1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,208 --> 00:00:19,083 NETFLIX SUNAR 4 00:01:06,875 --> 00:01:09,750 Benim çok hoşuma gitti. Çünkü… 5 00:01:09,833 --> 00:01:11,000 Ne oluyor? 6 00:01:14,416 --> 00:01:17,916 Yaşlı bir çift sokağın ortasında öpüşüyor. 7 00:01:18,458 --> 00:01:20,750 Hatta öpüşmekten ziyade yiyişiyor. 8 00:01:29,708 --> 00:01:32,250 Onları yalnız bırakalım. 9 00:01:43,166 --> 00:01:44,750 Annenlere selam söyle. 10 00:01:47,333 --> 00:01:48,333 Görüşürüz. 11 00:01:48,416 --> 00:01:51,166 - Anlat hadi. - Anlatacak bir şey yok. 12 00:02:08,000 --> 00:02:12,250 Ne olur biraz ye Leon, yalvarırım. Dün yemiştin ama… 13 00:02:13,083 --> 00:02:15,125 Leon, lütfen… 14 00:02:15,208 --> 00:02:17,541 Peynir istemiyorum! 15 00:02:18,625 --> 00:02:21,833 Peynir çok güzel. Yiyeceksin. 16 00:02:22,416 --> 00:02:24,791 Hayır, peynir yemen lazım. 17 00:02:35,125 --> 00:02:38,833 Anne, şu televizyonun sesini kıs. İç sesimi bile duyamıyorum. 18 00:02:40,500 --> 00:02:42,958 Bırak dinozoru, kahvaltı ediyoruz. 19 00:02:45,291 --> 00:02:46,750 Genç prensimiz uyanmış. 20 00:02:47,333 --> 00:02:49,208 Dişini fırçaladın mı? 21 00:02:49,291 --> 00:02:51,916 Prens hepinizden önce uyanıp çalıştı. 22 00:02:52,000 --> 00:02:54,500 Tabii canım, eminim ders çalışmışsındır. 23 00:02:55,208 --> 00:02:56,208 Çok komik. 24 00:02:57,833 --> 00:02:59,458 Ne yaptığımı söyleyeyim mi? 25 00:02:59,541 --> 00:03:01,916 Üç dilim daha, hadi. 26 00:03:03,208 --> 00:03:04,458 Söyle bakalım. 27 00:03:05,333 --> 00:03:07,583 Bugün alışverişe gidemeyeceğim. 28 00:03:07,666 --> 00:03:11,958 - Akşam okulda kalmam lazım. - Özel dersten sonra ben giderim. 29 00:03:12,041 --> 00:03:14,750 Bebek bezi ve mama da alır mısın? 30 00:03:14,833 --> 00:03:18,500 Beş numara bez, üç numaralı mama. İkisi karışmasın. 31 00:03:18,583 --> 00:03:20,875 Anne, hadi ama. Torunun için. 32 00:03:20,958 --> 00:03:22,833 - Tamam. - Sağ ol. 33 00:03:23,750 --> 00:03:24,916 Çorba bitti. 34 00:03:25,958 --> 00:03:29,208 - Bu ne? - Bu kez unutma diye. 35 00:03:30,250 --> 00:03:34,750 - Beni böyle mi cezalandırıyorsun? - İki kez gitmek zorunda kalma. 36 00:03:36,333 --> 00:03:39,416 - Görüşürüz, ben kaçtım. - Görüşürüz. 37 00:03:40,250 --> 00:03:42,875 - 65 tane kaldı. - Sana vurdu. 38 00:03:42,958 --> 00:03:44,708 - Görüşürüz! - Güle güle. 39 00:03:45,666 --> 00:03:47,375 - Görüşürüz. - Görüşürüz. 40 00:03:47,458 --> 00:03:50,000 - Güle güle. - Janek, sandviçin! 41 00:03:51,666 --> 00:03:52,666 Oğlum! 42 00:04:02,875 --> 00:04:04,291 Kaşığım bile var. 43 00:04:07,750 --> 00:04:10,291 Frene o kadar sert basma, kusacağım. 44 00:04:18,583 --> 00:04:20,125 Yer mi değiştirsek? 45 00:04:22,125 --> 00:04:23,875 Bu kez suç bende değil. 46 00:04:33,125 --> 00:04:34,625 Hadi ama, merak etme. 47 00:04:36,083 --> 00:04:38,166 Okula sağ salim varacaksın. 48 00:04:38,250 --> 00:04:41,541 Güzel bir kahve içeceksin, toplantıların iyi geçecek. 49 00:04:41,625 --> 00:04:44,208 Ailenle harika bir akşam geçireceksin. 50 00:04:47,083 --> 00:04:48,583 Konuşana bak hele. 51 00:05:14,375 --> 00:05:16,083 - Günaydın. - Günaydın. 52 00:05:18,750 --> 00:05:20,666 - Günaydın. - Günaydın. 53 00:06:16,625 --> 00:06:19,416 Yem vakti! 54 00:06:21,166 --> 00:06:23,375 Yem vakti! 55 00:06:24,458 --> 00:06:26,166 Yem vakti! 56 00:06:33,166 --> 00:06:34,208 Hubi. 57 00:06:34,708 --> 00:06:39,916 "Herkes bir şeylere tapar. Elimizdeki tek seçim neye tapacağımızdır." 58 00:06:40,000 --> 00:06:41,916 - "Tapacağımız." - "Tapacağımız." 59 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Nick. 60 00:06:43,083 --> 00:06:45,875 "Paraya ve maddiyata tapıyorsanız, 61 00:06:46,375 --> 00:06:51,291 hayatın anlamını bunlarda arıyorsanız 62 00:06:52,041 --> 00:06:54,541 asla doyuma ulaşamazsınız. 63 00:06:54,625 --> 00:06:59,291 Asla doyuma ulaştığınızı hissedemezsiniz. Gerçek budur." 64 00:06:59,375 --> 00:07:00,375 "Gerçek." 65 00:07:02,250 --> 00:07:03,333 Maymun. 66 00:07:06,500 --> 00:07:07,875 "Bir açıdan 67 00:07:08,666 --> 00:07:12,250 hepimiz tüm bunları biliyoruz. 68 00:07:13,791 --> 00:07:16,791 Mitlerden, atasözlerinden, 69 00:07:17,416 --> 00:07:20,750 kliş…" 70 00:07:21,458 --> 00:07:26,833 - "Klişe." - "Klişe." 71 00:07:28,416 --> 00:07:30,583 Biraz ayağa kalkar mısın? 72 00:07:48,125 --> 00:07:51,625 Hasta gibi görünüyorsun. Sana bir taksi çağırayım. 73 00:07:53,583 --> 00:07:55,708 Saygı duyarım. 74 00:07:59,000 --> 00:08:00,833 - Hoşça kalın! - Güle güle! 75 00:08:00,916 --> 00:08:02,500 - Hoşça kalın. - Güle güle. 76 00:08:10,416 --> 00:08:12,166 - Hoşça kalın. - Güle güle. 77 00:08:12,250 --> 00:08:14,125 SELAM JO 78 00:08:18,333 --> 00:08:20,291 KİMSİNİZ? 79 00:08:20,375 --> 00:08:22,333 ÇOK FECİ SIÇTIN 80 00:08:31,458 --> 00:08:32,666 Gir. 81 00:08:41,708 --> 00:08:43,541 Yeterince karıştırmadın mı? 82 00:08:49,208 --> 00:08:53,458 Maciek, seni çağırmamın sebebi şu güvercinler. 83 00:08:54,833 --> 00:08:57,208 Bilmece gibi konuşuyorsunuz haşmetlimiz. 84 00:08:58,750 --> 00:09:01,000 Senin yüzünden bahçe bok içinde. 85 00:09:01,083 --> 00:09:03,708 Hademe artık pisliğini temizlemek istemiyor. 86 00:09:06,250 --> 00:09:10,833 - Sen müdür olmadan önce de bok içindeydi. - Ama artık değişecek. 87 00:09:16,041 --> 00:09:17,666 Maciek, lütfen. 88 00:09:20,083 --> 00:09:23,125 Şu güvercinleri beslemeyi bırak. 89 00:09:28,750 --> 00:09:30,708 Ben olsam burayı farklı döşerdim. 90 00:09:42,375 --> 00:09:44,041 Gözlerin bozulacak. 91 00:09:44,625 --> 00:09:48,291 Öğrencilerim de böyle. Ya Facebook'talar ya oyun oynuyorlar. 92 00:09:50,166 --> 00:09:55,875 "Boş vaktiniz varsa biraz dışarı çıkın, esneyin, temiz hava alın" diyorum. 93 00:09:55,958 --> 00:09:58,416 "O ekranlar size aklınızı kaçırtacak." 94 00:09:58,500 --> 00:10:01,958 Besi hayvanları öğreteceğine beden eğitimi öğretseymişsin. 95 00:10:02,041 --> 00:10:03,500 - Duydun mu? - Tavsiye etmem. 96 00:10:03,583 --> 00:10:08,541 Eskiden çocuklara bir top atsak yetiyordu. Şimdi peşlerinden koşuyorum. 97 00:10:09,166 --> 00:10:13,291 - Sınıfta kızıma sarılmışsın. - Bir sebebim vardı. 98 00:10:15,583 --> 00:10:16,916 Hayat nasıl? 99 00:10:18,291 --> 00:10:19,458 Fena değil. 100 00:10:20,375 --> 00:10:21,458 Gerçekten mi? 101 00:10:23,416 --> 00:10:27,458 - Pek sağlıklı görünmüyorsun. - Sağlıklı olsam nasıl görünürdüm? 102 00:10:28,541 --> 00:10:32,416 İyi bir uyku çekmek, gülümsemek uyarıcılardan uzak durmak önemli. 103 00:10:32,958 --> 00:10:34,458 Harika. 104 00:10:47,083 --> 00:10:47,958 Sakin ol. 105 00:10:57,166 --> 00:10:59,333 Sese karşı hassasiyet var mı? 106 00:11:00,791 --> 00:11:01,625 Evet. 107 00:11:04,916 --> 00:11:06,250 Kulakta ağrı? 108 00:11:07,875 --> 00:11:10,041 Evet, sanırım. 109 00:11:11,083 --> 00:11:13,625 Yakın zamanda herpes kaptın mı? 110 00:11:15,250 --> 00:11:17,166 Bildiğim kadarıyla hayır. 111 00:11:20,875 --> 00:11:23,000 Multipl skleroz olabilir mi? 112 00:11:24,000 --> 00:11:25,750 O nereden çıktı? 113 00:11:28,958 --> 00:11:31,458 Anlaşıldı. Doktor Google söylemiş. 114 00:11:31,541 --> 00:11:33,375 Bir de tomografi çekelim. 115 00:11:38,500 --> 00:11:41,958 Anneciğinize bir sürpriz yapın. 116 00:11:42,041 --> 00:11:45,708 Onu Krysia Pastanesi'ne götürün. 117 00:11:46,291 --> 00:11:48,500 Bir günlük kampanya dâhilinde 118 00:11:48,583 --> 00:11:54,750 espresso ve kremalı pasta yalnızca 10 zloti. 119 00:12:47,958 --> 00:12:49,750 - Hoşça kalın. - Güle güle. 120 00:12:50,500 --> 00:12:53,291 - Hoşça kalın. - Güle güle. 121 00:14:01,708 --> 00:14:03,041 Dinle… 122 00:14:03,125 --> 00:14:08,125 Komşular ot içip yüksek sesle müzik dinlemenden şikâyetçi. 123 00:14:12,541 --> 00:14:13,750 Soyun hadi. 124 00:14:28,541 --> 00:14:29,583 Hadi. 125 00:14:37,291 --> 00:14:41,958 Bak, bacaklarımı görüyor musun? Bacaklarımla neler yapıyorum, bak. 126 00:14:42,041 --> 00:14:43,333 NYSA YAKIŞIKLISI 127 00:15:16,416 --> 00:15:18,166 Ne yapıyorsun sen? 128 00:15:18,250 --> 00:15:21,125 Ben sararken bana sarma, tamam mı? 129 00:15:23,583 --> 00:15:24,791 Ne? 130 00:15:25,625 --> 00:15:27,416 "Sararken bana sarma." 131 00:15:27,500 --> 00:15:28,625 Ver şunu. 132 00:15:33,500 --> 00:15:37,666 Tamamen kendi kurallarına ve kendi kafana göre yaşayabilsen 133 00:15:38,375 --> 00:15:39,750 şu an ne yapardın? 134 00:15:39,833 --> 00:15:45,416 Azgın bir ziraat hocasının önünde yatmış, ot tüttürüyor olurdum. 135 00:15:47,500 --> 00:15:50,125 Ya koşullar farklı olsaydı? 136 00:15:55,250 --> 00:15:57,166 Annem Alzheimer hastası. 137 00:15:59,958 --> 00:16:03,875 Küçük oğlumun sınavları var. Büyük oğlum baba olmakta zorlanıyor. 138 00:16:05,916 --> 00:16:08,083 Kocamın durumu da vahim. 139 00:16:12,166 --> 00:16:16,208 - Hepimizin birbirine ihtiyacı var. - Ya onlar olmasaydı? 140 00:16:18,458 --> 00:16:19,875 Yalnız olurdum. 141 00:16:30,875 --> 00:16:33,000 Hepsini içeceksin, tamam mı? 142 00:16:33,083 --> 00:16:36,458 İç de hepimiz mutlu olalım. Sözümü dinler misin? 143 00:16:36,541 --> 00:16:40,041 Güzel ama hepsini içmen lazım. 144 00:16:41,583 --> 00:16:45,416 Ne yapıyorsunuz? Oğlum, onu vermemeni söylemiştim. 145 00:16:45,500 --> 00:16:48,333 Çorbanın içindeki şeyden verme. 146 00:16:48,416 --> 00:16:51,000 Çocuğun karnı ağrıyor işte. 147 00:16:51,083 --> 00:16:53,500 Karnının ağrıdığı ne malum? 148 00:16:54,333 --> 00:16:58,041 Belki diş çıkarıyor, belki uykusu var. 149 00:16:58,125 --> 00:17:00,083 Kadınlar böyle şeyleri hisseder. 150 00:17:00,916 --> 00:17:03,916 Peki kadınlar banyo lavabosu konusunda ne hisseder? 151 00:17:04,750 --> 00:17:05,958 Efendim? 152 00:17:10,708 --> 00:17:13,916 - Ne yaptınız oğluşuma? Büyükannene gel. - Gidecek misin? 153 00:17:14,000 --> 00:17:16,333 Koşuya çıkıyorum, iki saate dönerim. 154 00:17:34,708 --> 00:17:36,666 Ufaklık zaten kafayı yedi. 155 00:17:37,458 --> 00:17:40,041 Ailenin kalanı da yemek üzere. 156 00:17:40,833 --> 00:17:43,125 Arada bir başkalarını da düşün. 157 00:18:20,000 --> 00:18:21,541 Hiç yardımcı olmuyorsun. 158 00:18:25,916 --> 00:18:28,333 - Janek! - Adam'dan isteyemez misin? 159 00:18:28,416 --> 00:18:31,458 Sen Adam'la beraber yap da ben maniküre gideyim. 160 00:18:31,541 --> 00:18:34,166 - Kendini acındırma. - Işığı tutamıyorsun. 161 00:18:35,250 --> 00:18:37,250 Tamam, git. Ben kendim hallederim. 162 00:18:52,416 --> 00:18:53,750 Ben yapmadım. 163 00:19:02,583 --> 00:19:03,708 Ben yapmadım. 164 00:19:05,125 --> 00:19:10,083 - Anne, kapıyı aç. - Witek ya da o tembel Adam yapmıştır. 165 00:19:10,166 --> 00:19:13,583 Kimin yaptığı önemli değil. Seni yıkayalım. Merak etme. 166 00:19:13,666 --> 00:19:15,041 Anne. 167 00:19:15,125 --> 00:19:18,250 - Ben yapmadım. - Anne… 168 00:19:26,708 --> 00:19:28,666 Annem benim. 169 00:19:40,791 --> 00:19:44,500 Annenlerin evine taşınsalar olmaz mı? 170 00:19:45,916 --> 00:19:48,125 Peki ben nerede ders vereyim? 171 00:19:52,250 --> 00:19:53,708 Hatırlar mısın? 172 00:19:55,416 --> 00:19:58,250 Adam da uzun süre geceleri uyumadı. 173 00:20:00,166 --> 00:20:01,416 Çok uzun süre. 174 00:20:11,625 --> 00:20:13,791 Bu sefer ne? Kanser mi, inme mi? 175 00:20:15,791 --> 00:20:17,541 Sence ciddi bir şey midir? 176 00:20:24,500 --> 00:20:25,583 Bravo. 177 00:20:26,791 --> 00:20:29,625 Sigara, hastalık hastalığına birebir. 178 00:20:30,291 --> 00:20:32,083 Witold "Alaycı" Lisiecki. 179 00:20:34,833 --> 00:20:36,125 Hiç anlamıyorum. 180 00:20:36,666 --> 00:20:39,375 Sen benimle dalga geçince sorun yok. 181 00:20:40,041 --> 00:20:42,541 Ben dalga geçince hemen alınıyorsun. 182 00:21:12,541 --> 00:21:13,875 Neler oluyor? 183 00:21:34,583 --> 00:21:38,208 - Kim bu sivri zekâlı? - Geldiğimizde vardı. 184 00:21:38,291 --> 00:21:40,291 Sıçtık mı yani? 185 00:21:41,208 --> 00:21:42,750 ÇOK FECİ SIÇTIN 186 00:21:43,958 --> 00:21:46,916 Tamam, hadi sınıflarınıza. Derhâl! 187 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 Yürüyün dedim. 188 00:22:02,875 --> 00:22:05,875 Öğrenciler gülsün diye yapılmış bir şaka olabilir. 189 00:22:05,958 --> 00:22:07,958 Ama yine de ne olduğu malum. 190 00:22:08,041 --> 00:22:09,875 Bu vandallıktır. 191 00:22:09,958 --> 00:22:15,500 Eğer bu okulun kuralları varsa bunu yapanı bulup cezalandırmamız gerek. 192 00:22:15,583 --> 00:22:17,291 Polise haber verdim. 193 00:22:18,083 --> 00:22:19,500 Ne dediler? 194 00:22:20,208 --> 00:22:23,833 13 kruvazör gönderiyorlar. 195 00:22:26,416 --> 00:22:28,375 Çevik kuvvet de harekete geçmiş. 196 00:22:29,208 --> 00:22:33,250 Hademeye söyleyeceğim, grafitiyi silsin. 197 00:22:34,125 --> 00:22:37,500 - Ben olsam başka türlü yapardım. - Buyurun o zaman. 198 00:22:38,291 --> 00:22:42,000 İki seneye görev sürem dolacak. Benim yerime başvurursunuz. 199 00:22:42,083 --> 00:22:45,125 - Ne zamandır sizli bizliyiz? - Şu andan itibaren. 200 00:22:45,208 --> 00:22:50,541 Sakin olun. O kadar kötü değil. Zaten yapabileceklerimiz de sınırlı. 201 00:22:50,625 --> 00:22:54,625 Witek, çok feci sıçtın. Instagram'ın kralı olmuşsun. 202 00:22:54,708 --> 00:22:57,416 30 dakikada 300'den fazla beğeni. 203 00:23:20,541 --> 00:23:23,583 - Sizi bırakalım mı? - Biz hallederiz. 204 00:23:26,333 --> 00:23:29,041 Arabada yerimiz gani gani. 205 00:23:32,500 --> 00:23:34,208 Hallederiz dedim ya. 206 00:23:39,625 --> 00:23:43,166 SELAM JO 207 00:23:49,125 --> 00:23:52,875 Arkanızda grafitiyle çok iyi görünüyorsunuz. 208 00:23:53,916 --> 00:23:55,166 Sence komik mi? 209 00:23:56,416 --> 00:23:58,166 Ciddi bir şey değil ki. 210 00:24:00,333 --> 00:24:03,708 Dalga konusu oldum, sadece o kadar. 211 00:24:05,416 --> 00:24:07,083 Yarına herkes unutmuş olur. 212 00:24:10,291 --> 00:24:11,541 Ben kesin unuturum. 213 00:24:12,541 --> 00:24:13,666 Ben de. 214 00:24:14,250 --> 00:24:15,333 Ben de öyle. 215 00:24:18,375 --> 00:24:20,583 Ama merak etmeyin. 216 00:24:20,666 --> 00:24:26,583 Ayın Sıçışı ödülü "Nysa Yakışıklısı" kuşağıyla babamın. 217 00:24:28,958 --> 00:24:32,791 - Sen kafayı yemişsin. - Tabii, öyledir. 218 00:24:56,500 --> 00:24:59,750 - O neydi? - Anne, yeşil yanıyor. Gazla! 219 00:25:00,333 --> 00:25:01,166 Sadece… 220 00:25:02,208 --> 00:25:03,208 Broşür. 221 00:25:03,291 --> 00:25:06,083 - Her şey yolunda mı? - Evet. 222 00:25:06,166 --> 00:25:08,708 - Yer mi değiştirsek? - Ben hallederim. 223 00:25:08,791 --> 00:25:09,916 Edemiyorsun işte. 224 00:25:13,291 --> 00:25:14,375 Witia. 225 00:25:18,083 --> 00:25:19,208 İn hadi. 226 00:25:24,916 --> 00:25:25,750 Kemer. 227 00:25:29,708 --> 00:25:32,583 GÜNAHLARININ BEDELİNİ ÖDEYECEKSİN 228 00:25:45,291 --> 00:25:46,375 Dolu. 229 00:26:06,791 --> 00:26:09,916 Anne, camları silmene gerek yok. Bırak. 230 00:26:19,833 --> 00:26:21,583 Cereyan çıkarıyorsun. 231 00:26:21,666 --> 00:26:24,291 Bıraksana, temizlesin işte. 232 00:26:27,125 --> 00:26:28,333 Yiyebilir miyiz? 233 00:26:29,875 --> 00:26:31,208 Alışverişe gideyim. 234 00:27:31,166 --> 00:27:32,666 Witia! 235 00:27:39,541 --> 00:27:42,833 - Annemi yalnız bırakmasaydın. - Uyuyor. 236 00:27:44,583 --> 00:27:45,875 Şuna baksana. 237 00:27:50,125 --> 00:27:52,958 - Yağ. - Ne yağı? 238 00:27:55,541 --> 00:27:57,041 Kanola yağı olabilir. 239 00:28:07,500 --> 00:28:09,541 Sona yaklaşıyoruz desene. 240 00:28:57,250 --> 00:28:58,375 Dikkat. 241 00:29:00,000 --> 00:29:01,208 Anne? 242 00:29:01,708 --> 00:29:03,291 Burada ne işin var? 243 00:29:04,750 --> 00:29:06,375 Sessiz. 244 00:29:07,708 --> 00:29:08,916 Gel. 245 00:29:16,541 --> 00:29:17,750 Kova. 246 00:29:20,041 --> 00:29:21,541 Kova! 247 00:29:24,250 --> 00:29:26,416 İşte, al bakalım. 248 00:29:27,916 --> 00:29:30,250 Sen abisisin, ona mukayyet olman lazım. 249 00:29:30,333 --> 00:29:33,916 - Ne yapsaydım? - Böyle nasıl çocuk yetiştireceksin? 250 00:29:34,000 --> 00:29:35,083 Buraya gel. 251 00:29:37,625 --> 00:29:38,625 Üfle. 252 00:29:39,708 --> 00:29:43,083 - Üfle hadi. - 23 yaşında adamım, üflemeyeceğim. 253 00:29:43,166 --> 00:29:46,666 Sıçayım. Artık dayanamıyorum. Kafayı yemek üzereyim. 254 00:29:46,750 --> 00:29:49,541 Neden normal bir hayat yaşayamıyoruz? 255 00:29:49,625 --> 00:29:52,916 Kafayı mı çektin? Küfelik mi oldun? Güzelce eğlendin mi? 256 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 - Siktir git! - Sessiz ol! 257 00:29:55,833 --> 00:29:59,291 - Gıda zehirlenmesi. - Bu ev yüzünden zehirlenmiştir. 258 00:31:22,500 --> 00:31:23,666 Günaydın. 259 00:32:02,083 --> 00:32:04,041 Yakın geçmiş zaman. Alex. 260 00:32:06,125 --> 00:32:08,125 Bu suydu. 261 00:32:08,208 --> 00:32:10,208 Bu su muydu? 262 00:32:10,291 --> 00:32:11,500 BU SU. 263 00:32:11,583 --> 00:32:14,541 Bu su değildi. Bu su değil miydi? 264 00:32:14,625 --> 00:32:15,625 Güzel. 265 00:32:16,166 --> 00:32:17,166 Nick? 266 00:32:17,750 --> 00:32:19,708 Gelecek zamanın hikâyesi. 267 00:32:20,375 --> 00:32:22,166 Bu su olacaktı. 268 00:32:22,250 --> 00:32:24,458 Bu su olmayacaktı. 269 00:32:27,833 --> 00:32:30,583 - Müdür sizi çağırıyor. - Teneffüste giderim. 270 00:32:31,250 --> 00:32:32,333 Acilmiş. 271 00:32:34,500 --> 00:32:37,875 Tamam, ben dönene kadar defterlerinize yazın. 272 00:32:40,416 --> 00:32:41,875 Geçmiş zamanın hikâyesi. 273 00:32:43,875 --> 00:32:48,125 Süreklilik bildiren geçmiş zaman ve süreklilik bildiren gelecek zaman. 274 00:32:49,416 --> 00:32:50,416 Hemen dönerim. 275 00:32:56,083 --> 00:32:57,250 Joasia. 276 00:33:01,666 --> 00:33:03,916 Biri bize zarar vermeyi kafaya takmış. 277 00:33:11,041 --> 00:33:14,916 KARINIZ ANNESİNİN EVİNDE YASA DIŞI ŞEYLER YAPIYOR 278 00:33:15,000 --> 00:33:18,250 Vergisini ödemeden özel ders verdiğin ortaya çıkarsa 279 00:33:18,333 --> 00:33:19,833 ben de yanarım. 280 00:33:27,166 --> 00:33:28,041 Gir. 281 00:33:29,583 --> 00:33:33,291 Müdür Bey, polis yaşanan olay için geldi. 282 00:33:34,250 --> 00:33:37,625 - Erkenciler. Ne diyeyim? - Beklemelerini söyle. 283 00:33:43,750 --> 00:33:49,083 - Yarın okulda uyuşturucu testi yapacağız. - Bana hiç söylemedin. 284 00:33:51,750 --> 00:33:53,416 Sen her şeyi söylüyor musun? 285 00:33:54,333 --> 00:33:55,333 Çok… 286 00:33:56,375 --> 00:33:59,666 …feci sıçtınız. 287 00:34:01,791 --> 00:34:03,041 Yani… 288 00:34:03,791 --> 00:34:05,833 Sen çok feci sıçtın Margaret. 289 00:34:05,916 --> 00:34:08,250 Sen de çok feci sıçtın. 290 00:34:09,000 --> 00:34:10,875 Alex, sen çok feci sıçtın mı? 291 00:34:10,958 --> 00:34:12,958 Peki ben çok feci sıçtım mı? 292 00:34:13,833 --> 00:34:16,208 - Kirby. - Çok feci sıçmadın. 293 00:34:16,291 --> 00:34:18,833 Çok feci sıçmadın. 294 00:34:18,916 --> 00:34:22,625 - Biz çok feci sıçtık. - Biz çok feci sıçtık. 295 00:34:22,708 --> 00:34:24,958 John, sen çok feci sıçtın mı? 296 00:34:27,250 --> 00:34:29,291 Ama biz çok feci sıçtık. 297 00:34:29,375 --> 00:34:31,166 Biz çok feci sıçtık. 298 00:34:31,250 --> 00:34:34,791 - Daha yüksek sesle! - Biz çok feci sıçtık! 299 00:34:34,875 --> 00:34:36,583 Biz çok feci sıçtık! 300 00:34:37,375 --> 00:34:39,208 Bizim çok feci… 301 00:34:44,375 --> 00:34:47,333 Ben yokken boş durmamışsınız. 302 00:34:49,250 --> 00:34:50,166 Maymun. 303 00:34:52,958 --> 00:34:55,541 Seni tahtanın önüne alayım. 304 00:35:05,958 --> 00:35:09,833 Verdiğim ödevin cevaplarını oku. 305 00:35:11,541 --> 00:35:14,750 - Yazmadım. - Neden? 306 00:35:16,875 --> 00:35:17,875 Yani… 307 00:35:18,833 --> 00:35:20,333 Dikkatim dağıldı. 308 00:35:23,583 --> 00:35:25,708 Peki sence ne yapayım? 309 00:35:26,666 --> 00:35:28,166 Greve gidebilirsiniz. 310 00:35:31,333 --> 00:35:32,791 Bu kadar komik olan ne? 311 00:35:37,958 --> 00:35:40,791 - Bak, yakında… - Sınavlarım var. 312 00:35:41,416 --> 00:35:42,875 Bunu konuşmuştuk. 313 00:35:42,958 --> 00:35:45,583 Belki geçerim, belki geçmem. 314 00:35:49,041 --> 00:35:50,125 Peki. 315 00:35:51,250 --> 00:35:52,625 Otur lütfen. 316 00:35:54,416 --> 00:35:55,708 Devam ediyoruz. 317 00:36:10,833 --> 00:36:14,208 - Hanımefendi, gezmeye çıkalım mı? - Sessiz olsana! 318 00:36:15,125 --> 00:36:19,583 Yapma böyle. Yoksa paranoyak olduğunu düşüneceğim. 319 00:36:31,166 --> 00:36:32,166 Hanımlar beyler! 320 00:36:32,250 --> 00:36:37,166 Perşembeden cumartesiye Hint kamışı mağazasında indirim var. 321 00:36:38,125 --> 00:36:42,583 Kamıştan ürünlerde %50 indirim. 322 00:36:45,625 --> 00:36:46,833 Pardon. 323 00:37:30,791 --> 00:37:32,125 Ne yapıyorsun? 324 00:37:35,291 --> 00:37:37,250 Herkesi uyandıracaksın. 325 00:37:51,458 --> 00:37:52,958 Asıl şimdi uyanacaklar. 326 00:37:54,333 --> 00:37:56,958 İlla son sözü sen söyleyeceksin. 327 00:37:57,041 --> 00:38:00,416 - Benimle olmak bu kadar zorsa git! - Sen de onu istiyorsun. 328 00:38:00,500 --> 00:38:02,750 Sanki ne istediğimi biliyorsun da. 329 00:38:02,833 --> 00:38:05,666 - Olayı büyütme. - Asıl sen büyütme! 330 00:39:00,083 --> 00:39:01,458 Bir yılan daha? 331 00:39:03,708 --> 00:39:06,500 Bir yılan daha Leon Efendi? 332 00:39:07,250 --> 00:39:08,666 Bu da son parça. 333 00:39:09,416 --> 00:39:11,291 Küçük yılanlar yapabiliriz. 334 00:39:11,375 --> 00:39:15,333 - Onları yutabilir. - Küçük parçalara dikkat. 335 00:39:15,416 --> 00:39:17,875 - Daha bebek, yutabilir. - Gözüm üstünde. 336 00:39:18,666 --> 00:39:22,958 - Gözün hep üstünde değil ki. - Son zamanlarda aklın başka yerde. 337 00:39:23,708 --> 00:39:24,958 Sanki senin değil. 338 00:39:25,041 --> 00:39:28,291 - Al, krep. - Teşekkürler. 339 00:39:28,375 --> 00:39:31,833 - Bunu şöyle… - Dikkat et, o krep yenmez. 340 00:39:31,916 --> 00:39:34,250 Çocuğa aptal muamelesi yapma. 341 00:39:34,333 --> 00:39:38,750 Bakmıyorsun ki. Elinde oyun hamuru var. Hani gözün üstündeydi? 342 00:39:38,833 --> 00:39:42,458 Çocukların yatakta böyle şeylerle oynamaması lazım. 343 00:39:42,541 --> 00:39:45,833 - Neden? - Hava sıcak ve altımızda çarşaf var. 344 00:39:45,916 --> 00:39:47,833 Bulaşırsa çıkaramayız. 345 00:39:47,916 --> 00:39:50,541 - Ne çarşafı? - Üstünde oturduğumuz çarşaf. 346 00:39:50,625 --> 00:39:52,125 Bu battaniye. 347 00:39:53,041 --> 00:39:55,416 Sözcük dağarcığın çok geniş, tebrikler. 348 00:39:55,500 --> 00:39:57,083 Ben çarşaf diyorum. 349 00:39:57,166 --> 00:40:02,625 Yapışınca çıkmak bilmeyen hamurla oynarken dikkatli olman lazım. 350 00:40:02,708 --> 00:40:05,250 Kitap okusan senin de dağarcığın genişler. 351 00:40:05,333 --> 00:40:07,750 İyi, battaniye kitapları okuyorsun demek. 352 00:40:15,416 --> 00:40:17,708 Ne? Kitapların mı arıyor? 353 00:40:17,791 --> 00:40:19,958 Bak, daha büyüğünü yapabiliriz. 354 00:40:20,583 --> 00:40:25,166 - Bırak şu hamuru artık. - Sen mi oynuyorsun, o mu? 355 00:40:25,250 --> 00:40:27,000 Lolipop yaptım! 356 00:40:27,916 --> 00:40:31,500 Nereye, kime bırakayım? Sonra mı oynayalım? Bunu ben aldım. 357 00:40:31,583 --> 00:40:34,750 Niye bunu belirtiyorsun ki? Başına kakmak için mi? 358 00:40:34,833 --> 00:40:38,916 Ben sana ne hamurlar aldım, biliyor musun? Bir sürü oyuncağın vardı. 359 00:40:39,000 --> 00:40:42,583 - Ben senin başına kakmadım… - Kimsenin başına kakmıyorum. 360 00:40:42,666 --> 00:40:45,750 - "Ben aldım" dedin. - Çünkü ben aldım. 361 00:40:45,833 --> 00:40:50,000 - Niye bahsini açıyorsun ki? - Gidip odada oynayın o zaman. 362 00:40:50,083 --> 00:40:51,583 - Ne gerek var? - Seve seve. 363 00:40:53,333 --> 00:40:55,125 Büyükannen sana hamur alır. 364 00:41:03,416 --> 00:41:04,958 Bu evde tek yaşamıyorsun! 365 00:41:11,916 --> 00:41:15,041 Sigaraya ne zaman başladın? Janek! 366 00:41:16,125 --> 00:41:19,583 Evde içebileceğin fikrine nereden kapıldın? 367 00:41:19,666 --> 00:41:20,791 Janek! 368 00:41:21,666 --> 00:41:23,083 Sana diyorum! 369 00:41:23,166 --> 00:41:24,541 Alo! 370 00:41:36,208 --> 00:41:37,625 Nereye gidiyorsun? 371 00:41:39,000 --> 00:41:40,416 Hava almaya. 372 00:41:53,791 --> 00:41:55,291 Üşüteceksin. 373 00:42:36,708 --> 00:42:40,166 Kaçmak için dostlarından 374 00:42:41,791 --> 00:42:45,791 Düşmanlarından Faturalardan, telefonlardan 375 00:42:47,583 --> 00:42:51,250 Düşünme hiç uzun uzadıya 376 00:42:53,208 --> 00:42:57,041 Evden çık, git uzaklara 377 00:42:57,125 --> 00:42:58,166 Hep beraber. 378 00:42:58,250 --> 00:43:03,333 İstikameti neresi olursa olsun Atla bir trene 379 00:43:03,416 --> 00:43:08,625 Ne valize gerek var ne de bilete 380 00:43:08,708 --> 00:43:14,166 Yemyeşil bir çakıl taşı elinde 381 00:43:14,250 --> 00:43:19,708 Giderken bak geride kalan her şeye 382 00:43:19,791 --> 00:43:25,125 İstikameti neresi olursa olsun Atla bir trene 383 00:44:25,666 --> 00:44:29,416 - Alo? - Bir yeni mesajınız var. 384 00:44:29,500 --> 00:44:34,791 Azgın bir ziraat hocasının önünde yatmış, ot tüttürüyor olurdum. 385 00:44:36,250 --> 00:44:38,708 Nasılsın bakalım sürtük? 386 00:45:25,083 --> 00:45:27,583 - Meyve suyu. - Meyve suyu mu? 387 00:45:29,083 --> 00:45:31,500 Meyve suyu olsun bakalım. 388 00:45:43,750 --> 00:45:44,958 Yine meyve suyu mu? 389 00:45:46,791 --> 00:45:48,125 Peki. 390 00:45:51,375 --> 00:45:52,875 Çok feci sıçtın. 391 00:45:55,000 --> 00:45:56,166 İyi geceler. 392 00:46:13,833 --> 00:46:14,958 Merhaba. 393 00:46:18,875 --> 00:46:22,041 Vay canına, hiç bilmiyordum. 394 00:46:22,833 --> 00:46:24,125 Güzel kokuyor. 395 00:46:25,541 --> 00:46:26,750 Babam biliyor mu? 396 00:46:32,666 --> 00:46:33,666 Bu ne? 397 00:46:46,125 --> 00:46:47,375 Bir ilişkim var. 398 00:46:50,416 --> 00:46:54,166 Ortaya çıkarsa ailemize ne olacağını biliyorsun. 399 00:46:54,250 --> 00:46:57,208 Polisi işin içine karıştıramayız. 400 00:46:58,583 --> 00:47:00,666 O yüzden senden yardım istiyorum. 401 00:47:10,041 --> 00:47:12,666 Anne, niye beni buna bulaştırıyorsun? 402 00:47:13,958 --> 00:47:16,125 Yerimde olsan sen ne yapardın? 403 00:47:23,208 --> 00:47:24,708 Hay sıçayım. 404 00:47:27,666 --> 00:47:32,041 - Bilmiyorum, babamla konuşurdum. - Er geç konuşacağım. 405 00:47:36,125 --> 00:47:38,208 Ama şu an senden yardım istiyorum. 406 00:47:42,125 --> 00:47:43,083 Nasıl edeceğim? 407 00:47:43,166 --> 00:47:47,416 Parmak izi alan birini bul, mektubu ve zarfı incelesin. 408 00:48:05,166 --> 00:48:06,375 Witia. 409 00:48:08,000 --> 00:48:09,375 Witia. 410 00:48:09,916 --> 00:48:10,916 Bak. 411 00:48:14,000 --> 00:48:15,041 Bak. 412 00:48:16,791 --> 00:48:17,916 Burası da. 413 00:48:20,416 --> 00:48:21,541 Tanrım. 414 00:48:23,375 --> 00:48:24,916 Berbat görünüyor. 415 00:48:37,083 --> 00:48:40,000 Bu akşam bir kafeye gidelim mi? 416 00:48:41,250 --> 00:48:43,875 Evde yaptığın kahve daha güzel. 417 00:48:44,500 --> 00:48:46,791 Karina seni görünce çığlık atar mı dersin? 418 00:48:50,666 --> 00:48:51,916 Yok artık. 419 00:48:55,000 --> 00:48:56,833 Sakin ol, altı üstü kızarıklık. 420 00:48:58,791 --> 00:48:59,625 Muhtemelen. 421 00:49:01,625 --> 00:49:03,625 Tabii günahlarının bedeli değilse. 422 00:49:04,500 --> 00:49:07,416 - Ne demek istiyorsun? - İncil. 423 00:49:09,250 --> 00:49:10,416 Evet anne. 424 00:49:11,250 --> 00:49:12,875 Hiç günah işledin mi? 425 00:49:15,958 --> 00:49:19,000 Bakın, işe iyi tarafından bakmak lazım. 426 00:49:19,916 --> 00:49:23,125 Annemin doktora gitmek için yeni bir bahanesi oldu. 427 00:49:26,708 --> 00:49:29,000 Her şey yoluna girecek, değil mi? 428 00:49:37,500 --> 00:49:39,416 Her şey yolunda mı? 429 00:49:41,666 --> 00:49:44,041 Sakın merak etme kızım. 430 00:49:44,125 --> 00:49:47,083 Hep böyle evhamlı. Çok hassastır. 431 00:49:49,666 --> 00:49:51,125 Yem vakti. 432 00:49:52,916 --> 00:49:54,916 Yem vakti. 433 00:49:56,125 --> 00:49:59,708 Yem vakti. 434 00:50:01,750 --> 00:50:03,416 Hadi, gelin. 435 00:50:03,958 --> 00:50:08,000 Gelin canlarım. Buraya gelin. 436 00:50:08,541 --> 00:50:11,125 Yem vakti. 437 00:50:11,916 --> 00:50:13,833 Yem vakti. 438 00:50:24,125 --> 00:50:28,291 Bunlar hepinize yeter. Yem vakti. 439 00:50:29,583 --> 00:50:32,791 Gelin bakalım. Yem vakti. 440 00:50:35,166 --> 00:50:36,625 Yem vakti. 441 00:50:44,166 --> 00:50:45,708 Yiyin bakalım. 442 00:50:48,958 --> 00:50:50,000 Maciek. 443 00:50:51,625 --> 00:50:52,708 Maciek! 444 00:50:54,291 --> 00:50:56,041 Yeter bu kadar şamata! 445 00:50:57,625 --> 00:51:01,458 - Duydun mu? Bıktım usandım. - Kuşları korkutuyorsun. 446 00:51:01,541 --> 00:51:06,166 Yem vakti. 447 00:51:06,250 --> 00:51:07,375 Gelin bakalım. 448 00:51:08,000 --> 00:51:09,333 Kuşları korkutuyorsun. 449 00:51:10,166 --> 00:51:11,500 Ne oluyor? Bıraksana. 450 00:51:16,625 --> 00:51:21,000 - Sırada ne var? - Bu bokları temizlemek var! 451 00:51:21,083 --> 00:51:25,833 Öğlene kadar temizlemezsen temizlikçi çağırır, maaşından keserim. 452 00:52:21,125 --> 00:52:22,791 Hadi, için. 453 00:52:24,333 --> 00:52:27,666 Annemin 30 senelik meyveli punç tarifi. 454 00:52:30,625 --> 00:52:32,125 - Şerefe! - Şerefe! 455 00:52:52,208 --> 00:52:53,750 - Merhaba. - Selam. 456 00:52:57,458 --> 00:52:59,291 - Ne haber? - Selam. 457 00:53:15,625 --> 00:53:16,875 Al, bu… 458 00:53:18,416 --> 00:53:20,166 Bu bir merhem. 459 00:53:20,250 --> 00:53:23,250 Günde iki kez sürülecek. Faydası olurmuş. 460 00:53:23,333 --> 00:53:24,666 Bir de bu otlar var. 461 00:53:26,083 --> 00:53:29,916 Günde iki kez içmek gerekiyor. Sakinleşmeni sağlayacak. 462 00:53:32,166 --> 00:53:35,666 Bir arkadaşımdan. Wrocław'da bir Moğol adamdan alıyor. 463 00:53:35,750 --> 00:53:39,625 Çok sağ ol ama şehirde bir uzmana gidiyorum. 464 00:53:47,000 --> 00:53:48,625 Moğol ne dedi? 465 00:53:49,875 --> 00:53:52,333 Fazla endişelendiğini söyledi. 466 00:53:52,416 --> 00:53:56,083 Gidip kendisine görünürsen sana özel ilaçlar hazırlayacakmış. 467 00:53:56,916 --> 00:53:58,500 Tamamen iyileşirmişsin. 468 00:55:42,791 --> 00:55:44,166 Seni seviyorum Jo. 469 00:55:46,791 --> 00:55:48,666 Lütfen beni görmezden gelme. 470 00:55:51,750 --> 00:55:54,500 Bana daha aptalca şeyler yaptırma. 471 00:56:21,041 --> 00:56:24,416 Okuldan atamayız. Biz kimiz ki hayat mahvedelim? 472 00:56:24,500 --> 00:56:27,291 - Başka ne yapacağız? - Sakin olun. 473 00:56:27,375 --> 00:56:32,041 Uyuşturucu testinde esrar hariç bir şey çıkan öğrenci var mı? 474 00:56:33,125 --> 00:56:36,208 Üç öğrencinin kanında mefedron çıktı. 475 00:56:42,208 --> 00:56:43,458 Teşekkürler. 476 00:56:47,500 --> 00:56:50,291 Maciek, kızınla ilgili bir sorunumuz var. 477 00:56:51,958 --> 00:56:54,041 Üçünü de atmamız lazım. 478 00:56:54,125 --> 00:56:58,541 Ya da dönem sonunda sessizce okul değiştirirler. 479 00:56:58,625 --> 00:57:01,750 Buna mecbur değiliz. Bu iyi bir karar değil. 480 00:57:02,416 --> 00:57:06,041 Belki siz de marihuana için kan testi yaptırmalısınız. 481 00:57:06,583 --> 00:57:08,291 Ne demek istiyorsunuz? 482 00:57:08,375 --> 00:57:12,416 Marihuana içtiğinizi biliyoruz. Tek başınıza da değil. 483 00:57:22,875 --> 00:57:24,291 Rezalet. 484 00:57:38,208 --> 00:57:42,375 - Neden beni savunmadın? - Hayır, suçu bana bulmaya kalkma. 485 00:57:43,000 --> 00:57:44,958 Bunlar ciddi iddialar. 486 00:57:46,125 --> 00:57:48,250 Doğru olduğunu ikimiz de biliyoruz. 487 00:57:49,166 --> 00:57:51,541 Her şeyi çarpıtmayı çok iyi biliyorsun. 488 00:57:53,125 --> 00:57:54,958 Sırf koltuğundan olmamak için. 489 00:57:57,666 --> 00:57:59,541 Tebrikler Müdür Bey. 490 00:59:15,583 --> 00:59:22,000 "İki genç balık yan yana yüzüyormuş. 491 00:59:23,250 --> 00:59:26,458 Daha yaşlı bir balıkla karşılaşmışlar. 492 00:59:28,041 --> 00:59:30,833 Yaşlı balık onlara selam vermiş. 493 00:59:32,416 --> 00:59:36,500 'Günaydın çocuklar' demiş. 'Su nasıl bakalım?' 494 00:59:37,708 --> 00:59:41,666 Ardından iki genç balık 495 00:59:43,083 --> 00:59:45,041 yüzmeye devam etmiş. 496 00:59:46,958 --> 00:59:48,750 Derken nihayet 497 00:59:49,750 --> 00:59:53,166 biri diğerine dönmüş 498 00:59:54,375 --> 00:59:55,708 ve sormuş… 499 00:59:59,625 --> 01:00:01,458 'Su ne demek?'" 500 01:00:20,208 --> 01:00:22,000 Şu şaplaklar ne iş? 501 01:00:27,166 --> 01:00:30,250 Karina'yla 100 şaplağına iddiaya girdik ve kaybettim. 502 01:00:32,333 --> 01:00:35,750 Yıl sonuna kadar anneannemlerin evini bize vereceğine dair. 503 01:00:36,625 --> 01:00:38,541 Karina "İmkânı yok" dedi. 504 01:00:40,041 --> 01:00:42,333 Baba, anneme gitmek istiyorum. 505 01:00:45,166 --> 01:00:46,500 Annemi istiyorum. 506 01:00:51,208 --> 01:00:55,625 - Karina nerede? - Bilmiyorum. Arkadaşlarıyla göldedir. 507 01:00:55,708 --> 01:00:57,000 Bilmiyor musun? 508 01:00:57,083 --> 01:01:00,083 Eşinin, çocuğunun annesinin yerini bilmiyor musun? 509 01:01:00,958 --> 01:01:03,000 Babam nerede olduğunu biliyor mu? 510 01:01:46,083 --> 01:01:48,375 Kızım olacak yaştasın. 511 01:01:50,458 --> 01:01:51,875 Ama kızın değilim. 512 01:02:20,458 --> 01:02:21,375 Adam! 513 01:02:40,916 --> 01:02:42,250 Sıçayım. 514 01:02:50,541 --> 01:02:51,916 - Siktir! - Siktir! 515 01:02:52,000 --> 01:02:54,041 Koş! Ha siktir! 516 01:02:58,166 --> 01:02:59,458 Hadi, çabuk! 517 01:03:06,541 --> 01:03:08,000 - Sessiz! - Ha siktir. 518 01:03:10,166 --> 01:03:11,500 Plastik o. 519 01:03:12,291 --> 01:03:13,500 Maciek'in sınıfı. 520 01:03:18,708 --> 01:03:21,791 Anahtarın yerini nereden biliyordun? 521 01:03:21,875 --> 01:03:23,666 Aptalca sorular sorma. 522 01:03:25,083 --> 01:03:26,333 Sessiz. 523 01:03:34,000 --> 01:03:35,333 Gitti. 524 01:04:37,958 --> 01:04:40,916 Camı aç, merhem leş gibi kokuyor. 525 01:04:43,458 --> 01:04:45,041 Bu aralar çok koşuyorsun. 526 01:04:46,916 --> 01:04:50,250 Sen de okuldan sonra çok meşgulsün. 527 01:04:51,458 --> 01:04:53,541 Hem de oğullarına rağmen. 528 01:04:53,625 --> 01:04:55,000 Annemi de söylesene. 529 01:05:00,291 --> 01:05:01,750 Onları okuldan atacağım. 530 01:05:02,916 --> 01:05:04,333 Maymun'u da. 531 01:05:08,916 --> 01:05:13,083 - Diğer hocaların dediklerine bak. - Umurumda bile değil. 532 01:05:13,166 --> 01:05:17,375 Olay bu üç çocuk ya da senin egon değil. Olay tüm okul. 533 01:05:17,458 --> 01:05:20,041 Öyle mi? Benim egom. 534 01:05:21,291 --> 01:05:25,208 - Başka iltifatların da var mı? - Sakin ol, sana saldırmıyorum. 535 01:05:25,291 --> 01:05:29,333 Hiç saldırır mısın? Uyanıp leş gibi koktuğumu söyledin. 536 01:05:29,416 --> 01:05:32,208 O zaman güne baştan başlayalım. 537 01:05:36,666 --> 01:05:38,375 Günaydın karıcığım. 538 01:05:40,458 --> 01:05:44,208 Seni sağlıklı gördüğüme sevindim. 539 01:05:49,833 --> 01:05:51,375 Güzel kokuyorsun. 540 01:05:52,666 --> 01:05:53,750 Sen de. 541 01:05:59,291 --> 01:06:00,416 Çorba! 542 01:06:00,500 --> 01:06:04,000 Masal istiyorum! 543 01:06:05,000 --> 01:06:07,708 - Masal anlat! - Yalvarırım, bir dakika bekle. 544 01:06:09,625 --> 01:06:11,000 Biraz bekle. 545 01:06:12,750 --> 01:06:17,708 Bize ailenin evinin anahtarlarını versen problem kökünden çözülür. 546 01:06:17,791 --> 01:06:19,458 Sonuçta evin orası değil. 547 01:06:22,625 --> 01:06:25,125 Neden orada yaşamalarını istemiyorsun? 548 01:06:26,083 --> 01:06:27,666 Evet anne, neden? 549 01:06:35,375 --> 01:06:41,833 Bunun duvarın ardındaki sorunu çözeceğini düşünüyorsanız yanılıyorsunuz. 550 01:06:42,708 --> 01:06:47,208 Çocuğu siz sakinleştirmeyecekseniz iki dakikada nasıl yapıldığını göstereyim. 551 01:07:01,125 --> 01:07:02,708 Mamasını hazırlar mısın? 552 01:07:06,458 --> 01:07:08,291 29 tane kaldı. 553 01:07:13,666 --> 01:07:17,208 Bu karanlık noktalar ölü beyin hücreleri. 554 01:07:18,166 --> 01:07:20,333 Altı aya bu nokta iki katı olacak. 555 01:07:24,666 --> 01:07:26,000 Ne önerirsin? 556 01:07:27,416 --> 01:07:29,750 İlk iş bir vasiyet yazmak şart. 557 01:07:32,041 --> 01:07:35,791 Önümüzdeki birkaç ay ne yapmak istediğinizi düşünün. 558 01:07:45,083 --> 01:07:49,625 Sende de kas seğirmesi var. Bir zararı yoktur, köpeklerde görülür. 559 01:08:01,833 --> 01:08:06,541 Bu katta hâlâ yürüyebilen hastalar kalıyor. 560 01:08:06,625 --> 01:08:08,666 Asansör var tabii 561 01:08:08,750 --> 01:08:14,250 ama merdiveni kullanmak isterlerse onu da kullanabiliyorlar. 562 01:08:15,041 --> 01:08:19,416 Her tür fiziksel aktiviteyi teşvik ediyoruz. 563 01:08:21,708 --> 01:08:23,000 Buyurun lütfen. 564 01:08:23,666 --> 01:08:26,791 Bu odayı anneniz için hazırladık. 565 01:08:26,875 --> 01:08:30,625 Beş yıldızlı otel gibi değil ama temiz ve rahattır. 566 01:08:30,708 --> 01:08:32,958 Burada ona çok iyi bakacağız. 567 01:08:33,458 --> 01:08:37,291 Defol git. Yoksa koronavirüsten gebereceksin. 568 01:08:37,375 --> 01:08:39,375 - Hem yaşlı hem aptal. - Anne! 569 01:08:39,458 --> 01:08:40,833 Pis moruk. 570 01:08:47,750 --> 01:08:50,708 Öz anneni burada bırakacağına inanamıyorum. 571 01:08:53,750 --> 01:08:56,583 Ben o hâle gelince sen ne yapacaksın, göreceğiz. 572 01:09:05,791 --> 01:09:08,416 Benim köyümde kimseyi huzurevine kapatmazdık. 573 01:09:09,541 --> 01:09:14,125 "Benim köyümde." Nereden geldiğini belirtmeye bayılıyorsun. 574 01:09:14,208 --> 01:09:18,000 - Benden utanıyor musun? - Utanan sensin, o yüzden belirtiyorsun. 575 01:09:35,250 --> 01:09:39,291 Yem vakti. 576 01:09:40,125 --> 01:09:42,291 Mallık vakti. 577 01:09:43,208 --> 01:09:47,625 Koskoca adam yetişkin gibi davranamıyor. Bir de hoca olacak. 578 01:09:47,708 --> 01:09:48,958 Abartma. 579 01:09:50,541 --> 01:09:52,291 Neyse ki bizi görmedi. 580 01:09:52,833 --> 01:09:56,916 - Nereden biliyorsun? - Megafonla selam vermedi. 581 01:10:00,666 --> 01:10:03,083 Hız yapma, korkuyorum. 582 01:10:07,166 --> 01:10:09,333 - Kim arıyor? - Banka. 583 01:10:11,291 --> 01:10:13,875 - Açmayacak mısın? - Araba sürerken olmaz. 584 01:10:14,458 --> 01:10:15,833 Aç gitsin anne. 585 01:10:17,291 --> 01:10:18,916 Yalvarırım, yavaş git. 586 01:10:23,458 --> 01:10:25,791 Annem inanılmaz inatçı ve çokbilmiş. 587 01:10:27,166 --> 01:10:28,666 Sevdiğim yanı da bu. 588 01:10:33,125 --> 01:10:34,541 Senin de öyle. 589 01:11:41,083 --> 01:11:42,833 Hadi, gel. 590 01:11:46,750 --> 01:11:47,833 Geldim! 591 01:12:15,583 --> 01:12:17,791 Bu ev senin için önemli, biliyorum. 592 01:12:17,875 --> 01:12:21,166 Ama sakin kafayla bize vermeyi bir daha düşünsen? 593 01:12:21,250 --> 01:12:24,041 Komün hâlinde yaşamak çok zor. 594 01:12:26,875 --> 01:12:28,208 Hiç utanman yok. 595 01:12:34,250 --> 01:12:39,000 Bir stüdyo daire kiralayabilirsin. Bu kadar yere ihtiyacın yok. 596 01:12:39,541 --> 01:12:41,583 İki kişiye yeter. 597 01:12:42,208 --> 01:12:43,041 Köpeğe de. 598 01:12:48,791 --> 01:12:49,916 Sıçayım. 599 01:12:54,625 --> 01:12:56,708 Merak etme, Witek'e söylemem. 600 01:12:57,291 --> 01:12:58,708 Ben aptal değilim. 601 01:12:59,666 --> 01:13:03,000 Uzun zamandır şüpheleniyordum. O da şüpheleniyordur. 602 01:13:11,166 --> 01:13:15,458 Mutluluğun başkasının kararlarına bağlıysa asla mutlu olamazsın. 603 01:13:15,541 --> 01:13:18,208 Ev hakkında söyleyeceklerim bu kadar. 604 01:13:23,083 --> 01:13:24,125 Geliyor musun? 605 01:13:25,708 --> 01:13:26,708 Evet. 606 01:13:30,000 --> 01:13:31,375 Yeter be! 607 01:13:32,041 --> 01:13:33,125 Biliyorum. 608 01:13:41,708 --> 01:13:42,708 Hadi. 609 01:13:43,250 --> 01:13:44,250 Gel. 610 01:13:52,291 --> 01:13:54,125 Bu böyle devam edemez. 611 01:14:09,666 --> 01:14:10,666 Hadi. 612 01:15:01,375 --> 01:15:05,291 Zarftaki parmak izleri bardaktakiyle eşleşmedi. 613 01:15:07,000 --> 01:15:09,541 Başka bir plan mı yapalım? 614 01:15:14,375 --> 01:15:16,250 Biraz dinlen, tamam mı? 615 01:15:17,125 --> 01:15:18,791 Babamla konuşsan? 616 01:15:21,375 --> 01:15:25,208 İyi tarafından bakma rehberinden başka tavsiyen var mı? 617 01:15:31,583 --> 01:15:33,000 Var ulan! 618 01:15:34,041 --> 01:15:35,458 Kendine gel artık. 619 01:15:35,541 --> 01:15:38,875 Biraz olsun minnet gösteremez misin? 620 01:15:38,958 --> 01:15:41,708 Senin için ne yaptığımın farkında mısın? 621 01:15:41,791 --> 01:15:45,958 Eşime yalan söyledim, dedektiflere gittim, okula gizlice girdim. 622 01:15:48,625 --> 01:15:50,500 Sikerler be! 623 01:16:01,916 --> 01:16:03,875 Bong mu, cigara mı? 624 01:16:09,791 --> 01:16:11,083 Ne olmuş ki? 625 01:16:12,125 --> 01:16:13,125 Kim soruyor? 626 01:16:30,958 --> 01:16:36,250 İNGİLİZCE SINIFI 627 01:17:09,625 --> 01:17:10,625 Günaydın. 628 01:17:19,125 --> 01:17:21,000 - Günaydın. - Günaydın. 629 01:17:22,166 --> 01:17:25,916 Żabnicka, odama gelir misin? 630 01:17:29,583 --> 01:17:31,416 Dersin ortasında gidemezsin. 631 01:17:32,666 --> 01:17:34,916 Bu sefer ne sebeple dersten alıyorsun? 632 01:17:36,166 --> 01:17:40,625 Ben bu okulun müdürüyüm ve herkes emirlerime uymak zorunda. 633 01:17:42,000 --> 01:17:45,166 Onu okuldan atarsan bugün okuldaki son günüm olur. 634 01:17:53,583 --> 01:17:55,500 Dersten sonra konuşuruz. 635 01:18:03,583 --> 01:18:05,250 Senden korkmuyorum. 636 01:18:20,541 --> 01:18:22,500 Hiçbirinizden korkmuyorum. 637 01:18:46,750 --> 01:18:49,125 Canım nar çekti. 638 01:18:51,958 --> 01:18:53,250 Alırım. 639 01:19:24,958 --> 01:19:27,208 Videodakiler tanıdık geldi mi? 640 01:19:29,208 --> 01:19:30,208 Hayır. 641 01:19:37,916 --> 01:19:40,833 Gece niye burada olduğun umurumda değil. 642 01:19:42,166 --> 01:19:47,583 Maciek'in sınıfının anahtarını nereden bulduğun da umurumda değil. 643 01:19:47,666 --> 01:19:50,666 Bunu gören olursa sana yardım edemem. 644 01:19:51,500 --> 01:19:54,000 Yıl sonuna kadar izne ayrılacaksın. 645 01:19:56,000 --> 01:19:58,208 Belki hepsinin arkasında sen vardın. 646 01:20:00,875 --> 01:20:02,083 Eve git. 647 01:20:27,375 --> 01:20:29,708 - Alo? - E-postada bir video linki var. 648 01:20:29,791 --> 01:20:35,250 Bu gece ailene göstermezsen yarın tüm kasaba görür. 649 01:20:45,708 --> 01:20:50,125 Tamamen kendi kurallarına ve kendi kafana göre yaşayabilsen 650 01:20:51,708 --> 01:20:53,500 şu an ne yapardın? 651 01:20:54,708 --> 01:20:56,750 Azgın bir ziraat hocasının önünde 652 01:20:58,541 --> 01:21:03,000 yatmış, ot tüttürüyor olurdum. 653 01:21:05,666 --> 01:21:06,791 Öyle mi? 654 01:21:07,666 --> 01:21:10,458 Kuşağı daha seksi taksana. 655 01:21:10,541 --> 01:21:13,375 Ayağa kalk, pantolonunu çıkar. 656 01:21:16,250 --> 01:21:18,166 Tekrar edebilir misiniz efendim? 657 01:21:18,708 --> 01:21:21,958 Ayağa kalkıp pantolonunu çıkar. 658 01:21:32,250 --> 01:21:34,583 - Şimdi? - Evet… 659 01:21:53,791 --> 01:21:55,750 Beni sevmeye yemin ettin. 660 01:21:56,833 --> 01:22:00,291 Bana sadık olmaya, bana saygı duymaya. 661 01:22:10,333 --> 01:22:13,791 Artık yeter. Sana bir borcum yok. 662 01:22:14,375 --> 01:22:16,583 Bu saçmalıkları dinlemek istemiyorum. 663 01:22:18,250 --> 01:22:20,333 Canıma tak etti. 664 01:22:20,416 --> 01:22:24,291 Tüm o komplekslerin, yaptığın duygusal şantajlar, 665 01:22:24,375 --> 01:22:25,958 sürekli numara yapmak. 666 01:22:26,041 --> 01:22:27,625 Artık dayanamıyorum. 667 01:22:29,208 --> 01:22:30,750 Ödleğin tekisin. 668 01:22:31,958 --> 01:22:34,083 Sigaraya çıkıyorum, dayanamayacağım. 669 01:22:34,875 --> 01:22:38,583 Tabii, hemen suçu bana bul. 670 01:22:38,666 --> 01:22:42,833 Hayatım boyunca böyleydi. Harika, her zamanki gibi muhteşem. 671 01:22:42,916 --> 01:22:47,791 - Haksızlık ediyorsun. - Sen haksızlıktan ne anlarsın? 672 01:22:47,875 --> 01:22:53,250 Kahvaltını hazırlayayım, alışverişini yapayım, çocuğuna bakayım. 673 01:22:53,333 --> 01:22:55,041 Temizlik, çamaşır. 674 01:22:56,333 --> 01:23:00,625 Başka? Faturalarını ödeyeyim. Doğru, unuttum. Evi de istiyorsun. 675 01:23:00,708 --> 01:23:04,291 Böyle bir kılıbıkla nasıl yaşıyorsun, hiç bilmiyorum Karina. 676 01:23:05,916 --> 01:23:09,125 Bakın, küçük prensimiz gülüyor. 677 01:23:10,250 --> 01:23:11,291 Harika. 678 01:23:11,375 --> 01:23:14,791 Bu koşullar altında olması çok acı ama olsun, değil mi? 679 01:23:14,875 --> 01:23:17,833 Belki sana da acı gerçekleri hatırlatmak lazım. 680 01:23:17,916 --> 01:23:19,916 - Sonun baban gibi olacak! - Sus be! 681 01:23:20,000 --> 01:23:20,958 Efendim? 682 01:23:21,500 --> 01:23:23,166 - Kes sesini! - Sen kes sesini! 683 01:23:23,833 --> 01:23:26,958 Bu şahane hayat için size teşekkür mü edeyim? 684 01:23:27,041 --> 01:23:30,583 - Nasıl biri oldun sen böyle? - Hepinizden bıktım artık! 685 01:23:30,666 --> 01:23:33,958 Hepinizden ayrı ayrı bıktım usandım! 686 01:23:36,875 --> 01:23:38,458 Anneannem gitmiş! 687 01:23:45,916 --> 01:23:47,208 Anneanne! 688 01:23:49,208 --> 01:23:50,416 Anneanne! 689 01:23:51,375 --> 01:23:52,875 Anne! 690 01:23:56,916 --> 01:23:58,791 Anne! 691 01:24:01,458 --> 01:24:03,125 Anneanne! 692 01:24:09,625 --> 01:24:11,000 Anneanne! 693 01:24:19,791 --> 01:24:23,250 Yavrum be, yerim lan seni. 694 01:24:23,791 --> 01:24:26,250 Ne oluyor lan? Yürü evine. 695 01:25:25,833 --> 01:25:27,583 Bu gece eve dönmeyeceğim. 696 01:25:34,708 --> 01:25:35,916 Ne zaman döneceksin? 697 01:25:38,583 --> 01:25:39,625 Bilmiyorum. 698 01:26:22,500 --> 01:26:23,708 Sır. 699 01:26:29,166 --> 01:26:30,750 Dürüstlük. 700 01:26:33,375 --> 01:26:34,416 Vazife. 701 01:26:41,541 --> 01:26:42,458 İhtiyaç. 702 01:26:49,208 --> 01:26:50,458 Aile. 703 01:26:56,541 --> 01:26:57,583 Sen. 704 01:27:01,041 --> 01:27:02,375 Seni seviyorum. 705 01:28:04,375 --> 01:28:05,458 Günaydın. 706 01:28:10,166 --> 01:28:11,333 Günaydın. 707 01:28:15,291 --> 01:28:17,291 - Selam. - Selam. 708 01:28:18,125 --> 01:28:19,125 Nasıl olmuş? 709 01:28:19,208 --> 01:28:21,333 - Bir… - Güzel. 710 01:28:22,208 --> 01:28:25,666 Başından beri söylüyorum, yapmacık görünecek. 711 01:28:25,750 --> 01:28:29,416 "Çok feci sıçtın" yazabilirdik. Kısa ve öz. 712 01:28:29,500 --> 01:28:31,166 Bu güzel bir şarkı sözü. 713 01:28:31,250 --> 01:28:34,333 Sonuçta dünya müdürün etrafında dönmüyor. 714 01:28:35,875 --> 01:28:37,166 Neyin var senin? 715 01:28:40,125 --> 01:28:41,125 Yok bir şeyim. 716 01:28:41,750 --> 01:28:44,625 Herkesin yüzünden düşen bin parça. 717 01:28:44,708 --> 01:28:48,041 Şaşırdın mı? Erkekler kolay rencide olur. 718 01:28:48,125 --> 01:28:51,416 Birçok sebepten. Katoliklik, ataerkillik. 719 01:28:51,500 --> 01:28:52,916 Bir, iki. 720 01:28:53,458 --> 01:28:55,375 Bir sebebi daha var. 721 01:28:56,666 --> 01:28:58,166 Reddedilmek. 722 01:29:03,916 --> 01:29:07,333 - Günaydın. - Günaydın. 723 01:29:12,750 --> 01:29:14,291 Çocuklar… 724 01:29:15,708 --> 01:29:17,833 Size önemli bir haberim var. 725 01:29:17,916 --> 01:29:20,041 Kimse okuldan atılmayacak. 726 01:29:22,000 --> 01:29:27,541 En çok sorun çıkaranlar okulun temizlik işlerini yapacak. 727 01:29:27,625 --> 01:29:29,291 Yapılacak iş çok. 728 01:29:29,375 --> 01:29:33,833 Bu yaz sıkılmamanız için elimden geleni yapacağım. 729 01:29:33,916 --> 01:29:34,916 Eh… 730 01:29:35,416 --> 01:29:38,125 Birazdan toplantı salonunda görüşürüz. 731 01:29:38,625 --> 01:29:42,208 Kimse geç kalmasın. 732 01:29:50,208 --> 01:29:54,375 Benim de bir haberim var. Bugün istifamı vereceğim. 733 01:29:56,083 --> 01:29:58,458 Artık burada öğretmenlik yapmayacağım. 734 01:29:59,500 --> 01:30:02,166 Burada bana yer olmadığını hissediyorum. 735 01:30:04,375 --> 01:30:08,541 Sınavlarınızdan önce gittiğim için bana kızabilirsiniz. 736 01:30:11,125 --> 01:30:12,291 Elden ne gelir? 737 01:30:14,416 --> 01:30:17,083 Siz halledersiniz, sorun olmayacaktır. 738 01:30:22,208 --> 01:30:27,125 Size veda ettiğim için üzgünüm ama yarınları da merakla bekliyorum. 739 01:30:27,208 --> 01:30:32,041 Bana öğrettikleriniz için hepinize teşekkür etmek istiyorum. 740 01:30:32,791 --> 01:30:34,125 Özellikle de birinize. 741 01:30:35,291 --> 01:30:36,875 Hepinize çok teşekkürler. 742 01:31:56,500 --> 01:31:58,000 Çok feci sıçtın. 743 01:31:59,166 --> 01:32:00,333 Sürtük. 744 01:32:04,416 --> 01:32:08,916 - Şimdi ne yapacaksın? - Dedim ya, istifa edeceğim. 745 01:32:10,958 --> 01:32:13,041 Fikrini değiştirebilirsin. 746 01:32:25,541 --> 01:32:26,625 Selam. 747 01:34:21,666 --> 01:34:24,041 Galiba yanlış zamanda geldim. 748 01:38:45,416 --> 01:38:50,083 Alt yazı çevirmeni: Doğa Uludağ