --> 00:59:23,229 Didn't you, like, hook up at my party or...? 1241 00:59:23,229 --> 00:59:25,271 ‐ No. Whoa! No, no, no, no. 1242 00:59:25,271 --> 00:59:28,688 I gave her a ride home 'cause... 'cause she was like super wasted. 1243 00:59:28,688 --> 00:59:31,938 And then the second she got in my car, she leaned over and vomited on me. 1244 00:59:32,688 --> 00:59:34,646 ‐ Oh! ‐ Yeah. 1245 00:59:34,646 --> 00:59:37,729 I mean, I was pretty freaked out. I almost hit a parked car. 1246 00:59:37,729 --> 00:59:41,146 You have no idea how hard it is to get glitter barf out of the upholstery. 1247 00:59:41,146 --> 00:59:42,438 ‐ No, I don't. 1248 00:59:45,146 --> 00:59:46,729 ‐ You wanna dance or...? 1249 00:59:46,729 --> 00:59:47,771 ‐ Oh, yeah. ‐ Yeah? 1250 00:59:47,771 --> 00:59:49,813 ‐ Yes. ‐ Okay. It's cool. 1251 00:59:49,813 --> 00:59:50,854 ‐ Okay. 1252 00:59:51,938 --> 00:59:54,938 ♪ Oh, and another fact I wanna tell you that ♪ 1253 00:59:54,938 --> 00:59:57,813 ♪ I'm gonna break you by my fire and then take it back ♪ 1254 00:59:57,813 --> 00:59:59,479 ‐ ♪ Fuck ♪ ‐ ♪ 'Cause you fuck around ♪ 1255 00:59:59,479 --> 01:00:00,771 ♪ This is a mean town ♪ 1256 01:00:00,771 --> 01:00:03,896 ♪ You know I love you and I'm never gonna let you down ♪ 1257 01:00:03,896 --> 01:00:06,813 ♪ I'll never let you feel the pain I've been going through ♪ 1258 01:00:06,813 --> 01:00:09,771 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1259 01:00:09,771 --> 01:00:12,688 ♪ I'll never let you feel the pain I've been going through ♪ 1260 01:00:12,688 --> 01:00:15,604 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1261 01:00:17,396 --> 01:00:18,729 ‐ Yeah! Ooh! 1262 01:00:18,729 --> 01:00:21,313 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1263 01:00:24,521 --> 01:00:27,271 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1264 01:00:27,271 --> 01:00:30,104 ♪ That's why I'll never ever ever ever leave you ♪ 1265 01:00:30,104 --> 01:00:32,979 ♪ That's why I'll never ever ever ever leave you ♪ 1266 01:00:44,979 --> 01:00:46,646 ♪ That's why I'll never ever ♪ 1267 01:00:47,896 --> 01:00:51,063 ♪ That's why I'll never ever ever ever leave you! ♪ 1268 01:00:53,354 --> 01:00:55,688 ‐ Hey! ‐ Hi. I was just texting you. 1269 01:00:55,688 --> 01:00:58,563 Okay, so me and Hunter are gonna go grab a bite. 1270 01:00:58,563 --> 01:01:01,729 So, are you and Logan chilling for a bit...? 1271 01:01:01,729 --> 01:01:02,938 ‐ Yes! ‐ Okay. 1272 01:01:02,938 --> 01:01:04,313 ‐ You guessed it. ‐ Okay. 1273 01:01:04,313 --> 01:01:06,854 ‐ Um, can I borrow the keys? We'll just hang in the car. 1274 01:01:06,854 --> 01:01:08,479 ‐ Oh, yeah, all yours, all yours. 1275 01:01:08,479 --> 01:01:10,438 Um, but wait, no, I wanna meet Logan. 1276 01:01:10,438 --> 01:01:12,688 I'll just tell Hunter to like wait a second for me. 1277 01:01:12,688 --> 01:01:15,521 ‐ Oh, no. No, no, no, no, no. It's cool. It's cool. 1278 01:01:15,521 --> 01:01:18,063 You go chill with your boy, all right? You can meet Logan after. 1279 01:01:18,063 --> 01:01:19,188 ‐ Okay. 1280 01:01:19,938 --> 01:01:21,854 ‐ All right! ‐ Have fun! Have fun! 1281 01:01:21,854 --> 01:01:24,354 ‐ All right! ‐ Make sure the condom fits snug! 1282 01:01:24,354 --> 01:01:25,896 ‐ Come on, dude, shush! 1283 01:01:26,771 --> 01:01:29,146 ♪ band playing in background ♪ 1284 01:01:33,479 --> 01:01:35,021 ‐ Hey, uh, Logan? 1285 01:01:37,646 --> 01:01:38,979 ‐ Lupe? 1286 01:01:38,979 --> 01:01:40,979 Oh, hi. 1287 01:01:40,979 --> 01:01:43,313 I thought I recognized that ass out there. 1288 01:01:43,313 --> 01:01:45,854 [laughs] Oh, shit, I'm so sweaty. I'm so sorry. 1289 01:01:45,854 --> 01:01:48,813 ‐ Oh, no, you're... perfect. ‐ Oh. 1290 01:01:49,354 --> 01:01:51,604 Wow, it is trippy to see you in 3‐D. 1291 01:01:51,604 --> 01:01:54,354 ‐ I know. [laughs] ‐ Uh, uh, did you like the show? 1292 01:01:54,354 --> 01:01:56,979 ‐ Yeah. Oh my gosh. It was fucking awesome. 1293 01:01:56,979 --> 01:01:58,854 You slayed it on the drums. 1294 01:01:58,854 --> 01:01:59,938 ‐ Aw. ‐ Seriously. 1295 01:01:59,938 --> 01:02:04,063 I've kind of always wanted to play, but I have terrible rhythm. 1296 01:02:04,063 --> 01:02:06,188 ‐ No, I don't believe that for a second. I saw you out there. 1297 01:02:06,188 --> 01:02:07,229 Come on. ‐ Okay. 1298 01:02:08,021 --> 01:02:09,521 ‐ Okay, sit. ‐ All right. 1299 01:02:09,521 --> 01:02:10,646 ‐ Whoa, careful! [laughs] 1300 01:02:10,646 --> 01:02:12,313 ‐ You okay? ‐ Yeah. 1301 01:02:13,688 --> 01:02:14,771 LUPE: All right. 1302 01:02:21,938 --> 01:02:24,229 I can't... I... ‐ You're nailing it. 1303 01:02:24,229 --> 01:02:25,604 I mean, you're pretty good. 1304 01:02:27,438 --> 01:02:28,604 XANDER: Hey, yo. 1305 01:02:28,604 --> 01:02:29,896 Logan. 1306 01:02:30,521 --> 01:02:31,521 Ooh. 1307 01:02:32,604 --> 01:02:34,396 Well are you gonna introduce me? 1308 01:02:34,396 --> 01:02:37,979 ‐ Ah, Xander, this is Lupe. XANDER: Lupe. 1309 01:02:37,979 --> 01:02:40,479 Oh, so you're the chick that she's been texting 1310 01:02:40,479 --> 01:02:42,688 during band practice. 1311 01:02:42,688 --> 01:02:44,104 Hey, are you coming to Doug's? 1312 01:02:44,104 --> 01:02:45,313 ‐ I don't know, maybe later. 1313 01:02:45,313 --> 01:02:47,729 I'm just... I'm gonna hang out with my, um... 1314 01:02:47,729 --> 01:02:49,229 my friend here. 1315 01:02:49,229 --> 01:02:51,688 ‐ Okay, okay. LUPE: Yeah. 1316 01:02:51,688 --> 01:02:56,438 I mean, I have a car, so if you want later, I could drive you. 1317 01:02:56,438 --> 01:02:58,646 ‐ Oh my God, you have a car? 1318 01:02:58,646 --> 01:03:00,771 That's so sick. 1319 01:03:00,771 --> 01:03:02,688 ‐ Okay, that's enough. XANDER: That's so cute. 1320 01:03:02,688 --> 01:03:04,521 ‐ Stop teasing her. XANDER: I'm sorry, okay, I'm sorry. 1321 01:03:04,521 --> 01:03:06,396 ‐ I'll see you later. XANDER: You two have fun. 1322 01:03:06,396 --> 01:03:09,146 I'll call you if I need a ride, okay? Love you. 1323 01:03:09,146 --> 01:03:10,729 ‐ Fuck off. Love you. 1324 01:03:13,229 --> 01:03:14,813 Sorry. ‐ Oh, my gosh, he's great. 1325 01:03:14,813 --> 01:03:16,771 ‐ Yeah, he's a lot, but he's the best. 1326 01:03:16,771 --> 01:03:18,604 ‐ Mm, he seems like it. 1327 01:03:18,604 --> 01:03:20,063 ‐ Um... 1328 01:03:20,063 --> 01:03:22,146 do you wanna go spark up? 1329 01:03:25,063 --> 01:03:26,188 ‐ Yes. 1330 01:03:27,271 --> 01:03:29,688 ‐ This is great. [laughing] 1331 01:03:29,688 --> 01:03:31,563 ‐ Oh, man. 1332 01:03:31,563 --> 01:03:32,854 Hmm. 1333 01:03:33,813 --> 01:03:36,021 I never get to smoke actual weed. 1334 01:03:36,021 --> 01:03:37,021 LOGAN: What? 1335 01:03:37,021 --> 01:03:39,021 ‐ Gotta vape because my dad... 1336 01:03:39,021 --> 01:03:41,229 ‐ The 'rents will catch the sniffs. 1337 01:03:41,229 --> 01:03:43,063 ‐ Indeed, indeed. 1338 01:03:44,979 --> 01:03:46,354 That's... 1339 01:03:46,354 --> 01:03:49,354 really brave of you to wear that pin around here. 1340 01:03:49,938 --> 01:03:52,979 ‐ Of all the names that I have been called for wearing this, 1341 01:03:52,979 --> 01:03:55,479 "brave" is definitely a first. 1342 01:03:56,063 --> 01:03:57,896 I like your necklace. 1343 01:04:00,146 --> 01:04:02,438 ‐ Thank you. Uh... 1344 01:04:02,438 --> 01:04:04,813 Sunny and I got it at a gas station. 1345 01:04:05,521 --> 01:04:07,896 It's a friendship crystal. 1346 01:04:07,896 --> 01:04:09,104 ‐ Huh. ‐ Mm‐hmm. 1347 01:04:09,104 --> 01:04:10,771 ‐ You talk about her a lot. 1348 01:04:10,771 --> 01:04:15,479 Are you and Sunny like more than friends? 1349 01:04:15,479 --> 01:04:17,729 ‐ Oh, no. Oh, God. 1350 01:04:17,729 --> 01:04:19,771 Um... [giggles] 1351 01:04:19,771 --> 01:04:21,479 No, jeez, she's my best friend. 1352 01:04:21,479 --> 01:04:24,646 And I would probably kill for her. 1353 01:04:24,646 --> 01:04:26,938 Literally do anything for her. 1354 01:04:26,938 --> 01:04:29,438 ‐ Hmm. ‐ Seriously, it's gotten weird. 1355 01:04:29,438 --> 01:04:31,396 Um, but... 1356 01:04:31,396 --> 01:04:32,646 No, no. 1357 01:04:33,438 --> 01:04:36,521 Yeah, she doesn't even know I like... 1358 01:04:36,521 --> 01:04:38,938 people like you. 1359 01:04:38,938 --> 01:04:41,771 ‐ Oh, like really cool people, you mean? 1360 01:04:43,229 --> 01:04:46,563 ‐ Yeah, like really cool people, 1361 01:04:46,563 --> 01:04:48,979 regardless of, uh, what's in their pants. 1362 01:04:48,979 --> 01:04:51,479 ‐ Hmm. Have you thought about telling her? 1363 01:04:51,479 --> 01:04:53,021 ‐ Yeah. 1364 01:04:53,479 --> 01:04:57,604 Yeah. I just haven't found the right moment, you know. 1365 01:04:57,604 --> 01:04:58,854 I don't know. 1366 01:05:01,729 --> 01:05:04,229 Did you ever have a hard time telling anyone? 1367 01:05:05,646 --> 01:05:07,063 ‐ My parents. 1368 01:05:07,063 --> 01:05:08,063 ‐ Hmm. 1369 01:05:09,146 --> 01:05:10,313 Yeah. 1370 01:05:11,104 --> 01:05:12,854 So... 1371 01:05:12,854 --> 01:05:14,771 how did you tell them? 1372 01:05:14,771 --> 01:05:16,063 ‐ Oh, I didn't. 1373 01:05:16,063 --> 01:05:17,563 They walked in on me. 1374 01:05:17,563 --> 01:05:19,021 ‐ Oh, no. [laughing] 1375 01:05:19,021 --> 01:05:22,771 Oh, gosh, that's the worst. ‐ Yeah. 1376 01:05:25,563 --> 01:05:28,396 ‐ So, what happened? ‐ My mom cried. 1377 01:05:28,396 --> 01:05:30,646 Dad called me a disappointment, and it was, you know... 1378 01:05:30,646 --> 01:05:32,854 went predictably downhill from there. 1379 01:05:33,729 --> 01:05:35,438 ‐ Hmm. Shit. 1380 01:05:36,021 --> 01:05:37,479 ‐ Yep. ‐ Sorry. 1381 01:05:38,438 --> 01:05:40,021 My dad's a pastor. 1382 01:05:40,021 --> 01:05:41,479 ‐ Whoa. 1383 01:05:41,479 --> 01:05:43,146 ‐ So, yeah. 1384 01:05:43,146 --> 01:05:44,229 Um... 1385 01:05:44,229 --> 01:05:46,104 After my mom died... 1386 01:05:46,104 --> 01:05:49,021 he just got so insanely strict. 1387 01:05:49,021 --> 01:05:51,604 Like I can barely move in that house without him yelling at me. 1388 01:05:51,604 --> 01:05:54,396 I'm just... too much trouble for him. 1389 01:05:55,521 --> 01:05:57,771 This would definitely be the last straw. 1390 01:05:59,229 --> 01:06:02,771 I'd be kicked out and going to hell. 1391 01:06:04,313 --> 01:06:05,896 ‐ Shit. ‐ Yeah. 1392 01:06:08,146 --> 01:06:09,563 ‐ I'm sorry. 1393 01:06:11,313 --> 01:06:13,229 I moved in with the band, 1394 01:06:13,229 --> 01:06:16,813 afterwards, and, believe it or not, 1395 01:06:16,813 --> 01:06:18,771 it makes a real difference in your mental health 1396 01:06:18,771 --> 01:06:21,396 when you are free to be who you are. 1397 01:06:21,396 --> 01:06:23,854 ‐ [laughs] Really? What? ‐ I was shocked. 1398 01:06:23,854 --> 01:06:26,438 ‐ I wonder what that is like? I don't know. 1399 01:06:39,313 --> 01:06:40,979 ‐ Oh my God, I'm sorry, did I get you? 1400 01:06:40,979 --> 01:06:42,646 ‐ No. You're fine. 1401 01:06:46,313 --> 01:06:48,188 ‐ I think it makes you look brave. 1402 01:06:51,979 --> 01:06:53,104 ‐ Fuck it. 1403 01:06:53,646 --> 01:06:55,979 ♪ rock music playing ♪ 1404 01:07:17,729 --> 01:07:19,563 SUNNY: I've been loving Ouran High School. 1405 01:07:19,563 --> 01:07:21,146 ‐ Can I have some of your ketchup? HUNTER: Sure. 1406 01:07:21,146 --> 01:07:24,396 I'm more of a Cowboy Bebop kind of guy. SUNNY: Oh, really? 1407 01:07:24,396 --> 01:07:26,396 ‐ Yeah. ‐ I wouldn't have pegged you as that. 1408 01:07:27,021 --> 01:07:28,646 ‐ Did you just dunk that... 1409 01:07:28,646 --> 01:07:31,063 in, like, a full dunk? 1410 01:07:31,063 --> 01:07:32,979 ‐ Mm‐hmm. Ketchup. 1411 01:07:32,979 --> 01:07:35,396 ‐ You know, I've often said that the thing waffles are missing 1412 01:07:35,396 --> 01:07:37,521 is the savory tang of tomato. 1413 01:07:37,521 --> 01:07:40,313 ‐ You wouldn't get it. It's my complicated palate. 1414 01:07:40,313 --> 01:07:41,729 ‐ That's weird. [Sunny laughs] 1415 01:07:41,729 --> 01:07:45,104 And I've seen my pregnant sister dip pickles into peanut butter. 1416 01:07:46,771 --> 01:07:48,854 ‐ Your sister's pregnant, cool. 1417 01:07:48,854 --> 01:07:51,188 ‐ Mm‐hmm. ‐ Congrats. That's very exciting. 1418 01:07:51,188 --> 01:07:52,271 ‐ Yeah. 1419 01:07:55,021 --> 01:07:56,063 You okay? 1420 01:07:56,979 --> 01:07:59,104 ‐ Yeah. Yeah, I'm great. 1421 01:07:59,104 --> 01:08:00,979 I'm perfect. I'm awesome. 1422 01:08:00,979 --> 01:08:02,229 I'm great. 1423 01:08:03,896 --> 01:08:06,604 ‐ Just as a casual observer, 1424 01:08:06,604 --> 01:08:08,688 you don't seem great. 1425 01:08:08,688 --> 01:08:10,938 ‐ Yeah. No, I'm just like... 1426 01:08:10,938 --> 01:08:13,729 I'm having like a weird, rough day. 1427 01:08:13,729 --> 01:08:15,438 ‐ But it's fine, it's great. ‐ Yeah. 1428 01:08:15,438 --> 01:08:16,646 ‐ It's fine, so... ‐ Yeah. 1429 01:08:16,646 --> 01:08:19,146 ‐ You know, I know someone who can help with days like that. 1430 01:08:20,396 --> 01:08:23,729 Yes. If you just give me... just give me like one second. 1431 01:08:31,521 --> 01:08:33,896 This is Mr. Waffles. 1432 01:08:33,896 --> 01:08:36,438 [announcer voice] And when he's not being a 1940s announcer, 1433 01:08:36,438 --> 01:08:39,896 he's being a waffle, and a great listener. 1434 01:08:40,521 --> 01:08:43,188 ‐ Hi, Mr. Waffles. ‐ Hello there, Sunny. 1435 01:08:43,188 --> 01:08:46,479 Ooh, hey, let's give him a Belgian accent. Sacre bleu, Sunny. 1436 01:08:46,479 --> 01:08:48,854 ‐ That's not Belgian. That's like French. 1437 01:08:49,688 --> 01:08:52,104 ‐ Sunny. ‐ Hmm? 1438 01:08:52,104 --> 01:08:53,729 ‐ What is wrong? 1439 01:08:55,771 --> 01:08:58,021 ‐ Mr. Waffles? ‐ Yes. 1440 01:08:58,729 --> 01:09:00,271 ‐ Um... 1441 01:09:00,271 --> 01:09:03,854 I just made like a really dumb mistake, so... 1442 01:09:03,854 --> 01:09:06,354 ‐ Oh, no, Sunny, we all make mistakes sometimes. 1443 01:09:06,354 --> 01:09:07,688 It's okay. 1444 01:09:08,979 --> 01:09:10,271 What happened? 1445 01:09:14,313 --> 01:09:15,729 ‐ I... 1446 01:09:16,396 --> 01:09:17,438 had... 1447 01:09:18,854 --> 01:09:21,854 I had sex with someone... 1448 01:09:21,854 --> 01:09:23,688 who I don't even like. 1449 01:09:24,813 --> 01:09:27,688 I was drunk and... 1450 01:09:28,438 --> 01:09:30,438 it was meaningless. 1451 01:09:31,396 --> 01:09:32,396 And... 1452 01:09:33,354 --> 01:09:36,021 I don't know, it feels like ever since that happened, if feels like 1453 01:09:36,021 --> 01:09:38,688 the universe has been trying to punish me or something 1454 01:09:38,688 --> 01:09:41,313 because now there's a big chance that I might get pregnant, 1455 01:09:41,313 --> 01:09:43,563 so me and Lupe tried to get the Plan B pill, 1456 01:09:43,563 --> 01:09:45,563 but the Planned Parenthood is closed down for the night, 1457 01:09:45,563 --> 01:09:48,146 so I'm literally just... 1458 01:09:48,146 --> 01:09:50,188 the dumb slut who is very stressed out, 1459 01:09:50,188 --> 01:09:52,604 and I'm sorry for unloading all of this on you and Mr. Waffles, 1460 01:09:52,604 --> 01:09:56,813 but it just feels like... if you want to switch booths or something... 1461 01:09:56,813 --> 01:09:58,521 ‐ Sunny, Sunny, stop. ‐ ...I could totally understand 1462 01:09:58,521 --> 01:09:59,854 because this is embarrassing. ‐ Stop, whoa! 1463 01:09:59,854 --> 01:10:01,521 Stop! No. 1464 01:10:01,521 --> 01:10:04,146 First of all, you are not a slut. 1465 01:10:04,729 --> 01:10:07,396 That word is a bullshit double standard. 1466 01:10:07,396 --> 01:10:10,521 And second, you are not dumb. You are the furthest thing from dumb. 1467 01:10:10,521 --> 01:10:12,188 You... 1468 01:10:12,188 --> 01:10:14,396 I've been afraid to talk to you for the last three years 1469 01:10:14,396 --> 01:10:16,938 because you are actually the smartest girl in school. 1470 01:10:16,938 --> 01:10:19,271 ‐ You were scared of talking to me? 1471 01:10:19,271 --> 01:10:20,396 ‐ Yeah. ‐ You? 1472 01:10:20,396 --> 01:10:21,396 ‐ Yes. 1473 01:10:21,396 --> 01:10:24,313 When I was new in ninth grade, you did a presentation 1474 01:10:24,313 --> 01:10:27,729 on the... the finished elements. 1475 01:10:27,729 --> 01:10:30,479 And I'm looking around in class and I'm like, okay, great. 1476 01:10:30,479 --> 01:10:33,271 Yeah, even the teacher's confused, so I am never 1477 01:10:33,271 --> 01:10:35,271 going to open my mouth around this girl. 1478 01:10:35,979 --> 01:10:39,521 ‐ Number one, um... it's finite element method. 1479 01:10:39,521 --> 01:10:42,979 But secondly, I am very happy 1480 01:10:42,979 --> 01:10:45,521 that you decided to open your mouth, okay? 1481 01:10:47,479 --> 01:10:48,729 ‐ Me too. 1482 01:10:50,021 --> 01:10:54,146 And I don't think that you have to feel guilt... 1483 01:10:55,021 --> 01:10:56,313 or shame. 1484 01:10:56,313 --> 01:11:00,979 I think that you did something that is totally normal, totally human, and... 1485 01:11:00,979 --> 01:11:03,354 Ms. Flaucher, she might not agree. 1486 01:11:03,354 --> 01:11:05,563 But you know what, I think that we both know 1487 01:11:05,563 --> 01:11:09,896 that our Sex Ed teacher has come nowhere near having sex. 1488 01:11:09,896 --> 01:11:11,646 ‐ Why is she the one teaching us? 1489 01:11:11,646 --> 01:11:14,313 ‐ It is a miracle that we're not all pregnant right now. 1490 01:11:14,313 --> 01:11:18,438 If I didn't have older sisters, I mean, I would be an idiot. 1491 01:11:18,438 --> 01:11:21,688 And I think you're gonna... you're gonna figure this out. And it's gonna be okay. 1492 01:11:21,688 --> 01:11:22,896 Let me know if I can help. 1493 01:11:23,938 --> 01:11:25,396 ‐ You are helping. 1494 01:11:26,604 --> 01:11:28,688 [Mr. Waffles accent] What am I, chopped liver? 1495 01:11:29,979 --> 01:11:33,063 ‐ Oh... ‐ Dude, why don't you just... 1496 01:11:33,063 --> 01:11:34,271 ‐ Third wheel? 1497 01:11:34,271 --> 01:11:36,688 ‐ Get out of here. Yeah, third wheel much. 1498 01:11:36,688 --> 01:11:38,521 [with accent] Well, do not push me away. 1499 01:11:38,521 --> 01:11:39,813 [Sunny snickers] 1500 01:11:39,813 --> 01:11:41,021 I like her, too. 1501 01:11:41,021 --> 01:11:42,729 Well, dude, we can talk about this later. 1502 01:11:42,729 --> 01:11:46,229 Do not tell me to talk about it later. I will talk about it right now. 1503 01:11:46,229 --> 01:11:48,104 This fucking guy. 1504 01:11:48,104 --> 01:11:49,521 ♪ mellow rock music playing ♪ 1505 01:11:49,521 --> 01:11:51,896 LOGAN: Okay, I have one. So, if you're on a desert island 1506 01:11:51,896 --> 01:11:56,063 and you could only bring Rihanna or TLC, who would you bring? 1507 01:11:56,063 --> 01:11:57,979 And you have to say TLC. 1508 01:11:58,771 --> 01:12:01,104 ‐ Mm... yow. 1509 01:12:01,104 --> 01:12:02,438 TLC. 1510 01:12:02,438 --> 01:12:04,438 Whoo! I love her. 1511 01:12:05,646 --> 01:12:06,813 [Logan giggles] 1512 01:12:08,104 --> 01:12:09,104 Mm. 1513 01:12:10,271 --> 01:12:11,354 Well... 1514 01:12:13,479 --> 01:12:16,354 Well, Sunny says she'll be out front in five. 1515 01:12:17,104 --> 01:12:19,604 And she wants to meet you. 1516 01:12:19,604 --> 01:12:21,021 ‐ Are you ready for that? 1517 01:12:22,396 --> 01:12:25,063 ‐ Yeah. I think I am. 1518 01:12:27,188 --> 01:12:28,813 Fuck... 1519 01:12:28,813 --> 01:12:30,646 Oh... 1520 01:12:31,146 --> 01:12:33,354 ‐ What? ‐ The car smells like weed! 1521 01:12:33,354 --> 01:12:34,771 Oh, no! 1522 01:12:34,771 --> 01:12:37,188 Sunny's gonna kill me. We gotta air this bitch out. 1523 01:12:37,188 --> 01:12:39,229 ‐ You just go get Sunny and I'll take care of it. 1524 01:12:39,229 --> 01:12:40,854 I'll just like roll down the windows and... 1525 01:12:40,854 --> 01:12:42,688 ‐ Really? ‐ Yeah, of course. 1526 01:12:44,688 --> 01:12:45,688 ‐ You're the best. 1527 01:12:45,688 --> 01:12:47,604 She's gonna love you. 1528 01:12:47,604 --> 01:12:49,646 Rosie, you're everywhere! 1529 01:12:54,063 --> 01:12:56,563 ‐ This is, uh...? ‐ Oh, yeah. 1530 01:12:57,104 --> 01:12:58,604 ‐ Yeah. ‐ It's good. 1531 01:12:58,604 --> 01:13:00,438 ‐ Lupe's waiting for me. So... 1532 01:13:01,354 --> 01:13:04,646 ‐ All right, sorry again about the... the windows being stuck. 1533 01:13:04,646 --> 01:13:05,979 ‐ No, yeah, that's okay. 1534 01:13:05,979 --> 01:13:08,979 Uh, it helps with... the barf smell. 1535 01:13:08,979 --> 01:13:10,771 ‐ Yeah. Yeah, that's like... 1536 01:13:10,771 --> 01:13:12,021 [sniffs] 1537 01:13:12,021 --> 01:13:14,354 It's gonna be really hard to get out. ‐ Pungent. 1538 01:13:14,354 --> 01:13:16,479 ‐ Very strong. ‐ Very... present, yeah. 1539 01:13:20,854 --> 01:13:22,688 ‐ We gotta kiss before you get out. 1540 01:13:22,688 --> 01:13:23,854 ‐ Oh, yeah, yeah. ‐ Yeah? Okay. 1541 01:13:23,854 --> 01:13:25,271 ‐ Yeah. [laughs] 1542 01:13:25,271 --> 01:13:27,563 ♪ romantic rock music playing ♪ 1543 01:13:43,188 --> 01:13:44,396 Okay. 1544 01:13:44,396 --> 01:13:45,854 ‐ Okay. ‐ Bye. 1545 01:13:45,854 --> 01:13:46,854 ‐ Bye. 1546 01:13:51,188 --> 01:13:52,479 LUPE: Bye, Hunter. 1547 01:13:52,479 --> 01:13:53,646 See ya later. 1548 01:13:54,979 --> 01:13:57,063 Whooo! 1549 01:13:57,521 --> 01:13:59,646 [laughs] You look happy. 1550 01:13:59,646 --> 01:14:01,438 ‐ You do too. [Lupe laughs] 1551 01:14:01,438 --> 01:14:02,771 ‐ Where's the car? 1552 01:14:02,771 --> 01:14:05,854 ‐ I parked it in the back for some privacy. 1553 01:14:05,854 --> 01:14:07,646 ‐ Huh. Eww. 1554 01:14:07,646 --> 01:14:09,896 ‐ I can't wait for you to meet Logan. 1555 01:14:09,896 --> 01:14:11,521 ‐ Me neither. 1556 01:14:11,521 --> 01:14:12,938 ♪ ominous soundtrack playing ♪ 1557 01:14:12,938 --> 01:14:14,104 ‐ What? 1558 01:14:16,604 --> 01:14:20,813 I don't... Huh. The van, it was... I don't... 1559 01:14:20,813 --> 01:14:23,021 ‐ Where is it? ‐ I don't... I don't know. 1560 01:14:23,854 --> 01:14:25,104 Uh... ‐ How do you not know? 1561 01:14:25,104 --> 01:14:27,188 ‐ No, I left it with Logan for a second. 1562 01:14:28,021 --> 01:14:30,396 ‐ You left my car with a stranger? 1563 01:14:30,396 --> 01:14:32,771 ‐ Not a stranger ‐‐ Logan! 1564 01:14:32,771 --> 01:14:34,396 ‐ Okay, so where is he? 1565 01:14:34,396 --> 01:14:37,646 ‐ Okay, maybe Logan went with the band to Doug's party. 1566 01:14:37,646 --> 01:14:39,688 ‐ Okay? ‐ Okay, where is Doug's party? 1567 01:14:39,688 --> 01:14:41,146 ‐ I don't know. 1568 01:14:41,146 --> 01:14:42,354 ‐ Who's Doug? 1569 01:14:42,354 --> 01:14:43,688 ‐ I don't know. 1570 01:14:45,604 --> 01:14:47,604 ‐ Great. ‐ Great. 1571 01:14:47,604 --> 01:14:48,979 ‐ Great, that's great. 1572 01:14:48,979 --> 01:14:51,479 Cracked the case, Sherlock! That's great! 1573 01:14:51,479 --> 01:14:53,896 ‐ Okay, no, there's gotta be an explanation, okay? 1574 01:14:53,896 --> 01:14:56,646 ‐ Okay. Text him, then. Come on, just text him. 1575 01:14:57,646 --> 01:14:59,271 ‐ Left my phone in the van. 1576 01:15:00,563 --> 01:15:02,021 ‐ Great! Great! 1577 01:15:02,021 --> 01:15:03,146 Cool! 1578 01:15:03,146 --> 01:15:05,063 ‐ Call Hunter. Call Hunter. 1579 01:15:05,063 --> 01:15:06,188 Text Hunter. 1580 01:15:06,771 --> 01:15:07,938 ‐ I don't have his number. 1581 01:15:09,271 --> 01:15:11,479 And my phone is at 12%. 1582 01:15:11,479 --> 01:15:12,979 This was supposed to be easy. 1583 01:15:12,979 --> 01:15:16,521 This was supposed to be three hours there, three hours back, that's it. 1584 01:15:17,396 --> 01:15:20,563 ‐ Okay, no, look, all right? We're gonna figure this out. 1585 01:15:20,563 --> 01:15:21,563 Okay? 1586 01:15:21,563 --> 01:15:23,396 We're gonna figure this out. 1587 01:15:26,979 --> 01:15:28,063 What are you doing? 1588 01:15:28,854 --> 01:15:30,479 ‐ It's my only choice at this point. 1589 01:15:30,479 --> 01:15:32,188 ‐ No, it's not, it could be PCP. 1590 01:15:32,188 --> 01:15:35,146 ‐ Really small chance it's PCP, remember? 1591 01:15:35,146 --> 01:15:37,146 ‐ Sunny, Sunny! 1592 01:15:37,146 --> 01:15:39,313 [Sunny mumbling, retching] ‐ No, no! 1593 01:15:39,313 --> 01:15:41,104 You fucking bit my fingers! 1594 01:15:41,104 --> 01:15:43,146 [screeching] Let me back in there! 1595 01:15:43,146 --> 01:15:44,854 No, spit it out! 1596 01:15:45,563 --> 01:15:46,646 Fuck! 1597 01:15:46,896 --> 01:15:48,479 [gulps] 1598 01:15:48,479 --> 01:15:50,021 [gasps] 1599 01:15:50,021 --> 01:15:51,521 Great. 1600 01:15:52,979 --> 01:15:54,813 ‐ This is your fault. 1601 01:15:54,813 --> 01:15:56,396 ‐ What? 1602 01:15:57,688 --> 01:16:00,104 How is this my fault? 1603 01:16:00,104 --> 01:16:01,688 ‐ It's not my fault. 1604 01:16:01,688 --> 01:16:05,563 It's not my fault that you got catfished by anemic Harry Styles. 1605 01:16:05,563 --> 01:16:07,271 It's not my fault that you forced me to throw that party 1606 01:16:07,271 --> 01:16:09,771 that I didn't even wanna throw, Lupe, okay? 1607 01:16:09,771 --> 01:16:11,979 You're even the one that handed me the condom. 1608 01:16:11,979 --> 01:16:16,104 ‐ Yeah. For good luck, not so you could fuck the first guy who gave you attention. 1609 01:16:19,396 --> 01:16:21,354 ‐ Wow. Fuck you. 1610 01:16:22,104 --> 01:16:23,896 ‐ Fuck you! 1611 01:16:24,771 --> 01:16:26,771 ‐ You're a truly shitty friend. 1612 01:16:30,313 --> 01:16:32,104 ‐ I'm a shitty friend? 1613 01:16:32,104 --> 01:16:35,021 ‐ Yeah. ‐ [softly] Yeah, I'm a shitty friend. 1614 01:16:38,938 --> 01:16:41,313 Friend. Friend... Find My... Find My Friend. 1615 01:16:41,313 --> 01:16:45,313 You can use the Find My Friend app to find my phone in the van. 1616 01:16:45,313 --> 01:16:46,729 ‐ Cruel twist of irony. 1617 01:16:47,688 --> 01:16:49,313 Yeah. Thank God. 1618 01:16:49,313 --> 01:16:53,021 It's only 300 Mississippis away. Great. 1619 01:16:53,021 --> 01:16:54,854 Okay. [sniffles] 1620 01:16:57,271 --> 01:16:58,979 ♪ ominous soundtrack playing ♪ 1621 01:16:58,979 --> 01:17:01,438 [creature howling] 1622 01:17:01,438 --> 01:17:02,688 [crickets chirruping] 1623 01:17:02,688 --> 01:17:04,354 LUPE: Fuck, it's fucking cold. 1624 01:17:05,063 --> 01:17:06,146 SUNNY: Well, the car's gone, 1625 01:17:06,146 --> 01:17:08,188 but it's a good thing you still have your weed. 1626 01:17:08,188 --> 01:17:09,354 LUPE: God, you're the worst. 1627 01:17:09,354 --> 01:17:12,604 [sighs] You know what? Give me a fucking break, Sunny. 1628 01:17:12,604 --> 01:17:15,979 Okay? I'm done with your selfish bullshit. 1629 01:17:15,979 --> 01:17:18,104 ‐ I'm selfish? Right. 1630 01:17:18,104 --> 01:17:19,396 ‐ Yeah, yeah. 1631 01:17:19,396 --> 01:17:24,313 Every time Sunny has a problem, everyone just has to drop everything 1632 01:17:24,313 --> 01:17:26,063 and forget what they're doing, but you know what? 1633 01:17:26,063 --> 01:17:28,063 I have problems, too, man, okay? ‐ Yeah, yeah. 1634 01:17:28,063 --> 01:17:30,938 Like what, getting too high when you watch the movie Cats? 1635 01:17:30,938 --> 01:17:32,563 ‐ Fuck off. [phone buzzing] 1636 01:17:35,688 --> 01:17:37,271 SUNNY: There's the van. 1637 01:17:37,271 --> 01:17:39,729 ♪ hard rock music playing in distance ♪ 1638 01:17:43,813 --> 01:17:45,604 ♪ music growing louder ♪ 1639 01:17:53,646 --> 01:17:54,771 [sighs] 1640 01:17:54,771 --> 01:17:57,188 Shit! It's locked on this side, is it locked on that side? 1641 01:17:57,188 --> 01:17:58,188 ‐ Yeah. ‐ Okay. 1642 01:17:58,188 --> 01:18:00,813 Well, I could try to break the car window, but then the alarm would go off. 1643 01:18:00,813 --> 01:18:02,438 Also I would have to explain to my mom why it's broken 1644 01:18:02,438 --> 01:18:04,604 and that wouldn't be a very fun conversation to have. 1645 01:18:04,604 --> 01:18:07,479 I don't really have the allowance to pay for it either because I'm Indian and I don't get allowance. 1646 01:18:07,479 --> 01:18:09,438 ‐ Why are you talking like that? ‐ How am I talking? 1647 01:18:09,438 --> 01:18:11,563 Are you okay? You're in slow motion. Catch up. 1648 01:18:11,563 --> 01:18:14,854 ‐ Oh, Sunny, I think what you took was speed. 1649 01:18:15,854 --> 01:18:17,813 ‐ Oh, that makes a lot of sense because I feel like I have 1650 01:18:17,813 --> 01:18:19,854 all the solutions to the world's problems right now. 1651 01:18:19,854 --> 01:18:22,188 Global warming is definitely the hardest puzzle, but oh my God, 1652 01:18:22,188 --> 01:18:24,188 this would be the perfect time to take the PSAT‐‐ 1653 01:18:24,188 --> 01:18:27,396 ‐ Sunny, shut the fuck up. The car. What do we do about the car? 1654 01:18:27,396 --> 01:18:29,396 ‐ Um, okay, all right, hold on. 1655 01:18:35,604 --> 01:18:37,354 Okay, I went through all the variables in my head 1656 01:18:37,354 --> 01:18:40,438 and I feel like the only option that we have is to go inside and confront Logan. 1657 01:18:40,438 --> 01:18:41,688 ♪ muffled rock music playing ♪ 1658 01:18:41,688 --> 01:18:43,729 ‐ I don't think we're welcome at that party. 1659 01:18:44,688 --> 01:18:47,313 ‐ Twenty‐four hours ago we threw the house party of the year. 1660 01:18:47,313 --> 01:18:48,938 We were born for this. 1661 01:18:50,229 --> 01:18:52,104 ♪ loud rock music playing ♪ 1662 01:19:01,271 --> 01:19:04,896 ‐ Okay, we just need to find Logan and to figure it... 1663 01:19:04,896 --> 01:19:06,438 ♪ music stops ♪ 1664 01:19:06,438 --> 01:19:07,563 Sunny? 1665 01:19:07,771 --> 01:19:09,438 Sunny? 1666 01:19:09,438 --> 01:19:10,938 Sunny! 1667 01:19:10,938 --> 01:19:12,229 Fucking Sunny... 1668 01:19:12,938 --> 01:19:14,146 Sunny! 1669 01:19:16,563 --> 01:19:17,604 Sunny! 1670 01:19:18,229 --> 01:19:20,271 ♪ rock music playing ♪ 1671 01:19:23,104 --> 01:19:24,563 Sunny? 1672 01:19:27,604 --> 01:19:29,188 Sunny? 1673 01:19:32,021 --> 01:19:35,271 Sunny! What the fuck! ‐ Sorry, sorry. 1674 01:19:35,271 --> 01:19:37,938 There was an uneven leg, and I really had to fix it or I would die. 1675 01:19:37,938 --> 01:19:40,479 Like, I actually literally felt like I was going to actually die. 1676 01:19:40,479 --> 01:19:42,813 ‐ Okay, come on, let's go. We're gonna go. 1677 01:19:44,604 --> 01:19:46,604 ♪ rock music continuing ♪ 1678 01:19:46,604 --> 01:19:50,646 ‐ Hey! Who are you, why are you in my house? 1679 01:19:50,646 --> 01:19:52,771 ‐ Oh, your house. ‐ This is my house. 1680 01:19:52,771 --> 01:19:54,979 ‐ Well, you must be Doug. 1681 01:19:54,979 --> 01:19:56,771 Tell you a funny story, 1682 01:19:56,771 --> 01:20:00,313 um, some people that we know were possibly here 1683 01:20:00,313 --> 01:20:01,979 and it was just a funny thing that happened‐‐ 1684 01:20:01,979 --> 01:20:05,229 ‐ You know what, Doug, stay the fuck out of it. 1685 01:20:05,229 --> 01:20:07,229 It's none of your business. 1686 01:20:15,104 --> 01:20:18,646 [chuckling] 1687 01:20:18,646 --> 01:20:20,063 ‐ You're crazy. 1688 01:20:21,646 --> 01:20:23,354 I can see you're full of shit. 1689 01:20:23,854 --> 01:20:26,396 ‐ And you thought I was full of shit. [Sunny laughing] 1690 01:20:26,396 --> 01:20:29,646 I was just as scared as you were. 1691 01:20:29,646 --> 01:20:31,188 ‐ Okay, dude. ‐ Come on. 1692 01:20:31,188 --> 01:20:33,479 ‐ I think you can see me. 1693 01:20:33,479 --> 01:20:34,854 Why are you going? 1694 01:20:34,854 --> 01:20:38,146 ‐ We have to go solve a problem, Doug. 1695 01:20:43,021 --> 01:20:44,146 ‐ Wow. 1696 01:20:46,438 --> 01:20:48,313 ‐ What the fuck, Logan! 1697 01:20:48,313 --> 01:20:50,729 ‐ Lupe, Oh my God, I was literally just texting you. 1698 01:20:50,729 --> 01:20:52,813 So sorry, dude. LUPE: My phone is in the van. 1699 01:20:52,813 --> 01:20:54,521 LOGAN: Fuck. ‐ You are Logan? 1700 01:20:54,521 --> 01:20:56,771 ‐ Yeah, hi, um... ‐ Why did you take the car? 1701 01:20:56,771 --> 01:20:58,479 ‐ I didn't‐‐ I didn't, Xander did. 1702 01:20:58,479 --> 01:21:01,063 I tried to stop him, but he just like literally took off. 1703 01:21:01,063 --> 01:21:03,104 I am so sorry. 1704 01:21:03,104 --> 01:21:04,354 ‐ And who is Xander? 1705 01:21:04,979 --> 01:21:07,479 ‐ Uh... he's my lead singer. 1706 01:21:07,479 --> 01:21:09,563 ‐ Ohh! 1707 01:21:09,563 --> 01:21:11,354 I get it now. 1708 01:21:11,354 --> 01:21:15,688 Logan is also a girl's name. 1709 01:21:16,271 --> 01:21:17,563 And an airport. 1710 01:21:17,563 --> 01:21:19,521 But more importantly, it's the name... 1711 01:21:19,521 --> 01:21:20,854 Logan's a girl? 1712 01:21:21,938 --> 01:21:23,479 ‐ So where is he with the keys? 1713 01:21:23,479 --> 01:21:27,188 ‐ He is... playing hide‐and‐seek... 1714 01:21:28,229 --> 01:21:30,646 ‐ Sorry, what? ‐ Think he might be tripping. 1715 01:21:30,646 --> 01:21:32,813 Doug is like always trying to get Xander to party with him 1716 01:21:32,813 --> 01:21:36,146 and I think maybe this time he said yes 'cause I've literally been looking for him 1717 01:21:36,146 --> 01:21:38,313 for like 20 minutes now. 1718 01:21:38,313 --> 01:21:40,271 ‐ I'm really good at hide‐and‐seek. 1719 01:21:45,563 --> 01:21:48,063 ‐ So, I'd better go... do that. 1720 01:21:48,063 --> 01:21:50,979 So... ‐ Shit, I'm sorry. I'm sorry, I'll help. 1721 01:21:50,979 --> 01:21:53,563 ‐ ♪ hard rock music playing ♪ ‐ Xander, we need those keys! 1722 01:21:55,479 --> 01:21:57,563 ‐ Xander! ‐ Xander! 1723 01:21:59,063 --> 01:22:00,479 ‐ I'm sorry. 1724 01:22:00,479 --> 01:22:02,396 Make sure that condom fits snug. 1725 01:22:04,271 --> 01:22:06,771 ‐ Xander! [voice echoing] 1726 01:22:06,771 --> 01:22:09,813 ‐ Nope, not going in there. Too scary. Not going. 1727 01:22:09,813 --> 01:22:12,438 Here we go, going back. Okay. 1728 01:22:12,438 --> 01:22:14,771 ‐ No, it's just that these moths... 1729 01:22:14,771 --> 01:22:17,813 they keep flying into the flames and they don't know that they're gonna die. 1730 01:22:19,229 --> 01:22:20,146 But they do. 1731 01:22:21,271 --> 01:22:23,021 ‐ Sunny, what are you doing? 1732 01:22:23,021 --> 01:22:25,104 ‐ It really is sad. 1733 01:22:30,979 --> 01:22:32,021 ‐ There. 1734 01:22:34,354 --> 01:22:36,729 ‐ Oh, Xander, what the... ‐ Shh! They don't know I'm in here. 1735 01:22:36,729 --> 01:22:39,313 ‐ Gimme the keys, gimme the keys. Gimme the keys, gimme the keys. 1736 01:22:39,313 --> 01:22:43,063 ‐ You... I know what you're trying to do. 1737 01:22:43,063 --> 01:22:45,604 You're trying to break up the band. 1738 01:22:45,604 --> 01:22:46,604 ‐ Xander, no, she's not. 1739 01:22:46,604 --> 01:22:48,063 Dude, look, I don't know what Doug gave you 1740 01:22:48,063 --> 01:22:50,521 but you are like paranoid as fuck right now. 1741 01:22:50,521 --> 01:22:53,604 ‐ You're gonna make it all fall apart. 1742 01:22:53,604 --> 01:22:55,646 Like Yoko. 1743 01:22:55,646 --> 01:22:57,396 ‐ What the fuck is a Yoko? 1744 01:22:58,396 --> 01:23:02,271 ‐ [laughs] What is that pretty little crystal around your neck? 1745 01:23:02,271 --> 01:23:03,521 Is that meth? 1746 01:23:04,938 --> 01:23:06,313 It looks like meth. 1747 01:23:08,729 --> 01:23:10,938 ‐ Ye‐ye‐yeah‐yeah‐yes. Yes. 1748 01:23:10,938 --> 01:23:12,938 Yes. My favorite meth. ‐ Yes. 1749 01:23:12,938 --> 01:23:16,688 ‐ That's why I keep it here on this chain here close to my heart. 1750 01:23:16,688 --> 01:23:19,521 Yep, I've had some wonderful, wonderful experiences 1751 01:23:19,521 --> 01:23:21,188 with this... meth. 1752 01:23:21,188 --> 01:23:24,896 So why don't you... give us the keys... 1753 01:23:24,896 --> 01:23:27,021 and I'll give you this meth? 1754 01:23:29,271 --> 01:23:31,229 ‐ Keys, keys... 1755 01:23:31,896 --> 01:23:33,438 ‐ Yes. Those keys. 1756 01:23:33,438 --> 01:23:35,438 ‐ Okay. Okay, yeah. 1757 01:23:35,438 --> 01:23:37,938 ‐ Okay. All right, come outside. 1758 01:23:37,938 --> 01:23:39,438 ‐ Yeah. Ugh! 1759 01:23:39,438 --> 01:23:40,896 [girls gasp] 1760 01:23:40,896 --> 01:23:42,146 [screams] 1761 01:23:42,146 --> 01:23:45,104 [screaming] ‐ What the fuck! 1762 01:23:45,104 --> 01:23:46,604 [Xander moaning] 1763 01:23:46,604 --> 01:23:49,146 ‐ Run! Run! Run! ‐ Oh, my... 1764 01:23:49,146 --> 01:23:51,604 [girls screaming, Xander moaning] 1765 01:23:51,604 --> 01:23:54,729 LUPE: I got 'em, I got 'em, I got 'em! ‐ Wait, there's mud, there's mud. 1766 01:23:54,729 --> 01:23:56,479 LUPE: What? Oh, shit. 1767 01:23:56,479 --> 01:23:58,271 [girls straining] 1768 01:23:58,271 --> 01:23:59,979 ‐ Hurry up, we have to trudge! 1769 01:23:59,979 --> 01:24:01,854 [car alarm chirps] ‐ My foot's stuck! 1770 01:24:01,854 --> 01:24:04,188 [straining] 1771 01:24:06,438 --> 01:24:09,521 [Xander groaning] 1772 01:24:09,521 --> 01:24:10,896 [shrieking] ‐ Ohh! 1773 01:24:10,896 --> 01:24:12,813 ‐ Ugh! [girls shrieking] 1774 01:24:12,813 --> 01:24:14,479 Let's go! 1775 01:24:14,479 --> 01:24:16,604 [Xander gurgling] 1776 01:24:16,604 --> 01:24:18,104 ‐ Yoko! 1777 01:24:18,104 --> 01:24:20,229 ‐ I've never seen anything like this. I don't know what's happening. 1778 01:24:23,021 --> 01:24:24,813 [shrieking] SUNNY: Trudge! 1779 01:24:24,813 --> 01:24:26,563 ‐ Stop saying trudge! 1780 01:24:26,563 --> 01:24:29,521 [shrieking] ‐ Oh my God, oh my God. 1781 01:24:29,521 --> 01:24:32,313 [Xander growling] 1782 01:24:32,313 --> 01:24:33,479 ‐ Oh my God. 1783 01:24:33,479 --> 01:24:35,896 [shrieking, groaning continue] 1784 01:24:36,854 --> 01:24:38,938 ‐ ♪ rock music on radio ♪ [girls screaming] 1785 01:24:38,938 --> 01:24:41,313 ‐ Drive! ‐ I'm trying! 1786 01:24:41,313 --> 01:24:44,104 [Xander snarling, girls shrieking] 1787 01:24:44,979 --> 01:24:46,271 Fuck! 1788 01:24:46,271 --> 01:24:48,063 [engine sputtering] 1789 01:24:48,063 --> 01:24:50,271 [ignition cranking] 1790 01:24:51,188 --> 01:24:52,771 ‐ Unlock‐‐ unlock the window. 1791 01:24:52,771 --> 01:24:55,646 ‐ Do you wanna get fuckin' murdered?! ‐ Unlock the window! 1792 01:24:57,188 --> 01:25:00,563 [shrieking] ‐ Fuck! 1793 01:25:02,521 --> 01:25:05,021 ‐ Okay, go get it! Go get it! 1794 01:25:06,438 --> 01:25:07,854 [engine starts] ‐ Oh, yes! 1795 01:25:07,854 --> 01:25:09,354 ‐ Yes! ‐ Watch out! 1796 01:25:09,354 --> 01:25:11,646 [body thuds] [girls shrieking] 1797 01:25:13,688 --> 01:25:16,146 ‐ Xander? Oh! 1798 01:25:16,146 --> 01:25:17,521 Xander! 1799 01:25:17,521 --> 01:25:19,146 ‐ I killed a man, a man. 1800 01:25:19,146 --> 01:25:21,271 Killed a man, I'm gonna be pregnant in prison. 1801 01:25:21,271 --> 01:25:22,979 ‐ Sunny, Sunny! 1802 01:25:22,979 --> 01:25:23,979 [gasping] 1803 01:25:23,979 --> 01:25:25,521 ‐ Oh my God. 1804 01:25:25,521 --> 01:25:26,896 ‐ Oh my God, Xander! 1805 01:25:26,896 --> 01:25:28,604 [Xander groaning] ‐ Oh! 1806 01:25:28,604 --> 01:25:30,104 ‐ My God, are you okay? 1807 01:25:30,104 --> 01:25:32,813 ‐ I think I'm really high, Logan. 1808 01:25:32,813 --> 01:25:35,979 ‐ Yeah, no shit. You're covered in blood and mud. 1809 01:25:35,979 --> 01:25:38,688 ‐ Hey, that rhymes. 1810 01:25:39,354 --> 01:25:41,021 We could use that. 1811 01:25:41,021 --> 01:25:42,521 ‐ Okay, whatever you want. 1812 01:25:42,521 --> 01:25:45,354 But right now can you get up? ‐ Okay. 1813 01:25:45,354 --> 01:25:47,521 ‐ Okay, okay. 1814 01:25:47,521 --> 01:25:50,063 Okay, okay. 1815 01:25:50,063 --> 01:25:51,563 DOUG: What did I miss? 1816 01:25:51,563 --> 01:25:54,521 Whoa, Xand, you look like a straight‐up monster, bro. 1817 01:25:54,521 --> 01:25:56,938 ‐ Doug, Doug, will you take him into the house, please? 1818 01:25:56,938 --> 01:26:00,438 And never give him any of your shit ever again? 1819 01:26:00,438 --> 01:26:02,729 ‐ Did you have a bad trip? ‐ Okay. 1820 01:26:02,729 --> 01:26:04,438 ‐ Did you have a bad trip? 1821 01:26:04,438 --> 01:26:07,146 ‐ Sorry. XANDER: I had such a good trip. 1822 01:26:13,896 --> 01:26:14,979 ‐ Fuck. 1823 01:26:14,979 --> 01:26:17,313 [door closes] LOGAN: I need to go take care of him. 1824 01:26:17,979 --> 01:26:19,771 ‐ Yeah, absolutely. 1825 01:26:19,771 --> 01:26:22,229 I'm... I'm... glad he's okay. 1826 01:26:22,229 --> 01:26:23,271 ‐ Yeah. 1827 01:26:23,271 --> 01:26:27,021 Um... I'm really sorry about, like... 1828 01:26:27,021 --> 01:26:28,688 everything that's happened. 1829 01:26:28,688 --> 01:26:31,604 This is not how I wanted our first date to go. 1830 01:26:34,646 --> 01:26:37,021 ‐ Yeah. Well... 1831 01:26:37,021 --> 01:26:39,604 well, at least it was memorable. 1832 01:26:39,604 --> 01:26:41,313 [both laugh] 1833 01:27:01,313 --> 01:27:02,396 ‐ Bye, Lupe. 1834 01:27:03,104 --> 01:27:04,729 ‐ Bye, Logan. 1835 01:27:40,688 --> 01:27:44,979 ‐ You... you're okay to drive, right? I mean, you're on speed. 1836 01:27:44,979 --> 01:27:46,354 ‐ No. ‐ Yeah. 1837 01:27:46,354 --> 01:27:50,229 ‐ But... hitting that guy with the car really sobered me up. 1838 01:27:50,646 --> 01:27:53,104 No different than my usual four coffees a day, so... 1839 01:27:53,771 --> 01:27:55,146 ‐ Okay. 1840 01:28:07,813 --> 01:28:10,479 ‐ So, were you just not gonna tell me? ‐ No... 1841 01:28:10,479 --> 01:28:12,729 I was. I was going to tell you. 1842 01:28:12,729 --> 01:28:14,896 ‐ When? At your wedding? ‐ No! 1843 01:28:14,896 --> 01:28:17,104 I don't know, I just... 1844 01:28:18,438 --> 01:28:19,813 I was scared... 1845 01:28:20,771 --> 01:28:22,604 that things would change between us. 1846 01:28:23,396 --> 01:28:25,479 ‐ How? What do you mean? Like, what would change? 1847 01:28:25,479 --> 01:28:27,646 ‐ I don't know. I don't, like... 1848 01:28:27,646 --> 01:28:29,938 Things would get weird. 1849 01:28:29,938 --> 01:28:33,229 I don't know, you'd be afraid to like change in front of me, 1850 01:28:33,229 --> 01:28:36,063 or like... I was checking you out or... 1851 01:28:36,063 --> 01:28:40,063 like... you know, you wouldn't wanna have sleepovers anymore. 1852 01:28:40,063 --> 01:28:42,438 ‐ Oh my God, are you nuts? 1853 01:28:42,438 --> 01:28:46,438 I wanna have sleepovers with you till we're like little old ladies, okay? 1854 01:28:46,438 --> 01:28:50,229 You're my best friend, okay? My best best friend, and I love you. 1855 01:28:50,229 --> 01:28:52,688 I like actually really love you, do you understand? 1856 01:28:52,688 --> 01:28:54,979 I love you so much, I love you. 1857 01:28:56,104 --> 01:28:58,188 ‐ [softly] I love... I love you. 1858 01:28:58,188 --> 01:29:00,979 ‐ Sorry, I do feel a little speedy. There's a little speed happening. 1859 01:29:00,979 --> 01:29:03,146 ‐ Yeah, okay. ‐ In and out, in and out. 1860 01:29:03,146 --> 01:29:04,979 ‐ Right, you're good, okay. 1861 01:29:04,979 --> 01:29:06,563 ‐ It's helping my driving, actually. 1862 01:29:06,563 --> 01:29:08,688 [ringtone playing] 1863 01:29:08,688 --> 01:29:10,479 ‐ Why is Kyle calling me right now? 1864 01:29:11,438 --> 01:29:12,813 What do you want, Kyle? 1865 01:29:12,813 --> 01:29:14,896 KYLE: Hey, uh, Sunny, can we talk? 1866 01:29:14,896 --> 01:29:17,063 ‐ Actually, no, um, a little busy at the moment, 1867 01:29:17,063 --> 01:29:18,271 but like maybe later? 1868 01:29:18,271 --> 01:29:23,313 ‐ I know, but I'm having a really difficult time. Okay? 1869 01:29:23,313 --> 01:29:27,854 I keep thinking about the fact that we had sex last night! 1870 01:29:28,479 --> 01:29:30,854 I'm tortured! I can't sleep. 1871 01:29:30,854 --> 01:29:33,688 ‐ Uh‐huh. Totally, totally. Let's just talk tomorrow about it, okay? 1872 01:29:33,688 --> 01:29:38,063 ‐ I keep thinking about the fact that I put it in your rear end for a second. 1873 01:29:39,104 --> 01:29:42,188 That's a whole 'nother sin. We did two sins! 1874 01:29:43,771 --> 01:29:45,479 ‐ Goodbye, Kyle. 1875 01:29:52,479 --> 01:29:53,896 ‐ What? 1876 01:29:53,896 --> 01:29:55,563 ‐ I know, I know. 1877 01:29:55,563 --> 01:29:58,396 ‐ Okay, why didn't you tell me? 1878 01:29:58,396 --> 01:29:59,688 ‐ Because it's Kyle. 1879 01:30:00,313 --> 01:30:03,688 ‐ We're on this whole road trip because you had sex with Kyle? 1880 01:30:03,688 --> 01:30:05,521 ‐ Okay, don't say it out loud. 1881 01:30:07,938 --> 01:30:08,979 ‐ Uh... 1882 01:30:09,813 --> 01:30:11,188 Do you like him? 1883 01:30:11,188 --> 01:30:12,813 I‐I I'm so confused. 1884 01:30:12,813 --> 01:30:14,063 ‐ No. 1885 01:30:14,063 --> 01:30:16,604 No. It just like happened, no. 1886 01:30:18,979 --> 01:30:21,396 ‐ Why did you feel like you had to lie to me about this? 1887 01:30:23,646 --> 01:30:24,979 ‐ I don't know. 1888 01:30:26,688 --> 01:30:28,313 You're so experienced. 1889 01:30:31,521 --> 01:30:33,438 And you were so excited when you thought it was Hunter. 1890 01:30:34,646 --> 01:30:35,646 And... 1891 01:30:35,646 --> 01:30:38,396 I wanted to feel like we were on the same page for once. 1892 01:30:38,396 --> 01:30:40,229 Like... 1893 01:30:40,229 --> 01:30:43,021 I don't know, sometimes when I talk to you, I feel like this little girl 1894 01:30:43,021 --> 01:30:46,354 talking to a fully realized sexual being. 1895 01:30:47,979 --> 01:30:49,354 It gets tiring. 1896 01:30:54,063 --> 01:30:55,479 ‐ I'm sorry. 1897 01:30:57,063 --> 01:31:00,146 I did have sex with that guy from church camp. 1898 01:31:00,729 --> 01:31:02,813 But that was like once. 1899 01:31:06,938 --> 01:31:09,021 And I just felt like... 1900 01:31:09,021 --> 01:31:11,104 it was better to be thought of as a slut 1901 01:31:11,104 --> 01:31:15,604 than as like a lesbo or whatever. 1902 01:31:15,604 --> 01:31:17,021 So I just... 1903 01:31:17,021 --> 01:31:20,063 let people think what they wanted to... 1904 01:31:21,021 --> 01:31:23,271 and played into it. 1905 01:31:25,563 --> 01:31:27,063 ‐ But I'm not "people." 1906 01:31:27,063 --> 01:31:28,646 ‐ I know. 1907 01:31:29,188 --> 01:31:30,729 And I think I'm... 1908 01:31:30,729 --> 01:31:33,396 ready to stop caring what people think anyway. 1909 01:31:37,854 --> 01:31:39,604 No more secrets? 1910 01:31:41,229 --> 01:31:43,188 ‐ No more secrets. [giggles] 1911 01:31:45,646 --> 01:31:47,896 Um, I do have a question, though. 1912 01:31:47,896 --> 01:31:51,604 Can I call you Fruit Loop now 1913 01:31:51,604 --> 01:31:53,646 or is that like very offensive? 1914 01:31:53,646 --> 01:31:58,479 ‐ You can absolutely call me Fruit Loop and I will wear that name with pride. 1915 01:31:58,479 --> 01:31:59,813 ‐ Yeah. 1916 01:31:59,813 --> 01:32:00,854 Kewl. 1917 01:32:01,438 --> 01:32:03,646 ‐ Wait, did Kyle say he put it in your rear end? 1918 01:32:03,646 --> 01:32:04,563 ‐ No. ‐ No? 1919 01:32:04,563 --> 01:32:08,021 ‐ I'm pretty sure I heard him say it was in the rear end. 1920 01:32:08,021 --> 01:32:09,396 ‐ It was‐‐ ‐ That was... 1921 01:32:10,313 --> 01:32:11,813 Sunny, no secrets! 1922 01:32:11,813 --> 01:32:14,563 ‐ It was more like the taint, if anything. 1923 01:32:14,563 --> 01:32:15,854 BOBBY HEBB: ♪ Sunny ♪ 1924 01:32:16,938 --> 01:32:20,563 ♪ Yesterday my life was filled with rain ♪ 1925 01:32:21,646 --> 01:32:23,104 ♪ Sunny ♪ 1926 01:32:24,646 --> 01:32:28,479 ♪ You smiled at me and really eased the pain ♪ 1927 01:32:29,063 --> 01:32:33,521 ♪ Now the dark days are done and the bright days are here ♪ 1928 01:32:33,521 --> 01:32:34,771 ‐ ♪ My Sunny one ♪ ‐ Look! 1929 01:32:34,771 --> 01:32:37,563 ‐ ♪ Shines so sincere ♪ ‐ Dude, we did it! 1930 01:32:37,563 --> 01:32:40,479 ‐ ♪ Rapid City... ♪ ‐ ♪ Sunny one so true ♪ 1931 01:32:40,479 --> 01:32:41,729 ♪ I love you ♪ 1932 01:32:41,729 --> 01:32:43,229 ‐ ♪ Yeah‐eah ♪ 1933 01:32:43,229 --> 01:32:44,896 ‐ Yes! ‐ Yes! 1934 01:32:44,896 --> 01:32:47,271 ‐ ♪ Sunny ♪ 1935 01:32:47,271 --> 01:32:51,979 ♪ Yesterday all my life was filled with rain ♪ 1936 01:32:51,979 --> 01:32:55,854 ♪ Now the dark days are done and the bright days are here ♪ 1937 01:32:55,854 --> 01:32:57,729 ♪ My Sunny one ♪ 1938 01:32:57,729 --> 01:33:00,188 ♪ Shines so sincere ♪ ‐ Fuck, this is it. 1939 01:33:00,188 --> 01:33:02,938 ‐ ♪ Sunny one so true ♪ ‐ We've made it! 1940 01:33:02,938 --> 01:33:05,479 ‐ ♪ I love you... ♪ LUPE: Oh! 1941 01:33:05,479 --> 01:33:06,854 Can we get breakfast after this? 1942 01:33:06,854 --> 01:33:09,271 SUNNY: No, dude, I gotta get home before my mom does. 1943 01:33:10,021 --> 01:33:12,563 ‐ ♪ I love you ♪ ‐ ♪ Sunny ♪ 1944 01:33:13,229 --> 01:33:14,854 ‐ We too early? 1945 01:33:14,854 --> 01:33:16,229 No. 1946 01:33:21,229 --> 01:33:22,396 ‐ Sunny? 1947 01:33:24,854 --> 01:33:25,938 Look. 1948 01:33:52,688 --> 01:33:54,313 ‐ Fuck! 1949 01:33:54,313 --> 01:33:56,146 Fuck, fuck, fuck! 1950 01:33:56,146 --> 01:33:57,521 Fuck! 1951 01:33:58,896 --> 01:34:01,104 Oh my God! 1952 01:34:04,854 --> 01:34:05,938 ‐ Hey... 1953 01:34:10,771 --> 01:34:12,396 Hey... 1954 01:34:14,146 --> 01:34:16,521 W‐w‐w‐we'll figure this out, okay? 1955 01:34:16,521 --> 01:34:18,813 We'll... I... I will... 1956 01:34:18,813 --> 01:34:21,688 I'll figure out a way that we can get it somewhere else. 1957 01:34:31,021 --> 01:34:32,229 ‐ Lupe. 1958 01:34:38,438 --> 01:34:40,188 I need my mom. 1959 01:34:41,604 --> 01:34:42,563 ‐ Okay. 1960 01:34:43,229 --> 01:34:44,604 Okay. Come here. 1961 01:34:45,854 --> 01:34:46,979 Okay. 1962 01:34:49,104 --> 01:34:50,771 Hey. 1963 01:34:50,771 --> 01:34:51,979 Just breathe. 1964 01:34:58,688 --> 01:35:00,229 ‐ I need my mom. 1965 01:35:05,229 --> 01:35:07,313 ‐ Hey, it's okay, just breathe. 1966 01:35:08,146 --> 01:35:09,396 I love you. 1967 01:35:20,563 --> 01:35:22,854 ♪ contemplative music playing ♪ 1968 01:35:53,104 --> 01:35:54,729 [ringtone playing] 1969 01:35:58,021 --> 01:35:59,521 ‐ Hi, Kyle. 1970 01:36:00,104 --> 01:36:02,188 KYLE: Hey, Sunny, I just... 1971 01:36:02,188 --> 01:36:04,938 wanted to apologize for freaking out last night. 1972 01:36:07,229 --> 01:36:08,563 ‐ That's okay. 1973 01:36:09,271 --> 01:36:11,604 I was pretty freaked out, too, to be honest. 1974 01:36:11,604 --> 01:36:15,396 ‐ You know, I realized something this morning at church. 1975 01:36:15,396 --> 01:36:17,063 God forgives. 1976 01:36:17,063 --> 01:36:20,729 It's like the whole reason Christianity exists. 1977 01:36:20,729 --> 01:36:22,813 He loves his children no matter what. 1978 01:36:22,813 --> 01:36:25,688 Even if they almost do butt sex. 1979 01:36:26,854 --> 01:36:28,313 I'm gonna hold onto that. 1980 01:36:28,313 --> 01:36:29,938 And I‐‐ I think we'll be okay. 1981 01:36:31,938 --> 01:36:33,104 ‐ Yeah. 1982 01:36:34,229 --> 01:36:35,354 Yeah. 1983 01:36:36,313 --> 01:36:37,438 Thanks. 1984 01:36:38,104 --> 01:36:39,854 ‐ Take care, Sunny. 1985 01:36:39,854 --> 01:36:41,771 Oh, Sunny, I don't know if I mentioned it before, 1986 01:36:41,771 --> 01:36:44,354 but my youth group is doing a talent show next week... 1987 01:36:44,354 --> 01:36:45,438 ‐ Okay, bye, Kyle! 1988 01:36:48,604 --> 01:36:51,313 [Spanish‐language TV program playing softly] 1989 01:37:16,438 --> 01:37:17,479 ‐ Dad? 1990 01:37:18,563 --> 01:37:19,771 Dad? 1991 01:37:20,938 --> 01:37:22,104 Dad? 1992 01:37:22,896 --> 01:37:24,271 ‐ Guadalupe? 1993 01:37:24,271 --> 01:37:26,563 Oh, mija. Thank God you're okay. 1994 01:37:27,771 --> 01:37:29,146 I was so worried about you. 1995 01:37:29,146 --> 01:37:31,396 Thank you, God. Thank you, thank you, thank you. 1996 01:37:31,396 --> 01:37:33,688 ‐ Oh, yeah, no, I'm... 1997 01:37:33,688 --> 01:37:35,604 I'm okay. 1998 01:37:35,604 --> 01:37:37,104 Thanks. 1999 01:37:37,104 --> 01:37:39,896 ‐ What happened? Where were you? 2000 01:37:39,896 --> 01:37:41,729 ‐ Uh, I just... 2001 01:37:41,729 --> 01:37:44,979 uh, had to help Sunny with something 2002 01:37:44,979 --> 01:37:46,563 really important, 2003 01:37:46,563 --> 01:37:49,771 and it just took a lot longer than we thought, so... 2004 01:37:49,771 --> 01:37:52,354 ‐ Why didn't you answer my calls? ‐ You called? 2005 01:37:52,354 --> 01:37:54,563 ‐ At least 10 times. There was this weird busy signal. 2006 01:37:54,563 --> 01:37:57,479 Lupe, you gotta get better at... 2007 01:37:57,479 --> 01:37:59,813 No, you know what? Whatever. 2008 01:37:59,813 --> 01:38:01,688 Look, I'm just glad you're okay. 2009 01:38:01,688 --> 01:38:04,688 Oh, mija, my mind went through the worst‐case scenarios. 2010 01:38:04,688 --> 01:38:08,854 Just kept imagining you getting into all kinds of crazy situations. 2011 01:38:10,188 --> 01:38:12,979 ‐ Yeah, no... crazy situations for me. 2012 01:38:12,979 --> 01:38:15,521 ‐ [chuckles] I gotta call your abuela, tell her you're okay. 2013 01:38:15,521 --> 01:38:19,313 Okay, thank God, and don't ever do this to me again, okay? 2014 01:38:19,313 --> 01:38:20,688 Gonna call your abuela. 2015 01:38:22,438 --> 01:38:23,563 ‐ Hey, Dad? 2016 01:38:28,188 --> 01:38:29,396 ‐ Yeah? 2017 01:38:32,021 --> 01:38:35,896 ‐ Pr‐promise me you'll never, um, kick me out. 2018 01:38:36,521 --> 01:38:39,604 ‐ What? What do you mean? Why would I do that? 2019 01:38:39,604 --> 01:38:41,229 ‐ I‐I don't know. 2020 01:38:41,229 --> 01:38:44,896 I just, um, you know, sometimes parents do that. 2021 01:38:45,604 --> 01:38:47,271 ‐ Oh, mija. 2022 01:38:48,354 --> 01:38:49,688 You're my little loquita. 2023 01:38:49,688 --> 01:38:52,104 Okay, it's not my job to judge you. 2024 01:38:52,104 --> 01:38:54,896 It's my job to be your dad, no matter what. 2025 01:38:55,938 --> 01:38:59,146 You can kill someone and you will always have a home here. 2026 01:39:00,271 --> 01:39:03,021 I mean, I gotta call your tíos to bury the body, 2027 01:39:03,021 --> 01:39:05,229 gotta deal with my boss upstairs. 2028 01:39:05,938 --> 01:39:08,688 Plus, I will never hear the end of it from your mom. 2029 01:39:18,104 --> 01:39:19,854 ‐ I love you, Dad. 2030 01:39:20,813 --> 01:39:22,354 ‐ I love you, too, mija. 2031 01:39:32,438 --> 01:39:33,771 Nice pin. 2032 01:39:42,229 --> 01:39:44,396 ‐ Shut up. [laughs, sniffles] 2033 01:39:55,146 --> 01:39:57,896 ‐ Mommy. I need to... 2034 01:39:57,896 --> 01:39:59,938 ‐ You took my car 2035 01:39:59,938 --> 01:40:03,646 without my permission to some bowling alley in Agatha? 2036 01:40:03,646 --> 01:40:05,771 ‐ [whispering] Damn you, Indian Mafia. 2037 01:40:05,771 --> 01:40:08,688 ‐ You could be dead in a ditch! What were you thinking? 2038 01:40:08,688 --> 01:40:10,479 I trusted you and you lied to me. 2039 01:40:10,479 --> 01:40:12,979 ‐ I... ‐ What is this? 2040 01:40:12,979 --> 01:40:14,604 What happened to my good girl? 2041 01:40:14,604 --> 01:40:17,021 Because this, this is not the daughter I raised. 2042 01:40:17,021 --> 01:40:20,146 ‐ Maybe it is. ‐ Do not talk back at me. 2043 01:40:20,146 --> 01:40:23,396 ‐ Maybe I'm not a good girl, Mommy. 2044 01:40:23,396 --> 01:40:27,813 Maybe I'm a terrible person who deserves terrible things. 2045 01:40:27,813 --> 01:40:32,021 Maybe I should just stop trying to be perfect for you all the time, 2046 01:40:32,021 --> 01:40:35,438 because the me that makes mistakes, the me that you don't know... 2047 01:40:36,729 --> 01:40:39,146 I feel like it's never going to be good enough for you. 2048 01:41:03,771 --> 01:41:06,438 ROSIE: Sunny? [knocks on door] 2049 01:41:07,479 --> 01:41:08,896 [door opens] 2050 01:41:25,521 --> 01:41:27,604 Why do you think you are a terrible person? 2051 01:41:37,813 --> 01:41:39,104 [sighs] 2052 01:41:43,604 --> 01:41:48,354 You know, growing up I made a lot of mistakes. 2053 01:41:50,479 --> 01:41:51,896 And I was... 2054 01:41:53,729 --> 01:41:55,396 far from perfect. 2055 01:41:56,688 --> 01:41:58,729 Especially in my own mother's eyes. 2056 01:42:01,813 --> 01:42:04,479 My mother decided everything for me. 2057 01:42:05,438 --> 01:42:07,604 She talked at me, never with me. 2058 01:42:10,729 --> 01:42:13,979 I don't want our relationship to be like that. 2059 01:42:33,688 --> 01:42:35,563 ‐ I need a morning after pill. 2060 01:42:37,146 --> 01:42:40,146 I need the car because I needed to go to the closest Planned Parenthood, 2061 01:42:40,146 --> 01:42:43,396 which is very far away, and I tried to get it at a pharmacy here, 2062 01:42:43,396 --> 01:42:45,646 but the pharmacist refused to sell me the pill, 2063 01:42:45,646 --> 01:42:47,479 so it turned into a wild goose chase. 2064 01:42:47,479 --> 01:42:50,688 ‐ Wait. What do you mean he refused you? 2065 01:42:51,396 --> 01:42:53,646 ‐ Good afternoon. How may I help you? 2066 01:42:53,646 --> 01:42:58,313 ‐ I need the Plan B pill, for my daughter's friend. 2067 01:43:04,313 --> 01:43:05,396 ‐ Okay. 2068 01:43:05,396 --> 01:43:07,104 LUPE: So glad I'm here to see this. 2069 01:43:07,104 --> 01:43:08,729 ‐ [sighs] Great. 2070 01:43:08,729 --> 01:43:12,271 Now, when we get home, you are both cleaning all this mud in here. 2071 01:43:12,271 --> 01:43:13,938 It's a total mess! 2072 01:43:18,354 --> 01:43:19,688 What's this? 2073 01:43:22,771 --> 01:43:24,021 [sniffs] 2074 01:43:24,021 --> 01:43:26,771 ♪ "Man! I Feel Like a Woman!" playing ♪ 2075 01:43:26,771 --> 01:43:28,313 ♪ Let's go, girls ♪ 2076 01:43:31,188 --> 01:43:32,271 ♪ Come on ♪ 2077 01:43:35,188 --> 01:43:39,354 ♪ I'm going out tonight I'm feelin' all right ♪ 2078 01:43:39,354 --> 01:43:43,188 ♪ Gonna let it all hang out ♪ 2079 01:43:43,188 --> 01:43:45,021 ♪ Wanna make some noise ♪ 2080 01:43:45,021 --> 01:43:47,104 ♪ Really raise my voice ♪ 2081 01:43:47,104 --> 01:43:50,854 ♪ Yeah, I wanna scream and shout ♪ 2082 01:43:52,604 --> 01:43:53,563 ♪ Ah! ♪ 2083 01:43:53,563 --> 01:43:55,313 ♪ No inhibitions ♪ 2084 01:43:55,313 --> 01:43:57,396 ♪ Make no conditions ♪ 2085 01:43:57,396 --> 01:44:01,146 ♪ Get a little outta line ♪ 2086 01:44:01,146 --> 01:44:02,854 ♪ I ain't gonna act ♪ 2087 01:44:02,854 --> 01:44:04,646 ♪ Politically correct ♪ 2088 01:44:04,646 --> 01:44:08,521 ♪ I only wanna have a good time ♪ 2089 01:44:08,521 --> 01:44:12,354 ♪ The best thing about being a woman ♪ 2090 01:44:12,354 --> 01:44:16,521 ♪ Is the prerogative to have a little fun and ♪ 2091 01:44:16,521 --> 01:44:19,979 ♪ Oh, oh, oh, go totally crazy ♪ 2092 01:44:19,979 --> 01:44:21,771 ♪ Forget I'm a lady ♪ 2093 01:44:21,771 --> 01:44:24,313 ♪ Men's shirts, short skirts ♪ 2094 01:44:24,313 --> 01:44:27,021 ♪ Oh, oh, oh, really go wild, yeah ♪ 2095 01:44:27,021 --> 01:44:29,521 ♪ Doin' it in style ♪ 2096 01:44:29,521 --> 01:44:32,854 ♪ Oh, oh, oh, get in the action ♪ 2097 01:44:32,854 --> 01:44:34,729 ♪ Feel the attraction ♪ 2098 01:44:34,729 --> 01:44:37,021 ♪ Color my hair, do what I dare ♪ 2099 01:44:37,021 --> 01:44:39,854 ♪ Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah ♪ 2100 01:44:39,854 --> 01:44:43,438 ♪ To feel the way I feel ♪ 2101 01:44:43,438 --> 01:44:44,521 ♪ Man! ♪ 2102 01:44:44,521 --> 01:44:46,479 ♪ I feel like a woman! ♪ 2103 01:44:52,729 --> 01:44:54,604 ♪ The girls need a break ♪ 2104 01:44:54,604 --> 01:44:56,729 ♪ And tonight we're gonna take ♪ 2105 01:44:56,729 --> 01:45:00,854 ♪ The chance to get out on the town ♪ 2106 01:45:00,854 --> 01:45:02,438 ♪ We don't need romance ♪ 2107 01:45:02,438 --> 01:45:04,313 ♪ We only wanna dance ♪ 2108 01:45:04,313 --> 01:45:08,979 ♪ We're gonna let our hair hang down ♪ 2109 01:45:08,979 --> 01:45:12,854 ♪ The best thing about being a woman ♪ 2110 01:45:12,854 --> 01:45:16,479 ♪ Is the prerogative to have a little fun and... ♪ 2111 01:45:16,479 --> 01:45:19,938 ♪ Oh, oh, oh, go totally crazy ♪ 2112 01:45:19,938 --> 01:45:21,979 ♪ Forget I'm a lady ♪ 2113 01:45:21,979 --> 01:45:24,396 ♪ Men's shirts, short skirts ♪ 2114 01:45:24,396 --> 01:45:27,729 ♪ Oh, oh, oh, really go wild, yeah ♪ 2115 01:45:27,729 --> 01:45:29,604 ♪ Doin' it in style ♪ 2116 01:45:29,604 --> 01:45:32,896 ♪ Oh, oh, oh, get in the action ♪ 2117 01:45:32,896 --> 01:45:34,938 ♪ Feel the attraction ♪ 2118 01:45:34,938 --> 01:45:37,354 ♪ Color my hair, do what I dare ♪ 2119 01:45:37,354 --> 01:45:40,354 ♪ Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah ♪ 2120 01:45:40,354 --> 01:45:43,146 ♪ To feel the way I feel ♪ 2121 01:45:43,146 --> 01:45:44,396 ♪ Man! ♪ 2122 01:45:44,396 --> 01:45:46,104 ♪ I feel like a woman! ♪ 2123 01:45:46,104 --> 01:45:47,146 ♪ Oh! Oh! ♪ 2124 01:46:02,563 --> 01:46:06,063 ♪ The best thing about being a woman ♪ 2125 01:46:06,063 --> 01:46:09,688 ♪ Is the prerogative to have a little fun ♪ 2126 01:46:09,688 --> 01:46:11,438 ‐ ♪ Fun ♪ ‐ ♪ Fun ♪ 2127 01:46:11,438 --> 01:46:14,188 ♪ Oh, oh, oh, go totally crazy ♪ 2128 01:46:14,188 --> 01:46:16,229 ♪ Forget I'm a lady ♪ 2129 01:46:16,229 --> 01:46:18,604 ♪ Men's shirts, short skirts ♪ 2130 01:46:18,604 --> 01:46:21,604 ♪ Oh, oh, oh, really go wild, yeah ♪ 2131 01:46:21,604 --> 01:46:24,063 ♪ Doin' it in style ♪ 2132 01:46:24,063 --> 01:46:27,521 ♪ Oh, oh, oh, get in the action ♪ 2133 01:46:27,521 --> 01:46:29,438 ♪ Feel the attraction ♪ 2134 01:46:29,438 --> 01:46:31,646 ♪ Color my hair, do what I dare ♪ 2135 01:46:31,646 --> 01:46:34,729 ♪ Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah ♪ 2136 01:46:34,729 --> 01:46:37,313 ♪ To feel the way I feel ♪ 2137 01:46:39,729 --> 01:46:40,813 ♪ Man! ♪ 2138 01:46:40,813 --> 01:46:42,896 ♪ I feel like a woman! ♪ 2139 01:46:44,438 --> 01:46:45,479 ♪ Hey! ♪ 2140 01:46:46,729 --> 01:46:52,188 ♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪ 2141 01:46:52,604 --> 01:46:56,021 ♪ I get totally crazy, totally crazy ♪ 2142 01:46:57,896 --> 01:47:00,854 ♪ Come, come, come on, baby ♪ 2143 01:47:02,479 --> 01:47:05,021 ♪ Oh! Whoo! Whoo! ♪ 2144 01:47:05,021 --> 01:47:07,563 ♪ I feel like a woman! ♪