1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,458 --> 00:01:08,250 [rozmowa nastolatków za oknem] 4 00:01:09,916 --> 00:01:11,000 Co tam? 5 00:01:14,583 --> 00:01:17,916 Para staruszków. Stoją na środku ulicy i się całują. 6 00:01:18,666 --> 00:01:21,083 Właściwie to nie całują się, tylko liżą. 7 00:01:29,875 --> 00:01:32,250 [rozmowy nastolatków] 8 00:01:39,791 --> 00:01:42,125 [okrzyki] 9 00:01:43,166 --> 00:01:44,958 [dziewczyna] Pozdrów rodziców. 10 00:01:47,583 --> 00:01:48,708 [chłopak] Na razie. 11 00:02:08,041 --> 00:02:12,250 Proszę trochę zjeść. Proszę, Leon. Wczoraj jadłeś i ci sma… 12 00:02:13,083 --> 00:02:15,125 Leon. Leon, jeszcze… 13 00:02:15,208 --> 00:02:17,541 [Leon zawodzi] Ja nie chcę sera. 14 00:02:18,208 --> 00:02:21,833 [Karina] Ser jest super. Będzie ser. Ma być ser. 15 00:02:21,916 --> 00:02:24,791 Nie, nie, nie. Ser. Będziesz jeść ser. 16 00:02:24,875 --> 00:02:27,750 - [z TV: podniosłe pieśni] - [gwizd czajnika] 17 00:02:35,125 --> 00:02:38,833 Mamo, ściszaj ten telewizor, błagam, bo nie słyszę własnych myśli. 18 00:02:43,041 --> 00:02:46,666 O, królewicz wstał. 19 00:02:47,333 --> 00:02:49,208 Zęby chociaż umyłeś? 20 00:02:49,291 --> 00:02:52,083 Królewicz wstał najwcześniej i ciężko pracował. 21 00:02:52,166 --> 00:02:54,500 Tak. Nie mów, że się uczyłeś. 22 00:02:55,208 --> 00:02:56,208 [Jan] Zabawne. 23 00:02:57,833 --> 00:02:59,666 A ciebie interesuje, co robiłem? 24 00:02:59,750 --> 00:03:01,916 [Karina] Trzy kawałki jeszcze proszę. 25 00:03:03,333 --> 00:03:04,458 Interesuje. 26 00:03:05,333 --> 00:03:07,666 [Witold] Nie dam rady dzisiaj zrobić zakupów. 27 00:03:07,750 --> 00:03:12,000 - Muszę zostać dłużej w szkole. - Dobrze, zrobię zakupy po zajęciach. 28 00:03:12,083 --> 00:03:14,750 [Adam] A kupiłabyś nam pieluchy i mleczko? 29 00:03:14,833 --> 00:03:17,708 Tylko pamiętaj, proszę, pieluchy piątki, mleczko trójki. 30 00:03:17,791 --> 00:03:21,000 - Nie odwrotnie. - [Jan] No, mamuś, zrób to dla wnuczka. 31 00:03:21,083 --> 00:03:23,666 - Jasne. - [Adam] Dziękuję. 32 00:03:23,750 --> 00:03:24,875 Nie ma zupy. 33 00:03:25,958 --> 00:03:29,208 - Co to jest? - Żebyś nie zapomniała, jak ostatnio. 34 00:03:30,250 --> 00:03:32,250 Chcesz mnie w ten sposób ukarać? 35 00:03:32,333 --> 00:03:34,750 Nie chcę, żebyś dwa razy jechała. 36 00:03:37,375 --> 00:03:39,416 - Lecę. - Pa. 37 00:03:40,250 --> 00:03:42,875 - Zostało 65. - Uderzyła cię. 38 00:03:42,958 --> 00:03:44,708 - Papatki! - Pa. 39 00:03:45,666 --> 00:03:47,375 - Na razie. - Siema. 40 00:03:47,458 --> 00:03:50,000 - [Witold] Cześć. - Janek, kanapki! 41 00:03:51,666 --> 00:03:52,666 Synek! 42 00:03:54,791 --> 00:03:56,916 [Leon wesoło pokrzykuje] 43 00:04:02,208 --> 00:04:04,291 O! Mam łyżkę nawet. 44 00:04:04,375 --> 00:04:06,000 [pisk opon] 45 00:04:07,625 --> 00:04:10,125 Nie szarp tak. Zaraz zwymiotuję. 46 00:04:18,291 --> 00:04:19,875 Może się zamienimy, co? 47 00:04:22,041 --> 00:04:23,750 Teraz to nie była moja wina. 48 00:04:33,125 --> 00:04:34,625 No już, nie denerwuj się. 49 00:04:36,166 --> 00:04:38,250 Dowiozę cię całego i zdrowego do szkoły. 50 00:04:38,333 --> 00:04:41,625 Napijesz się pysznej kawki, będziesz miał same miłe spotkania, 51 00:04:41,708 --> 00:04:44,208 a potem spędzisz wspaniały wieczór z rodziną. 52 00:04:47,000 --> 00:04:48,458 I kto to mówi? 53 00:04:49,583 --> 00:04:52,291 [spokojna muzyka] 54 00:05:14,375 --> 00:05:16,291 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 55 00:05:19,125 --> 00:05:20,666 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 56 00:06:15,166 --> 00:06:16,625 [dzwonek] 57 00:06:16,708 --> 00:06:19,416 [przez megafon] Papu, papu. 58 00:06:21,291 --> 00:06:23,375 Papu, papu. 59 00:06:33,000 --> 00:06:34,041 Hubi. 60 00:06:34,708 --> 00:06:36,500 [po angielsku] Wszyscy czczą. 61 00:06:36,583 --> 00:06:40,125 Możemy tylko wybrać, co czcimy. 62 00:06:40,208 --> 00:06:42,083 - [poprawia] Czcimy. - Czcimy. 63 00:06:42,166 --> 00:06:46,458 - Nick! - Jeśli czcisz pieniądze i rzeczy, 64 00:06:46,541 --> 00:06:51,750 jeśli to one wyznaczają sens twojego życia, 65 00:06:51,833 --> 00:06:54,541 to zawsze będziesz miał za mało. 66 00:06:54,625 --> 00:06:57,541 Będziesz wciąż nienasycony. 67 00:06:58,166 --> 00:07:00,333 - Taka jest prawda. - [poprawia] Prawda. 68 00:07:02,208 --> 00:07:03,458 Małpka! 69 00:07:06,666 --> 00:07:08,708 [znużona] W gruncie rzeczy 70 00:07:08,791 --> 00:07:12,250 wszystko to już wiemy. 71 00:07:13,916 --> 00:07:16,791 Zostało to utrwalone w mitach, przysłowiach… 72 00:07:17,500 --> 00:07:20,750 tru… truiz… 73 00:07:21,458 --> 00:07:23,000 Truizmach. 74 00:07:23,083 --> 00:07:24,208 Truizmach. 75 00:07:24,291 --> 00:07:25,416 Truizmach. 76 00:07:25,500 --> 00:07:27,041 Truizmach. 77 00:07:28,416 --> 00:07:30,458 Wstań, proszę. 78 00:07:48,625 --> 00:07:51,625 Wyglądasz niewyraźnie. Zamówię ci taksówkę. 79 00:07:54,083 --> 00:07:55,708 [bełkotliwie] Szanuję to. 80 00:07:58,083 --> 00:08:00,291 - [dzwonek] - Do widzenia. 81 00:08:00,916 --> 00:08:02,375 - Do widzenia. - Dziękuję. 82 00:08:06,041 --> 00:08:07,166 [sygnał SMS] 83 00:08:10,625 --> 00:08:12,166 - Do widzenia. - Do widzenia. 84 00:08:30,958 --> 00:08:32,666 - [pukanie] - Chodź, chodź! 85 00:08:36,333 --> 00:08:38,083 [delikatne stukanie łyżeczki] 86 00:08:41,708 --> 00:08:43,291 Już się chyba wymieszało. 87 00:08:49,375 --> 00:08:50,500 Maciek. 88 00:08:51,208 --> 00:08:53,208 Wezwałem cię w sprawie gołębi. 89 00:08:55,333 --> 00:08:56,833 Mówisz waść zagadkami. 90 00:08:58,791 --> 00:09:01,000 Przez ciebie mam obsrany dziedziniec. 91 00:09:01,083 --> 00:09:03,666 A woźny nie ma już ochoty po tobie sprzątać. 92 00:09:06,375 --> 00:09:09,208 Dziedziniec był obsrany, zanim zostałeś tu dyrektorem. 93 00:09:09,291 --> 00:09:10,833 A teraz to się zmieni. 94 00:09:16,166 --> 00:09:17,666 Maciek, proszę cię. 95 00:09:20,083 --> 00:09:23,125 Przestań je karmić. Natychmiast. 96 00:09:28,916 --> 00:09:30,708 Inaczej bym urządził ten gabinet. 97 00:09:42,500 --> 00:09:46,208 Oczy sobie popsujesz. Zupełnie tak, jak moi uczniowie. 98 00:09:46,291 --> 00:09:48,500 Albo siedzą na fejsie, albo pykają w gierki. 99 00:09:50,291 --> 00:09:54,666 Mówię im: „Masz chwilę wolnego czasu, weź wyjdź na chwilę, porozciągaj się, 100 00:09:54,750 --> 00:09:58,625 pooddychaj świeżym powietrzem. Nie patrz w ekranik, bo to rozum odbiera”. 101 00:09:58,708 --> 00:10:01,958 Ty powinieneś WF-u uczyć, a nie higieny zwierząt rzeźnych. 102 00:10:02,041 --> 00:10:03,500 - Słyszałeś? - Nie polecam. 103 00:10:03,583 --> 00:10:07,041 Kiedyś wystarczyło rzucić piłkę dzieciakom i miałeś święty spokój. 104 00:10:07,125 --> 00:10:08,541 A teraz biegaj za nimi. 105 00:10:09,166 --> 00:10:12,416 Słyszałem, że przytulałaś się do mojej córki przy całej klasie. 106 00:10:12,500 --> 00:10:13,875 Miałam powód. 107 00:10:15,583 --> 00:10:16,916 A jak tam życie? 108 00:10:18,458 --> 00:10:19,458 W porządku. 109 00:10:20,375 --> 00:10:21,875 - Serio? - Mhm. 110 00:10:23,416 --> 00:10:25,458 Nie wyglądasz mi na zdrową osobę. 111 00:10:25,541 --> 00:10:27,458 A jak wygląda zdrowa osoba? 112 00:10:28,541 --> 00:10:30,875 Wystarczy się wysypiać, nie korzystać z używek 113 00:10:30,958 --> 00:10:32,500 i mieć łagodny uśmiech. 114 00:10:33,458 --> 00:10:34,583 Super! 115 00:10:37,041 --> 00:10:39,208 [rytmiczne pikanie] 116 00:10:47,000 --> 00:10:47,958 Spokojnie. 117 00:10:57,708 --> 00:10:59,333 Nadwrażliwość na dźwięki? 118 00:11:00,708 --> 00:11:01,625 Tak. 119 00:11:05,083 --> 00:11:06,250 Ból ucha? 120 00:11:08,041 --> 00:11:10,041 Tak. Chyba. 121 00:11:11,250 --> 00:11:13,625 Na wirus opryszczki chorowałaś ostatnio? 122 00:11:15,333 --> 00:11:17,166 Nie wiem. Nic mi o tym nie wiadomo. 123 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 To może być stwardnienie rozsiane? 124 00:11:24,000 --> 00:11:25,750 Skąd ci to przyszło do głowy? 125 00:11:29,083 --> 00:11:31,458 Aha. Doktor Google. 126 00:11:31,541 --> 00:11:33,333 Zrobimy ci jeszcze tomograf. 127 00:11:37,916 --> 00:11:42,208 [przez megafon] Zróbcie niespodziankę swojej ukochanej mamie 128 00:11:42,291 --> 00:11:46,208 i zabierzcie ją do cukierni Krysi. 129 00:11:46,291 --> 00:11:49,583 Tylko tego dnia zestaw: espresso… 130 00:11:50,958 --> 00:11:54,750 z wuzetką za jedyne 10 złotych. 131 00:12:19,166 --> 00:12:20,541 [dzwonek do drzwi] 132 00:12:39,916 --> 00:12:41,625 [dzwonek do drzwi] 133 00:12:47,958 --> 00:12:49,125 Cześć. 134 00:12:50,625 --> 00:12:52,083 - Do widzenia. - Do widzenia. 135 00:12:52,166 --> 00:12:53,833 - Do widzenia. - Do widzenia. 136 00:13:04,791 --> 00:13:07,833 [piosenka „Wyjątkowo zimny maj”] 137 00:13:53,291 --> 00:13:54,916 [dzwonek do drzwi] 138 00:13:56,208 --> 00:13:57,500 [muzyka się urywa] 139 00:14:01,833 --> 00:14:05,000 Słuchaj, sąsiedzi się skarżą, że… 140 00:14:06,000 --> 00:14:08,125 palisz zioło i słuchasz głośno muzyki. 141 00:14:12,708 --> 00:14:13,916 Rozbieraj się. 142 00:14:38,000 --> 00:14:42,000 Patrz! Patrz, jaka praca nóg! Rozumiesz, jaka praca nóg? Patrz. 143 00:14:47,708 --> 00:14:50,041 [leniwe dźwięki harmonijki] 144 00:15:16,541 --> 00:15:18,166 Hej, co ty robisz, ty? 145 00:15:18,250 --> 00:15:21,125 Hej! Przecież nie kręć, jak skręcam, nie? 146 00:15:23,708 --> 00:15:27,416 - Co? - „Nie kręć, jak skręcam”? 147 00:15:28,083 --> 00:15:29,083 Dawaj. 148 00:15:33,625 --> 00:15:37,666 Słuchaj, gdybyś miała taką możliwość żyć na własnych zasadach, 149 00:15:38,375 --> 00:15:41,416 - to co byś właśnie robiła? - Jarałabym blanta, 150 00:15:42,083 --> 00:15:45,416 leżąc przed napalonym wychowawcą z technikum rolniczego. 151 00:15:47,625 --> 00:15:50,125 A trochę w innych okolicznościach przyrody? 152 00:15:55,416 --> 00:15:57,166 Moja mama ma Alzheimera. 153 00:16:00,166 --> 00:16:03,666 Młodszy syn ma maturę. Starszy nie radzi sobie z ojcostwem. 154 00:16:06,083 --> 00:16:08,000 Mąż jest kompletnie rozwalony. 155 00:16:12,291 --> 00:16:16,208 - Jestem im potrzebna, a oni mi. - A gdyby ich w ogóle nie było? 156 00:16:18,750 --> 00:16:19,875 To byłabym sama. 157 00:16:30,875 --> 00:16:33,000 Wypijesz do końca, tak? 158 00:16:33,083 --> 00:16:36,458 To wszyscy domownicy będą szczęśliwi. Pomożesz mi? 159 00:16:36,541 --> 00:16:40,041 No, pięknie, ale do samego końca musisz wypić. 160 00:16:41,666 --> 00:16:45,416 No, ale co wy robicie? Mówiłam, żeby mu nie dawać tego, synek. 161 00:16:45,500 --> 00:16:48,333 - [Leon płacze] - Tego do tej zupy, no. 162 00:16:48,416 --> 00:16:51,166 Żeby nie dawać, bo go będzie brzuch bolał. 163 00:16:51,250 --> 00:16:53,500 Skąd wiesz, że boli go brzuch? 164 00:16:54,458 --> 00:16:58,041 Może zęby mu rosną? Może spać mu się chce? 165 00:16:58,125 --> 00:16:59,958 Kobieta czuje takie rzeczy. 166 00:17:00,958 --> 00:17:03,875 A co kobieta czuje w sprawie umywalki? 167 00:17:04,750 --> 00:17:05,958 Słucham? 168 00:17:07,791 --> 00:17:09,625 [Leon mówi coś niewyraźnie] 169 00:17:10,916 --> 00:17:13,166 Coście mu zrobili? Chodź do babci. 170 00:17:13,250 --> 00:17:16,333 - Idziesz do babci? - Idę pobiegać, wrócę za dwie godziny. 171 00:17:20,500 --> 00:17:22,625 [głośna muzyka elektroniczna] 172 00:17:31,625 --> 00:17:33,208 [Leon płacze] 173 00:17:34,791 --> 00:17:36,583 Gówniaka już szlag trafił. 174 00:17:37,666 --> 00:17:40,041 Reszta domowników jest bliska tego stanu. 175 00:17:41,000 --> 00:17:43,125 Pomyśl, proszę, o nich czasem, synu. 176 00:18:20,083 --> 00:18:21,541 Nie pomagasz mi! 177 00:18:25,916 --> 00:18:28,333 - Janek! - Jezus, nie możesz poprosić Adama? 178 00:18:28,416 --> 00:18:31,458 Może ty poprosisz Adama? Ja w tym czasie pójdę na manicure. 179 00:18:31,541 --> 00:18:34,166 - Nie rób z siebie ofiary. - Świecisz na dwóję. 180 00:18:35,416 --> 00:18:37,250 Dobra, już. Poradzę sobie sama. 181 00:18:52,583 --> 00:18:53,750 To nie ja. 182 00:19:02,250 --> 00:19:03,916 [szlochając] To nie ja. 183 00:19:05,250 --> 00:19:06,541 Mamo, otwórz. 184 00:19:06,625 --> 00:19:11,750 - Nie, to Witek albo ten Adam, leń. - Nie ma znaczenia, kto to zrobił. 185 00:19:11,833 --> 00:19:15,083 Chodź, wykąpiemy cię i wszystko będzie dobrze. Mamuś. 186 00:19:15,166 --> 00:19:18,250 - To nie ja. - Mamo. 187 00:19:26,833 --> 00:19:28,666 Mamuś. 188 00:19:28,750 --> 00:19:30,791 [wrzaski Leona] 189 00:19:40,791 --> 00:19:44,500 Może by się już wynieśli do mieszkania twoich rodziców? 190 00:19:45,916 --> 00:19:48,125 A gdzie będę prowadzić zajęcia? 191 00:19:52,416 --> 00:19:53,708 Pamiętasz… 192 00:19:55,416 --> 00:19:58,250 do którego roku Adam nie spał w nocy? 193 00:20:00,333 --> 00:20:01,416 Długo. 194 00:20:11,791 --> 00:20:13,708 Tym razem rak czy zawał? 195 00:20:15,916 --> 00:20:17,541 Myślisz, że to coś poważnego? 196 00:20:24,208 --> 00:20:25,583 No, brawo. 197 00:20:27,291 --> 00:20:29,625 Fajki na pewno cię wyleczą z hipochondrii. 198 00:20:30,375 --> 00:20:32,083 Witold „Szydera” Lisiecki. 199 00:20:35,000 --> 00:20:36,125 Nie rozumiem. 200 00:20:36,750 --> 00:20:39,375 Jak ty szydzisz, to wszystko jest okej. 201 00:20:40,041 --> 00:20:42,541 A jak ja spróbuję, to się od razu dąsasz. 202 00:21:04,416 --> 00:21:06,250 [rozmowy uczniów] 203 00:21:12,708 --> 00:21:13,875 Co tu się dzieje? 204 00:21:34,666 --> 00:21:38,208 - Który to był taki mądry, co? - To już było, jak przyszliśmy. 205 00:21:38,291 --> 00:21:40,291 Ale mamy przejebane? 206 00:21:40,375 --> 00:21:41,791 [śmiechy] 207 00:21:44,125 --> 00:21:46,916 Dobra, zaraz zaczynacie lekcje. Już! 208 00:21:47,000 --> 00:21:49,250 - [jęki] - Powiedziałem. Do widzenia! 209 00:22:03,000 --> 00:22:05,875 Rozumiem, że to miał być żart, który rozbawi młodzież, 210 00:22:05,958 --> 00:22:08,166 ale nazywajmy rzeczy po imieniu. 211 00:22:08,250 --> 00:22:10,041 Wandalizm jest wandalizmem. 212 00:22:10,125 --> 00:22:12,916 Jeżeli w tej szkole obowiązują jakiekolwiek zasady, 213 00:22:13,000 --> 00:22:15,666 to powinniśmy znaleźć tego cwaniaczka i go ukarać. 214 00:22:15,750 --> 00:22:17,291 [Witold] Zgłosiłem policji. 215 00:22:18,083 --> 00:22:19,500 I co powiedzieli? 216 00:22:20,291 --> 00:22:23,833 Że wysyłają 13 radiowozów… 217 00:22:23,916 --> 00:22:26,333 [parsknięcia, śmiechy] 218 00:22:26,416 --> 00:22:28,250 …i wskrzesili ZOMO dla nas. 219 00:22:29,750 --> 00:22:33,541 Nie wiem, no. Pogadam z woźnym, żeby zrobił coś z tym napisem, i tyle. 220 00:22:34,291 --> 00:22:37,500 - [szatynka] Ja bym podjęła inną decyzję. - Bardzo proszę. 221 00:22:38,291 --> 00:22:42,000 Za dwa lata kończy się moja kadencja. Może pani startować na dyrektora. 222 00:22:42,083 --> 00:22:45,291 - Od kiedy jesteśmy na „pan/pani”? - Od teraz. 223 00:22:45,375 --> 00:22:47,375 Nie denerwujcie się. 224 00:22:47,458 --> 00:22:51,208 Nic takiego się nie stało. Zresztą nic się nie da z tym zrobić. 225 00:22:51,291 --> 00:22:54,625 Witek, masz przejebane! Zostałeś królem Instagrama. 226 00:22:54,708 --> 00:22:57,416 Ponad 300 lajków w niecałe pół godziny. 227 00:23:20,708 --> 00:23:23,583 - Może was podwieźć? - Damy radę. 228 00:23:26,541 --> 00:23:29,041 Miejsca ci u nas dostatek. 229 00:23:32,625 --> 00:23:34,041 Mówiłem, damy radę. 230 00:23:49,208 --> 00:23:52,875 Bardzo ładnie pan wyszedł z tym napisem w tle. 231 00:23:53,916 --> 00:23:55,166 Bawi cię to? 232 00:23:56,500 --> 00:23:58,166 Przecież nic się nie stało. 233 00:24:00,333 --> 00:24:03,708 Poza tym, że zostałem memem – nic. 234 00:24:05,541 --> 00:24:07,666 Jutro nikt nie będzie o tym pamiętał. 235 00:24:10,458 --> 00:24:13,375 - Ja będę. - Ja też. 236 00:24:14,333 --> 00:24:15,416 No i ja. 237 00:24:18,500 --> 00:24:20,583 Ale niech się pan nie martwi. 238 00:24:20,666 --> 00:24:22,625 I tak w kategorii zjeb miesiąca 239 00:24:22,708 --> 00:24:26,583 wygrywa mój tata i jego szarfa „Mister Nysy”. 240 00:24:28,958 --> 00:24:32,791 - Ty to już zupełnie masz przepalony mózg. - Tak, przepalony mózg mam. 241 00:24:52,750 --> 00:24:53,833 [trąbienie] 242 00:24:56,500 --> 00:24:59,750 - Co to było? - Zielone, mama. Wbijaj! Wbijaj! 243 00:24:59,833 --> 00:25:01,166 [pisk opon] 244 00:25:01,250 --> 00:25:03,208 - [trąbienie] - Ulotka. 245 00:25:03,833 --> 00:25:06,291 - Wszystko w porządku? - Tak. 246 00:25:06,375 --> 00:25:08,875 - Może się zamienimy? - Nie no, dam radę. 247 00:25:08,958 --> 00:25:10,125 Nie dasz rady. 248 00:25:13,291 --> 00:25:14,375 Witia. 249 00:25:18,208 --> 00:25:19,208 Wysiadaj. 250 00:25:20,083 --> 00:25:21,666 [trąbienie] 251 00:25:24,833 --> 00:25:25,750 Pasy. 252 00:25:40,041 --> 00:25:43,291 [szarpnięcie za klamkę, pukanie] 253 00:25:45,833 --> 00:25:47,500 - Zajęte. - [spuszcza wodę] 254 00:26:06,958 --> 00:26:09,916 Mamo, nie myj tych okien. Zostaw to. 255 00:26:16,416 --> 00:26:17,541 [trzask drzwi] 256 00:26:19,958 --> 00:26:21,666 Przez ciebie się przeciąg zrobił. 257 00:26:21,750 --> 00:26:24,291 Co ci przeszkadza, że sobie szmatą pomacha? 258 00:26:27,250 --> 00:26:28,458 Zjemy coś? 259 00:26:30,000 --> 00:26:31,333 Pojadę na zakupy. 260 00:27:31,166 --> 00:27:32,541 Witia! 261 00:27:39,666 --> 00:27:41,666 Mogłeś się zająć trochę mamą. 262 00:27:41,750 --> 00:27:42,833 Śpi. 263 00:27:44,791 --> 00:27:46,041 Tam zobacz. 264 00:27:50,333 --> 00:27:52,916 - Olej. - Jaki olej? 265 00:27:55,666 --> 00:27:57,041 Chyba rzepakowy. 266 00:28:07,625 --> 00:28:09,541 To już ma bliżej niż dalej. 267 00:28:50,208 --> 00:28:52,333 [trzask drzwi] 268 00:28:53,083 --> 00:28:54,666 [rumor] 269 00:28:57,250 --> 00:28:58,375 Uważaj, uważaj. 270 00:29:00,125 --> 00:29:03,083 [bełkocze] Mamuś? Co ty tu robisz? 271 00:29:04,750 --> 00:29:06,375 Cicho, cicho. 272 00:29:07,916 --> 00:29:09,250 Chodź, chodź. 273 00:29:16,708 --> 00:29:17,875 Miska! 274 00:29:20,208 --> 00:29:21,541 Miska! 275 00:29:24,250 --> 00:29:26,416 Chodź. No, masz tu. 276 00:29:27,916 --> 00:29:30,333 Jesteś starszy, powinieneś się nim opiekować. 277 00:29:30,416 --> 00:29:32,750 - Co miałem zrobić? - Jak tu sobie nie radzisz, 278 00:29:32,833 --> 00:29:35,166 to ciekawe, jak będzie z wychowaniem dziecka. 279 00:29:37,583 --> 00:29:40,375 Chuchnij. Chuchnij! 280 00:29:41,250 --> 00:29:43,083 Mam 23 lata, nie będę ci chuchał. 281 00:29:43,166 --> 00:29:45,458 Ja pierdolę, stary, ja już nie daję rady. 282 00:29:45,541 --> 00:29:49,666 Chuj mnie strzela, kurwa! Nie możesz, kurwa, normalnie żyć?! 283 00:29:49,750 --> 00:29:52,916 Bitte tanken się odbyło?! Wudżitsu weszło? Dobrze się bawisz?! 284 00:29:53,000 --> 00:29:55,041 - Spierdalaj! - Cicho bądź! 285 00:29:55,125 --> 00:29:57,375 - [Leon płacze] - Zatruł się czymś. 286 00:29:57,458 --> 00:29:59,208 Kurwa, tym domem się zatruł! 287 00:31:08,041 --> 00:31:10,500 [szkolny gwar] 288 00:31:22,541 --> 00:31:23,791 Dzień dobry. 289 00:31:44,625 --> 00:31:47,791 [dzwonek] 290 00:32:02,083 --> 00:32:04,041 Present Perfect. Alex! 291 00:32:06,125 --> 00:32:08,333 [po angielsku] To była woda. 292 00:32:08,416 --> 00:32:10,208 Czy to była woda? 293 00:32:11,583 --> 00:32:14,666 To nie była woda. Czy to nie była woda? 294 00:32:14,750 --> 00:32:16,958 Dobrze. Nick! 295 00:32:17,916 --> 00:32:19,708 Future Perfect in the Past. 296 00:32:20,500 --> 00:32:22,166 To byłaby woda. 297 00:32:22,250 --> 00:32:24,458 To nie byłaby woda. 298 00:32:24,541 --> 00:32:26,041 [drzwi się otwierają] 299 00:32:27,916 --> 00:32:30,583 - Dyrektor wzywa. - Mam lekcję, przyjdę na przerwie. 300 00:32:31,375 --> 00:32:32,583 [woźny] Pilne. 301 00:32:34,625 --> 00:32:37,875 [po angielsku] Okej, wy w tym czasie wypiszcie… 302 00:32:40,416 --> 00:32:41,875 Past Perfect, 303 00:32:43,875 --> 00:32:45,708 Past Perfect Continuous, 304 00:32:46,625 --> 00:32:48,125 oraz Future Continuous. 305 00:32:49,416 --> 00:32:50,416 Zaraz wracam. 306 00:32:56,250 --> 00:32:57,416 Asiu. 307 00:33:01,791 --> 00:33:03,833 Ktoś bardzo chce nam zaszkodzić. 308 00:33:15,000 --> 00:33:17,166 Jak wyjdzie na jaw, że udzielasz lekcji 309 00:33:17,250 --> 00:33:19,833 i nie płacisz podatku, to mi się też oberwie. 310 00:33:26,208 --> 00:33:28,041 - [pukanie] - Proszę. 311 00:33:29,625 --> 00:33:33,291 Panie dyrektorze, przyszli panowie z policji w wyznaczonej sprawie. 312 00:33:34,375 --> 00:33:36,291 Są przed czasem. Co mam im powiedzieć? 313 00:33:36,375 --> 00:33:37,833 Niech zaczekają. 314 00:33:43,750 --> 00:33:47,750 Jutro w szkole robimy testy na narkotyki. 315 00:33:47,833 --> 00:33:49,250 Nic mi nie mówiłeś. 316 00:33:51,833 --> 00:33:53,416 A ty mi wszystko mówisz? 317 00:33:54,458 --> 00:33:57,750 [sylabizuje po angielsku] Masz… prze… 318 00:33:58,791 --> 00:34:00,833 - jebane. - [śmiechy] 319 00:34:01,791 --> 00:34:03,041 Zatem… 320 00:34:03,958 --> 00:34:08,250 - Masz przejebane. Margaret. - Masz przejebane. 321 00:34:09,208 --> 00:34:12,958 - Alex, masz przejebane? - Czy ja mam przejebane? 322 00:34:14,458 --> 00:34:16,416 - Kevin. - Nie masz przejebane. 323 00:34:16,500 --> 00:34:18,916 [wszyscy] Nie masz przejebane. 324 00:34:19,000 --> 00:34:20,458 My mamy przejebane. 325 00:34:20,541 --> 00:34:22,708 [wszyscy] My mamy przejebane. 326 00:34:22,791 --> 00:34:24,958 John, masz przejebane? 327 00:34:27,791 --> 00:34:29,291 Ale my mamy przejebane. 328 00:34:29,375 --> 00:34:31,666 [wszyscy] Mamy przejebane. 329 00:34:31,750 --> 00:34:34,416 - Głośniej! - Mamy przejebane! 330 00:34:34,500 --> 00:34:36,583 Mamy przejebane! 331 00:34:36,666 --> 00:34:39,375 - [krzyczy] - Mamy przeje… 332 00:34:44,500 --> 00:34:47,791 [po angielsku] Widzę, że nie nudziliście się, jak mnie nie było. 333 00:34:49,250 --> 00:34:50,166 Małpka. 334 00:34:53,041 --> 00:34:56,041 Zapraszam na środek. 335 00:35:06,125 --> 00:35:09,833 Przeczytaj odpowiedzi do ćwiczenia, które wam zadałam. 336 00:35:11,666 --> 00:35:13,125 Nic nie napisałam. 337 00:35:13,750 --> 00:35:15,000 Dlaczego? 338 00:35:16,875 --> 00:35:17,875 Ja… 339 00:35:18,958 --> 00:35:20,333 rozkojarzyłam się. 340 00:35:20,416 --> 00:35:22,250 [śmiechy] 341 00:35:23,583 --> 00:35:25,708 Jak myślisz, co powinnam teraz zrobić? 342 00:35:26,833 --> 00:35:28,166 Zastrajkować? 343 00:35:31,500 --> 00:35:32,791 Co was tak bawi? 344 00:35:38,083 --> 00:35:40,791 - Słuchaj, niedługo będziesz miała… - Maturę. 345 00:35:41,583 --> 00:35:45,583 Przerabialiśmy to. Może będę, może nie. 346 00:35:49,041 --> 00:35:50,125 Okej. 347 00:35:51,750 --> 00:35:53,166 Siadaj, proszę. 348 00:35:54,458 --> 00:35:55,708 Wracamy do lekcji. 349 00:35:57,875 --> 00:35:59,833 [gra na harmonijce] 350 00:36:10,833 --> 00:36:13,541 [przez megafon] Da się pani zaprosić na przejażdżkę? 351 00:36:13,625 --> 00:36:16,083 - Ciszej! - No, chodź no! 352 00:36:17,375 --> 00:36:19,583 Bo pomyślę jeszcze, że jesteś paranoiczką. 353 00:36:21,416 --> 00:36:24,958 [Maciek podśpiewuje przez megafon] 354 00:36:25,041 --> 00:36:27,291 [razem] Uuuu! 355 00:36:31,166 --> 00:36:34,041 [przez megafon] Drodzy Państwo! Od czwartku do soboty 356 00:36:34,125 --> 00:36:37,166 w sklepie Rattan promocja. 357 00:36:38,166 --> 00:36:41,041 50% przeceny na wszystkie produkty 358 00:36:41,125 --> 00:36:42,583 z litego bambusa. 359 00:36:45,541 --> 00:36:46,833 Przepraszam. 360 00:37:24,791 --> 00:37:26,041 [szuranie] 361 00:37:30,833 --> 00:37:32,125 Co ty robisz? 362 00:37:35,291 --> 00:37:37,250 Cały dom obudzisz. 363 00:37:51,458 --> 00:37:52,958 A teraz ty obudzisz! 364 00:37:54,833 --> 00:37:57,125 Musisz mieć ostatnie słowo, co? 365 00:37:57,208 --> 00:38:00,583 - Jak ci tak źle ze mną, to droga wolna! - Tego byś chciała. 366 00:38:00,666 --> 00:38:02,750 Ty to najlepiej wiesz, czego bym chciała. 367 00:38:02,833 --> 00:38:05,458 - Nie przesadzaj. - Sam nie przesadzaj! 368 00:38:10,291 --> 00:38:11,833 [Leon płacze] 369 00:38:14,791 --> 00:38:16,500 [chrapanie] 370 00:38:16,583 --> 00:38:19,875 [śpiewa kołysankę] 371 00:38:49,333 --> 00:38:51,000 [bicie dzwonów kościelnych] 372 00:39:00,250 --> 00:39:01,625 Jeszcze kawałek węża? 373 00:39:03,916 --> 00:39:06,500 Jeszcze kawałek węża, panie Leonie? 374 00:39:07,416 --> 00:39:08,833 I ostatni kawałek węża. 375 00:39:09,583 --> 00:39:12,708 - Możemy porobić malutkie wężyki. - Malutkie może połknąć. 376 00:39:13,541 --> 00:39:15,416 Uważajcie z tymi małymi kawałkami. 377 00:39:15,500 --> 00:39:18,208 - To małe dziecko, może to połknąć. - Patrzę na niego. 378 00:39:18,750 --> 00:39:22,958 - Patrzysz, ale czasami nie patrzysz. - Ostatnio jesteś nieco zamyślona. 379 00:39:23,708 --> 00:39:26,541 W przeciwieństwie do ciebie. Proszę, naleśnik. 380 00:39:27,291 --> 00:39:29,666 Dzięki! [mówi niezrozumiale] 381 00:39:29,750 --> 00:39:31,916 Leonku, to nie jest naleśnik do jedzenia. 382 00:39:32,000 --> 00:39:34,250 Nie ma co traktować dziecka jak idioty. 383 00:39:34,333 --> 00:39:37,708 A widzisz, że nie patrzysz? Bawi się plasteliną, a ty nie patrzysz. 384 00:39:37,791 --> 00:39:38,916 Mówiłaś, że patrzysz. 385 00:39:39,000 --> 00:39:42,625 To nie jest dobra zabawa dla dzieci. A już na pewno nie na łóżku! 386 00:39:42,708 --> 00:39:45,833 - [Asia] Bo co? - Bo jest ciepło i jesteś na pościeli. 387 00:39:45,916 --> 00:39:48,250 Możesz to wetrzeć i to jest nie do sprania. 388 00:39:48,333 --> 00:39:50,666 - Gdzie widzisz pościel? - Siedzisz na niej. 389 00:39:50,750 --> 00:39:52,250 Nie, siedzę na kapie. 390 00:39:53,541 --> 00:39:57,083 Gratuluję, że masz taki zasób słów. Dla mnie to jest pościel 391 00:39:57,166 --> 00:39:59,916 i to mi starczy, żeby uważać na plastelinę, 392 00:40:00,000 --> 00:40:02,750 która się w to wetrze i się nie spierze. 393 00:40:02,833 --> 00:40:05,250 Jakbyś czytała, tobyś miała większy zasób słów. 394 00:40:05,333 --> 00:40:07,291 Super. Książki czytasz o pościeli. 395 00:40:08,916 --> 00:40:10,791 [dzwonek telefonu] 396 00:40:15,625 --> 00:40:17,708 Co? Dzwoniły książki? 397 00:40:17,791 --> 00:40:20,583 Patrz, jeszcze możemy zrobić większą kluchę. 398 00:40:20,666 --> 00:40:22,750 Zostaw już tę plastelinę, bo przecież… 399 00:40:22,833 --> 00:40:27,000 - Ja nie wiem, czy ty się bawisz, czy on? - Jaki lizak! 400 00:40:28,041 --> 00:40:31,666 Gdzie zostawić? Dla kogo? Na później? Ja ją kupiłam. 401 00:40:31,750 --> 00:40:34,708 Dlaczego mówisz, że mu kupiłaś? Dlaczego mu wypominasz? 402 00:40:34,791 --> 00:40:38,916 Wiesz, ile plasteliny ja ci kupiłam, jak byłaś mała? Tyle zabawek miałaś. 403 00:40:39,000 --> 00:40:42,708 - Nigdy ci nic nie wypominałam. - Nic nikomu nie wypominam! 404 00:40:42,791 --> 00:40:45,750 - Powiedziałaś, że mu kupiłaś! - Bo to jest fakt. Kupiłam. 405 00:40:45,833 --> 00:40:50,000 - No to co wypominasz? - Weź plastelinę i pobaw się w pokoju. 406 00:40:50,083 --> 00:40:51,541 Z przyjemnością. 407 00:40:53,416 --> 00:40:55,125 Babcia ci kupi plastelinę. 408 00:40:55,208 --> 00:40:58,041 [głośna muzyka elektroniczna] 409 00:41:03,416 --> 00:41:04,958 Nie jesteś sam w domu. 410 00:41:11,916 --> 00:41:15,041 Od kiedy ty palisz papierosy? Janek! 411 00:41:16,208 --> 00:41:19,583 I co ci przychodzi do głowy, żeby to robić w domu? W domu jarać? 412 00:41:19,666 --> 00:41:20,791 Janek! 413 00:41:21,750 --> 00:41:23,083 Mówię do ciebie! 414 00:41:23,166 --> 00:41:24,541 Ej! 415 00:41:36,333 --> 00:41:37,625 Gdzie idziesz? 416 00:41:39,166 --> 00:41:40,458 Przewietrzyć się. 417 00:41:53,958 --> 00:41:55,291 Przeziębisz się. 418 00:42:03,958 --> 00:42:05,750 [szczekanie psa] 419 00:42:07,083 --> 00:42:09,125 [szum przejeżdżających aut] 420 00:42:35,541 --> 00:42:38,875 [mężczyzna śpiewa „Wsiąść do pociągu byle jakiego”] 421 00:43:25,208 --> 00:43:26,708 [brzęk kluczy] 422 00:44:16,458 --> 00:44:18,125 [dzwonek telefonu] 423 00:44:25,666 --> 00:44:26,916 Halo? 424 00:44:27,000 --> 00:44:29,583 [poczta głosowa] Masz jedną nową wiadomość. 425 00:44:29,666 --> 00:44:31,375 Jarałbym blanta, 426 00:44:31,458 --> 00:44:34,791 leżąc przed napalonym wychowawcą z technikum rolniczego. 427 00:44:34,875 --> 00:44:36,250 [fanfary] 428 00:44:36,333 --> 00:44:38,708 [kobiecy głos] Jak się teraz czujesz, szmato? 429 00:44:44,250 --> 00:44:46,125 [budująca napięcie muzyka] 430 00:45:22,916 --> 00:45:24,333 [uderzenie w oddali] 431 00:45:25,333 --> 00:45:27,375 - Sok. - [barman] Sok? 432 00:45:29,083 --> 00:45:31,333 Jak sok, tak sok. 433 00:45:33,583 --> 00:45:35,416 [karaoke, głośna muzyka] 434 00:45:43,750 --> 00:45:44,958 [barman] Jeszcze sok? 435 00:45:46,791 --> 00:45:48,125 No dobrze. 436 00:45:51,375 --> 00:45:52,875 Masz przejebane. 437 00:45:55,000 --> 00:45:56,166 [szatynka] Dobranoc. 438 00:46:10,166 --> 00:46:11,083 [pukanie] 439 00:46:14,000 --> 00:46:15,000 Heloł. 440 00:46:19,041 --> 00:46:22,041 Ulala! Ja nie wiedziałem, że to jest taka sprawa. 441 00:46:23,000 --> 00:46:24,125 Ładny zapach. 442 00:46:25,666 --> 00:46:26,750 Tata wie? 443 00:46:32,750 --> 00:46:33,833 Co to? 444 00:46:46,250 --> 00:46:47,375 Mam romans. 445 00:46:50,375 --> 00:46:54,166 Jeśli wypłynie, to domyślasz się, co to znaczy dla naszej rodziny. 446 00:46:54,791 --> 00:46:57,208 W związku z tym policja nie wchodzi w rachubę. 447 00:46:58,791 --> 00:47:00,666 Chciałam ciebie prosić o pomoc. 448 00:47:10,208 --> 00:47:12,666 Dlaczego ty mnie mieszasz w takie sprawy, mamo? 449 00:47:14,041 --> 00:47:16,125 A co ty byś zrobił na moim miejscu? 450 00:47:23,375 --> 00:47:24,916 [pod nosem] Kurwa mać. 451 00:47:27,750 --> 00:47:29,958 Nie wiem. Pogadałbym z tatą. 452 00:47:30,625 --> 00:47:32,041 Pogadam, kiedyś. 453 00:47:36,291 --> 00:47:38,208 Ale teraz ciebie proszę o pomoc. 454 00:47:42,250 --> 00:47:43,250 Jaką? 455 00:47:43,333 --> 00:47:47,416 Żebyś znalazł kogoś od odcisków palców i sprawdził ten list i kopertę. 456 00:48:05,291 --> 00:48:06,500 Witia. 457 00:48:08,000 --> 00:48:10,916 Witia. Zobacz. 458 00:48:14,083 --> 00:48:15,125 Zobacz. 459 00:48:16,791 --> 00:48:18,166 Jeszcze tu. 460 00:48:21,000 --> 00:48:22,125 O Boże. 461 00:48:23,500 --> 00:48:24,916 To okropne. 462 00:48:37,250 --> 00:48:40,000 A może byśmy poszli wieczorem do kawiarni? 463 00:48:41,333 --> 00:48:43,875 No chyba lepiej zrobisz mi dobrą kawę w domu. 464 00:48:44,500 --> 00:48:46,791 Myślisz, że Karina krzyknie, jak cię zobaczy? 465 00:48:50,791 --> 00:48:51,916 Oh shit! 466 00:48:55,541 --> 00:48:57,208 Spokojnie, to tylko wysypka. 467 00:48:58,708 --> 00:48:59,625 Chyba. 468 00:49:01,625 --> 00:49:03,333 Chyba, że to kara za grzechy. 469 00:49:04,500 --> 00:49:05,875 A co ty masz na myśli? 470 00:49:06,666 --> 00:49:07,708 Biblię. 471 00:49:09,250 --> 00:49:12,875 No właśnie, mamo. Masz jakieś grzechy na sumieniu? 472 00:49:16,125 --> 00:49:19,125 Słuchajcie, trzeba myśleć pozytywnie. 473 00:49:20,041 --> 00:49:23,041 Mamusia ma kolejny powód, żeby znowu iść do lekarza. 474 00:49:26,791 --> 00:49:29,000 Będzie dobrze, nie? 475 00:49:37,500 --> 00:49:39,416 [lekarka] Joasiu, wszystko w porządku? 476 00:49:41,666 --> 00:49:44,166 Córeczko, wszystko będzie dobrze. 477 00:49:44,250 --> 00:49:47,458 Ona się zawsze za bardzo denerwuje, jest taka wrażliwa. 478 00:49:49,666 --> 00:49:54,000 [przez megafon] Papu. Papu. 479 00:49:56,208 --> 00:49:59,708 Papu, papu, papu. 480 00:50:01,750 --> 00:50:04,000 Chodźcie, chodźcie, chodźcie. 481 00:50:04,083 --> 00:50:08,083 Chodźcie, chodźcie, moje kochane. Chodźcie, chodźcie. 482 00:50:09,083 --> 00:50:11,125 Papu. Papu. 483 00:50:12,041 --> 00:50:13,833 Papu. 484 00:50:24,875 --> 00:50:28,291 [szepcze] Masz, wszystkim starczy. Papu. 485 00:50:29,583 --> 00:50:32,791 Chodźcie, chodźcie. Papu. 486 00:50:35,333 --> 00:50:36,833 Papu. 487 00:50:43,291 --> 00:50:45,708 Hej. Macie, jedzcie. 488 00:50:49,083 --> 00:50:50,125 Maciek. 489 00:50:51,750 --> 00:50:52,833 Maciek! 490 00:50:54,416 --> 00:50:56,041 - Skończ ten cyrk. - Papu. 491 00:50:57,625 --> 00:51:00,000 Słyszysz? Skończ ten cyrk! 492 00:51:00,083 --> 00:51:01,583 Płoszysz gołębie. 493 00:51:01,666 --> 00:51:06,291 Papu, papu, papu. 494 00:51:06,375 --> 00:51:09,041 Chodźcie, chodźcie. Płoszysz gołębie. 495 00:51:10,708 --> 00:51:11,833 Puść to. 496 00:51:16,708 --> 00:51:17,833 I co teraz? 497 00:51:19,375 --> 00:51:22,583 Posprzątasz te gówna teraz! Do południa! Jak nie posprzątasz, 498 00:51:22,666 --> 00:51:25,875 to wezwę firmę sprzątającą i ci potrącę z wypłaty. 499 00:52:21,250 --> 00:52:22,791 [po angielsku] Spróbujcie. 500 00:52:24,500 --> 00:52:27,666 Receptura moje mamy sprzed trzydziestu lat. 501 00:52:30,750 --> 00:52:32,125 [po angielsku] Na zdrowie. 502 00:52:52,375 --> 00:52:53,833 - Siema. - Hej. 503 00:52:57,458 --> 00:52:59,291 - Siemanko. - Cześć. 504 00:53:15,791 --> 00:53:17,250 [Adam] Słuchaj, tutaj… 505 00:53:18,541 --> 00:53:20,333 To jest maść. 506 00:53:20,416 --> 00:53:23,291 Musisz to wsmarowywać dwa razy dziennie. Powinno pomóc. 507 00:53:23,375 --> 00:53:28,000 A tutaj są zioła, które musisz pić raz dziennie 508 00:53:28,083 --> 00:53:29,916 i wtedy będziesz spokojniejsza. 509 00:53:32,333 --> 00:53:35,708 To od koleżanki, która się leczy u takiego Mongoła we Wrocławiu. 510 00:53:35,791 --> 00:53:39,583 Bardzo ci dziękuję za troskę, ale jestem pod opieką specjalistów. 511 00:53:47,041 --> 00:53:48,625 I co powiedział ten Mongoł? 512 00:53:49,875 --> 00:53:52,375 Że za dużo się denerwujesz 513 00:53:52,458 --> 00:53:55,916 i że jak przyjedziesz do niego, to ci sprofiluje lekarstwa 514 00:53:56,916 --> 00:53:58,500 i całkowicie wyleczy. 515 00:54:02,833 --> 00:54:04,958 [melodia na harmonijce] 516 00:54:28,541 --> 00:54:30,750 [spokojna, rytmiczna muzyka] 517 00:55:34,083 --> 00:55:35,750 [muzyka cichnie] 518 00:55:42,958 --> 00:55:44,166 Kocham cię, Jo. 519 00:55:46,958 --> 00:55:48,583 Proszę, nie ignoruj mnie. 520 00:55:51,916 --> 00:55:54,666 Nie zmuszaj, żebym robił jeszcze większe głupstwa. 521 00:56:20,833 --> 00:56:24,416 Wyrzucenie nie wchodzi w rachubę. Kim jesteśmy, żeby łamać komuś życie? 522 00:56:24,500 --> 00:56:27,291 - [szatynka] A jest alternatywa? - [Witold] Spokojnie. 523 00:56:27,375 --> 00:56:32,041 Są uczniowie, u których, poza marihuaną, wykryto jakieś inne narkotyki? 524 00:56:33,250 --> 00:56:36,208 Trójka uczniów miała jeszcze mefedron we krwi. 525 00:56:42,791 --> 00:56:43,958 Dziękuję panu. 526 00:56:48,000 --> 00:56:50,291 Maciek, mamy problem z twoją córką. 527 00:56:52,083 --> 00:56:54,208 Musimy wyrzuć całą trójkę 528 00:56:54,291 --> 00:56:58,708 albo po cichu zmienią szkołę, jak się skończy rok szkolny. 529 00:56:58,791 --> 00:57:01,750 Ale my nic nie musimy. To nie jest dobra decyzja. 530 00:57:02,583 --> 00:57:06,041 A może by pani się poddała testowi na obecność THC we krwi? 531 00:57:06,583 --> 00:57:09,500 - O co pani chodzi? - Przecież wszyscy wiemy, 532 00:57:09,583 --> 00:57:12,416 że pali pani marihuanę, i to nie w samotności. 533 00:57:23,000 --> 00:57:24,291 Masakra. 534 00:57:38,208 --> 00:57:42,583 - Dlaczego mnie przed nią nie obroniłeś? - Nie wbijaj mnie w poczucie winy. 535 00:57:43,208 --> 00:57:44,958 To są poważne zarzuty. 536 00:57:46,208 --> 00:57:48,250 I oboje wiemy, że prawdziwe. 537 00:57:49,333 --> 00:57:51,458 Zawsze grasz tak, jak ci pasuje, co? 538 00:57:53,250 --> 00:57:54,958 Byle się utrzymać na stołku. 539 00:57:57,791 --> 00:57:59,541 Gratuluję, panie dyrektorze. 540 00:58:07,416 --> 00:58:09,875 [rytmiczna muzyka elektroniczna] 541 00:58:39,250 --> 00:58:41,125 [wrzeszczy] 542 00:59:12,916 --> 00:59:14,583 [muzyka się urywa] 543 00:59:15,708 --> 00:59:18,041 [szepcze po angielsku] Płyną sobie jeziorem 544 00:59:18,125 --> 00:59:21,666 dwie młode rybki. 545 00:59:23,416 --> 00:59:26,458 Spotykają starą rybę, 546 00:59:28,125 --> 00:59:30,833 która kiwa im na powitanie i mówi: 547 00:59:32,500 --> 00:59:36,500 „Cześć chłopaki, jak tam woda?” 548 00:59:37,708 --> 00:59:41,666 Młode rybki 549 00:59:43,083 --> 00:59:45,041 płyną dalej, 550 00:59:46,958 --> 00:59:53,166 aż w końcu jedna patrzy na drugą 551 00:59:54,375 --> 00:59:55,708 i pyta: 552 00:59:59,708 --> 01:00:01,458 „Ty, co to jest ta »woda«?”. 553 01:00:20,291 --> 01:00:22,000 O co chodzi z tymi klapsami? 554 01:00:27,375 --> 01:00:30,250 Założyłem się z Kariną o sto klapsów i przegrałem, 555 01:00:32,500 --> 01:00:35,958 że przed końcem roku dasz nam klucze do mieszkania po dziadkach. 556 01:00:36,750 --> 01:00:38,541 Karina mówiła, że nie ma szans. 557 01:00:40,125 --> 01:00:42,333 Tato, ja chcę do mamusi. 558 01:00:45,250 --> 01:00:46,500 [Leon] Ja chcę mamę. 559 01:00:51,291 --> 01:00:53,041 A gdzie Karina teraz jest? 560 01:00:53,125 --> 01:00:55,833 Nie wiem. Z koleżankami nad jeziorem chyba. 561 01:00:55,916 --> 01:00:57,208 Jak to nie wiesz? 562 01:00:57,291 --> 01:01:00,375 Nie wiesz, gdzie jest twoja partnerka i matka twojego dziecka? 563 01:01:01,166 --> 01:01:03,000 A tata wie, gdzie teraz jesteś? 564 01:01:17,916 --> 01:01:20,541 [karaoke, głośna muzyka] 565 01:01:46,208 --> 01:01:48,375 Mogłabyś być moją córką. 566 01:01:50,458 --> 01:01:51,875 Ale nie jestem. 567 01:02:20,458 --> 01:02:21,375 Adam! 568 01:02:41,041 --> 01:02:42,250 No i chuj. 569 01:02:50,541 --> 01:02:54,041 - Oh fuck! - Szybko! Szybko! Szybko! 570 01:02:58,250 --> 01:02:59,833 Dawaj, dawaj, szybko! 571 01:03:05,458 --> 01:03:06,666 [krzyczy] 572 01:03:06,750 --> 01:03:08,000 - Cicho! - O kurwa. 573 01:03:10,291 --> 01:03:11,500 Tworzywo sztuczne. 574 01:03:12,875 --> 01:03:14,083 Klasa Maćka. 575 01:03:18,708 --> 01:03:22,000 Ty, a skąd wiedziałaś, gdzie są klucze? 576 01:03:22,083 --> 01:03:23,666 Nie zadawaj głupich pytań. 577 01:03:25,208 --> 01:03:26,333 Cicho. 578 01:03:26,416 --> 01:03:27,875 [odgłosy kroków] 579 01:03:33,375 --> 01:03:35,333 - [trzask drzwi] - Poszedł. 580 01:03:44,833 --> 01:03:48,333 [karaoke: barman śpiewa „Chałupy Welcome To”] 581 01:04:27,375 --> 01:04:28,916 [muzyka się urywa] 582 01:04:38,041 --> 01:04:40,916 Otwórz okno, strasznie śmierdzi ta maść. 583 01:04:43,583 --> 01:04:45,041 Dużo biegasz ostatnio. 584 01:04:47,041 --> 01:04:50,250 Ty ostatnio masz dużo zajęć pozalekcyjnych. 585 01:04:51,583 --> 01:04:55,000 - Kosztem twoich synów. - Śmiało. Jeszcze mamę dodaj. 586 01:05:00,416 --> 01:05:01,666 Wyrzucę ich. 587 01:05:03,041 --> 01:05:04,333 Małpkę też. 588 01:05:09,000 --> 01:05:13,083 - Posłuchaj, co mówią inni nauczyciele. - W dupie mam, co mówią inni! 589 01:05:13,166 --> 01:05:15,958 Tu nie chodzi o tę trójkę, tu nie chodzi o twoje ego. 590 01:05:16,041 --> 01:05:20,041 - Chodzi o całą szkołę. - Serio? Moje ego? 591 01:05:21,291 --> 01:05:23,291 Coś jeszcze masz miłego do powiedzenia? 592 01:05:23,375 --> 01:05:27,250 - Uspokój się. Nie atakuję cię. - W ogóle mnie nie atakujesz. 593 01:05:27,333 --> 01:05:29,500 Pierwsze, co mówisz, to to, że śmierdzę. 594 01:05:29,583 --> 01:05:32,208 W takim razie zacznijmy dzień od początku. 595 01:05:36,791 --> 01:05:38,375 Dzień dobry, kochana żono. 596 01:05:40,583 --> 01:05:44,208 Bardzo się cieszę, że cię widzę całą i zdrową. 597 01:05:49,958 --> 01:05:51,375 Pięknie pachniesz. 598 01:05:52,833 --> 01:05:53,916 Ty też. 599 01:05:59,416 --> 01:06:00,416 Zupa! 600 01:06:00,500 --> 01:06:04,000 [Leon w oddali] Bajkę! Chcę Bajkę! 601 01:06:05,000 --> 01:06:07,708 - Bajkę! - Błagam cię, za chwilę, dobrze? 602 01:06:08,291 --> 01:06:10,250 - [Leon płacze] - Za chwilkę. 603 01:06:12,750 --> 01:06:15,625 A może po prostu oddasz nam klucze do mieszkania dziadków 604 01:06:15,708 --> 01:06:17,666 i problem sam się rozwiąże? 605 01:06:17,750 --> 01:06:19,375 To nie jest twoje mieszkanie. 606 01:06:22,791 --> 01:06:25,041 A ty czemu nie chcesz ich tam wpuścić, co? 607 01:06:26,083 --> 01:06:27,666 No właśnie, mamo, czemu? 608 01:06:35,458 --> 01:06:38,625 Jeżeli wydaje wam się, że to rozwiąże problem, 609 01:06:38,708 --> 01:06:41,833 który ja w tej chwili słyszę za ścianą, to się mylicie. 610 01:06:42,833 --> 01:06:44,666 Jeżeli nie pójdziecie go uspokoić, 611 01:06:44,750 --> 01:06:47,416 to ja wam udowodnię, że mogę to zrobić w dwie minuty! 612 01:06:48,208 --> 01:06:50,625 [Leon zawodzi] 613 01:07:01,208 --> 01:07:02,500 Zrobisz mleczko? 614 01:07:06,583 --> 01:07:08,416 Zostało 29. 615 01:07:13,791 --> 01:07:17,208 Te ciemne pola to martwe tkanki mózgu. 616 01:07:18,333 --> 01:07:20,875 Za pół roku ta plama będzie dwa razy większa. 617 01:07:24,833 --> 01:07:26,083 To co radzisz? 618 01:07:27,541 --> 01:07:30,041 W pierwszej kolejności spisanie testamentu. 619 01:07:32,541 --> 01:07:35,791 I warto już teraz myśleć, co zrobicie za kilka miesięcy. 620 01:07:45,083 --> 01:07:46,875 U ciebie jest tężyczka utajona. 621 01:07:46,958 --> 01:07:49,625 Niegroźna choroba, która atakuje głównie psy. 622 01:08:01,958 --> 01:08:06,541 Jesteśmy na piętrze, gdzie pacjenci w miarę sobie radzą z chodzeniem. 623 01:08:06,625 --> 01:08:12,416 Oczywiście jest winda, ale jeżeli któryś chce sobie chodzić po schodach, 624 01:08:12,500 --> 01:08:14,250 ma oczywiście do tego prawo. 625 01:08:15,250 --> 01:08:19,416 Wspieramy wszystkie formy aktywności fizycznej. 626 01:08:21,791 --> 01:08:23,000 Proszę, śmiało. 627 01:08:23,791 --> 01:08:26,958 To jest pokój przygotowany dla pani mamusi. 628 01:08:27,041 --> 01:08:30,750 W prawdzie nie jest to pięć gwiazdek, ale czyściutko, schludnie. 629 01:08:30,833 --> 01:08:32,958 Tutaj będzie miła wspaniałą opiekę. 630 01:08:33,625 --> 01:08:37,291 A spierdalaj pan, bo cię koronawirus zabierze. 631 01:08:37,375 --> 01:08:39,500 - Stary i głupi! - Mamo, mamo. 632 01:08:39,583 --> 01:08:40,833 Dziadu jeden. 633 01:08:47,833 --> 01:08:50,750 No nie wierzę, że chcesz tu zostawić własną matkę. 634 01:08:53,958 --> 01:08:56,791 Zobaczymy, co ty zrobisz, jak ja będę w takim stanie. 635 01:09:06,000 --> 01:09:08,250 U nasz na wsi nikogo się nie oddawało. 636 01:09:09,666 --> 01:09:10,833 „U nas na wsi”. 637 01:09:11,625 --> 01:09:14,291 Uwielbiasz podkreślać swoje pochodzenie, co? 638 01:09:14,375 --> 01:09:15,791 Wstydzisz się mnie? 639 01:09:15,875 --> 01:09:18,291 Sam się wstydzisz, dlatego to podkreślasz. 640 01:09:25,166 --> 01:09:26,541 [pisk opon] 641 01:09:35,250 --> 01:09:39,291 [przez megafon] Papu, papu, papu. 642 01:09:40,625 --> 01:09:42,500 Pupa, pupa, pupa. 643 01:09:43,208 --> 01:09:45,875 [Jan] Czy on potrafi zachowywać się jak dorosły? 644 01:09:45,958 --> 01:09:48,875 - Jest nauczycielem. - Nie przesadzaj. 645 01:09:50,541 --> 01:09:54,000 - Na całe szczęście nas nie zauważył. - [Witold] Skąd wiesz? 646 01:09:54,875 --> 01:09:56,833 Nie pozdrawiał nas przez głośnik. 647 01:09:57,416 --> 01:09:59,000 [dzwonek telefonu] 648 01:10:00,666 --> 01:10:03,083 Nie szarżuj. Boję się. 649 01:10:07,125 --> 01:10:09,333 - Kto to? - Z banku. 650 01:10:11,333 --> 01:10:13,875 - Nie sprawdzisz? - Nie w czasie jazdy. 651 01:10:14,583 --> 01:10:15,958 Odbierz, mamo. 652 01:10:17,291 --> 01:10:18,791 Błagam, zwolnij. 653 01:10:23,666 --> 01:10:25,791 Mama jest taka uparta i przemądrzała. 654 01:10:27,291 --> 01:10:28,666 Lubię to w niej. 655 01:10:33,250 --> 01:10:34,541 I w tobie też. 656 01:10:34,625 --> 01:10:36,500 [głośna muzyka] 657 01:10:38,583 --> 01:10:42,125 [piosenka „Nie będę Julią”] 658 01:11:03,000 --> 01:11:05,875 [muzyka wciąż gra] 659 01:11:29,416 --> 01:11:31,041 [muzyka się urywa] 660 01:11:32,208 --> 01:11:34,708 [dzwonek i pukanie do drzwi] 661 01:11:41,083 --> 01:11:44,375 [dzwonek i natarczywe pukanie] 662 01:11:46,750 --> 01:11:47,958 Zaraz. 663 01:12:15,583 --> 01:12:17,916 Wiem, że to mieszkanie wiele dla ciebie znaczy, 664 01:12:18,000 --> 01:12:21,166 ale czy nie mogłabyś na spokojnie rozważyć oddanie go nam? 665 01:12:21,250 --> 01:12:24,041 Bo jest nam ciężko mieszkać wszystkim razem na kupie. 666 01:12:27,000 --> 01:12:28,208 Jesteś bezczelna. 667 01:12:34,250 --> 01:12:37,250 Zawsze możesz wynająć garsonierę na rynku wtórnym. 668 01:12:37,333 --> 01:12:39,125 Masz mniejsze potrzeby od nas. 669 01:12:39,708 --> 01:12:43,041 Wystarczy, że zmieszczą się dwie osoby… i pies. 670 01:12:54,708 --> 01:12:57,333 Dobra, nie bój się, nie powiem Witkowi. 671 01:12:57,416 --> 01:12:58,708 Nie jestem idiotką. 672 01:12:59,791 --> 01:13:02,791 Od dawna się domyślałam. On, znając życie, też. 673 01:13:11,291 --> 01:13:13,708 Jeżeli uzależniasz swoje szczęście od decyzji innych, 674 01:13:13,791 --> 01:13:15,458 to nigdy nie będziesz szczęśliwa. 675 01:13:15,541 --> 01:13:18,458 I tyle mam ci do powiedzenia w sprawie mieszkania. 676 01:13:23,208 --> 01:13:24,250 Idziesz? 677 01:13:25,791 --> 01:13:26,958 Tak. 678 01:13:30,125 --> 01:13:31,375 Kurwa mać! 679 01:13:32,041 --> 01:13:33,125 Wiem. 680 01:13:41,708 --> 01:13:44,000 [Maciek] Chodź. No! 681 01:13:52,416 --> 01:13:54,125 Tak się nie da dłużej żyć. 682 01:14:09,791 --> 01:14:11,000 [Maciek] Chodź. 683 01:14:22,583 --> 01:14:26,375 [barman gra na gitarze i śpiewa po czesku] 684 01:14:53,291 --> 01:14:55,000 [muzyka cichnie] 685 01:15:01,458 --> 01:15:05,875 Na kopercie znaleziono ślady palców, ale nie pasują do odcisków ze szklanki. 686 01:15:07,000 --> 01:15:09,541 Nie wiem, może trzeba powtórzyć zasadzkę? 687 01:15:14,375 --> 01:15:16,250 Odpocznij trochę, co? 688 01:15:17,250 --> 01:15:18,916 A może porozmawiaj z tatą? 689 01:15:21,458 --> 01:15:25,208 Jeszcze masz jakieś rady z poradnika pozytywnego myślenia? 690 01:15:31,750 --> 01:15:35,458 Tak, kurwa, mam! Ogarnij się trochę, co? 691 01:15:35,541 --> 01:15:38,875 Nie wiem, może jakiejś wdzięczności okażesz, co? 692 01:15:38,958 --> 01:15:41,875 Ty się w ogóle zastanawiałaś, co ja dla ciebie robię!? 693 01:15:41,958 --> 01:15:45,958 Kobietę okłamuję, po detektywach jeżdżę, włamuję się do szkoły, kurwa! 694 01:15:48,708 --> 01:15:50,916 Ja pierdolę. 695 01:15:53,791 --> 01:15:56,333 [ponura muzyka] 696 01:16:06,250 --> 01:16:09,000 [strzępki rozmów uczniów] 697 01:16:19,833 --> 01:16:22,666 [muzyka zmienia charakter na żywszy] 698 01:16:46,458 --> 01:16:48,458 [coraz głośniejsza muzyka] 699 01:17:05,208 --> 01:17:06,375 [dzwonek] 700 01:17:19,125 --> 01:17:21,000 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 701 01:17:22,166 --> 01:17:25,916 Żabnicka, zapraszam do mojego gabinetu. 702 01:17:29,666 --> 01:17:31,666 Nigdzie nie idziesz, lekcję masz. 703 01:17:32,791 --> 01:17:35,416 Na jakiej podstawie ty ją wyciągasz w tej chwili? 704 01:17:36,291 --> 01:17:37,791 Jestem dyrektorem tej szkoły 705 01:17:37,875 --> 01:17:40,625 i każdy ma obowiązek wykonywać moje polecenia. 706 01:17:42,125 --> 01:17:45,541 Jeżeli ją wyrzucisz, to będzie ostatni mój dzień w tej szkole. 707 01:17:53,750 --> 01:17:55,500 Porozmawiamy po lekcjach. 708 01:18:03,583 --> 01:18:05,250 Nie boję się ciebie. 709 01:18:20,666 --> 01:18:22,500 Nikogo z was się nie boję. 710 01:18:46,833 --> 01:18:49,125 Mam ochotę na świeżego granata. 711 01:18:52,041 --> 01:18:53,250 Kupię ci. 712 01:19:25,000 --> 01:19:27,083 Rozpoznajesz kogoś na tym nagraniu? 713 01:19:29,333 --> 01:19:30,375 Nie. 714 01:19:38,000 --> 01:19:40,833 Nie interesuje mnie, co robiłaś w nocy w szkole. 715 01:19:42,333 --> 01:19:43,916 Nie interesuje mnie… 716 01:19:45,041 --> 01:19:47,583 skąd miałaś klucz do klasy Maćka. 717 01:19:47,666 --> 01:19:50,666 Jeżeli ktoś to zobaczy, nie wybronię cię. 718 01:19:51,583 --> 01:19:54,000 Daję ci urlop zdrowotny do końca roku. 719 01:19:56,083 --> 01:19:58,208 A może ty za tym wszystkim stoisz, co? 720 01:20:00,916 --> 01:20:02,083 Idź do domu. 721 01:20:20,166 --> 01:20:22,166 [dzwonek telefonu] 722 01:20:27,500 --> 01:20:29,833 - Halo? - [kobiecy głos] Na mejlu masz link. 723 01:20:29,916 --> 01:20:33,083 Jeśli nie puścisz tego filmu dziś wieczorem swojej rodzinie, 724 01:20:33,166 --> 01:20:35,250 to jutro zobaczy go całe miasto. 725 01:20:45,708 --> 01:20:50,125 Gdybyś miała teraz taką możliwość, żyć na własnych zasadach, 726 01:20:51,708 --> 01:20:53,500 to co byś właśnie robiła? 727 01:20:54,833 --> 01:20:56,625 Jarałabym blanta… 728 01:20:58,541 --> 01:21:03,000 leżąc przed napalonym wychowawcą z technikum rolniczego. 729 01:21:03,083 --> 01:21:04,625 [śmiechy z nagrania] 730 01:21:05,666 --> 01:21:06,791 [Maciek] Słucham? 731 01:21:07,666 --> 01:21:10,708 [Asia] Proszę seksownie poprawić szarfę. 732 01:21:10,791 --> 01:21:13,541 A teraz chciałabym, żebyś wstał i zdjął spodnie. 733 01:21:16,416 --> 01:21:18,166 [Maciek] Może pani powtórzyć? 734 01:21:18,708 --> 01:21:21,958 Chciałabym, żeby pan wstał i zdjął spodnie. 735 01:21:53,791 --> 01:21:55,750 Przysięgałaś mi miłość, 736 01:21:56,916 --> 01:21:58,083 wierność, 737 01:21:58,791 --> 01:22:00,083 uczciwość małżeńską. 738 01:22:10,458 --> 01:22:13,791 Mam tego dosyć. Nic ci nie jestem winna. 739 01:22:14,500 --> 01:22:16,791 Nie chce mi się słuchać takich pierdół. 740 01:22:18,250 --> 01:22:20,333 Mam powyżej uszu… 741 01:22:20,416 --> 01:22:24,416 twoich kompleksów, szantaży emocjonalnych. 742 01:22:24,500 --> 01:22:27,625 Nie mogę już po prostu z twoim udawaniem. 743 01:22:29,333 --> 01:22:30,750 Jesteś tchórzem. 744 01:22:31,958 --> 01:22:34,083 Idę zapalić. Muszę. 745 01:22:34,875 --> 01:22:38,708 Nie no, jasne. Jasne! Jeszcze mnie wbij teraz w poczucie winy. 746 01:22:38,791 --> 01:22:42,916 Jak przez całe życie, co? Super, naprawdę. Jak zawsze. 747 01:22:43,000 --> 01:22:47,791 - Jesteś bardzo niesprawiedliwa, wiesz? - A co ty wiesz na ten temat? Co? 748 01:22:47,875 --> 01:22:51,416 Podać ci śniadanko? Zrobić zakupy? 749 01:22:51,500 --> 01:22:53,250 Dzieckiem się zaopiekować? 750 01:22:53,333 --> 01:22:55,166 Posprzątać? Wyprać? 751 01:22:56,333 --> 01:22:58,083 Co jeszcze? Rachuneczki popłacić? 752 01:22:58,166 --> 01:23:00,791 A wiem, zapomniałam. Jeszcze mieszkanie, prawda? 753 01:23:00,875 --> 01:23:04,583 Naprawdę dziwię ci się, Karina, jak ty wytrzymujesz z taką dupą wołową. 754 01:23:06,416 --> 01:23:09,125 O proszę, królewicz się śmieje. 755 01:23:10,458 --> 01:23:13,083 Super! Szkoda, że w takich okolicznościach, 756 01:23:13,166 --> 01:23:14,958 ale to zawsze coś, nie? 757 01:23:15,041 --> 01:23:17,833 Może byś tak złapał kontakt z rzeczywistością? 758 01:23:17,916 --> 01:23:19,250 Skończysz jak tatuś! 759 01:23:19,333 --> 01:23:20,958 - Zamknij się! - Słucham?! 760 01:23:21,500 --> 01:23:23,750 - Zamknij się! - Sam się zamknij! 761 01:23:23,833 --> 01:23:26,958 Może wam dziękować za wspaniałe wspólne życie, co? 762 01:23:27,041 --> 01:23:30,708 - Kim ty się stałaś? - Mam was dosyć. Wszystkich was! 763 01:23:30,791 --> 01:23:33,958 Ciebie dosyć i ciebie mam dosyć, i ciebie mam dosyć. 764 01:23:37,000 --> 01:23:38,458 [Jan] Babci nie ma! 765 01:23:46,083 --> 01:23:47,333 Babciu! 766 01:23:49,208 --> 01:23:50,416 Babciu! 767 01:23:51,375 --> 01:23:52,875 Mamo! 768 01:23:56,916 --> 01:23:58,791 Mamo! 769 01:24:01,583 --> 01:24:03,250 Babciu! 770 01:24:09,791 --> 01:24:11,000 Babciu! 771 01:24:19,791 --> 01:24:23,250 [bełkocze] Kochana! Zajebałem się w tobie. 772 01:24:23,916 --> 01:24:26,250 [pijak] Gdzie mnie tu, kurwa? Do domu. 773 01:24:37,416 --> 01:24:40,291 - [trąbienie] - [awantura w oddali] 774 01:24:45,166 --> 01:24:47,250 - [pisk opon] - [wrzaski] 775 01:25:25,916 --> 01:25:27,666 Nie wrócę dzisiaj do domu. 776 01:25:34,833 --> 01:25:36,375 A kiedy? 777 01:25:38,666 --> 01:25:39,791 Nie wiem. 778 01:25:48,208 --> 01:25:50,916 [spokojna muzyka elektroniczna] 779 01:25:58,833 --> 01:26:00,833 [plusk nalewanego płynu] 780 01:26:03,041 --> 01:26:05,875 [szuranie szklanką po stole] 781 01:26:22,458 --> 01:26:23,708 Sekret. 782 01:26:29,166 --> 01:26:30,750 Szczerość. 783 01:26:33,375 --> 01:26:34,416 Obowiązek. 784 01:26:41,500 --> 01:26:42,458 Potrzeba. 785 01:26:49,458 --> 01:26:50,666 Rodzina. 786 01:26:56,541 --> 01:26:57,583 Ty. 787 01:27:01,125 --> 01:27:02,375 Kocham cię. 788 01:27:11,833 --> 01:27:14,000 [dynamiczna muzyka elektroniczna] 789 01:27:54,208 --> 01:27:55,833 [muzyka cichnie] 790 01:28:04,458 --> 01:28:05,666 Dzień dobry. 791 01:28:10,750 --> 01:28:11,916 Dzień dobry. 792 01:28:15,291 --> 01:28:17,416 - [szatynka] Hej. - Hej. 793 01:28:17,958 --> 01:28:19,125 [szatynka] Co myślisz? 794 01:28:19,208 --> 01:28:21,333 - Raz, raz, raz… - Spoko. 795 01:28:22,208 --> 01:28:26,291 Od początku mówiłem, że to wyjdzie jakoś strasznie pretensjonalnie. 796 01:28:26,375 --> 01:28:29,416 Mogliśmy wydrukować „Masz przejebane”. Krótko i na temat. 797 01:28:29,500 --> 01:28:31,166 Ale to są bardzo ładne słowa. 798 01:28:31,250 --> 01:28:34,458 A poza tym nie wszystko kręci się wokół dyrektora, prawda? 799 01:28:35,875 --> 01:28:37,166 A tobie co? 800 01:28:40,208 --> 01:28:41,125 Nic. 801 01:28:42,375 --> 01:28:44,625 Wszyscy jacyś naburmuszeni chodzą ostatnio. 802 01:28:44,708 --> 01:28:48,541 Co się dziwisz? Faceci są ogólnie bardziej obrażalscy. 803 01:28:48,625 --> 01:28:51,708 Na to się składa wiele czynników. Katolicyzm, patriarchat. 804 01:28:51,791 --> 01:28:53,541 Raz, dwa, raz, dwa… 805 01:28:53,625 --> 01:28:55,583 Jest jeszcze jedna opcja… 806 01:28:56,666 --> 01:28:58,166 Odrzucenie. 807 01:29:03,916 --> 01:29:05,625 Dzień dobry. 808 01:29:05,708 --> 01:29:07,333 Dzień dobry, dzień dobry. 809 01:29:12,875 --> 01:29:14,416 Moi drodzy… 810 01:29:15,833 --> 01:29:17,833 mam dla was ważną informację. 811 01:29:17,916 --> 01:29:20,041 Nikogo nie wyrzucamy ze szkoły. 812 01:29:22,000 --> 01:29:25,291 Jestem przekonany, że osoby, które sprawiały najwięcej problemów, 813 01:29:25,375 --> 01:29:29,291 sprawdzą się w pracach porządkowych. Jest sporo do zrobienia. 814 01:29:29,375 --> 01:29:33,833 Osobiście przypilnuję, żeby się nie nudzili podczas wakacji. 815 01:29:33,916 --> 01:29:38,083 No cóż, za chwilę spotykamy się w auli… A! 816 01:29:38,833 --> 01:29:42,208 I żeby mi się nikt nie spóźnił. 817 01:29:50,416 --> 01:29:54,375 Chciałam wam powiedzieć, że składam dzisiaj wypowiedzenie 818 01:29:56,208 --> 01:29:58,375 i nie będę już uczyć w szkole. 819 01:29:59,500 --> 01:30:02,166 Czuję po prostu, że nie ma tutaj miejsca dla mnie. 820 01:30:04,458 --> 01:30:06,833 Domyślam się, że możecie być teraz wkurzeni, 821 01:30:06,916 --> 01:30:09,083 że was zostawiam w klasie maturalnej… 822 01:30:11,208 --> 01:30:12,500 ale trudno. 823 01:30:14,541 --> 01:30:16,875 Tak już jest, dacie radę. Będzie dobrze. 824 01:30:22,291 --> 01:30:25,666 Żegnam się z wami ze smutkiem, ale też z dużą ciekawością, 825 01:30:25,750 --> 01:30:27,125 co przyniesie jutro. 826 01:30:27,208 --> 01:30:29,958 I chciałam wam bardzo podziękować 827 01:30:30,041 --> 01:30:34,125 za wszystko, czego się od was nauczyłam. Szczególnie od jednego z was. 828 01:30:35,375 --> 01:30:36,833 Bardzo wam dziękuję. 829 01:31:32,375 --> 01:31:34,250 [dzwonek do drzwi] 830 01:31:56,625 --> 01:31:58,166 [szepcze] Masz przejebane… 831 01:31:59,166 --> 01:32:00,500 szmato. 832 01:32:04,541 --> 01:32:06,000 Co teraz zrobisz? 833 01:32:06,791 --> 01:32:08,916 Przecież powiedziałam, że rezygnuję. 834 01:32:11,125 --> 01:32:12,833 Zawsze możesz zmienić zdanie. 835 01:32:19,916 --> 01:32:21,666 [dzwonek do drzwi] 836 01:32:25,625 --> 01:32:26,875 Hej. 837 01:33:34,583 --> 01:33:36,333 [szloch] 838 01:34:10,083 --> 01:34:11,708 [dzwonek do drzwi] 839 01:34:21,666 --> 01:34:24,166 Przyszedłem chyba w niewłaściwym momencie. 840 01:34:50,333 --> 01:34:52,583 [rytmiczna muzyka]