1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,375 --> 00:00:19,083 ‎ 4 00:01:06,875 --> 00:01:09,833 ‎พูดตรงๆ นะ ฉันชอบมันมากเลย เพราะว่า… 5 00:01:09,916 --> 00:01:11,000 ‎มีอะไรเหรอ 6 00:01:14,500 --> 00:01:15,625 ‎คู่รักแก่ๆ 7 00:01:15,708 --> 00:01:17,916 ‎จูบกันกลางถนน 8 00:01:18,583 --> 00:01:20,583 ‎ไม่ใช่จูบหรอก เรียกว่าแลกลิ้นเถอะ 9 00:01:29,833 --> 00:01:32,250 ‎ให้ความเป็นส่วนตัวพวกเขาหน่อย 10 00:01:43,166 --> 00:01:44,958 ‎ฝากสวัสดีพ่อแม่เธอด้วยนะ 11 00:01:47,583 --> 00:01:48,416 ‎แล้วเจอกัน 12 00:01:48,500 --> 00:01:51,250 ‎- บอกเรามา ‎- ไม่มีอะไรสักหน่อย 13 00:02:08,041 --> 00:02:12,250 ‎กินหน่อยเถอะ เลอ็อง ‎เมื่อวานลูกก็กิน และมันก็… 14 00:02:13,083 --> 00:02:15,125 ‎เลอ็อง ช่วย… 15 00:02:15,208 --> 00:02:17,541 ‎ไม่เอาชีส 16 00:02:18,708 --> 00:02:21,833 ‎ชีสอร่อยจะตาย ลูกต้องกินชีส 17 00:02:21,916 --> 00:02:24,791 ‎ไม่ใช่ ชีส ลูกจะต้องกินชีส 18 00:02:35,125 --> 00:02:38,833 ‎แม่ เบาเสียงทีวีลงหน่อย ขอร้องล่ะ ‎หนูคิดอะไรไม่ออกแล้ว 19 00:02:40,500 --> 00:02:42,958 ‎เล่นไดโนเสาร์ไม่ได้ เรากำลังกินมื้อเช้า 20 00:02:45,375 --> 00:02:46,750 ‎องค์ชายตื่นแล้ว 21 00:02:47,333 --> 00:02:49,208 ‎แปรงฟันหรือยัง 22 00:02:49,291 --> 00:02:52,083 ‎องค์ชายนี่แหละที่ตื่นมาทำตัวขยันก่อนใคร 23 00:02:52,166 --> 00:02:54,500 ‎อ้อ อย่าบอกแม่เชียวว่าลูกอ่านหนังสือ 24 00:02:55,208 --> 00:02:56,208 ‎ตลกจัง 25 00:02:57,833 --> 00:02:59,666 ‎สนใจด้วยเหรอว่าผมทำอะไร 26 00:02:59,750 --> 00:03:01,916 ‎ขออีกสามชิ้นนะ 27 00:03:03,291 --> 00:03:04,458 ‎สนใจสิ 28 00:03:05,333 --> 00:03:07,750 ‎วันนี้ผมไปซื้อของไม่ได้ 29 00:03:07,833 --> 00:03:12,083 ‎- ผมต้องอยู่ที่โรงเรียนจนดึก ‎- ก็ได้ พอสอนพิเศษเสร็จ ฉันไปเอง 30 00:03:12,166 --> 00:03:14,291 ‎ช่วยซื้อผ้าอ้อมกับนมให้หน่อยได้ไหมครับ 31 00:03:14,833 --> 00:03:17,708 ‎แต่อย่าลืมนะคะ ผ้าอ้อมห้า นมสาม 32 00:03:17,791 --> 00:03:21,000 ‎- อย่าจำสลับกัน ‎- นี่คือของที่หลานแม่ต้องใช้ 33 00:03:21,083 --> 00:03:23,666 ‎- ได้ ‎- ขอบคุณ 34 00:03:23,750 --> 00:03:24,875 ‎ซุปไปซะแล้ว 35 00:03:25,958 --> 00:03:29,208 ‎- นี่อะไร ‎- คุณจะได้ไม่ลืมอีก 36 00:03:30,250 --> 00:03:32,250 ‎นี่วิธีลงโทษฉันงั้นเหรอ 37 00:03:32,333 --> 00:03:34,750 ‎ผมไม่อยากให้คุณต้องไปสองรอบ 38 00:03:36,833 --> 00:03:39,416 ‎- บาย ฉันไปล่ะ ‎- บาย 39 00:03:40,250 --> 00:03:42,875 ‎- เหลืออีก 65 ที ‎- แม่ตีพ่อ 40 00:03:42,958 --> 00:03:44,708 ‎- บ๊ายบาย ‎- บาย 41 00:03:45,666 --> 00:03:47,375 ‎- แล้วเจอกัน ‎- เจอกัน 42 00:03:47,458 --> 00:03:50,000 ‎- บาย ‎- ยาเน็ก แซนด์วิช 43 00:03:51,666 --> 00:03:52,666 ‎ลูกแม่ 44 00:04:03,000 --> 00:04:04,291 ‎มีช้อนด้วย 45 00:04:07,750 --> 00:04:10,125 ‎อย่าเบรกแรง ผมจะอ้วกอยู่แล้ว 46 00:04:18,583 --> 00:04:20,125 ‎บางทีเราน่าจะเปลี่ยนที่กัน 47 00:04:22,125 --> 00:04:23,875 ‎คราวนี้ไม่ใช่ความผิดฉัน 48 00:04:33,125 --> 00:04:34,625 ‎ไม่เอาน่า อย่าหัวเสีย 49 00:04:36,166 --> 00:04:38,250 ‎ฉันจะพาคุณไปถึงที่หมายอย่างปลอดภัย 50 00:04:38,333 --> 00:04:41,625 ‎คุณจะได้ดื่มกาแฟดีๆ และประชุมอย่างราบรื่น 51 00:04:41,708 --> 00:04:44,208 ‎จากนั้นก็จะได้มีค่ำแสนสุขกับครอบครัว 52 00:04:47,166 --> 00:04:48,583 ‎ดูคนพูดซะก่อน 53 00:05:14,375 --> 00:05:16,166 ‎- อรุณสวัสดิ์ ‎- อรุณสวัสดิ์ 54 00:05:18,750 --> 00:05:20,666 ‎- อรุณสวัสดิ์ ‎- อรุณสวัสดิ์ 55 00:06:16,708 --> 00:06:19,416 ‎ได้เวลาหม่ำๆ 56 00:06:21,291 --> 00:06:23,375 ‎ได้เวลาหม่ำๆ 57 00:06:24,708 --> 00:06:26,208 ‎ได้เวลาหม่ำๆ 58 00:06:33,000 --> 00:06:34,041 ‎ฮูบี 59 00:06:34,708 --> 00:06:36,500 ‎"ทุกคนล้วนบูชา" 60 00:06:36,583 --> 00:06:40,000 ‎"ที่เราต้องเลือกคือเราจะบูชาอะไร" 61 00:06:40,083 --> 00:06:42,041 ‎- บูชา ‎- บูชา 62 00:06:42,125 --> 00:06:43,000 ‎นิค 63 00:06:43,083 --> 00:06:46,000 ‎"ถ้าคุณบูชาเงินและสิ่งของ 64 00:06:46,500 --> 00:06:51,416 ‎ถ้านั่นคือที่ที่คุณได้สัมผัสกับ ‎ความหมายที่แท้จริงในชีวิต 65 00:06:52,041 --> 00:06:54,541 ‎อย่างนั้นคุณก็ไม่มีวันมีพอ" 66 00:06:54,625 --> 00:06:57,541 ‎"จะไม่มีวันรู้สึกว่ามีพอ" 67 00:06:58,125 --> 00:07:00,333 ‎- "มันคือสัจธรรม" ‎- สัจธรรม 68 00:07:02,291 --> 00:07:03,333 ‎มังกี้ 69 00:07:06,625 --> 00:07:07,875 ‎"ในแง่หนึ่ง 70 00:07:08,791 --> 00:07:12,250 ‎เรารู้เรื่องนี้ดีอยู่แล้ว" 71 00:07:13,875 --> 00:07:15,416 ‎"จากตำนาน 72 00:07:15,500 --> 00:07:16,791 ‎สุภาษิต 73 00:07:17,500 --> 00:07:20,750 ‎เรื่องดาษ เรื่อง…" 74 00:07:21,458 --> 00:07:23,000 ‎เรื่องดาษดื่น 75 00:07:23,083 --> 00:07:24,208 ‎เรื่องดาษดื่น 76 00:07:24,291 --> 00:07:25,416 ‎เรื่องดาษดื่น 77 00:07:25,500 --> 00:07:27,041 ‎เรื่องดาษดื่น 78 00:07:28,416 --> 00:07:30,583 ‎ช่วยลุกสักแป๊บได้ไหม 79 00:07:48,125 --> 00:07:51,625 ‎เธอดูป่วย ให้ฉันเรียกแท็กซี่ให้นะ 80 00:07:54,083 --> 00:07:55,708 ‎น่าชื่นชมมากเลยค่ะ 81 00:07:59,083 --> 00:08:00,833 ‎- บาย ‎- บาย 82 00:08:00,916 --> 00:08:02,375 ‎- บาย ‎- ขอบคุณ บาย 83 00:08:10,541 --> 00:08:12,166 ‎- ลาก่อนครับ ‎- บาย 84 00:08:12,250 --> 00:08:14,125 ‎ 85 00:08:18,333 --> 00:08:20,291 ‎ 86 00:08:20,375 --> 00:08:22,333 ‎ 87 00:08:31,541 --> 00:08:32,666 ‎เข้ามาได้ 88 00:08:41,708 --> 00:08:43,541 ‎คนเท่านั้นน่าจะพอแล้วมั้ง 89 00:08:49,333 --> 00:08:50,500 ‎มาเชียก 90 00:08:51,125 --> 00:08:53,458 ‎ฉันเรียกนายมาเรื่องนกพิราบ 91 00:08:55,333 --> 00:08:56,958 ‎ท่านช่างพูดได้ราวเป็นปริศนา 92 00:08:58,750 --> 00:09:01,000 ‎เพราะนาย ตอนนี้สนามถึงเต็มไปด้วยขี้ 93 00:09:01,083 --> 00:09:03,291 ‎ภารโรงไม่อยากคอยเช็ดล้างให้นายแล้ว 94 00:09:06,291 --> 00:09:09,208 ‎ขี้มันเต็มสนามตั้งแต่ก่อนนายจะเป็นครูใหญ่ 95 00:09:09,291 --> 00:09:10,833 ‎และมันจะเปลี่ยนไปนับจากนี้ 96 00:09:16,166 --> 00:09:17,666 ‎มาเชียก ขอร้องล่ะ 97 00:09:20,083 --> 00:09:23,125 ‎เลิกให้อาหารพวกมัน ทันที 98 00:09:28,875 --> 00:09:30,708 ‎เป็นฉันจะตกแต่งห้องนี้อีกแบบ 99 00:09:42,500 --> 00:09:43,916 ‎เดี๋ยวสายตาก็เสียหรอก 100 00:09:44,625 --> 00:09:48,291 ‎เหมือนพวกนักเรียนของฉัน ‎พวกนั้นเล่นเฟซบุ๊กไม่ก็เล่นเกมตลอด 101 00:09:50,291 --> 00:09:54,750 ‎ฉันบอกพวกเขาว่า "เวลาว่าง ‎ให้ออกไปยืดเส้นยืดสายข้างนอกบ้าง 102 00:09:54,833 --> 00:09:57,958 ‎ไปสูดอากาศ จอเล็กๆ นั่นจะทำพวกเธอเสียสติ" 103 00:09:58,666 --> 00:10:01,958 ‎ไปสอนพละแทนที่จะเป็นวิชาสุขอนามัย ‎ในการเชือดสัตว์และเนื้อเถอะ 104 00:10:02,041 --> 00:10:03,500 ‎- ได้ยินหรือเปล่า ‎- อย่าเชียว 105 00:10:03,583 --> 00:10:07,041 ‎เมื่อก่อนแค่โยนบอลให้เด็กๆ ก็พอแล้ว 106 00:10:07,125 --> 00:10:08,541 ‎เดี๋ยวนี้ฉันต้องวิ่งตามพวกเขา 107 00:10:09,166 --> 00:10:12,291 ‎เห็นว่าเธอกอดลูกสาวฉันในคาบเรียน 108 00:10:12,375 --> 00:10:13,291 ‎ฉันมีเหตุผล 109 00:10:15,583 --> 00:10:16,916 ‎แล้วชีวิตเป็นไงบ้าง 110 00:10:18,333 --> 00:10:19,333 ‎ก็ดี 111 00:10:20,375 --> 00:10:21,375 ‎จริงเหรอ 112 00:10:23,416 --> 00:10:27,458 ‎- เธอดูไม่เหมือนคนสุขภาพดี ‎- คนสุขภาพดีดูเป็นยังไง 113 00:10:28,541 --> 00:10:32,500 ‎เธอต้องนอนให้พอ ‎งดเว้นสารกระตุ้นและยิ้มอย่างอ่อนโยน 114 00:10:33,458 --> 00:10:34,458 ‎เยี่ยมเลย 115 00:10:47,125 --> 00:10:47,958 ‎ผ่อนคลายไว้ 116 00:10:57,708 --> 00:10:59,208 ‎เธอไวต่อเสียงเหรอ 117 00:11:00,791 --> 00:11:01,625 ‎ใช่ 118 00:11:04,958 --> 00:11:06,000 ‎ปวดหูไหม 119 00:11:08,041 --> 00:11:10,041 ‎อือ คิดว่านะ 120 00:11:11,166 --> 00:11:13,208 ‎ระยะหลังเธอเป็นโรคเริมบ้างไหม 121 00:11:15,250 --> 00:11:17,166 ‎ไม่รู้สิ เรื่องนั้นฉันไม่รู้ 122 00:11:20,916 --> 00:11:22,791 ‎จะใช่โรคปลอกประสาทเสื่อมแข็งไหม 123 00:11:24,000 --> 00:11:25,750 ‎เธอไปเอาความคิดนั้นมาจากไหน 124 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 ‎เข้าใจแล้ว คุณหมอกูเกิลสินะ 125 00:11:31,541 --> 00:11:33,375 ‎เราจะทำซีทีสแกนกันด้วย 126 00:11:38,583 --> 00:11:42,166 ‎ทำให้แม่ๆ ของพวกเธอแปลกใจ 127 00:11:42,250 --> 00:11:46,208 ‎และพาท่านไปร้านขนมอบของครีเซีย 128 00:11:46,291 --> 00:11:49,583 ‎ข้อเสนอพิเศษเฉพาะวันนี้ แค่สิบสวอตือ 129 00:11:50,958 --> 00:11:54,750 ‎เธอจะได้ทั้งเอสเปรสโซและครีมเค้ก 130 00:12:47,958 --> 00:12:49,750 ‎- บาย ‎- บาย 131 00:12:50,625 --> 00:12:52,083 ‎- ลาก่อนค่ะ ‎- ลาก่อน 132 00:12:52,166 --> 00:12:53,833 ‎- ลาก่อนครับ ‎- ลาก่อน 133 00:14:01,833 --> 00:14:05,000 ‎นี่ มีเพื่อนบ้านมาต่อว่าเรื่องที่… 134 00:14:05,916 --> 00:14:08,125 ‎เธอสูบกัญชาและเปิดเพลงเสียงดัง 135 00:14:12,583 --> 00:14:13,666 ‎ถอดเสื้อผ้าซะ 136 00:14:28,541 --> 00:14:29,583 ‎มาเถอะ 137 00:14:38,000 --> 00:14:41,958 ‎ดูสิ ดูฉันขยับขา เห็นฉันขยับขาไหม ดูเร็ว 138 00:14:42,041 --> 00:14:43,333 ‎ 139 00:15:16,416 --> 00:15:17,625 ‎นี่ เธอทำอะไรอยู่น่ะ 140 00:15:18,250 --> 00:15:21,125 ‎นี่ อย่ามาถ่ายตอนที่ฉันพันลำสิ 141 00:15:23,708 --> 00:15:24,791 ‎อะไร 142 00:15:25,625 --> 00:15:27,416 ‎"อย่ามาถ่ายตอนที่ฉันพันลำ" เหรอ 143 00:15:28,000 --> 00:15:29,041 ‎เอามานี่ 144 00:15:33,625 --> 00:15:37,666 ‎ถ้าเธอมีโอกาสได้ใช้ชีวิตตามกฎที่ตัวเองตั้ง 145 00:15:38,375 --> 00:15:40,041 ‎ตอนนี้เธอจะทำอะไรอยู่ 146 00:15:40,125 --> 00:15:41,500 ‎ฉันคงดูดปุ๊น 147 00:15:41,583 --> 00:15:45,416 ‎และทอดตัวอยู่ตรงหน้าครูวิชาเกษตรจอมหื่น 148 00:15:47,625 --> 00:15:49,708 ‎แล้วตอนนี้มันต่างไปยังไง 149 00:15:55,416 --> 00:15:57,166 ‎แม่ฉันเป็นอัลไซเมอร์ 150 00:16:00,041 --> 00:16:03,750 ‎ลูกชายคนเล็กกำลังสอบปลายภาค ‎คนโตกำลังลำบากที่ต้องทำหน้าที่พ่อ 151 00:16:06,000 --> 00:16:08,083 ‎ส่วนสามีก็เละเทะสุดๆ 152 00:16:12,250 --> 00:16:14,083 ‎พวกเขาต้องการฉันและฉันต้องการพวกเขา 153 00:16:14,583 --> 00:16:16,208 ‎แล้วถ้าพวกเขาไม่มีอยู่ล่ะ 154 00:16:18,666 --> 00:16:19,875 ‎ฉันคงอยู่คนเดียว 155 00:16:30,875 --> 00:16:33,000 ‎ดื่มให้หมดนะ 156 00:16:33,083 --> 00:16:36,458 ‎ทุกคนจะได้พอใจ ช่วยพ่อหน่อยได้ไหม 157 00:16:36,541 --> 00:16:40,041 ‎ใช่ ดี แต่ลูกต้องดื่มให้หมด 158 00:16:41,666 --> 00:16:45,416 ‎ทำอะไรกันเนี่ย หลานรัก ‎บอกแล้วใช่ไหมว่าอย่าให้เขากินไอ้นั่น 159 00:16:45,500 --> 00:16:48,333 ‎ไอ้นั่นน่ะ ไอ้นั่นในซุป 160 00:16:48,416 --> 00:16:51,125 ‎เพราะเขาจะปวดท้องได้ 161 00:16:51,208 --> 00:16:53,500 ‎คุณแม่รู้ได้ไงว่าเขาปวดท้อง 162 00:16:54,458 --> 00:16:58,041 ‎มันอาจเพราะฟันเขากำลังงอก ไม่ก็อาจจะง่วง 163 00:16:58,125 --> 00:16:59,958 ‎ผู้หญิงสัมผัสเรื่องแบบนั้นได้ 164 00:17:00,916 --> 00:17:03,916 ‎แล้วเรื่องอ่างในห้องน้ำล่ะ ‎ผู้หญิงสัมผัสอะไรได้บ้างไหม 165 00:17:04,750 --> 00:17:05,833 ‎ว่าไงนะ 166 00:17:10,833 --> 00:17:13,166 ‎หลานทำอะไรกับเขาเนี่ย มาหาทวดเถอะ 167 00:17:13,250 --> 00:17:16,333 ‎- จะไปไหม ‎- ผมจะไปวิ่ง อีกสองชั่วโมงกลับมา 168 00:17:34,750 --> 00:17:36,625 ‎ตอนนี้เจ้าเด็กผีกำลังสติแตก 169 00:17:37,458 --> 00:17:40,041 ‎และทั้งบ้านก็ใกล้จะสติแตกตามอยู่แล้ว 170 00:17:40,958 --> 00:17:42,708 ‎ช่วยคิดถึงพวกเขาบ้างก็ดีนะ 171 00:18:19,958 --> 00:18:21,416 ‎ลูกไม่ได้ช่วยแม่เลย 172 00:18:25,916 --> 00:18:28,333 ‎- ยาเน็ก ‎- ให้ตายเถอะ ไปขอให้อดัมช่วยได้ไหม 173 00:18:28,416 --> 00:18:31,458 ‎หรือไม่ลูกก็ไปขอให้อดัมช่วยลูกสิ ‎แม่จะได้ไปทำเล็บ 174 00:18:31,541 --> 00:18:34,166 ‎- อย่ามาเล่นบทเหยื่อ ‎- ลูกตกวิชาไฟฟ้า 175 00:18:35,333 --> 00:18:37,166 ‎ก็ได้ ไปเถอะ แม่จัดการเอง 176 00:18:52,416 --> 00:18:53,625 ‎ไม่ใช่แม่นะ 177 00:19:02,416 --> 00:19:03,708 ‎ไม่ใช่แม่ 178 00:19:05,250 --> 00:19:06,541 ‎แม่ เปิดประตูหน่อย 179 00:19:06,625 --> 00:19:10,125 ‎เป็นฝีมือวิเต็กไม่ก็เจ้าอดัมจอมขี้เกียจนั่น 180 00:19:10,208 --> 00:19:11,625 ‎ใครทำก็ไม่สำคัญหรอก 181 00:19:11,708 --> 00:19:15,041 ‎หนูจะอาบน้ำให้แม่ จากนั้นทุกอย่างจะเรียบร้อย 182 00:19:15,125 --> 00:19:16,750 ‎แม่ไม่ได้ทำ 183 00:19:16,833 --> 00:19:18,250 ‎แม่ 184 00:19:26,833 --> 00:19:28,666 ‎แม่คะ 185 00:19:40,791 --> 00:19:44,500 ‎ให้พวกเขาย้ายไปอยู่ ‎อะพาร์ตเมนต์พ่อแม่คุณเลยไม่ได้เหรอ 186 00:19:45,916 --> 00:19:48,125 ‎แล้วฉันจะสอนพิเศษที่ไหน 187 00:19:52,416 --> 00:19:53,708 ‎จำได้ไหมว่า… 188 00:19:55,416 --> 00:19:58,250 ‎มันนานแค่ไหนที่อดัมไม่ยอมนอนตอนกลางคืน 189 00:20:00,250 --> 00:20:01,166 ‎นาน 190 00:20:11,750 --> 00:20:13,500 ‎คราวนี้มะเร็งหรือโรคหลอดเลือดสมอง 191 00:20:15,916 --> 00:20:17,541 ‎คุณคิดว่ามันร้ายแรงเหรอ 192 00:20:24,166 --> 00:20:25,583 ‎วิเศษจริงๆ 193 00:20:26,791 --> 00:20:29,125 ‎บุหรี่คงช่วยรักษาอาการอุปทานได้ 194 00:20:30,375 --> 00:20:32,083 ‎วิโตลด์ "จอมล้อเลียน" ลีเชียซกี 195 00:20:34,916 --> 00:20:36,125 ‎ผมไม่เข้าใจ 196 00:20:36,750 --> 00:20:39,375 ‎คุณล้อเลียนได้ไม่เป็นไร 197 00:20:40,041 --> 00:20:42,541 ‎แต่พอผมทำบ้าง คุณกลับโกรธทันที 198 00:21:12,625 --> 00:21:13,875 ‎เกิดอะไรขึ้นน่ะ 199 00:21:34,666 --> 00:21:38,208 ‎- เป็นฝีมือเจ้าสมองใสคนไหน ‎- ตอนมาถึงมันก็อยู่บนนั้นแล้วค่ะ 200 00:21:38,291 --> 00:21:40,291 ‎เราจบเห่งั้นเหรอ 201 00:21:41,208 --> 00:21:42,750 ‎ 202 00:21:44,125 --> 00:21:46,916 ‎เอาล่ะ เข้าห้องเรียนได้แล้ว 203 00:21:47,000 --> 00:21:48,875 ‎ได้ยินที่ฉันพูดไหม ลาก่อน 204 00:22:03,000 --> 00:22:05,875 ‎ฉันรู้ว่ามันเป็นแค่มุกที่ทำให้พวกนักเรียนฮา 205 00:22:05,958 --> 00:22:08,083 ‎แต่เรามาเรียกมันอย่างที่มันเป็นเถอะ 206 00:22:08,166 --> 00:22:10,000 ‎นี่เป็นการทำลายทรัพย์สิน 207 00:22:10,083 --> 00:22:12,916 ‎ถ้าโรงเรียนนี้ยังมีกฎระเบียบอยู่ 208 00:22:13,000 --> 00:22:15,666 ‎เราควรหาตัวเจ้าเด็กแสบนั่นมาลงโทษ 209 00:22:15,750 --> 00:22:17,291 ‎ผมแจ้งตำรวจไปแล้ว 210 00:22:18,083 --> 00:22:19,500 ‎พวกเขาว่าไง 211 00:22:20,208 --> 00:22:23,833 ‎พวกเขาจะส่งรถตำรวจมา 13 คัน 212 00:22:26,416 --> 00:22:28,250 ‎และเริ่มใช้หน่วยปราบจลาจลอีกครั้ง 213 00:22:29,708 --> 00:22:33,041 ‎ผมไม่รู้ ผมจะบอกให้ภารโรง ‎จัดการกับกราฟฟิตี้นั่น 214 00:22:34,208 --> 00:22:35,583 ‎เป็นฉันจะทำอีกแบบ 215 00:22:36,375 --> 00:22:37,500 ‎ก็เอาสิ 216 00:22:38,291 --> 00:22:42,000 ‎อีกสองปีผมก็จะหมดวาระแล้ว ‎คุณสมัครชิงตำแหน่งได้นะ 217 00:22:42,083 --> 00:22:44,708 ‎- เราคุยกันสุภาพแบบนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่ ‎- ตั้งแต่นี้เป็นต้นไป 218 00:22:45,208 --> 00:22:46,666 ‎ใจเย็นเถอะทุกคน 219 00:22:47,458 --> 00:22:51,208 ‎ไม่ได้มีเรื่องร้ายๆ เกิดขึ้นสักหน่อย ‎ถึงยังไงเราก็ทำอะไรกับมันไม่ได้ 220 00:22:51,291 --> 00:22:54,625 ‎วิเต็กจบเห่แล้ว ‎นายกลายเป็นดาวอินสตาแกรมไปแล้ว 221 00:22:54,708 --> 00:22:57,416 ‎ไม่ถึงครึ่งชั่วโมง นายได้ไปแล้วกว่า 300 ไลก์ 222 00:23:20,666 --> 00:23:21,750 ‎ให้เราไปส่งไหม 223 00:23:22,583 --> 00:23:23,583 ‎เราจัดการได้ 224 00:23:26,500 --> 00:23:29,041 ‎เรามีที่เพียงพอนะ 225 00:23:32,625 --> 00:23:33,791 ‎อย่างที่บอก เราจัดการได้ 226 00:23:39,625 --> 00:23:43,166 ‎ 227 00:23:49,208 --> 00:23:52,875 ‎คุณดูดีนะ ตอนที่มีกราฟฟิตี้อยู่ข้างหลัง 228 00:23:53,916 --> 00:23:55,166 ‎เธอว่ามันตลกเหรอ 229 00:23:56,500 --> 00:23:58,166 ‎แต่ก็ไม่ได้มีอะไรเกิดขึ้น 230 00:24:00,333 --> 00:24:03,708 ‎นอกจากเรื่องที่ฉันกลายเป็นมีม 231 00:24:05,541 --> 00:24:07,083 ‎พรุ่งนี้ทุกคนก็ลืมแล้ว 232 00:24:10,416 --> 00:24:11,666 ‎ฉันคงไม่ 233 00:24:12,666 --> 00:24:13,666 ‎ผมด้วย 234 00:24:14,333 --> 00:24:15,416 ‎หนูก็เหมือนกัน 235 00:24:18,500 --> 00:24:20,000 ‎แต่คุณไม่ควรกังวล 236 00:24:20,666 --> 00:24:26,583 ‎คนที่ได้รางวัลห่วยแตกประจำเดือนนี้ ‎ก็คือพ่อหนูที่ได้ตำแหน่ง "มิสเตอร์นือซา" 237 00:24:28,958 --> 00:24:32,791 ‎- ในหัวลูกคงมีแต่ควัน ‎- ค่ะ ใช่เลย 238 00:24:56,500 --> 00:24:59,750 ‎- มีอะไร ‎- แม่ ไฟเขียว ไปเร็วๆ 239 00:25:00,333 --> 00:25:01,166 ‎ก็แค่… 240 00:25:02,208 --> 00:25:03,208 ‎ใบปลิวน่ะ 241 00:25:03,791 --> 00:25:05,625 ‎- นี่ ไม่มีอะไรแน่ใช่ไหม ‎- อือ 242 00:25:06,291 --> 00:25:08,791 ‎- เราสลับที่กันไหม ‎- ฉันเอาอยู่ 243 00:25:08,875 --> 00:25:09,708 ‎ไม่เห็นจริง 244 00:25:13,291 --> 00:25:14,375 ‎วิเตีย 245 00:25:18,208 --> 00:25:19,208 ‎ลงมาเลย 246 00:25:24,916 --> 00:25:25,750 ‎คาดเข็มขัดด้วย 247 00:25:29,708 --> 00:25:32,583 ‎ 248 00:25:45,333 --> 00:25:46,375 ‎ฉันใช้อยู่ 249 00:26:06,916 --> 00:26:09,666 ‎คุณแม่ ไม่ต้องเช็ดหน้าต่าง ปล่อยไว้เถอะ 250 00:26:19,958 --> 00:26:21,583 ‎แบบนี้ลมมันพัดเข้ามา 251 00:26:21,666 --> 00:26:24,291 ‎พอเถอะน่า ให้เธอเช็ดสักแป๊บเถอะ 252 00:26:27,125 --> 00:26:28,166 ‎มีอะไรกินไหม 253 00:26:29,875 --> 00:26:30,916 ‎งั้นฉันจะไปซื้อมา 254 00:26:55,250 --> 00:26:57,458 ‎ 255 00:27:31,666 --> 00:27:32,666 ‎วิเตีย 256 00:27:39,541 --> 00:27:41,125 ‎คุณน่าจะใช้เวลาอยู่กับแม่หน่อยนะ 257 00:27:41,750 --> 00:27:42,833 ‎เธอหลับอยู่ 258 00:27:44,625 --> 00:27:45,583 ‎ดูนั่นสิ 259 00:27:50,250 --> 00:27:51,083 ‎น้ำมัน 260 00:27:51,791 --> 00:27:52,958 ‎น้ำมันอะไร 261 00:27:55,666 --> 00:27:57,041 ‎อาจจะเป็นคาโนลา 262 00:28:07,583 --> 00:28:09,208 ‎เธอคงใกล้จะไปเต็มทีแล้ว 263 00:28:57,250 --> 00:28:58,375 ‎ระวัง 264 00:29:00,125 --> 00:29:01,208 ‎แม่เหรอ 265 00:29:01,791 --> 00:29:03,291 ‎มาทำอะไรตรงนี้ 266 00:29:04,750 --> 00:29:06,375 ‎เงียบซะ 267 00:29:07,916 --> 00:29:09,250 ‎มาเถอะ 268 00:29:16,666 --> 00:29:17,875 ‎ขอถ้วย 269 00:29:20,166 --> 00:29:21,541 ‎ขอถ้วย 270 00:29:24,250 --> 00:29:26,416 ‎เอานี่ อ้วกเลย 271 00:29:27,916 --> 00:29:30,250 ‎ลูกเป็นพี่ ลูกควรดูแลเขา 272 00:29:30,333 --> 00:29:31,875 ‎ผมควรทำอะไรงั้นเหรอ 273 00:29:31,958 --> 00:29:33,916 ‎เป็นแบบนี้ลูกจะไปเลี้ยงเด็กได้ยังไง 274 00:29:34,000 --> 00:29:35,083 ‎มานี่หน่อย 275 00:29:37,625 --> 00:29:38,541 ‎เป่าออกมา 276 00:29:39,750 --> 00:29:40,708 ‎เป่า 277 00:29:41,208 --> 00:29:43,083 ‎ผม 23 แล้วนะ ผมไม่มาเป่าให้ดมหรอก 278 00:29:43,166 --> 00:29:45,458 ‎ให้ตายเถอะ ฉันทนไม่ไหวแล้ว 279 00:29:45,541 --> 00:29:49,666 ‎นี่มันสุดจะทนแล้ว แม่งเอ๊ย ‎เราจะมีชีวิตปกติไม่ได้เลยหรือไง 280 00:29:49,750 --> 00:29:53,000 ‎คุณไปเมาหัวราน้ำมาใช่ไหม ‎ไปดื่มมาใช่ไหม คุณไปสนุกมาเหรอ 281 00:29:53,083 --> 00:29:55,000 ‎- ไสหัวไปซะ ‎- เงียบได้แล้ว 282 00:29:55,916 --> 00:29:59,291 ‎- เขาอาหารเป็นพิษ ‎- บ้าเอ๊ย บ้านหลังนี้เป็นพิษกับเขา 283 00:31:22,500 --> 00:31:23,666 ‎อรุณสวัสดิ์ 284 00:32:02,083 --> 00:32:04,041 ‎รูปปัจจุบันกาลสมบูรณ์ อเล็กซ์ 285 00:32:06,125 --> 00:32:08,333 ‎นี่เป็นน้ำมาตลอด 286 00:32:08,416 --> 00:32:10,208 ‎นี่เป็นน้ำมาตลอดใช่ไหม 287 00:32:10,291 --> 00:32:11,500 ‎ 288 00:32:11,583 --> 00:32:14,666 ‎นี่ไม่เคยเป็นน้ำ นี่ไม่เคยเป็นน้ำใช่ไหม 289 00:32:14,750 --> 00:32:16,958 ‎ดีมาก นิค 290 00:32:17,833 --> 00:32:19,708 ‎รูปอนาคตกาลสมบูรณ์ในอดีต 291 00:32:20,458 --> 00:32:22,166 ‎นี่คงจะเป็นน้ำ 292 00:32:22,250 --> 00:32:24,458 ‎นี่คงจะไม่ใช่น้ำ 293 00:32:27,916 --> 00:32:30,583 ‎- ครูใหญ่เรียกพบครับ ‎- ฉันจะไปตอนช่วงพัก 294 00:32:31,375 --> 00:32:32,583 ‎เรื่องด่วน 295 00:32:34,625 --> 00:32:37,875 ‎โอเค ระหว่างที่ครูไม่อยู่ ให้เขียน… 296 00:32:40,416 --> 00:32:41,875 ‎รูปอดีตกาลสมบูรณ์ 297 00:32:43,750 --> 00:32:45,583 ‎รูปอดีตกาลสมบูรณ์ต่อเนื่อง 298 00:32:46,458 --> 00:32:47,958 ‎และรูปอนาคตต่อเนื่อง 299 00:32:49,416 --> 00:32:50,416 ‎เดี๋ยวครูมา 300 00:32:56,125 --> 00:32:57,083 ‎โจอาเซีย 301 00:33:01,791 --> 00:33:03,833 ‎มีคนคิดจะเล่นงานเรา 302 00:33:11,041 --> 00:33:14,916 ‎ 303 00:33:15,000 --> 00:33:18,375 ‎ถ้าข่าวแพร่ออกไปว่า ‎คุณรับสอนหนังสือโดยไม่เสียภาษี 304 00:33:18,458 --> 00:33:19,833 ‎ผมเองก็จะโดนไปด้วย 305 00:33:27,166 --> 00:33:28,041 ‎เข้ามา 306 00:33:29,583 --> 00:33:33,291 ‎ครูใหญ่ ตำรวจมาที่นี่เรื่องคดีค่ะ 307 00:33:34,333 --> 00:33:36,291 ‎มาเร็วไปนิด จะให้ฉันบอกว่าไงดี 308 00:33:36,375 --> 00:33:37,625 ‎ให้รอไปก่อน 309 00:33:43,750 --> 00:33:47,750 ‎พรุ่งนี้ทางโรงเรียนจะมีการตรวจหาสารเสพติด 310 00:33:47,833 --> 00:33:49,250 ‎คุณไม่เห็นบอกฉันเลย 311 00:33:51,833 --> 00:33:53,416 ‎แล้วคุณบอกผมทุกอย่างเหรอ 312 00:33:54,458 --> 00:33:57,750 ‎แก จบ… 313 00:33:58,750 --> 00:33:59,875 ‎เห่ 314 00:34:01,791 --> 00:34:03,041 ‎เอาล่ะ… 315 00:34:03,916 --> 00:34:05,833 ‎เธอจบเห่ มาร์กาเร็ต 316 00:34:05,916 --> 00:34:08,250 ‎เธอจบเห่ 317 00:34:09,166 --> 00:34:11,000 ‎อเล็กซ์ เธอจบเห่หรือเปล่า 318 00:34:11,083 --> 00:34:12,958 ‎ฉันจบเห่หรือเปล่าเหรอ 319 00:34:13,958 --> 00:34:16,333 ‎- เคอร์บี้ ‎- เธอไม่ได้จบเห่ 320 00:34:16,416 --> 00:34:18,833 ‎เธอไม่ได้จบเห่ 321 00:34:18,916 --> 00:34:20,375 ‎เราจบเห่ 322 00:34:20,458 --> 00:34:22,625 ‎เราจบเห่ 323 00:34:22,708 --> 00:34:24,958 ‎จอห์น นายจบเห่หรือเปล่า 324 00:34:27,750 --> 00:34:29,291 ‎แต่เราจบเห่ 325 00:34:29,375 --> 00:34:31,166 ‎เราจบเห่ 326 00:34:31,250 --> 00:34:32,375 ‎ดังอีก 327 00:34:32,458 --> 00:34:34,791 ‎เราจบเห่ 328 00:34:34,875 --> 00:34:36,583 ‎เราจบเห่ 329 00:34:37,375 --> 00:34:39,208 ‎เราจบเห่… 330 00:34:44,458 --> 00:34:47,125 ‎ดูเหมือนตอนฉันไม่อยู่ พวกเธอจะยุ่งกันน่าดู 331 00:34:49,250 --> 00:34:50,166 ‎มังกี้ 332 00:34:52,958 --> 00:34:55,375 ‎ช่วยออกมาหน้าชั้นหน่อยได้ไหม 333 00:35:06,083 --> 00:35:09,833 ‎ทีนี้ก็อ่านคำตอบของโจทย์ที่ครูให้ไป 334 00:35:11,666 --> 00:35:12,916 ‎หนูไม่ได้เขียนอะไรเลยค่ะ 335 00:35:13,583 --> 00:35:14,708 ‎ทำไมล่ะ 336 00:35:16,375 --> 00:35:17,375 ‎หนู… 337 00:35:18,916 --> 00:35:19,833 ‎ไม่มีสมาธิ 338 00:35:23,583 --> 00:35:25,375 ‎เธอคิดว่าฉันควรทำยังไงดี 339 00:35:26,791 --> 00:35:28,166 ‎นัดหยุดงานมั้งคะ 340 00:35:31,416 --> 00:35:32,541 ‎ตลกอะไรงั้นเหรอ 341 00:35:37,958 --> 00:35:40,666 ‎- ฟังนะ อีกไม่นานเธอจะต้อง… ‎- สอบ 342 00:35:41,416 --> 00:35:42,458 ‎เราผ่านเรื่องนั้นมาแล้ว 343 00:35:43,041 --> 00:35:45,500 ‎บางทีหนูอาจจะสอบ หรือไม่ก็ไม่สอบ 344 00:35:49,041 --> 00:35:49,916 ‎โอเค 345 00:35:51,250 --> 00:35:52,458 ‎เชิญนั่งได้ 346 00:35:54,416 --> 00:35:55,708 ‎มาเรียนกันต่อ 347 00:36:10,833 --> 00:36:13,041 ‎คุณผู้หญิง ขอเชิญไปนั่งรถด้วยกันหน่อยได้ไหม 348 00:36:13,125 --> 00:36:14,208 ‎เงียบเลย 349 00:36:15,083 --> 00:36:16,083 ‎มาเถอะน่า 350 00:36:17,500 --> 00:36:19,583 ‎ไม่งั้นฉันจะคิดว่าเธอหวาดระแวง 351 00:36:31,166 --> 00:36:34,041 ‎สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ ‎จากวันพฤหัสบดีถึงวันเสาร์ 352 00:36:34,125 --> 00:36:37,166 ‎ร้านรัททันจะมีโปรโมชั่น 353 00:36:38,125 --> 00:36:42,583 ‎ลด 50 เปอร์เซ็นต์สำหรับผลิตภัณฑ์ ‎ที่ทำจากสมุนไพรสายเขียว 354 00:36:45,625 --> 00:36:46,833 ‎โทษที 355 00:37:30,791 --> 00:37:32,125 ‎คุณทำอะไรน่ะ 356 00:37:35,291 --> 00:37:37,250 ‎คุณจะทำให้ทุกคนตื่น 357 00:37:51,458 --> 00:37:52,958 ‎ตอนนี้คุณนั่นแหละที่จะทำให้ทุกคนตื่น 358 00:37:54,333 --> 00:37:56,500 ‎คุณจะต้องเป็นคนตัดสินใจให้ได้เลยใช่ไหม 359 00:37:57,166 --> 00:38:00,583 ‎- ถ้าอยู่กับฉันมันยากนักก็ไปซะสิ ‎- ฝันไปเถอะ 360 00:38:00,666 --> 00:38:02,750 ‎คุณก็รู้ดีว่าสิ่งที่ฉันต้องการคืออะไร 361 00:38:02,833 --> 00:38:04,208 ‎เลิกตีโพยตีพายสักที 362 00:38:04,291 --> 00:38:05,666 ‎คุณนั่นแหละเลิกซะ 363 00:39:00,083 --> 00:39:01,458 ‎เอางูอีกตัวไหม 364 00:39:03,833 --> 00:39:06,500 ‎เอางูอีกตัวไหม คุณเลอ็อง 365 00:39:07,416 --> 00:39:08,833 ‎นั่นชิ้นสุดท้ายแล้ว 366 00:39:09,541 --> 00:39:11,291 ‎เราทำงูตัวเล็กๆ ได้ 367 00:39:11,375 --> 00:39:13,291 ‎เขาอาจเอามันไปกิน 368 00:39:13,375 --> 00:39:15,333 ‎เราต้องระวังพวกชิ้นเล็กๆ 369 00:39:15,416 --> 00:39:17,500 ‎- เด็กๆ อาจกินมัน ‎- ฉันจับตาดูเขาอยู่ 370 00:39:18,666 --> 00:39:22,958 ‎- ตอนนี้ใช่ แต่ลูกไม่ได้ดูเขาตลอด ‎- หลักๆ คุณแม่ชอบเหม่อ 371 00:39:23,708 --> 00:39:26,041 ‎ไม่เหมือนเธอสินะ เอานี่ แพนเค้ก 372 00:39:27,291 --> 00:39:28,416 ‎ขอบคุณครับ 373 00:39:28,500 --> 00:39:29,625 ‎ผมจะแปะมัน… 374 00:39:29,708 --> 00:39:31,833 ‎อย่าลืมล่ะ แพนเค้กนั่นกินไม่ได้ 375 00:39:31,916 --> 00:39:34,250 ‎อย่าทำเหมือนเด็กคนนี้โง่ได้ไหม 376 00:39:34,333 --> 00:39:37,708 ‎ดูสิ ลูกละสายตาจากเขาแล้ว ‎ในมือเขามีแป้งปั้นอยู่นะ ดูสิ 377 00:39:37,791 --> 00:39:38,916 ‎ลูกบอกว่าจะดูนี่ 378 00:39:39,000 --> 00:39:42,583 ‎นี่ไม่ใช่ของเล่นที่เด็กควรเล่น ‎โดยเฉพาะเล่นบนเตียง 379 00:39:42,666 --> 00:39:45,833 ‎- ทำไม ‎- มันอุ่น แล้วเรานอนอยู่บนผ้านวม 380 00:39:45,916 --> 00:39:48,250 ‎ถ้าเผลอไปถูเข้า มันจะซักไม่ออก 381 00:39:48,333 --> 00:39:50,541 ‎- ผ้านวมอะไร ‎- ก็นั่งทับอยู่นั่นไง 382 00:39:50,625 --> 00:39:52,125 ‎ไม่ นี่มันผ้าคลุมเตียง 383 00:39:53,041 --> 00:39:55,416 ‎ดีใจด้วยนะที่คุณแม่มีคลังคำเยอะ 384 00:39:55,500 --> 00:39:57,083 ‎สำหรับหนู หนูเรียกว่าผ้านวม 385 00:39:57,166 --> 00:40:00,000 ‎เพราะงั้นเราต้องระวังแป้งปั้นให้ดีๆ 386 00:40:00,083 --> 00:40:02,625 ‎ถ้าเกิดเอาไปถูเข้า มันจะซักไม่ออก 387 00:40:02,708 --> 00:40:05,250 ‎ถ้าอ่านหนังสือ เธอจะมีคลังคำเยอะเอง 388 00:40:05,333 --> 00:40:07,416 ‎เยี่ยม คุณแม่อ่านหนังสือเรื่องผ้านวมด้วย 389 00:40:15,541 --> 00:40:17,708 ‎อะไร หนังสือโทรมาเหรอ 390 00:40:17,791 --> 00:40:19,958 ‎ดูสิ เราปั้นก้อนที่ใหญ่ขึ้นได้ 391 00:40:20,666 --> 00:40:25,166 ‎- เอาแป้งปั้นไปเก็บสักที ‎- นี่ใครเล่นอยู่ เธอหรือเขา 392 00:40:25,250 --> 00:40:27,000 ‎นี่อมยิ้ม 393 00:40:28,041 --> 00:40:31,500 ‎ไปเก็บที่ไหน เพื่อใคร ‎แล้วค่อยเอามาเล่นเหรอ ฉันเป็นคนซื้อนะ 394 00:40:31,583 --> 00:40:34,750 ‎ทำไมต้องบอกว่าลูกซื้อ ‎ทำไมต้องไปย้ำแบบนั้นด้วย 395 00:40:34,833 --> 00:40:38,916 ‎รู้ไหมว่าตอนเด็กๆ แม่ซื้อแป้งปั้นให้ลูกกี่ก้อน ‎ลูกมีของเล่นเต็มไปหมดเลย 396 00:40:39,000 --> 00:40:42,708 ‎- แม่ไม่เห็นเคยมาย้ำเตือนลูก… ‎- หนูไม่ได้ไปย้ำเตือนใคร 397 00:40:42,791 --> 00:40:45,750 ‎- ลูกพูดว่าลูกซื้อมันมาให้เขา ‎- ก็มันจริงนี่ 398 00:40:45,833 --> 00:40:50,000 ‎- งั้นลูกจะย้ำเขาทำไม ‎- ช่วยเอาไปเล่นในห้องได้ไหม 399 00:40:50,083 --> 00:40:51,166 ‎ด้วยความยินดี 400 00:40:53,333 --> 00:40:55,125 ‎ทวดจะซื้อแป้งปั้นให้เหลนนะ 401 00:41:03,416 --> 00:41:04,666 ‎บ้านนี้ไม่ได้มีแต่ลูกคนเดียวนะ 402 00:41:11,916 --> 00:41:15,041 ‎ลูกเริ่มสูบบุหรี่ตั้งแต่เมื่อไหร่ ยาเน็ก 403 00:41:16,208 --> 00:41:19,583 ‎แล้วกล้าดียังไงถึงได้มาสูบในบ้าน 404 00:41:19,666 --> 00:41:20,791 ‎ยาเน็ก 405 00:41:21,750 --> 00:41:23,083 ‎แม่พูดกับลูกอยู่ 406 00:41:23,166 --> 00:41:24,541 ‎นี่ 407 00:41:36,333 --> 00:41:37,625 ‎จะไปไหน 408 00:41:39,125 --> 00:41:40,416 ‎ไปสูดอากาศ 409 00:41:53,958 --> 00:41:55,291 ‎เดี๋ยวก็เป็นหวัดหรอก 410 00:42:36,708 --> 00:42:40,166 ‎หนีจากเพื่อนฝูง 411 00:42:41,791 --> 00:42:45,791 ‎ศัตรู ค่าน้ำค่าไฟ สายโทรศัพท์ 412 00:42:47,750 --> 00:42:51,250 ‎ไม่ต้องไปคิดถึงมัน 413 00:42:53,208 --> 00:42:57,041 ‎หนีออกไปเสียจากบ้าน 414 00:42:57,125 --> 00:42:58,166 ‎ตาคุณ 415 00:42:58,250 --> 00:43:03,333 ‎ขึ้นรถไฟไปทั่วทุกแห่งหน 416 00:43:03,416 --> 00:43:08,625 ‎ไม่มีกระเป๋าเดินทาง ไม่มีตั๋วโดยสาร 417 00:43:08,708 --> 00:43:14,166 ‎ในมือมีก้อนกรวดสีเขียว 418 00:43:14,250 --> 00:43:19,708 ‎เหลียวมองดูทุกอย่างถูกทิ้งไว้เบื้องหลัง 419 00:43:19,791 --> 00:43:25,125 ‎ขึ้นรถไฟไปทั่วทุกแห่งหน 420 00:44:25,666 --> 00:44:26,916 ‎สวัสดี 421 00:44:27,000 --> 00:44:29,583 ‎คุณมีหนึ่งข้อความใหม่ 422 00:44:29,666 --> 00:44:31,375 ‎ฉันคงดูดปุ๊น 423 00:44:31,458 --> 00:44:34,791 ‎และทอดตัวอยู่ตรงหน้าครูวิชาเกษตรจอมหื่น 424 00:44:36,333 --> 00:44:38,708 ‎รู้สึกยังไงบ้างล่ะ นังร่าน 425 00:45:25,208 --> 00:45:26,166 ‎น้ำผลไม้ 426 00:45:26,916 --> 00:45:27,750 ‎น้ำผลไม้เหรอ 427 00:45:29,083 --> 00:45:31,333 ‎งั้นก็ตามนั้น 428 00:45:43,750 --> 00:45:44,958 ‎เอาอีกไหม 429 00:45:46,791 --> 00:45:48,125 ‎โอเค 430 00:45:51,375 --> 00:45:52,875 ‎คุณจบเห่แล้ว 431 00:45:55,000 --> 00:45:56,166 ‎ราตรีสวัสดิ์ 432 00:46:13,958 --> 00:46:14,958 ‎สวัสดีครับ 433 00:46:18,875 --> 00:46:22,041 ‎ว้าว ผมไม่เห็นรู้ว่ามันเป็นแบบนี้ 434 00:46:22,875 --> 00:46:24,041 ‎กลิ่นหอมดีจัง 435 00:46:25,541 --> 00:46:26,625 ‎พ่อรู้หรือเปล่า 436 00:46:32,666 --> 00:46:33,750 ‎นี่อะไร 437 00:46:46,166 --> 00:46:47,291 ‎แม่มีชู้ 438 00:46:50,500 --> 00:46:53,583 ‎ถ้าเรื่องนั้นแพร่ออกไป ‎ลูกคงรู้ว่าครอบครัวเราจะเป็นยังไง 439 00:46:54,750 --> 00:46:56,958 ‎เพราะงั้นเราถึงไปพึ่งตำรวจไม่ได้ 440 00:46:58,583 --> 00:47:00,500 ‎แม่อยากให้ลูกช่วย 441 00:47:10,166 --> 00:47:12,041 ‎แม่ ทำไมต้องดึงผมเข้าไปเกี่ยวด้วย 442 00:47:14,041 --> 00:47:16,125 ‎ถ้าลูกเป็นแม่ ลูกจะทำยังไง 443 00:47:23,375 --> 00:47:24,916 ‎ปัดโธ่เว้ย 444 00:47:27,750 --> 00:47:29,958 ‎ไม่รู้สิ ผมคงจะคุยกับพ่อ 445 00:47:30,541 --> 00:47:31,833 ‎สักวันแม่จะพูด 446 00:47:36,291 --> 00:47:37,958 ‎แต่ตอนนี้แม่อยากให้ลูกช่วย 447 00:47:42,250 --> 00:47:43,166 ‎ช่วยยังไง 448 00:47:43,250 --> 00:47:47,416 ‎หาคนที่ตรวจลายนิ้วมือเป็น ‎มาตรวจดูจดหมายและซอง 449 00:48:05,250 --> 00:48:06,375 ‎วิเตีย 450 00:48:08,000 --> 00:48:09,375 ‎วิเตีย 451 00:48:10,000 --> 00:48:10,916 ‎ดูนี่สิ 452 00:48:14,083 --> 00:48:15,125 ‎ดูสิ 453 00:48:16,791 --> 00:48:17,750 ‎และนี่ด้วย 454 00:48:20,458 --> 00:48:21,583 ‎พระเจ้าช่วย 455 00:48:23,500 --> 00:48:24,625 ‎มันแย่มากเลย 456 00:48:37,250 --> 00:48:39,458 ‎บางทีคืนนี้เราน่าจะไปคาเฟ่กัน 457 00:48:41,333 --> 00:48:43,875 ‎กาแฟที่คุณชงให้ฉันที่บ้านยังอร่อยกว่าเลย 458 00:48:44,500 --> 00:48:46,791 ‎คาริน่าจะกรี๊ดไหมนะถ้าเห็นแม่ 459 00:48:50,791 --> 00:48:51,916 ‎ฉิบหาย 460 00:48:55,041 --> 00:48:56,625 ‎ใจเย็นน่า ก็แค่ผื่น 461 00:48:58,791 --> 00:48:59,625 ‎อาจจะ 462 00:49:01,625 --> 00:49:03,333 ‎เว้นแต่มันจะเป็นบทลงโทษ 463 00:49:04,500 --> 00:49:05,875 ‎หมายความว่าไง 464 00:49:06,666 --> 00:49:07,708 ‎ไบเบิลไงคะ 465 00:49:09,250 --> 00:49:10,416 ‎ใช่แล้ว 466 00:49:11,333 --> 00:49:12,875 ‎แม่ได้ทำบาปบ้างหรือเปล่า 467 00:49:16,083 --> 00:49:17,166 ‎ฟังนะ 468 00:49:17,250 --> 00:49:19,000 ‎การคิดบวกเป็นกุญแจสำคัญ 469 00:49:20,041 --> 00:49:23,041 ‎แม่เขามีเหตุผลให้ไปหาหมอเพิ่มอีกแล้ว 470 00:49:26,791 --> 00:49:29,000 ‎ทุกอย่างจะเรียบร้อย เนอะ 471 00:49:37,500 --> 00:49:39,416 ‎ทุกอย่างโอเคใช่ไหม 472 00:49:41,666 --> 00:49:43,541 ‎ลูกจะไม่เป็นไรนะ ลูกรัก 473 00:49:44,250 --> 00:49:47,083 ‎เธอกังวลตลอดเวลาเลย เธออ่อนไหวง่าย 474 00:49:49,666 --> 00:49:51,125 ‎ได้เวลาหม่ำๆ 475 00:49:52,916 --> 00:49:54,916 ‎ได้เวลาหม่ำๆ 476 00:49:56,208 --> 00:49:59,708 ‎ได้เวลาหม่ำๆ ได้เวลาหม่ำๆ 477 00:50:01,750 --> 00:50:03,333 ‎มาเร็ว มานี่เลย มาสิ 478 00:50:04,083 --> 00:50:08,000 ‎มาเร็ว เด็กดีของฉัน มานี่นะ 479 00:50:08,541 --> 00:50:11,125 ‎ได้เวลาหม่ำๆ 480 00:50:12,041 --> 00:50:13,833 ‎ได้เวลาหม่ำๆ 481 00:50:24,125 --> 00:50:28,291 ‎เอาสิ นั่นคงพอสำหรับพวกแกทั้งหมด หม่ำๆ นะ 482 00:50:29,583 --> 00:50:32,791 ‎มาสิ ได้เวลาหม่ำๆ 483 00:50:35,333 --> 00:50:36,833 ‎หม่ำๆ 484 00:50:43,291 --> 00:50:45,708 ‎เอาสิ กินซะ 485 00:50:49,083 --> 00:50:50,125 ‎มาเชียก 486 00:50:51,625 --> 00:50:52,708 ‎มาเชียก 487 00:50:54,291 --> 00:50:55,333 ‎เลิกเล่นปาหี่สักที 488 00:50:57,625 --> 00:51:01,583 ‎- ได้ยินไหม เลิกเล่นปาหี่สักที ‎- นายกำลังทำให้มันกลัว 489 00:51:01,666 --> 00:51:06,291 ‎ได้เวลาหม่ำๆ 490 00:51:06,375 --> 00:51:09,125 ‎กินซะนะ นายกำลังทำพวกมันกลัว 491 00:51:10,166 --> 00:51:11,500 ‎อะไรเนี่ย ปล่อย 492 00:51:16,708 --> 00:51:17,541 ‎จะเอาไง 493 00:51:18,875 --> 00:51:22,583 ‎นายต้องล้างขี้มันให้หมดก่อนบ่าย 494 00:51:22,666 --> 00:51:25,666 ‎ไม่งั้นฉันจะหักเงินเดือนนาย ‎เอาไปจ้างบริษัททำความสะอาด 495 00:52:21,208 --> 00:52:22,166 ‎เอาสิ ลองชิมดู 496 00:52:24,458 --> 00:52:27,666 ‎สูตรพันช์ผลไม้ของแม่ครูมีอายุสามทศวรรษแล้ว 497 00:52:30,708 --> 00:52:32,125 ‎- ชน ‎- ชน 498 00:52:52,291 --> 00:52:53,750 ‎- สวัสดี ‎- ไง 499 00:52:57,458 --> 00:52:59,291 ‎- ว่าไง ‎- ไง 500 00:53:15,750 --> 00:53:16,750 ‎ฟังนะครับ นี่… 501 00:53:18,541 --> 00:53:20,291 ‎นี่เป็นยาทา 502 00:53:20,375 --> 00:53:23,250 ‎แม่ต้องทาวันละสองครั้ง มันจะช่วยได้ 503 00:53:23,333 --> 00:53:28,125 ‎ส่วนนี่คือยาสมุนไพร ดื่มวันละครั้ง 504 00:53:28,208 --> 00:53:29,625 ‎มันจะช่วยให้แม่ผ่อนคลายขึ้น 505 00:53:32,250 --> 00:53:35,208 ‎ผมได้มาจากเพื่อน ‎เธอรักษากับชาวมองโกเลียในวรอตซวาฟ 506 00:53:35,750 --> 00:53:39,416 ‎ขอบใจที่เป็นห่วง ‎แต่แม่กำลังจะไปพบผู้เชี่ยวชาญในเมือง 507 00:53:47,000 --> 00:53:48,208 ‎คนมองโกเลียที่ว่าพูดว่าไง 508 00:53:49,875 --> 00:53:52,333 ‎แม่กังวลมากเกินไป 509 00:53:52,416 --> 00:53:55,916 ‎ถ้าแม่ไปพบเขา เขาจะจัดยาให้ 510 00:53:56,916 --> 00:53:58,500 ‎มันจะช่วยให้แม่หาย 511 00:55:42,708 --> 00:55:43,958 ‎ฉันรักเธอ โจ 512 00:55:46,791 --> 00:55:48,416 ‎อย่าเมินฉันเลย 513 00:55:51,750 --> 00:55:53,958 ‎อย่าให้ฉันต้องทำอะไรงี่เง่ามากไปกว่านี้เลย 514 00:56:21,041 --> 00:56:23,000 ‎เรื่องไล่ออกตัดทิ้งไปได้เลย 515 00:56:23,083 --> 00:56:26,291 ‎- เรามีสิทธิ์อะไรไปทำลายชีวิตคนอื่น ‎- แล้วมีทางอื่นเหรอ 516 00:56:26,375 --> 00:56:27,291 ‎ใจเย็นๆ เถอะ 517 00:56:27,375 --> 00:56:32,041 ‎แล้วตรวจเจอสารเสพติดอื่นนอกจากกัญชา ‎ในตัวนักเรียนคนไหนอีกบ้างไหม 518 00:56:33,208 --> 00:56:36,208 ‎เจอเมฟีโดรนในเลือดของนักเรียนสามคน 519 00:56:42,291 --> 00:56:43,458 ‎ขอบคุณมาก 520 00:56:47,500 --> 00:56:50,291 ‎มาเชียก เรามีปัญหากับลูกสาวนาย 521 00:56:52,083 --> 00:56:54,208 ‎เราต้องไล่ทั้งสามคนออก 522 00:56:54,291 --> 00:56:58,666 ‎ก่อนที่พวกเขาจะเปลี่ยนโรงเรียนนี้ไป ‎แบบไม่ให้สุ้มให้เสียงตอนสิ้นปีการศึกษา 523 00:56:58,750 --> 00:57:01,750 ‎ไม่เห็นจำเป็นเลย นั่นไม่ใช่การตัดสินใจที่ดี 524 00:57:02,541 --> 00:57:06,041 ‎บางทีเธอก็ควรตรวจเลือดหาสารทีเอชซีหน่อย 525 00:57:06,583 --> 00:57:07,916 ‎หมายความว่าไง 526 00:57:08,458 --> 00:57:11,750 ‎เราทุกคนรู้ว่าเธอสูบกัญชาและไม่ได้สูบคนเดียว 527 00:57:22,875 --> 00:57:24,291 ‎เลวร้ายจริงๆ เลย 528 00:57:38,208 --> 00:57:42,125 ‎- ทำไมคุณถึงไม่ปกป้องฉัน ‎- อย่านะ อย่า อย่ามาทำให้ผมรู้สึกผิด 529 00:57:43,000 --> 00:57:44,833 ‎นี่เป็นข้อกล่าวหาร้ายแรง 530 00:57:46,208 --> 00:57:48,000 ‎และเราทั้งคู่รู้ดีว่ามันจริง 531 00:57:49,291 --> 00:57:51,458 ‎คุณพลิกทุกอย่างให้เข้าทางคุณเสมอ 532 00:57:53,166 --> 00:57:54,875 ‎คุณทำทุกอย่างเพื่อรักษาตำแหน่งไว้ 533 00:57:57,750 --> 00:57:59,291 ‎ยินดีด้วย ครูใหญ่ 534 00:59:15,708 --> 00:59:21,500 ‎"มีปลาหนุ่มสองตัวว่ายน้ำไปด้วยกัน" 535 00:59:23,375 --> 00:59:26,291 ‎"พวกมันเจอปลาที่แก่กว่า 536 00:59:28,125 --> 00:59:30,833 ‎ซึ่งพยักหน้าให้และพูดว่า 537 00:59:32,500 --> 00:59:33,916 ‎'อรุณสวัสดิ์ เด็กๆ 538 00:59:35,083 --> 00:59:36,500 ‎น้ำเป็นยังไงบ้าง'" 539 00:59:37,708 --> 00:59:41,375 ‎"แล้วปลาหนุ่มสองตัว 540 00:59:43,083 --> 00:59:44,666 ‎ก็ว่ายต่อไปอีกหน่อย" 541 00:59:46,958 --> 00:59:48,750 ‎"จากนั้น ในที่สุด 542 00:59:49,750 --> 00:59:53,000 ‎ตัวหนึ่งก็มองอีกตัว 543 00:59:54,375 --> 00:59:55,416 ‎และพูดว่า… 544 00:59:59,708 --> 01:00:01,458 ‎'น้ำคืออะไรวะ'" 545 01:00:20,166 --> 01:00:21,875 ‎ทำไมถึงต้องตีก้นด้วย 546 01:00:27,333 --> 01:00:29,750 ‎ผมแพ้พนันคาริน่าเลยต้องถูกตีก้น 100 ที 547 01:00:32,416 --> 01:00:35,083 ‎เราพนันว่าพอถึงสิ้นปี ‎แม่จะยกอะพาร์ตเมนต์ของยายให้เรา 548 01:00:36,625 --> 01:00:38,000 ‎คาริน่าบอกว่าไม่มีโอกาส 549 01:00:40,125 --> 01:00:42,333 ‎พ่อครับ ผมอยากไปหาแม่ 550 01:00:45,250 --> 01:00:46,500 ‎ผมอยากเจอแม่ 551 01:00:51,125 --> 01:00:52,750 ‎แล้วตอนนี้คาริน่าอยู่ไหน 552 01:00:52,833 --> 01:00:55,083 ‎ผมไม่รู้ กับแก๊งเพื่อนสาวที่ทะเลสาบมั้ง 553 01:00:55,875 --> 01:00:56,958 ‎ลูกไม่รู้เหรอ 554 01:00:57,041 --> 01:00:59,500 ‎ลูกไม่รู้ว่าเมียลูก ‎และแม่ของลูกชายลูกอยู่ที่ไหนเหรอ 555 01:01:01,083 --> 01:01:02,458 ‎แล้วพ่อรู้ไหมว่าแม่อยู่ที่ไหน 556 01:01:46,208 --> 01:01:48,375 ‎ด้วยวัยเธอ เธอเป็นลูกสาวฉันได้เลย 557 01:01:50,458 --> 01:01:51,583 ‎แต่ฉันเปล่า 558 01:02:20,458 --> 01:02:21,375 ‎อดัม 559 01:02:40,916 --> 01:02:41,916 ‎บ้าเอ๊ย 560 01:02:50,541 --> 01:02:51,916 ‎- บ้าจริง ‎- บ้าจริง 561 01:02:52,000 --> 01:02:54,041 ‎เร็วเข้าๆ เวรแล้วไง 562 01:02:54,125 --> 01:02:55,166 ‎ชู่ว 563 01:02:58,250 --> 01:02:59,458 ‎เร็วเข้าๆ 564 01:03:06,625 --> 01:03:07,708 ‎- เงียบได้แล้ว ‎- บ้าจริง 565 01:03:10,291 --> 01:03:11,500 ‎มันเป็นพลาสติก 566 01:03:12,375 --> 01:03:13,500 ‎นี่ชั้นเรียนของมาเชียก 567 01:03:18,708 --> 01:03:21,250 ‎แล้วแม่รู้ได้ไงว่ากุญแจมันอยู่ตรงไหน 568 01:03:21,958 --> 01:03:23,333 ‎เลิกถามคำถามโง่ๆ เถอะ 569 01:03:25,208 --> 01:03:26,333 ‎เงียบ 570 01:03:34,125 --> 01:03:35,333 ‎เขาไปแล้ว 571 01:04:38,041 --> 01:04:40,916 ‎เปิดหน้าต่างหน่อย ยานั่นมันเหม็นเป็นบ้าเลย 572 01:04:43,458 --> 01:04:45,041 ‎ช่วงนี้คุณไปวิ่งบ่อยนะ 573 01:04:47,041 --> 01:04:50,125 ‎ส่วนคุณก็ยุ่งหลังเลิกเรียน 574 01:04:51,583 --> 01:04:52,958 ‎เพื่อค่าใช้จ่ายลูกชายคุณ 575 01:04:53,625 --> 01:04:55,000 ‎นับแม่ฉันเข้าไปด้วยสิ 576 01:05:00,250 --> 01:05:01,500 ‎ผมจะไล่พวกเขาออก 577 01:05:02,833 --> 01:05:04,125 ‎มังกี้ด้วย 578 01:05:09,000 --> 01:05:12,375 ‎- เราต้องฟังความเห็นครูคนอื่นๆ ‎- ฉันไม่สนใจแล้ว 579 01:05:13,166 --> 01:05:15,750 ‎เรื่องนี้มันไม่เกี่ยวกับสามคนนั้นหรืออัตตาของคุณ 580 01:05:15,833 --> 01:05:18,333 ‎- แต่มันเกี่ยวกับทั้งโรงเรียน ‎- ถามจริง 581 01:05:19,125 --> 01:05:20,125 ‎อัตตาของฉันเหรอ 582 01:05:21,791 --> 01:05:25,333 ‎- ไม่มีคำพูดดีๆ จะพูดแล้วใช่ไหม ‎- ใจเย็น ผมไม่ได้โจมตีคุณ 583 01:05:25,416 --> 01:05:27,250 ‎คุณไม่ได้โจมตีฉันเลยมั้ง 584 01:05:27,333 --> 01:05:29,500 ‎ทันทีที่ตื่นมาคุณก็บอกว่าฉันตัวเหม็น 585 01:05:29,583 --> 01:05:32,208 ‎งั้นเรามาเริ่มต้นวันนี้ใหม่เถอะ 586 01:05:36,666 --> 01:05:38,375 ‎อรุณสวัสดิ์ ภรรยาที่รัก 587 01:05:40,583 --> 01:05:44,208 ‎ผมดีใจที่เห็นคุณยังอยู่และมีสุขภาพดี 588 01:05:49,958 --> 01:05:51,375 ‎ตัวคุณหอม 589 01:05:52,791 --> 01:05:53,875 ‎คุณด้วย 590 01:05:59,416 --> 01:06:00,416 ‎ซุป 591 01:06:00,500 --> 01:06:04,000 ‎นิทาน ผมอยากฟังนิทาน 592 01:06:04,541 --> 01:06:07,541 ‎- นิทาน ‎- ขอร้องล่ะ รอแป๊บได้ไหม 593 01:06:09,625 --> 01:06:11,000 ‎รอแป๊บเถอะ 594 01:06:12,750 --> 01:06:15,625 ‎ถ้าคุณแม่ยกอะพาร์ตเมนต์ของตายายให้เรา 595 01:06:15,708 --> 01:06:17,708 ‎ปัญหามันจะคลี่คลายไปเอง 596 01:06:17,791 --> 01:06:19,458 ‎มันไม่ใช่อะพาร์ตเมนต์คุณสักหน่อย 597 01:06:22,708 --> 01:06:25,125 ‎ทำไมคุณถึงไม่อยากให้พวกเขาย้ายไปล่ะ 598 01:06:26,083 --> 01:06:27,666 ‎นั่นสิแม่ ทำไมเหรอ 599 01:06:35,458 --> 01:06:38,625 ‎ถ้าคิดว่าปัญหาจะคลี่คลายไปเองล่ะก็ 600 01:06:38,708 --> 01:06:41,833 ‎เสียงจากหลังกำแพงก็บอกอยู่ว่าลูกคิดผิด 601 01:06:42,750 --> 01:06:44,708 ‎ถ้าไม่เข้าไปปลอบเขาให้สงบตอนนี้ 602 01:06:44,791 --> 01:06:46,833 ‎แม่จะทำให้เห็นว่าแม่จัดการได้ในสองนาที 603 01:07:01,125 --> 01:07:02,708 ‎ช่วยชงนมได้ไหม 604 01:07:06,583 --> 01:07:08,416 ‎เหลืออีก 29 ครั้ง 605 01:07:13,750 --> 01:07:17,208 ‎พื้นที่มืดๆ ตรงนี้คือเนื้อเยื่อสมองตาย 606 01:07:18,166 --> 01:07:20,000 ‎ในหกเดือน จุดตรงนี้จะใหญ่ขึ้นเป็นสองเท่า 607 01:07:24,666 --> 01:07:26,000 ‎แล้วคุณมีคำแนะนำยังไง 608 01:07:27,416 --> 01:07:29,416 ‎อย่างแรกคงเป็นการทำพินัยกรรม 609 01:07:32,041 --> 01:07:35,041 ‎และคิดว่าในช่วงไม่กี่เดือนนี้ ‎พวกคุณอยากจะทำอะไร 610 01:07:45,083 --> 01:07:46,875 ‎เธอมีภาวะแคลเซียมในเลือดต่ำด้วย 611 01:07:46,958 --> 01:07:49,625 ‎อาการนี้ไม่ร้ายแรง ส่วนมากมักกระทบกับสุนัข 612 01:08:01,958 --> 01:08:03,000 ‎ที่ชั้นนี้ 613 01:08:03,083 --> 01:08:06,541 ‎เรามีคนไข้ที่ยังสามารถเดินได้ 614 01:08:06,625 --> 01:08:12,416 ‎แน่ล่ะ เรามีลิฟต์ แต่ถ้ามีใครอยากใช้บันได 615 01:08:12,500 --> 01:08:14,250 ‎พวกเขาก็ได้รับอนุญาตให้ใช้ 616 01:08:15,166 --> 01:08:19,416 ‎เราสนับสนุนกิจกรรมทางกายภาพทุกรูปแบบ 617 01:08:21,708 --> 01:08:22,750 ‎เชิญเข้ามา 618 01:08:23,708 --> 01:08:26,333 ‎เราเตรียมห้องนี้ไว้ให้แม่ของคุณ 619 01:08:26,916 --> 01:08:30,750 ‎อาจไม่ใช่ห้องห้าดาว แต่ก็สะอาดเนี้ยบ 620 01:08:30,833 --> 01:08:32,958 ‎ที่นี่เธอจะได้รับการดูแลที่ดีเยี่ยม 621 01:08:33,541 --> 01:08:36,708 ‎ไสหัวไปสักทีเถอะค่ะ ‎ไม่งั้นคุณจะโดนโคโรนาไวรัสเล่นงานแน่ 622 01:08:37,375 --> 01:08:39,500 ‎- ไอ้แก่โง่ ‎- คุณแม่ 623 01:08:39,583 --> 01:08:40,833 ‎ไอ้แก่ 624 01:08:47,750 --> 01:08:50,125 ‎ไม่อยากเชื่อเลยว่าแม่จะทิ้งยายไว้ที่นี่ 625 01:08:53,875 --> 01:08:56,083 ‎แม่จะรอดูว่าพอแม่อยู่ในสภาพแบบนั้น ‎ลูกจะทำยังไง 626 01:09:05,916 --> 01:09:08,208 ‎ที่หมู่บ้านผม เราไม่ส่งใครไปบ้านพักคนชรา 627 01:09:09,583 --> 01:09:10,750 ‎"ที่หมู่บ้านผม" 628 01:09:11,500 --> 01:09:13,416 ‎คุณย้ำเก่งจังนะว่าคุณโตมาจากไหน 629 01:09:14,250 --> 01:09:15,583 ‎คุณอับอายในตัวผมเหรอ 630 01:09:15,666 --> 01:09:17,625 ‎คุณสิอับอาย คุณถึงได้คอยย้ำ 631 01:09:35,250 --> 01:09:39,291 ‎ได้เวลาหม่ำๆ 632 01:09:40,125 --> 01:09:42,291 ‎ไปหม่ำก้นโน่น 633 01:09:43,208 --> 01:09:47,750 ‎เขาทำตัวเป็นผู้ใหญ่เป็นไหมเนี่ย เขาเป็นครูนะ 634 01:09:47,833 --> 01:09:48,875 ‎ลูกก็พูดเกินไป 635 01:09:50,541 --> 01:09:52,375 ‎โชคดีที่เขาไม่เห็นเรา 636 01:09:52,916 --> 01:09:54,000 ‎รู้ได้ยังไง 637 01:09:54,708 --> 01:09:56,583 ‎เขาไม่ได้ทักทายผ่านทางโทรโข่ง 638 01:10:00,666 --> 01:10:03,083 ‎อย่าเร่งความเร็วสิ แม่กลัว 639 01:10:07,166 --> 01:10:09,333 ‎- ใครน่ะ ‎- ธนาคาร 640 01:10:11,333 --> 01:10:13,875 ‎- จะไม่รับเหรอ ‎- ขับอยู่รับไม่ได้ 641 01:10:14,500 --> 01:10:15,958 ‎รับเถอะน่าแม่ 642 01:10:17,291 --> 01:10:18,916 ‎ขอร้องล่ะ ช้าลงหน่อย 643 01:10:23,541 --> 01:10:25,791 ‎แม่ดื้อและชอบคิดว่าตัวเองถูก 644 01:10:27,291 --> 01:10:28,458 ‎พ่อชอบแม่ก็ตรงนั้น 645 01:10:33,125 --> 01:10:34,083 ‎เหมือนที่ชอบลูก 646 01:11:41,083 --> 01:11:42,833 ‎ในนั้น เร็วเข้า 647 01:11:46,750 --> 01:11:47,750 ‎รอแป๊บ 648 01:12:15,583 --> 01:12:18,000 ‎หนูรู้ว่าอะพาร์ตเมนต์หลังนี้มีความหมายกับคุณแม่ 649 01:12:18,083 --> 01:12:21,166 ‎แต่แม่จะยกให้เราไม่ได้เลยหรือไง 650 01:12:21,250 --> 01:12:24,041 ‎อยู่รวมกันเป็นโขยงแบบนั้นมันทำให้เราลำบาก 651 01:12:26,958 --> 01:12:28,166 ‎หน้าไม่อายจริงๆ 652 01:12:34,250 --> 01:12:36,583 ‎แม่ไปเช่าห้องสตูดิโอมือสองเอาก็ได้นี่ 653 01:12:37,208 --> 01:12:38,625 ‎แม่ไม่ได้ต้องการพื้นที่เหมือนเรา 654 01:12:39,458 --> 01:12:41,416 ‎แม่ต้องการแค่ที่สำหรับสองคน 655 01:12:42,208 --> 01:12:43,041 ‎กับหมา 656 01:12:48,875 --> 01:12:49,750 ‎บ้าจริง 657 01:12:54,708 --> 01:12:56,458 ‎ไม่ต้องห่วงนะ หนูไม่บอกวิเต็กหรอก 658 01:12:57,250 --> 01:12:58,583 ‎หนูไม่ใช่คนโง่ 659 01:12:59,666 --> 01:13:02,416 ‎หนูสงสัยมานานแล้ว เขาเองก็คงเหมือนกัน 660 01:13:11,208 --> 01:13:13,708 ‎ถ้าความสุขของเธอขึ้นอยู่กับคนอื่นล่ะก็ 661 01:13:13,791 --> 01:13:14,958 ‎เธอไม่มีวันมีความสุขหรอก 662 01:13:15,541 --> 01:13:17,750 ‎เรื่องอะพาร์ตเมนต์ ฉันบอกเธอได้แค่นั้น 663 01:13:23,041 --> 01:13:23,958 ‎จะมาไหม 664 01:13:25,708 --> 01:13:26,583 ‎อือ 665 01:13:30,041 --> 01:13:31,291 ‎ให้ตายเถอะว่ะ 666 01:13:32,041 --> 01:13:33,125 ‎ฉันรู้ 667 01:13:41,791 --> 01:13:42,708 ‎มาเถอะ 668 01:13:43,250 --> 01:13:44,125 ‎มานี่ 669 01:13:52,291 --> 01:13:53,750 ‎มันจะเป็นแบบนี้ต่อไปไม่ได้ 670 01:14:09,750 --> 01:14:10,666 ‎มาเถอะ 671 01:15:01,375 --> 01:15:04,791 ‎รอยนิ้วมือบนซองจดหมาย ‎ไม่ตรงกับที่เจอบนกระจก 672 01:15:07,000 --> 01:15:09,541 ‎ไม่รู้สิ เราคงต้องรอให้โดนลอบกัดอีกรอบ 673 01:15:14,375 --> 01:15:16,083 ‎แม่พักหน่อยเถอะนะ 674 01:15:17,166 --> 01:15:18,583 ‎หรือไม่ก็บอกพ่อ 675 01:15:21,458 --> 01:15:25,208 ‎ในคู่มือคิดบวกยังมีคำแนะนำอื่นอีกไหม 676 01:15:31,666 --> 01:15:33,000 ‎เออ ผมมี 677 01:15:34,083 --> 01:15:35,458 ‎ช่วยตั้งสติสักทีเถอะ 678 01:15:35,541 --> 01:15:38,875 ‎ไม่รู้สินะ แต่หัดขอบคุณกันบ้าง 679 01:15:38,958 --> 01:15:41,875 ‎ได้คิดว่าบ้างไหมว่าผมทำอะไรเพื่อแม่บ้าง 680 01:15:41,958 --> 01:15:45,958 ‎ผมโกหกเมีย ไปหานักสืบ แถมยังบุกรุกโรงเรียน 681 01:15:48,708 --> 01:15:50,500 ‎เฮงซวย 682 01:16:01,916 --> 01:16:03,875 ‎คุณชอบใช้บ้องหรือพันลำล่ะ 683 01:16:09,791 --> 01:16:11,291 ‎มันเกิดอะไรขึ้นกันแน่ 684 01:16:12,125 --> 01:16:13,125 ‎ใครถามล่ะ 685 01:16:13,208 --> 01:16:14,083 ‎เงียบเร็ว 686 01:16:30,958 --> 01:16:36,250 ‎ 687 01:17:09,708 --> 01:17:10,708 ‎อรุณสวัสดิ์ 688 01:17:19,125 --> 01:17:21,000 ‎- อรุณสวัสดิ์ ‎- อรุณสวัสดิ์ 689 01:17:22,166 --> 01:17:25,916 ‎ชับนิซกา ช่วยมาที่ห้องฉันหน่อย 690 01:17:29,666 --> 01:17:31,083 ‎ถ้ายังไม่หมดคาบ เธอห้ามไปไหน 691 01:17:32,625 --> 01:17:34,625 ‎คุณจะมาเอาตัวเธอไปด้วยเรื่องอะไร 692 01:17:36,250 --> 01:17:40,583 ‎ผมเป็นครูใหญ่ของโรงเรียน ‎ทุกคนต้องทำตามที่ผมสั่ง 693 01:17:42,083 --> 01:17:44,708 ‎ถ้าไล่เธอออก ฉันจะลาออกวันนี้เลย 694 01:17:53,625 --> 01:17:55,125 ‎หมดคาบแล้วค่อยคุยกันก็ได้ 695 01:18:03,583 --> 01:18:05,041 ‎ฉันไม่กลัวเธอ 696 01:18:20,541 --> 01:18:22,041 ‎ฉันไม่กลัวพวกเธอคนไหน 697 01:18:46,708 --> 01:18:49,000 ‎แม่อยากได้ทับทิมสดๆ 698 01:18:52,041 --> 01:18:53,250 ‎หนูจะไปซื้อให้ 699 01:19:24,958 --> 01:19:26,916 ‎รู้สึกคุ้นหน้าใครในคลิปนี้ไหม 700 01:19:29,166 --> 01:19:30,041 ‎ไม่ 701 01:19:37,916 --> 01:19:40,250 ‎ผมไม่สนใจว่าคุณจะมาที่นี่ตอนดึกๆ ทำไม 702 01:19:42,208 --> 01:19:43,666 ‎ผมไม่สนใจว่า 703 01:19:44,958 --> 01:19:47,125 ‎คุณไปเอากุญแจห้องมาเชียกมาจากไหน 704 01:19:47,666 --> 01:19:50,333 ‎แต่ถ้าใครเห็นมันเข้า ผมก็ช่วยคุณไม่ได้ 705 01:19:51,500 --> 01:19:53,916 ‎ผมจะให้คุณลาป่วยไปจนหมดปีการศึกษา 706 01:19:56,000 --> 01:19:58,208 ‎หรือคุณคือคนที่อยู่เบื้องหลังเรื่องทั้งหมด 707 01:20:00,833 --> 01:20:02,000 ‎กลับบ้านไปซะ 708 01:20:27,458 --> 01:20:29,833 ‎- สวัสดี ‎- ในอีเมลมีลิงก์วิดีโออยู่ 709 01:20:29,916 --> 01:20:32,958 ‎ถ้าไม่เอาให้ครอบครัวดูในคืนนี้ 710 01:20:33,041 --> 01:20:35,250 ‎พรุ่งนี้คนทั้งเมืองจะได้เห็น 711 01:20:45,708 --> 01:20:50,125 ‎ถ้าเธอมีโอกาสได้ใช้ชีวิตตามกฎที่ตัวเองตั้ง 712 01:20:51,708 --> 01:20:53,375 ‎ตอนนี้เธอจะทำอะไรอยู่ 713 01:20:54,750 --> 01:20:56,541 ‎ฉันคงดูดปุ๊น 714 01:20:58,541 --> 01:21:03,000 ‎และทอดตัวอยู่ตรงหน้าครูวิชาเกษตรจอมหื่น 715 01:21:05,666 --> 01:21:06,791 ‎เหรอ 716 01:21:07,666 --> 01:21:10,541 ‎ช่วยจัดสายสะพายให้มันดูเซ็กซี่หน่อยได้ไหม 717 01:21:10,625 --> 01:21:12,875 ‎ทีนี้ฉันอยากให้เธอลุกขึ้นแล้วถอดกางเกงออก 718 01:21:16,416 --> 01:21:18,166 ‎พูดซ้ำอีกทีได้ไหม 719 01:21:18,708 --> 01:21:21,791 ‎ฉันอยากให้เธอลุกขึ้นแล้วถอดกางเกง 720 01:21:32,250 --> 01:21:33,666 ‎- แล้วไง ‎- ใช่… 721 01:21:53,791 --> 01:21:55,750 ‎คุณเคยสาบานว่าจะรักผม 722 01:21:56,916 --> 01:21:58,083 ‎และจะซื่อสัตย์ 723 01:21:58,708 --> 01:22:00,083 ‎จะให้เกียรติผมในชีวิตคู่ของเรา 724 01:22:10,458 --> 01:22:13,791 ‎ฉันทนกับเรื่องของเราไม่ไหวแล้ว ‎ฉันไม่ได้ติดค้างอะไรคุณ 725 01:22:14,416 --> 01:22:16,291 ‎ฉันไม่อยากฟังเรื่องบ้าบอนั่นแล้ว 726 01:22:18,250 --> 01:22:19,583 ‎ฉันทนมาจนถึงตอนนี้ 727 01:22:20,416 --> 01:22:23,916 ‎ทั้งความไม่มั่นคงของคุณ การข่มขู่ทางความรู้สึก 728 01:22:24,500 --> 01:22:27,416 ‎และความเสแสร้ง ฉันทนไม่ไหวแล้ว 729 01:22:29,250 --> 01:22:30,291 ‎คุณมันตาขาว 730 01:22:31,958 --> 01:22:34,083 ‎ไปสูบบุหรี่นะ ไม่ไหวแล้ว 731 01:22:34,875 --> 01:22:38,708 ‎ไปเลย เชิญทำให้หนูรู้สึกผิดตามสบาย 732 01:22:38,791 --> 01:22:42,916 ‎เหมือนที่ทำมาทั้งชีวิต ‎เยี่ยมจริงๆ เหมือนเคยเลย 733 01:22:43,000 --> 01:22:44,708 ‎แม่ไม่ยุติธรรมเลย รู้ไหม 734 01:22:44,791 --> 01:22:47,375 ‎แล้วแกล่ะรู้อะไรบ้าง 735 01:22:47,875 --> 01:22:49,375 ‎แม่ควรต้องเตรียมมื้อเช้าให้แกไหม 736 01:22:49,916 --> 01:22:50,875 ‎ไปซื้อของ 737 01:22:51,416 --> 01:22:52,666 ‎ดูแลลูกของแก 738 01:22:53,333 --> 01:22:54,958 ‎ทำความสะอาด ซักผ้า 739 01:22:56,333 --> 01:22:58,041 ‎อะไรอีกล่ะ จ่ายค่าน้ำค่าไฟไหม 740 01:22:58,125 --> 01:23:00,791 ‎จริงสิ นึกออกแล้ว แกอยากได้อะพาร์ตเมนต์ด้วย 741 01:23:00,875 --> 01:23:04,291 ‎พูดตรงๆ นะ คาริน่า ‎ฉันไม่รู้ว่าเธออยู่กับคนขี้ขลาดนั่นได้ยังไง 742 01:23:05,916 --> 01:23:09,125 ‎ดูสิ เจ้าชายน้อยกำลังหัวเราะ 743 01:23:10,375 --> 01:23:13,083 ‎ดีจริงๆ แย่หน่อยที่มันเป็นเพราะเรื่องพรรค์นี้ 744 01:23:13,166 --> 01:23:14,416 ‎น่าเสียดายเนอะ 745 01:23:15,041 --> 01:23:17,833 ‎บางทีแกอาจควรมองความเป็นจริงหน่อย 746 01:23:17,916 --> 01:23:19,916 ‎- แกจะลงเอยเหมือนพ่อ ‎- หุบปาก 747 01:23:20,000 --> 01:23:20,958 ‎ว่าไงนะ 748 01:23:21,500 --> 01:23:23,166 ‎- หุบปากซะ ‎- แกนั่นแหละหุบปาก 749 01:23:23,833 --> 01:23:26,958 ‎จะให้แม่ขอบคุณสำหรับชีวิตแสนสุข ‎ที่ครอบครัวเรามีร่วมกันไหมล่ะ 750 01:23:27,041 --> 01:23:30,708 ‎- แม่กลายเป็นอะไรไปแล้ว ‎- แม่เหลือทนกับแกแล้ว กับทุกคนเลย 751 01:23:30,791 --> 01:23:33,958 ‎เหลือทนกับแก กับแก กับแกด้วย 752 01:23:36,958 --> 01:23:38,166 ‎ยายหายตัวไป 753 01:23:46,041 --> 01:23:47,125 ‎ยายครับ 754 01:23:49,208 --> 01:23:50,416 ‎ยายครับ 755 01:23:51,375 --> 01:23:52,875 ‎แม่ 756 01:23:56,916 --> 01:23:58,791 ‎แม่ 757 01:24:01,541 --> 01:24:03,208 ‎คุณยายครับ 758 01:24:09,583 --> 01:24:10,833 ‎ยายครับ 759 01:24:19,791 --> 01:24:23,250 ‎ยาหยี ฉันตกหลุมรักเธอเข้าแล้วสิ 760 01:24:23,916 --> 01:24:26,041 ‎อะไรวะ นี่แก กลับบ้านเร็ว 761 01:25:25,833 --> 01:25:27,208 ‎คืนนี้ฉันจะไม่กลับบ้าน 762 01:25:34,708 --> 01:25:35,708 ‎แล้วจะกลับเมื่อไหร่ 763 01:25:38,666 --> 01:25:39,500 ‎ไม่รู้ 764 01:26:22,583 --> 01:26:23,708 ‎ความลับ 765 01:26:29,166 --> 01:26:30,750 ‎ความซื่อสัตย์ 766 01:26:33,375 --> 01:26:34,416 ‎หน้าที่ 767 01:26:41,541 --> 01:26:42,458 ‎ความต้องการ 768 01:26:49,291 --> 01:26:50,541 ‎ครอบครัว 769 01:26:56,541 --> 01:26:57,583 ‎เธอ 770 01:27:01,125 --> 01:27:02,375 ‎ฉันรักเธอ 771 01:28:04,458 --> 01:28:05,541 ‎อรุณสวัสดิ์ 772 01:28:10,250 --> 01:28:11,333 ‎อรุณสวัสดิ์ 773 01:28:15,291 --> 01:28:17,291 ‎- ไง ‎- ไง 774 01:28:18,125 --> 01:28:19,125 ‎เธอคิดว่าไง 775 01:28:19,208 --> 01:28:21,333 ‎- หนึ่ง… ‎- เจ๋งดี 776 01:28:22,208 --> 01:28:26,291 ‎ฉันพูดมาแต่แรกว่ามันอาจดูเสแสร้งเกินไป 777 01:28:26,375 --> 01:28:28,916 ‎เราพิมพ์แค่ว่า "แกจบเห่" ก็ได้ ‎มันสั้นและตรงประเด็นดี 778 01:28:29,500 --> 01:28:31,166 ‎แต่ประโยคนี้สวยจะตาย 779 01:28:31,250 --> 01:28:34,333 ‎ทุกอย่างไม่ได้หมุนรอบตัวครูใหญ่นะ 780 01:28:35,875 --> 01:28:37,166 ‎เป็นอะไรหรือเปล่า 781 01:28:40,208 --> 01:28:41,125 ‎เปล่า 782 01:28:42,250 --> 01:28:44,625 ‎ช่วงหลังๆ ทุกคนดูเศร้าจัง 783 01:28:44,708 --> 01:28:48,541 ‎แปลกใจเหรอ ‎ผู้ชายทั่วไปก็ขุ่นเคืองง่ายแบบนี้แหละ 784 01:28:48,625 --> 01:28:51,541 ‎ด้วยหลายสาเหตุ ‎เช่นลัทธิคาทอลิก ลัทธิปิตาธิปไตย 785 01:28:51,625 --> 01:28:53,041 ‎หนึ่ง สอง หนึ่ง สอง 786 01:28:53,541 --> 01:28:55,375 ‎มีสาเหตุอื่นอีกนะ 787 01:28:56,666 --> 01:28:57,875 ‎เช่นการโดนตัดรอน 788 01:29:03,916 --> 01:29:05,625 ‎อรุณสวัสดิ์ 789 01:29:05,708 --> 01:29:07,333 ‎อรุณสวัสดิ์ 790 01:29:12,875 --> 01:29:14,416 ‎ทุกคน 791 01:29:15,833 --> 01:29:17,833 ‎ฉันมีข่าวสำคัญมาบอก 792 01:29:17,916 --> 01:29:19,833 ‎เราจะไม่ไล่ใครออก 793 01:29:22,000 --> 01:29:25,375 ‎มีคนกล่อมให้ฉันเชื่อว่าพวกที่ก่อปัญหา 794 01:29:25,458 --> 01:29:29,291 ‎สามารถทำงานของภารโรงได้ดี ‎และงานนี้ก็มีอะไรให้ทำเพียบ 795 01:29:29,375 --> 01:29:33,833 ‎รับรองได้เลยว่าในหน้าร้อนปีนี้ ‎พวกเขาจะไม่รู้สึกเบื่อแน่ 796 01:29:33,916 --> 01:29:34,791 ‎เอาล่ะ… 797 01:29:35,541 --> 01:29:38,125 ‎อีกเดี๋ยว เราจะเจอกันที่หอประชุม อ้อ… 798 01:29:38,708 --> 01:29:42,208 ‎ฉันไม่อยากให้ใครไปสาย 799 01:29:50,250 --> 01:29:54,291 ‎ฉันอยากบอกพวกเธอว่าวันนี้ฉันยื่นใบลาออกแล้ว 800 01:29:56,166 --> 01:29:58,458 ‎ฉันจะไม่ได้สอนที่โรงเรียนนี้อีก 801 01:29:59,500 --> 01:30:01,666 ‎ฉันรู้สึกว่าในโรงเรียนนี้ไม่มีที่สำหรับฉัน 802 01:30:04,458 --> 01:30:08,541 ‎พวกเธออาจโกรธฉันที่ทิ้งพวกเธอไปก่อนการสอบ 803 01:30:11,125 --> 01:30:12,291 ‎แย่หน่อย 804 01:30:14,375 --> 01:30:16,708 ‎ก็ตามนั้นแหละ พวกเธอจัดการได้ ‎ทุกอย่างจะเรียบร้อย 805 01:30:22,291 --> 01:30:25,541 ‎ฉันเศร้าที่ต้องบอกลาทุกคน ‎แต่ฉันก็อยากรู้เหมือนกัน 806 01:30:25,625 --> 01:30:27,125 ‎ว่ามีอะไรรอฉันอยู่ในวันพรุ่งนี้ 807 01:30:27,208 --> 01:30:29,250 ‎และฉันอยากจะขอบคุณมาก 808 01:30:30,041 --> 01:30:34,125 ‎สำหรับทุกอย่างที่ฉันได้เรียนรู้จากพวกเธอ ‎โดยเฉพาะพวกเธอคนหนึ่ง 809 01:30:35,333 --> 01:30:36,541 ‎ขอบคุณมากนะ 810 01:31:56,625 --> 01:31:57,583 ‎แม่จบเห่แล้ว 811 01:31:59,041 --> 01:32:00,041 ‎นังร่าน 812 01:32:04,416 --> 01:32:05,666 ‎แล้วแม่จะเอาไงต่อ 813 01:32:06,750 --> 01:32:08,583 ‎แม่บอกไปแล้ว แม่ลาออก 814 01:32:11,041 --> 01:32:12,750 ‎แม่เปลี่ยนใจได้เสมอ 815 01:32:25,625 --> 01:32:26,625 ‎ไง 816 01:34:21,666 --> 01:34:23,833 ‎ดูเหมือนนี่จะไม่ใช่เวลาที่เหมาะเท่าไร 817 01:38:45,416 --> 01:38:50,083 ‎คำบรรยายโดย วรพล ถาวรวรานนท์