1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,375 --> 00:00:19,083 TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 4 00:01:06,875 --> 00:01:09,750 Εμένα πάντως μου άρεσε πολύ. 5 00:01:09,833 --> 00:01:11,000 Τι βλέπεις; 6 00:01:14,458 --> 00:01:17,708 Ένα ηλικιωμένο ζευγάρι. Φιλιούνται στη μέση του δρόμου. 7 00:01:18,500 --> 00:01:20,625 Τι φιλιούνται δηλαδή; Χαμουρεύονται. 8 00:01:29,833 --> 00:01:32,250 Αφήστε τα παιδιά ήσυχα. 9 00:01:43,166 --> 00:01:44,541 Φιλιά στους γονείς σου. 10 00:01:47,583 --> 00:01:48,416 Τα λέμε. 11 00:01:48,500 --> 00:01:51,250 - Για πες. - Τι να πω, καλέ; 12 00:02:08,041 --> 00:02:12,250 Σε παρακαλώ, Λεόν, φάε λιγάκι. Χτες το έφαγες, δεν… 13 00:02:13,083 --> 00:02:15,250 Λεόν, μη… 14 00:02:15,333 --> 00:02:17,541 Δεν θέλω τυρί! 15 00:02:18,708 --> 00:02:21,833 Το τυρί είναι πολύ νόστιμο, θα το φας. 16 00:02:21,916 --> 00:02:24,791 Θα φας τυρί, πρέπει να το φας. 17 00:02:35,125 --> 00:02:38,833 Μαμά, μη βάζεις τέρμα την τηλεόραση, μου 'χει πάρει τα αυτιά. 18 00:02:40,500 --> 00:02:42,958 Όχι δεινόσαυρους τώρα, τρώμε πρωινό. 19 00:02:45,250 --> 00:02:46,500 Σηκώθηκε ο πρίγκιπας. 20 00:02:47,333 --> 00:02:49,208 Έχεις βουρτσίσει τα δόντια σου; 21 00:02:49,291 --> 00:02:52,083 Ο πρίγκιπας σηκώθηκε πρώτος και δούλευε σκληρά. 22 00:02:52,166 --> 00:02:54,375 Ναι. Μη μου πεις ότι μελετούσες. 23 00:02:55,208 --> 00:02:56,208 Γελάσαμε. 24 00:02:57,833 --> 00:02:59,666 Δεν θέλεις να μάθεις τι έκανα; 25 00:02:59,750 --> 00:03:01,750 Τρία ακόμα κομμάτια, σε παρακαλώ. 26 00:03:03,291 --> 00:03:04,458 Ναι, θέλω. 27 00:03:05,333 --> 00:03:09,416 Σήμερα δεν μπορώ να κάνω τα ψώνια. Θα αργήσω να γυρίσω απ' το σχολείο. 28 00:03:09,500 --> 00:03:11,250 Θα πάω εγώ μετά τα ιδιαίτερα. 29 00:03:12,166 --> 00:03:14,208 Θα μας πάρεις πάνες και γάλα; 30 00:03:14,708 --> 00:03:17,708 Πάνες νούμερο πέντε και γάλα νούμερο τρία. 31 00:03:17,791 --> 00:03:21,000 - Όχι, ανάποδα. - Για τον εγγονό σου, μαμά! 32 00:03:21,083 --> 00:03:23,666 - Φυσικά. - Ευχαριστώ. 33 00:03:23,750 --> 00:03:24,875 Τέλος η σούπα. 34 00:03:25,958 --> 00:03:29,333 - Τι είναι αυτό; - Για να μην ξεχάσεις τίποτα αυτήν τη φορά. 35 00:03:30,250 --> 00:03:31,625 Έτσι με τιμωρείς; 36 00:03:32,250 --> 00:03:34,666 Δεν θέλω να πας δύο φορές. 37 00:03:36,833 --> 00:03:39,416 - Γεια, φεύγω. - Γεια. 38 00:03:40,250 --> 00:03:42,875 - Μένουν 65. - Σε χτύπησε. 39 00:03:42,958 --> 00:03:44,708 - Γεια! - Γεια! 40 00:03:45,666 --> 00:03:47,375 - Τα λέμε. - Γεια. 41 00:03:47,458 --> 00:03:50,000 Γιάνεκ! Το σάντουιτς! 42 00:03:51,666 --> 00:03:52,666 Παιδάκι μου! 43 00:04:03,000 --> 00:04:04,291 Έχω και κουτάλι. 44 00:04:07,750 --> 00:04:10,166 Μη φρενάρεις τόσο απότομα. Θα κάνω εμετό. 45 00:04:18,583 --> 00:04:19,916 Θέλεις να οδηγήσω εγώ; 46 00:04:22,125 --> 00:04:23,916 Αυτήν τη φορά δεν έφταιγα εγώ. 47 00:04:33,125 --> 00:04:34,625 Έλα, μην ταράζεσαι. 48 00:04:36,166 --> 00:04:38,250 Θα σε πάω σώο και ασφαλή. 49 00:04:38,333 --> 00:04:41,583 Θα πιεις καλό καφέ και θα κάνεις μόνο καλές συσκέψεις. 50 00:04:41,666 --> 00:04:44,208 Και θα απολαύσεις ένα οικογενειακό απόγευμα. 51 00:04:47,166 --> 00:04:48,291 Κοίτα ποια μιλάει. 52 00:05:14,375 --> 00:05:16,166 - Καλημέρα. - Καλημέρα. 53 00:05:18,750 --> 00:05:20,666 - Καλημέρα. - Καλημέρα. 54 00:06:16,708 --> 00:06:19,416 Ώρα για μαμ. 55 00:06:21,208 --> 00:06:23,375 Ώρα για μαμ. 56 00:06:24,583 --> 00:06:26,208 Ώρα για μαμ. 57 00:06:33,000 --> 00:06:34,041 Χούμπι; 58 00:06:34,708 --> 00:06:36,500 "Όλοι λατρεύουμε κάτι. 59 00:06:36,583 --> 00:06:40,000 Μπορούμε μόνο να επιλέξουμε τι θα λατρέψομε". 60 00:06:40,083 --> 00:06:42,041 - Λατρέψουμε. - Λατρέψουμε. 61 00:06:42,125 --> 00:06:43,000 Νικ. 62 00:06:43,083 --> 00:06:45,833 "Αν λατρεύεις τα χρήματα και τα αντικείμενα, 63 00:06:46,416 --> 00:06:51,250 αν εκεί ανακαλύπτεις εσύ το νόημα της ζωής, 64 00:06:52,041 --> 00:06:54,541 δεν θα έχεις ποτέ αρκετά, 65 00:06:54,625 --> 00:06:57,416 δεν θα νιώθεις ποτέ ότι έχεις αρκετά. 66 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 - Αυτή είναι η αλέθεια". - Αλήθεια. 67 00:07:02,291 --> 00:07:03,333 Μαϊμουδίτσα. 68 00:07:06,500 --> 00:07:07,875 "Σε έναν βαθμό 69 00:07:08,791 --> 00:07:12,166 όλοι τα ξέρουμε όλα αυτά. 70 00:07:13,875 --> 00:07:15,416 Ως μύθους, 71 00:07:15,500 --> 00:07:16,791 ως ρητά, 72 00:07:17,500 --> 00:07:20,750 κλισ… κλισ…" 73 00:07:21,458 --> 00:07:23,000 Κλισέ. 74 00:07:23,083 --> 00:07:24,208 Κλισέ. 75 00:07:24,291 --> 00:07:25,416 Κλισέ. 76 00:07:25,500 --> 00:07:26,833 Κλισέ. 77 00:07:28,416 --> 00:07:30,291 Μπορείς να σηκωθείς λιγάκι; 78 00:07:48,125 --> 00:07:51,458 Φαίνεσαι άρρωστη. Θα σου καλέσω ταξί, εντάξει; 79 00:07:53,583 --> 00:07:55,291 Το σέβομαι αυτό. 80 00:07:59,083 --> 00:08:00,833 - Γεια. - Γεια. 81 00:08:00,916 --> 00:08:02,375 - Γεια. - Ευχαριστώ. 82 00:08:10,541 --> 00:08:12,166 - Γεια σας. - Γεια. 83 00:08:12,250 --> 00:08:14,125 ΓΕΙΑ ΣΟΥ, ΓΙΟΑΝΑ 84 00:08:18,333 --> 00:08:20,291 ΠΟΙΟΣ ΕΙΝΑΙ; 85 00:08:20,375 --> 00:08:22,333 ΤΗΝ ΕΧΕΙΣ ΓΑΜΗΣΕΙ 86 00:08:31,541 --> 00:08:32,666 Περάστε! 87 00:08:41,708 --> 00:08:43,208 Δεν θέλει άλλο ανακάτεμα. 88 00:08:49,208 --> 00:08:50,208 Μάτσεκ, 89 00:08:51,083 --> 00:08:52,958 σε φώναξα για τα περιστέρια. 90 00:08:54,833 --> 00:08:56,708 Μιλάς με γρίφους. 91 00:08:58,750 --> 00:09:01,000 Το προαύλιο έχει γεμίσει κουτσουλιές. 92 00:09:01,083 --> 00:09:03,208 Ο επιστάτης δεν θέλει να καθαρίσει. 93 00:09:06,166 --> 00:09:09,208 Το προαύλιο ήταν μες στα σκατά πριν γίνεις διευθυντής. 94 00:09:09,291 --> 00:09:10,541 Αυτό θα αλλάξει τώρα. 95 00:09:16,083 --> 00:09:17,333 Σε παρακαλώ, Μάτσεκ. 96 00:09:20,083 --> 00:09:22,875 Σταμάτα να τα ταΐζεις. Αμέσως. 97 00:09:28,833 --> 00:09:30,708 Εγώ θα είχα διακοσμήσει αλλιώς. 98 00:09:42,375 --> 00:09:43,916 Θα χαλάσεις τα μάτια σου. 99 00:09:44,666 --> 00:09:47,916 Σαν τους μαθητές μου κι εσύ, όλο Facebook και παιχνίδια. 100 00:09:50,291 --> 00:09:53,875 Τους λέω "Πρέπει να βγαίνετε στο διάλειμμα, 101 00:09:53,958 --> 00:09:57,916 να τεντώνεστε, να παίρνετε καθαρό αέρα, αυτή η οθόνη θα σας τρελάνει". 102 00:09:58,458 --> 00:10:01,958 Γυμναστής έπρεπε να γίνεις, όχι να διδάσκεις Ζωική Παραγωγή. 103 00:10:02,041 --> 00:10:03,500 - Ακούς εσύ; - Όχι. 104 00:10:03,583 --> 00:10:07,041 Κάποτε τους δίναμε μια μπάλα και δεν ασχολούμασταν. 105 00:10:07,125 --> 00:10:08,541 Τώρα τα κυνηγάμε. 106 00:10:09,166 --> 00:10:12,291 Έμαθα ότι αγκάλιασες την κόρη μου μες στην τάξη. 107 00:10:12,375 --> 00:10:13,291 Είχα λόγο. 108 00:10:15,583 --> 00:10:16,708 Και πώς πάει η ζωή; 109 00:10:18,375 --> 00:10:19,375 Μια χαρά. 110 00:10:20,375 --> 00:10:21,375 Αλήθεια; 111 00:10:23,416 --> 00:10:24,875 Δεν φαίνεσαι υγιής. 112 00:10:25,541 --> 00:10:27,458 Και πώς είναι ένα υγιές άτομο; 113 00:10:28,541 --> 00:10:32,250 Κοιμάται καλά, δεν πίνει διεγερτικά ροφήματα, χαμογελάει ελαφρά. 114 00:10:33,458 --> 00:10:34,458 Τέλεια! 115 00:10:47,125 --> 00:10:47,958 Χαλάρωσε. 116 00:10:57,666 --> 00:10:59,375 Έχεις ευαισθησία στους ήχους; 117 00:11:00,791 --> 00:11:01,625 Ναι. 118 00:11:04,958 --> 00:11:05,958 Πόνο στα αυτιά; 119 00:11:07,916 --> 00:11:10,041 Ναι. Έτσι νομίζω. 120 00:11:11,083 --> 00:11:13,166 Πέρασες πρόσφατα τον ιό του έρπη; 121 00:11:15,250 --> 00:11:17,166 Δεν ξέρω. Όχι, απ' όσο ξέρω. 122 00:11:20,833 --> 00:11:23,083 Μπορεί να είναι σκλήρυνση κατά πλάκας; 123 00:11:24,000 --> 00:11:25,500 Πώς σου ήρθε αυτό τώρα; 124 00:11:28,916 --> 00:11:30,958 Το γκούγκλισες. 125 00:11:31,541 --> 00:11:33,333 Θα κάνουμε αξονική τομογραφία. 126 00:11:38,583 --> 00:11:42,041 Κάντε έκπληξη στη μαμά σας 127 00:11:42,125 --> 00:11:46,208 και πηγαίνετέ την στο Ζαχαροπλαστείο Κρίσια. 128 00:11:46,291 --> 00:11:49,583 Ειδική προφορά, μόνο για μία ημέρα, ένας εσπρέσο 129 00:11:50,958 --> 00:11:54,750 και ένα κέικ μόνο δέκα ζλότι. 130 00:12:47,958 --> 00:12:49,625 - Γεια. - Γεια. 131 00:12:50,625 --> 00:12:52,083 - Γεια σας. - Γεια. 132 00:12:52,166 --> 00:12:53,833 - Γεια σας. - Γεια. 133 00:14:01,708 --> 00:14:02,541 Κοίτα, 134 00:14:03,125 --> 00:14:08,125 γείτονες παραπονέθηκαν ότι κάνεις φούντα και βάζεις μουσική δυνατά. 135 00:14:12,583 --> 00:14:13,583 Γδύσου. 136 00:14:28,541 --> 00:14:29,583 Έλα. 137 00:14:37,916 --> 00:14:41,958 Κοίτα εδώ κίνηση. Κοίτα τα πόδια μου. 138 00:14:42,041 --> 00:14:43,333 ΜΙΣΤΕΡ ΝΙΣΑ 139 00:15:16,416 --> 00:15:17,666 Μα τι κάνεις; 140 00:15:19,416 --> 00:15:21,375 Μην τραβάς, θα 'χουμε τραβήγματα. 141 00:15:23,708 --> 00:15:24,791 Τι 'ναι; 142 00:15:25,625 --> 00:15:27,416 "Μην τραβάς, θα 'χουμε τραβήγματα". 143 00:15:28,041 --> 00:15:29,083 Φέρε. 144 00:15:33,500 --> 00:15:37,666 Αν είχες την ευκαιρία να ζήσεις με τους δικούς σου κανόνες, 145 00:15:38,375 --> 00:15:39,833 τι θα έκανες τώρα; 146 00:15:39,916 --> 00:15:41,500 Θα έπινα έναν μπάφο 147 00:15:41,583 --> 00:15:45,041 μπροστά σε έναν καυλωμένο καθηγητή Ζωικής Παραγωγής. 148 00:15:47,541 --> 00:15:49,666 Και υπό διαφορετικές συνθήκες; 149 00:15:55,291 --> 00:15:56,916 Η μαμά μου έχει Αλτσχάιμερ. 150 00:16:00,041 --> 00:16:03,875 Ο μικρός έχει εξετάσεις. Ο μεγάλος δυσκολεύεται με την οικογένεια. 151 00:16:06,000 --> 00:16:08,083 Ο άντρας μου έχει τα χάλια του. 152 00:16:12,166 --> 00:16:14,416 Με χρειάζονται και τους χρειάζομαι. 153 00:16:14,500 --> 00:16:16,208 Κι αν δεν υπήρχαν; 154 00:16:18,583 --> 00:16:19,583 Θα ήμουν μόνη. 155 00:16:30,875 --> 00:16:33,000 Πιες το όλο, έλα. 156 00:16:33,083 --> 00:16:36,458 Και θα μας κάνεις όλους χαρούμενους. Έλα, βοήθησέ με. 157 00:16:36,541 --> 00:16:39,583 Τέλεια. Αλλά πρέπει να το πιεις όλο. 158 00:16:41,625 --> 00:16:45,416 Τι κάνεις; Σου είπα να μην του το δώσεις αυτό. 159 00:16:45,500 --> 00:16:48,333 Αυτό το πράγμα… τη σούπα. 160 00:16:48,416 --> 00:16:51,125 Θα τον πιάσει η κοιλιά του. 161 00:16:51,208 --> 00:16:53,500 Πώς ξέρεις ότι πονάει η κοιλιά του; 162 00:16:54,458 --> 00:16:58,041 Μπορεί να βγάζει δόντια ή να νυστάζει. 163 00:16:58,125 --> 00:16:59,958 Οι γυναίκες αυτά τα νιώθουμε. 164 00:17:00,916 --> 00:17:03,791 Και για τον νεροχύτη τι νιώθουν οι γυναίκες; 165 00:17:04,750 --> 00:17:05,750 Ορίστε; 166 00:17:10,833 --> 00:17:14,125 - Τι του έκανες; Έλα στη γιαγιάκα. - Θέλεις; 167 00:17:14,208 --> 00:17:16,416 Πάω για τρέξιμο, θα έρθω σε δύο ώρες. 168 00:17:34,750 --> 00:17:36,583 Ήδη το μωρό άρχισε να φρικάρει. 169 00:17:37,458 --> 00:17:40,041 Σε λίγο θα φρικάρουν όλοι. 170 00:17:40,833 --> 00:17:42,625 Σε παρακαλώ να τους σκέφτεσαι. 171 00:18:19,958 --> 00:18:21,291 Δεν με βοηθάς! 172 00:18:25,916 --> 00:18:28,333 - Γιάνεκ! - Έλεος πια, φώναξε τον Άνταμ. 173 00:18:28,416 --> 00:18:31,416 Φώναξε εσύ τον Άνταμ κι εγώ πάω να φτιάξω νύχια. 174 00:18:31,500 --> 00:18:34,166 - Μην παίζεις το θύμα. - Θα κοπείς στον φωτισμό. 175 00:18:35,333 --> 00:18:37,041 Πήγαινε. Θα το κάνω μόνη μου. 176 00:18:52,458 --> 00:18:53,458 Δεν το έκανα εγώ. 177 00:19:02,416 --> 00:19:03,416 Δεν το έκανα εγώ. 178 00:19:05,166 --> 00:19:06,541 Μαμά, άνοιξε την πόρτα. 179 00:19:06,625 --> 00:19:10,125 Όχι, ο Βίτεκ το έκανε. Ή ο τεμπέλης ο Άνταμ. 180 00:19:10,208 --> 00:19:11,625 Δεν έχει σημασία, μαμά. 181 00:19:11,708 --> 00:19:14,375 Έλα, θα σε κάνω μπάνιο και θα περάσουν όλα. 182 00:19:15,125 --> 00:19:16,333 Δεν το έκανα εγώ. 183 00:19:16,833 --> 00:19:18,125 Μαμά; 184 00:19:26,833 --> 00:19:28,166 Μαμά. 185 00:19:40,791 --> 00:19:44,333 Γιατί δεν μετακομίζουν επιτέλους στο σπίτι των γονιών σου; 186 00:19:45,916 --> 00:19:48,041 Και πού θα κάνω τα ιδιαίτερα; 187 00:19:52,333 --> 00:19:53,333 Θυμάσαι 188 00:19:55,416 --> 00:19:58,041 πόσο καιρό δεν κοιμόταν τα βράδια ο Άνταμ; 189 00:20:00,166 --> 00:20:01,166 Πολύ καιρό. 190 00:20:11,666 --> 00:20:13,500 Τι 'ναι; Καρκίνος ή εγκεφαλικό; 191 00:20:15,833 --> 00:20:17,541 Το θεωρείς σοβαρό; 192 00:20:24,166 --> 00:20:25,458 Μπράβο. 193 00:20:26,791 --> 00:20:29,625 Το τσιγάρο γιατρεύει την υποχονδρία. 194 00:20:30,375 --> 00:20:32,083 Ο Βίτολντ Λισέσκι ο Είρων. 195 00:20:34,833 --> 00:20:35,833 Δεν καταλαβαίνω. 196 00:20:36,750 --> 00:20:39,166 Εσύ μπορείς να ειρωνεύεσαι. 197 00:20:40,041 --> 00:20:42,541 Αλλά όταν το κάνω εγώ, προσβάλλεσαι αμέσως. 198 00:21:12,625 --> 00:21:13,625 Τι συμβαίνει; 199 00:21:34,583 --> 00:21:38,208 - Ποιος έκανε αυτήν την εξυπνάδα; - Το είδαμε όταν ήρθαμε. 200 00:21:38,291 --> 00:21:40,291 Την έχουμε γαμήσει, δηλαδή; 201 00:21:41,208 --> 00:21:42,750 ΤΗΝ ΕΧΕΙΣ ΓΑΜΗΣΕΙ 202 00:21:44,041 --> 00:21:46,916 Εντάξει, πηγαίνετε στις τάξεις σας, άντε. 203 00:21:47,000 --> 00:21:48,833 Στις τάξεις σας, τώρα. 204 00:22:02,916 --> 00:22:05,875 Ξέρω ότι ήταν αστείο για να γελάσουν οι μαθητές. 205 00:22:05,958 --> 00:22:09,833 Αλλά να λέμε τα πράγματα με το όνομά τους. Ήταν βανδαλισμός. 206 00:22:09,916 --> 00:22:12,875 Κι αν το σχολείο θέλει να εφαρμόσει τον κανονισμό, 207 00:22:12,958 --> 00:22:15,666 πρέπει να βρούμε τον υπεύθυνο και να τιμωρηθεί. 208 00:22:15,750 --> 00:22:17,166 Ενημέρωσα την αστυνομία. 209 00:22:18,083 --> 00:22:19,333 Τι είπαν; 210 00:22:20,083 --> 00:22:23,500 Ότι στέλνουνε 13 περιπολικά 211 00:22:25,916 --> 00:22:28,250 και επαναφέρουν τις μονάδες καταστολής. 212 00:22:29,708 --> 00:22:33,083 Δεν ξέρω. Θα πω στον επιστάτη να ασχοληθεί με το γκράφιτι. 213 00:22:34,083 --> 00:22:35,791 Εγώ θα το χειριζόμουν αλλιώς. 214 00:22:36,375 --> 00:22:37,375 Μια χαρά. 215 00:22:38,291 --> 00:22:42,000 Η θητεία μου λήγει σε δύο χρόνια. Μπορείτε να κάνετε αίτηση. 216 00:22:42,083 --> 00:22:44,708 - Από πότε μιλάμε στον πληθυντικό; - Από τώρα. 217 00:22:45,291 --> 00:22:46,625 Χαλαρώστε. 218 00:22:47,416 --> 00:22:51,208 Δεν έγινε τίποτα κακό. Κι ούτε μπορούμε να κάνουμε πολλά. 219 00:22:51,291 --> 00:22:54,625 Βίτεκ, την έχεις γαμήσει. Είσαι ο βασιλιάς του Instagram. 220 00:22:54,708 --> 00:22:57,416 Πάνω από 300 λάικ σε λιγότερο από 30 λεπτά. 221 00:23:20,666 --> 00:23:21,875 Να σας πάμε; 222 00:23:22,541 --> 00:23:23,583 Δεν χρειάζεται. 223 00:23:26,375 --> 00:23:29,041 Χίλιοι καλοί χωράνε. 224 00:23:32,541 --> 00:23:34,083 Όπως είπα, δεν χρειάζεται. 225 00:23:39,625 --> 00:23:43,166 ΓΕΙΑ ΣΟΥ, ΓΙΟΑΝΑ 226 00:23:49,125 --> 00:23:52,791 Βγήκατε ωραίος με το γκράφιτι για φόντο. 227 00:23:53,916 --> 00:23:55,166 Σου φαίνεται αστείο; 228 00:23:56,500 --> 00:23:58,166 Δεν έγινε και τίποτα. 229 00:24:00,333 --> 00:24:03,708 Μόνο που θα γίνω μιμίδιο. 230 00:24:05,541 --> 00:24:07,666 Αύριο θα το έχουν ξεχάσει όλοι. 231 00:24:10,333 --> 00:24:11,333 Εγώ όχι. 232 00:24:12,583 --> 00:24:13,666 Ούτε εγώ. 233 00:24:14,333 --> 00:24:15,416 Ούτε εγώ. 234 00:24:18,416 --> 00:24:19,875 Μην ανησυχείτε, όμως. 235 00:24:20,666 --> 00:24:24,083 Στην κατηγορία Ρεζίλης του Μήνα κερδίζει ο πατέρας μου. 236 00:24:24,166 --> 00:24:26,750 Με την κορδέλα Μίστερ Νίσα. 237 00:24:28,958 --> 00:24:32,416 - Έχει καεί ο εγκέφαλός σου, έτσι; - Ναι, εννοείται. 238 00:24:56,500 --> 00:24:58,291 - Τι ήταν; - Πράσινο, μαμά! 239 00:24:58,375 --> 00:24:59,750 Πάμε! 240 00:25:00,333 --> 00:25:01,166 Ένα… 241 00:25:02,208 --> 00:25:03,208 φυλλάδιο. 242 00:25:03,791 --> 00:25:05,708 - Όλα καλά; - Ναι. 243 00:25:06,291 --> 00:25:08,791 - Θες να οδηγήσω εγώ; - Μια χαρά είμαι. 244 00:25:08,875 --> 00:25:10,125 Δεν είσαι. 245 00:25:13,291 --> 00:25:14,375 Βίτια. 246 00:25:18,125 --> 00:25:19,125 Κατέβα. 247 00:25:24,916 --> 00:25:25,750 Ζώνη. 248 00:25:29,708 --> 00:25:32,583 ΘΑ ΠΛΗΡΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΑΜΑΡΤΙΕΣ ΣΟΥ 249 00:25:45,333 --> 00:25:46,375 Βγαίνω. 250 00:26:06,833 --> 00:26:09,708 Μαμά, μην πλένεις τα παράθυρα. Σταμάτα πια. 251 00:26:19,875 --> 00:26:21,583 Κάνει ρεύμα. 252 00:26:21,666 --> 00:26:24,291 Σταμάτα. Αφήστε τη να καθαρίσει λίγο. 253 00:26:27,166 --> 00:26:28,166 Μπορούμε να φάμε; 254 00:26:29,916 --> 00:26:30,958 Πάω για ψώνια. 255 00:27:31,666 --> 00:27:32,666 Βίτια! 256 00:27:39,541 --> 00:27:42,500 - Ασχολήσου λίγο παραπάνω με τη μαμά. - Κοιμάται. 257 00:27:44,666 --> 00:27:45,666 Κοίτα. 258 00:27:50,166 --> 00:27:51,083 Λάδι. 259 00:27:51,791 --> 00:27:52,791 Ποιο λάδι; 260 00:27:55,583 --> 00:27:56,666 Κραμβέλαιο μάλλον. 261 00:28:07,500 --> 00:28:09,083 Πλησιάζει ο καιρός. 262 00:28:57,250 --> 00:28:58,375 Πρόσεχε. 263 00:29:00,000 --> 00:29:01,000 Μαμά; 264 00:29:01,791 --> 00:29:02,958 Τι κάνεις εσύ εδώ; 265 00:29:04,750 --> 00:29:06,250 Ησυχία. 266 00:29:07,916 --> 00:29:09,250 Έλα. 267 00:29:16,541 --> 00:29:17,541 Λεκάνη. 268 00:29:20,083 --> 00:29:21,333 Λεκάνη! 269 00:29:24,250 --> 00:29:26,250 Έλα. Ορίστε. 270 00:29:27,916 --> 00:29:31,875 - Είσαι ο μεγάλος, πρέπει να τον προσέχεις. - Και τι να 'κανα δηλαδή; 271 00:29:31,958 --> 00:29:33,916 Πώς θα μεγαλώσεις παιδί; 272 00:29:34,000 --> 00:29:35,000 Έλα εδώ. 273 00:29:37,625 --> 00:29:38,541 Να σε μυρίσω. 274 00:29:39,666 --> 00:29:40,666 Να σε μυρίσω. 275 00:29:41,166 --> 00:29:43,083 Είμαι 23, δεν θα με μυρίσεις. 276 00:29:43,166 --> 00:29:45,458 Ως εδώ και μη παρέκει, γαμώτο. 277 00:29:45,541 --> 00:29:49,541 Με βγάζεις απ' τα ρούχα μου! Δεν μπορούμε να ζήσουμε φυσιολογικά; 278 00:29:49,625 --> 00:29:53,000 Ήσουν έξω και τα κοπανούσες; Έγινες στουπί; Πέρασες καλά; 279 00:29:53,083 --> 00:29:55,000 - Έξω! - Ησυχία! 280 00:29:55,833 --> 00:29:59,041 - Τροφική δηλητηρίαση έπαθε. - Το σπίτι τον δηλητηριάζει! 281 00:31:22,500 --> 00:31:23,666 Καλημέρα. 282 00:32:02,083 --> 00:32:04,041 Αόριστος. Άλεξ. 283 00:32:06,125 --> 00:32:08,333 Αυτό ήταν νερό. 284 00:32:08,416 --> 00:32:10,208 Νερό ήταν αυτό; 285 00:32:10,291 --> 00:32:11,500 ΕΙΝΑΙ ΝΕΡΟ 286 00:32:11,583 --> 00:32:14,666 Δεν ήταν νερό αυτό. Νερό δεν ήταν αυτό; 287 00:32:14,750 --> 00:32:16,958 Μπράβο. Νικ; 288 00:32:17,750 --> 00:32:19,708 Παρατατικός σε υποθετική πρόταση. 289 00:32:20,458 --> 00:32:22,166 Αυτό θα ήταν νερό. 290 00:32:22,250 --> 00:32:24,458 Αυτό δεν θα ήταν νερό. 291 00:32:27,833 --> 00:32:30,583 - Σας θέλει ο διευθυντής. - Θα πάω στο διάλειμμα. 292 00:32:31,291 --> 00:32:32,291 Είναι επείγον. 293 00:32:34,500 --> 00:32:35,833 Εντάξει. 294 00:32:35,916 --> 00:32:37,875 Όσο λείπω, γράψτε 295 00:32:40,416 --> 00:32:41,875 υπερσυντέλικο, 296 00:32:43,875 --> 00:32:45,708 υπερσυντέλικο διαρκείας 297 00:32:46,625 --> 00:32:48,250 κι εξακολουθητικό μέλλοντα. 298 00:32:49,416 --> 00:32:50,416 Επιστρέφω. 299 00:32:56,125 --> 00:32:57,041 Γιοάνα. 300 00:33:01,666 --> 00:33:03,583 Κάποιος θέλει να μας κάνει κακό. 301 00:33:11,041 --> 00:33:14,916 Η ΣΥΖΥΓΟΣ ΣΟΥ ΔΙΑΠΡΑΤΤΕΙ ΠΑΡΑΝΟΜΙΕΣ ΣΤΟ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ ΤΗΣ ΜΗΤΕΡΑΣ ΤΗΣ 302 00:33:15,000 --> 00:33:18,375 Αν μαθευτεί ότι κάνεις ιδιαίτερα χωρίς να τα δηλώνεις, 303 00:33:18,458 --> 00:33:19,833 θα την πληρώσω κι εγώ. 304 00:33:27,166 --> 00:33:28,041 Περάστε. 305 00:33:29,500 --> 00:33:33,291 Κύριε διευθυντή, ήρθε η αστυνομία για το γνωστό θέμα. 306 00:33:34,250 --> 00:33:36,916 - Ήρθαν νωρίς. Τι να τους πω; - Να περιμένουν. 307 00:33:43,750 --> 00:33:47,750 Αύριο στο σχολείο θα κάνουμε εξετάσεις για ναρκωτικά. 308 00:33:47,833 --> 00:33:49,083 Δεν μου είπες τίποτα. 309 00:33:51,750 --> 00:33:52,875 Εσύ μου τα λες όλα; 310 00:33:54,375 --> 00:33:55,375 Την… 311 00:33:56,333 --> 00:33:57,583 έχεις 312 00:33:58,625 --> 00:33:59,625 γαμήσει. 313 00:34:01,791 --> 00:34:03,041 Άρα… 314 00:34:03,791 --> 00:34:05,833 Την έχεις γαμήσει. Μάργκαρετ. 315 00:34:05,916 --> 00:34:08,250 Την έχεις γαμήσει. 316 00:34:09,000 --> 00:34:10,916 Άλεξ, την έχεις γαμήσει; 317 00:34:11,000 --> 00:34:12,833 Αν την έχω γαμήσει; 318 00:34:13,916 --> 00:34:16,333 - Κίρμπι. - Δεν την έχεις γαμήσει. 319 00:34:16,416 --> 00:34:18,833 Δεν την έχεις γαμήσει. 320 00:34:18,916 --> 00:34:20,375 Την έχουμε γαμήσει. 321 00:34:20,458 --> 00:34:22,541 Την έχουμε γαμήσει. 322 00:34:22,625 --> 00:34:24,958 Τζον, την έχεις γαμήσει; 323 00:34:27,750 --> 00:34:29,291 Εμείς την έχουμε γαμήσει. 324 00:34:29,375 --> 00:34:31,166 Εμείς την έχουμε γαμήσει. 325 00:34:31,250 --> 00:34:32,375 Πιο δυνατά! 326 00:34:32,458 --> 00:34:36,583 Εμείς την έχουμε γαμήσει! 327 00:34:37,375 --> 00:34:39,083 Εμείς την έχουμε… 328 00:34:44,375 --> 00:34:47,291 Ήσασταν απασχολημένοι όσο έλειπα, βλέπω. 329 00:34:49,250 --> 00:34:50,166 Μαϊμουδίτσα. 330 00:34:52,958 --> 00:34:55,375 Θα ήθελα να σε καλέσω στη μέση της τάξης. 331 00:35:05,958 --> 00:35:09,708 Διάβασε δυνατά τις απαντήσεις στην άσκηση που σας έβαλα. 332 00:35:11,583 --> 00:35:12,833 Δεν έγραψα τίποτα. 333 00:35:13,625 --> 00:35:14,666 Γιατί; 334 00:35:16,875 --> 00:35:17,875 Να… 335 00:35:18,833 --> 00:35:19,916 Ξεχάστηκα. 336 00:35:23,583 --> 00:35:25,500 Τι πιστεύεις ότι πρέπει να κάνω; 337 00:35:26,708 --> 00:35:27,916 Απεργία ίσως; 338 00:35:31,333 --> 00:35:32,583 Τι είναι τόσο αστείο; 339 00:35:37,958 --> 00:35:40,541 - Άκου, πλησιάζουν οι… - Εξετάσεις. 340 00:35:41,416 --> 00:35:45,541 Τα έχουμε ξαναπεί αυτά. Μπορεί να περάσω, μπορεί όχι. 341 00:35:49,041 --> 00:35:50,125 Εντάξει. 342 00:35:51,166 --> 00:35:52,375 Κάθισε, σε παρακαλώ. 343 00:35:54,333 --> 00:35:55,333 Συνεχίζουμε. 344 00:36:10,833 --> 00:36:13,041 Να σας πάω βόλτα με το όχημα, κυρία; 345 00:36:13,125 --> 00:36:14,208 Πάψε! 346 00:36:15,125 --> 00:36:16,083 Έλα τώρα. 347 00:36:17,500 --> 00:36:19,583 Ειδάλλως, θα σε περάσω για τρελή. 348 00:36:31,166 --> 00:36:34,041 Κυρίες και κύριοι, από Πέμπτη ως Σάββατο 349 00:36:34,125 --> 00:36:37,083 το κατάστημα επίπλων κήπου έχει προσφορές. 350 00:36:38,125 --> 00:36:42,583 Έκπτωση 50% σε όλα τα έπιπλα από κάνναβη. 351 00:36:45,625 --> 00:36:46,833 Συγγνώμη. 352 00:37:30,791 --> 00:37:31,916 Τι κάνεις εκεί; 353 00:37:35,291 --> 00:37:37,250 Θα τους σηκώσεις όλους στο πόδι. 354 00:37:51,458 --> 00:37:53,083 Εσύ θα τους σηκώσεις όλους! 355 00:37:54,250 --> 00:37:56,583 Πρέπει να λες πάντα την τελευταία λέξη. 356 00:37:57,083 --> 00:38:00,500 - Αν δεν αντέχεις να είσαι μαζί μου, φύγε. - Θα 'θελες. 357 00:38:00,583 --> 00:38:02,750 Ναι, γιατί ξέρεις τι θέλω εγώ. 358 00:38:02,833 --> 00:38:04,208 Μην υπερβάλεις. 359 00:38:04,291 --> 00:38:05,708 Ενώ εσύ δεν υπερβάλλεις! 360 00:39:00,166 --> 00:39:01,291 Λίγο φιδάκι ακόμη; 361 00:39:03,833 --> 00:39:06,333 Λίγο φιδάκι ακόμη, κύριε Λεόν; 362 00:39:07,291 --> 00:39:08,708 Το τελευταίο κομμάτι. 363 00:39:09,458 --> 00:39:11,291 Θα φτιάξουμε μικρά φίδια. 364 00:39:11,375 --> 00:39:12,708 Μπορεί να τα καταπιεί. 365 00:39:13,291 --> 00:39:16,583 Πρόσεχε με τα μικρά κομμάτια, μπορεί να τα καταπιεί. 366 00:39:16,666 --> 00:39:17,666 Τον προσέχω. 367 00:39:18,666 --> 00:39:20,541 Ναι, αλλά όχι πάντα. 368 00:39:20,625 --> 00:39:22,541 Τώρα τελευταία είσαι αλλού. 369 00:39:23,708 --> 00:39:25,000 Σε αντίθεση με εσένα. 370 00:39:25,083 --> 00:39:26,541 Πάρε μια τηγανίτα. 371 00:39:27,208 --> 00:39:28,416 Ευχαριστώ. 372 00:39:28,500 --> 00:39:29,625 Θα τη βάλω… 373 00:39:29,708 --> 00:39:31,791 Αυτή η τηγανίτα δεν τρώγεται. 374 00:39:31,875 --> 00:39:34,250 Μην του φέρεσαι σαν να 'ναι ηλίθιο. 375 00:39:34,333 --> 00:39:37,708 Βλέπεις; Δεν προσέχεις το παιδί. Πήρε την πλαστελίνη. 376 00:39:37,791 --> 00:39:40,541 - Είπες ότι θα τον πρόσεχες. - Δεν είναι για παιδιά. 377 00:39:40,625 --> 00:39:42,166 Ούτε για το κρεβάτι είναι. 378 00:39:42,666 --> 00:39:45,833 - Γιατί; - Γιατί κάνει ζέστη κι έχουμε σεντόνια. 379 00:39:45,916 --> 00:39:48,041 Αν πατηθεί, δεν θα βγαίνει. 380 00:39:48,125 --> 00:39:50,458 - Ποιο σεντόνι; - Αυτό στο οποίο κάθεσαι. 381 00:39:50,541 --> 00:39:52,041 Αυτό είναι ριχτάρι. 382 00:39:53,041 --> 00:39:55,416 Συγχαρητήρια για το πλούσιο λεξιλόγιο. 383 00:39:55,500 --> 00:39:57,083 Για μένα είναι σεντόνι 384 00:39:57,166 --> 00:40:00,000 και πρέπει να προσέχεις με την πλαστελίνη, 385 00:40:00,083 --> 00:40:02,541 γιατί αν κολλήσει δεν βγαίνει. 386 00:40:02,625 --> 00:40:05,250 Αν διάβαζες, θα εμπλούτιζες το λεξιλόγιό σου. 387 00:40:05,333 --> 00:40:07,416 Τέλεια, εσύ διαβάζεις για ριχτάρια. 388 00:40:15,541 --> 00:40:17,708 Τι 'ναι; Σε καλούν τα βιβλία; 389 00:40:17,791 --> 00:40:19,875 Κοίτα, θα φτιάξουμε μεγάλο βόλο. 390 00:40:20,625 --> 00:40:25,166 - Άσε επιτέλους την πλαστελίνη. - Ποιος παίζει; Εσύ ή αυτός; 391 00:40:25,250 --> 00:40:26,875 Γλειφιτζούρι! 392 00:40:28,041 --> 00:40:31,500 Γιατί να την αφήσω; Για μετά; Εγώ την αγόρασα. 393 00:40:31,583 --> 00:40:34,750 Γιατί το λες αυτό; Γιατί του το χτυπάς; 394 00:40:34,833 --> 00:40:38,916 Ξέρεις πόση πλαστελίνη σου έχω πάρει εγώ; Πάντα είχες πολλά παιχνίδια. 395 00:40:39,000 --> 00:40:42,625 - Δεν σ' το χτύπησα ποτέ. - Δεν του το χτυπάω. 396 00:40:42,708 --> 00:40:45,750 - Μα είπες ότι εσύ την αγόρασες. - Γιατί ισχύει. 397 00:40:45,833 --> 00:40:50,000 - Τότε, γιατί του το χτυπάς; - Πηγαίνετε να παίξετε στο δωμάτιο. 398 00:40:50,083 --> 00:40:51,541 Μετά χαράς. 399 00:40:53,333 --> 00:40:55,125 Η γιαγιά θα σου πάρει πλαστελίνη. 400 00:41:03,416 --> 00:41:05,250 Δεν ζεις μόνος σου! 401 00:41:11,916 --> 00:41:13,291 Από πότε καπνίζεις; 402 00:41:14,291 --> 00:41:15,291 Γιάνεκ; 403 00:41:16,041 --> 00:41:19,583 Και από πού κι ως πού θαρρείς ότι μπορείς να καπνίζεις σπίτι; 404 00:41:19,666 --> 00:41:20,791 Γιάνεκ! 405 00:41:21,666 --> 00:41:23,083 Σου μιλάω! 406 00:41:36,333 --> 00:41:37,333 Πού πας; 407 00:41:39,125 --> 00:41:40,125 Να πάρω αέρα. 408 00:41:53,833 --> 00:41:54,916 Θα κρυολογήσεις. 409 00:42:36,708 --> 00:42:40,166 Μακριά από φίλους 410 00:42:41,791 --> 00:42:45,791 Εχθρούς, λογαριασμούς, τηλεφωνήματα 411 00:42:47,750 --> 00:42:51,250 Μην το σκέφτεσαι άλλο 412 00:42:53,208 --> 00:42:57,041 Τρέξε έξω απ' το σπίτι 413 00:42:57,125 --> 00:42:58,166 Πάμε. 414 00:42:58,250 --> 00:43:03,333 Πάρε το πρώτο τρένο που περνά 415 00:43:03,416 --> 00:43:08,625 Χωρίς βαλίτσες, χωρίς εισιτήριο 416 00:43:08,708 --> 00:43:14,166 Κράτα ένα βότσαλο σφιχτά στο χέρι 417 00:43:14,250 --> 00:43:19,708 Να τα βλέπεις όλα να μένουν πίσω 418 00:43:19,791 --> 00:43:25,125 Πάρε το πρώτο τρένο που περνά 419 00:44:25,583 --> 00:44:26,791 Εμπρός; 420 00:44:26,875 --> 00:44:29,041 Έχετε ένα νέο μήνυμα. 421 00:44:29,583 --> 00:44:31,375 Θα έπινα έναν μπάφο 422 00:44:31,458 --> 00:44:34,791 μπροστά σε έναν καυλωμένο καθηγητή Ζωικής Παραγωγής. 423 00:44:36,333 --> 00:44:38,708 Πώς νιώθεις τώρα, τσούλα; 424 00:45:25,208 --> 00:45:26,166 Χυμό. 425 00:45:26,916 --> 00:45:27,750 Χυμό; 426 00:45:29,083 --> 00:45:31,333 Χυμό, λοιπόν. 427 00:45:43,750 --> 00:45:44,958 Κι άλλο χυμό; 428 00:45:46,791 --> 00:45:48,125 Εντάξει. 429 00:45:51,375 --> 00:45:52,750 Την έχεις γαμήσει. 430 00:45:55,000 --> 00:45:56,166 Καληνύχτα. 431 00:46:13,833 --> 00:46:14,833 Γεια. 432 00:46:20,125 --> 00:46:21,916 Δεν ήξερα ότι ήταν τόσο ωραίο. 433 00:46:22,833 --> 00:46:23,833 Μυρίζει ωραία. 434 00:46:25,541 --> 00:46:26,666 Το ξέρει ο μπαμπάς; 435 00:46:32,666 --> 00:46:33,500 Τι είναι αυτό; 436 00:46:46,125 --> 00:46:47,125 Έχω εραστή. 437 00:46:50,500 --> 00:46:54,166 Αν μαθευτεί, ξέρεις τι θα συμβεί στην οικογένειά μας. 438 00:46:54,750 --> 00:46:57,166 Γι' αυτό δεν μπορώ να πάω στην αστυνομία. 439 00:46:58,666 --> 00:47:00,416 Θέλω να με βοηθήσεις εσύ. 440 00:47:10,041 --> 00:47:11,958 Γιατί με εμπλέκεις, μαμά; 441 00:47:14,041 --> 00:47:15,833 Τι θα έκανες στη θέση μου; 442 00:47:23,375 --> 00:47:24,916 Γαμώτο! 443 00:47:27,750 --> 00:47:29,958 Δεν ξέρω. Εγώ θα μιλούσα στον μπαμπά. 444 00:47:30,541 --> 00:47:31,791 Θα του μιλήσω κάποτε. 445 00:47:36,166 --> 00:47:37,958 Τώρα σου ζητώ να με βοηθήσεις. 446 00:47:42,166 --> 00:47:43,083 Πώς; 447 00:47:43,166 --> 00:47:47,041 Βρες κάποιον που μπορεί να πάρει αποτυπώματα απ' το γράμμα. 448 00:48:05,166 --> 00:48:06,375 Βίτια. 449 00:48:08,000 --> 00:48:09,375 Βίτια. 450 00:48:09,958 --> 00:48:10,916 Κοίτα. 451 00:48:14,041 --> 00:48:15,125 Κοίτα. 452 00:48:16,791 --> 00:48:17,791 Και εδώ. 453 00:48:21,000 --> 00:48:22,125 Θεέ μου. 454 00:48:23,458 --> 00:48:24,500 Είναι απαίσιο. 455 00:48:37,166 --> 00:48:39,583 Πάμε το απόγευμα να πιούμε έναν καφέ έξω; 456 00:48:41,416 --> 00:48:43,708 Εσύ κάνεις καλύτερο καφέ στο σπίτι. 457 00:48:44,500 --> 00:48:46,791 Θα ουρλιάξει η Καρίνα όταν σε δει; 458 00:48:50,791 --> 00:48:51,916 Γαμώτο! 459 00:48:55,000 --> 00:48:56,541 Χαλάρωσε, εξάνθημα είναι. 460 00:48:58,791 --> 00:48:59,625 Μάλλον. 461 00:49:01,625 --> 00:49:03,000 Εκτός αν είναι τιμωρία. 462 00:49:04,500 --> 00:49:05,875 Τι εννοείς; 463 00:49:06,583 --> 00:49:07,583 Βιβλική. 464 00:49:09,250 --> 00:49:10,416 Ναι, μαμά. 465 00:49:11,250 --> 00:49:12,875 Μήπως αμάρτησες; 466 00:49:16,041 --> 00:49:17,166 Ακούστε. 467 00:49:17,250 --> 00:49:18,833 Δείτε τη θετική πλευρά. 468 00:49:19,958 --> 00:49:23,041 Η μαμά έχει δικαιολογία για να ξαναπάει στον γιατρό. 469 00:49:26,708 --> 00:49:28,875 Όλα θα πάνε καλά, έτσι; 470 00:49:37,500 --> 00:49:38,958 Όλα καλά; 471 00:49:41,583 --> 00:49:43,458 Όλα θα πάνε καλά. 472 00:49:44,250 --> 00:49:46,666 Αγχώνεται πάντα, είναι ευαίσθητη. 473 00:49:49,666 --> 00:49:51,125 Ώρα για μαμ! 474 00:49:52,916 --> 00:49:54,916 Ώρα για μαμ! 475 00:49:56,208 --> 00:49:59,708 Ώρα για μαμ! 476 00:50:01,750 --> 00:50:03,875 Ελάτε. 477 00:50:03,958 --> 00:50:07,750 Ελάτε, πουλάκια. 478 00:50:08,541 --> 00:50:11,000 Ώρα για μαμ! 479 00:50:11,958 --> 00:50:13,708 Ώρα για μαμ! 480 00:50:24,125 --> 00:50:28,291 Ελάτε, φτάνει για όλα σας. Ώρα για μαμ. 481 00:50:29,583 --> 00:50:32,791 Ώρα για μαμ. 482 00:50:35,333 --> 00:50:36,833 Ώρα για μαμ. 483 00:50:43,291 --> 00:50:45,708 Πάρτε κι εσείς. 484 00:50:49,000 --> 00:50:50,000 Μάτσεκ. 485 00:50:51,666 --> 00:50:52,666 Μάτσεκ! 486 00:50:54,291 --> 00:50:55,500 Τέρμα οι σαχλαμάρες. 487 00:50:57,541 --> 00:50:59,833 Ακούς; Τέρμα οι σαχλαμάρες! 488 00:50:59,916 --> 00:51:01,125 Τα τρομάζεις. 489 00:51:01,625 --> 00:51:05,833 Ώρα για μαμ. 490 00:51:06,416 --> 00:51:09,125 Ελάτε, πουλάκια μου. Τα τρομάζεις. 491 00:51:10,166 --> 00:51:11,500 Τι κάνεις; Άσ' το! 492 00:51:16,625 --> 00:51:17,833 Τι κατάλαβες; 493 00:51:19,375 --> 00:51:21,000 Καθάρισε τις κουτσουλιές! 494 00:51:21,083 --> 00:51:25,625 Ειδάλλως, θα καλέσω συνεργείο καθαρισμού και θα το αφαιρέσω απ' τον μισθό σου. 495 00:52:21,125 --> 00:52:22,125 Ελάτε, δοκιμάστε. 496 00:52:24,333 --> 00:52:27,625 Η συνταγή φρουτ παντς της μαμάς μου είναι 30 ετών. 497 00:52:30,708 --> 00:52:32,125 - Γεια μας. - Γεια μας. 498 00:52:52,291 --> 00:52:53,750 - Γεια. - Γεια. 499 00:52:57,458 --> 00:52:59,291 - Γεια σου. - Γεια. 500 00:53:15,666 --> 00:53:16,666 Πάρε. 501 00:53:18,458 --> 00:53:20,208 Αυτή είναι αλοιφή. 502 00:53:20,291 --> 00:53:23,250 Τη βάζεις δύο φορές την ημέρα. Θα σε βοηθήσει. 503 00:53:23,333 --> 00:53:24,583 Κι αυτό είναι ρόφημα. 504 00:53:26,041 --> 00:53:27,625 Πίνε ένα κάθε μέρα, 505 00:53:28,125 --> 00:53:29,458 σε χαλαρώνει. 506 00:53:32,125 --> 00:53:35,208 Είναι από μια φίλη, πάει σε έναν Μογγόλο στο Βρότσλαβ. 507 00:53:35,708 --> 00:53:39,416 Ευχαριστώ για το ενδιαφέρον, αλλά πάω στους καλύτερους γιατρούς. 508 00:53:47,000 --> 00:53:48,625 Τι άλλο είπε ο Μογγόλος; 509 00:53:49,833 --> 00:53:52,250 Ότι ανησυχείς υπερβολικά. 510 00:53:52,333 --> 00:53:55,708 Κι ότι αν πας στον χώρο του, θα σου ρυθμίσει τα φάρμακα 511 00:53:56,916 --> 00:53:58,333 και ότι θα σε γιατρέψει. 512 00:55:42,833 --> 00:55:43,875 Σ' αγαπώ. 513 00:55:46,833 --> 00:55:48,458 Σε παρακαλώ, μη με αγνοείς. 514 00:55:51,750 --> 00:55:54,125 Μη με κάνεις να κάνω κι άλλες χαζομάρες. 515 00:56:21,041 --> 00:56:23,000 Αποκλείεται η αποβολή. 516 00:56:23,083 --> 00:56:26,291 - Δεν μπορούμε να διαλύουμε ζωές. - Έχουμε εναλλακτική; 517 00:56:26,375 --> 00:56:27,291 Ψυχραιμία. 518 00:56:27,375 --> 00:56:31,833 Έχουμε μαθητές που βγήκαν θετικοί σε άλλες ουσίες εκτός από μαριχουάνα; 519 00:56:33,083 --> 00:56:35,958 Εντοπίστηκε μεφεδρόνη σε τρεις μαθητές. 520 00:56:42,291 --> 00:56:43,291 Ευχαριστώ. 521 00:56:47,500 --> 00:56:50,291 Μάτσεκ, έχουμε πρόβλημα με την κόρη σου. 522 00:56:52,000 --> 00:56:54,083 Είτε θα αποβάλουμε και τους τρεις 523 00:56:54,166 --> 00:56:58,583 είτε θα αλλάξουν σχολείο διακριτικά, όταν τελειώσει η σχολική χρονιά. 524 00:56:58,666 --> 00:57:00,250 Μα δεν χρειάζεται. 525 00:57:00,333 --> 00:57:01,750 Δεν είναι καλή απόφαση. 526 00:57:02,458 --> 00:57:05,875 Θέλεις να εξεταστείς κι εσύ για THC; 527 00:57:06,583 --> 00:57:07,625 Τι εννοείς; 528 00:57:08,375 --> 00:57:11,833 Όλοι ξέρουμε ότι κάνεις μαριχουάνα και όχι μόνη σου. 529 00:57:22,875 --> 00:57:24,041 Απαράδεκτο. 530 00:57:38,208 --> 00:57:42,166 - Γιατί δεν με υπερασπίστηκες; - Όχι, δεν θα μου δημιουργήσεις ενοχές. 531 00:57:43,000 --> 00:57:44,708 Είναι σοβαρή καταγγελία. 532 00:57:46,125 --> 00:57:48,000 Και ξέρουμε ότι είναι αλήθεια. 533 00:57:49,208 --> 00:57:51,458 Όλα τα παρουσιάζεις όπως σε συμφέρει. 534 00:57:53,166 --> 00:57:55,083 Για να μη χάσεις τη θεσούλα σου. 535 00:57:57,666 --> 00:57:59,458 Συγχαρητήρια, κύριε διευθυντή. 536 00:59:15,708 --> 00:59:21,416 "Δύο νεαρά ψάρια κολυμπούν. 537 00:59:23,291 --> 00:59:26,166 Και τυχαίνει να συναντήσουν ένα γηραιότερο ψάρι 538 00:59:28,041 --> 00:59:30,583 που τους γνέφει και λέει 539 00:59:32,458 --> 00:59:33,750 'Καλημέρα, παίδες. 540 00:59:35,041 --> 00:59:36,500 Πώς είναι το νερό;' 541 00:59:37,666 --> 00:59:41,333 Και τα δύο νεαρά ψάρια 542 00:59:43,083 --> 00:59:44,666 συνεχίζουν να κολυμπάνε. 543 00:59:46,875 --> 00:59:48,375 Και κάποια στιγμή 544 00:59:49,750 --> 00:59:52,750 το ένα γυρίζει στο άλλο 545 00:59:54,375 --> 00:59:55,375 και λέει 546 00:59:59,625 --> 01:00:01,458 'Μα τι είναι το νερό;'" 547 01:00:20,208 --> 01:00:21,750 Τι παίζει με τα σκαμπίλια; 548 01:00:27,291 --> 01:00:29,708 Βάλαμε στοίχημα 100 σκαμπίλια κι έχασα. 549 01:00:32,375 --> 01:00:35,875 Ότι ως το τέλος της χρονιάς θα μας έδινες το σπίτι της γιαγιάς. 550 01:00:36,625 --> 01:00:38,541 Η Καρίνα είπε ότι αποκλείεται. 551 01:00:40,125 --> 01:00:42,166 Μπαμπά, θέλω να πάω στη μαμά. 552 01:00:45,166 --> 01:00:46,500 Θέλω τη μαμά. 553 01:00:51,208 --> 01:00:52,916 Πού είναι η Καρίνα τώρα; 554 01:00:53,000 --> 01:00:55,125 Δεν ξέρω. Μάλλον με φίλες στη λίμνη. 555 01:00:55,708 --> 01:00:59,500 Δεν ξέρεις πού είναι η σύντροφός σου και μητέρα του παιδιού σου; 556 01:01:01,000 --> 01:01:02,541 Ξέρει ο μπαμπάς πού είσαι; 557 01:01:46,208 --> 01:01:48,375 Θα μπορούσες να 'σαι κόρη μου. 558 01:01:50,541 --> 01:01:51,541 Δεν είμαι, όμως. 559 01:02:20,458 --> 01:02:21,375 Άνταμ! 560 01:02:40,916 --> 01:02:41,916 Γαμώτο. 561 01:02:50,541 --> 01:02:51,916 - Γαμώτο. - Γαμώτο. 562 01:02:52,000 --> 01:02:54,041 Γρήγορα! Γαμώτο! 563 01:02:54,625 --> 01:02:55,666 Ησυχία. 564 01:02:58,250 --> 01:02:59,458 Έλα, γρήγορα! 565 01:03:06,666 --> 01:03:07,666 - Ησυχία. - Γαμώτο. 566 01:03:10,291 --> 01:03:11,500 Πλαστικό είναι. 567 01:03:12,375 --> 01:03:13,458 Η τάξη του Μάτσεκ. 568 01:03:18,708 --> 01:03:21,250 Πώς ήξερες πού ήταν τα κλειδιά; 569 01:03:21,916 --> 01:03:23,541 Μην κάνεις χαζές ερωτήσεις. 570 01:03:25,125 --> 01:03:26,125 Ησυχία. 571 01:03:34,125 --> 01:03:35,333 Έφυγε. 572 01:04:37,958 --> 01:04:40,625 Άνοιξε το παράθυρο, βρομοκοπάει αυτή η αλοιφή. 573 01:04:43,416 --> 01:04:44,833 Τρέχεις πολύ τελευταία. 574 01:04:46,958 --> 01:04:49,958 Έχεις πολλή δουλειά μετά το σχολείο. 575 01:04:51,458 --> 01:04:52,958 Σε βάρος των γιων σου. 576 01:04:53,625 --> 01:04:54,875 Ξέχασες τη μαμά. 577 01:05:00,333 --> 01:05:01,333 Θα τους αποβάλω. 578 01:05:02,958 --> 01:05:04,083 Και τη Μαϊμουδίτσα. 579 01:05:09,000 --> 01:05:12,500 - Θα ακούσω τους άλλους δασκάλους. - Χέστηκα τι λένε οι άλλοι! 580 01:05:13,166 --> 01:05:17,000 Δεν αφορά τους μαθητές, ούτε τον εγωισμό σου, αφορά το σχολείο. 581 01:05:17,500 --> 01:05:18,333 Σοβαρά; 582 01:05:19,125 --> 01:05:20,125 Τον εγωισμό μου; 583 01:05:21,791 --> 01:05:25,333 - Με τον καλό λόγο στο στόμα είσαι. - Χαλάρωσε, δεν σ' τη λέω. 584 01:05:25,416 --> 01:05:27,250 Καθόλου δεν μου τη λες. 585 01:05:27,333 --> 01:05:29,500 Πρωί πρωί μου είπες ότι βρομοκοπάω. 586 01:05:29,583 --> 01:05:32,208 Ας πάρουμε τη μέρα από την αρχή. 587 01:05:36,666 --> 01:05:38,583 Καλημέρα, αγαπημένη μου γυναίκα. 588 01:05:40,500 --> 01:05:44,208 Χαίρομαι πολύ που σε βλέπω ζωντανή και υγιή. 589 01:05:49,916 --> 01:05:51,125 Μυρίζεις όμορφα. 590 01:05:52,708 --> 01:05:53,708 Κι εσύ. 591 01:05:59,333 --> 01:06:00,416 Σούπα! 592 01:06:00,500 --> 01:06:04,000 Παραμύθι! Θέλω παραμύθι. 593 01:06:05,000 --> 01:06:07,500 - Παραμύθι! - Σε παρακαλώ, σε λίγο. 594 01:06:09,625 --> 01:06:10,833 Σε λίγο. 595 01:06:12,708 --> 01:06:15,625 Αν μας δώσεις τα κλειδιά για το σπίτι της γιαγιάς, 596 01:06:15,708 --> 01:06:17,708 το πρόβλημα θα λυθεί αυτόματα. 597 01:06:17,791 --> 01:06:19,458 Δεν είναι δικό σου το σπίτι. 598 01:06:22,708 --> 01:06:25,125 Γιατί δεν θέλεις να τους αφήσεις να πάνε; 599 01:06:26,083 --> 01:06:27,541 Ναι, μαμά. Γιατί; 600 01:06:35,375 --> 01:06:40,458 Αν νομίζετε ότι έτσι θα λυθεί το πρόβλημα που ακούγεται απ' το άλλο δωμάτιο, 601 01:06:40,541 --> 01:06:41,833 είστε γελασμένοι. 602 01:06:42,750 --> 01:06:47,250 Αν δεν πάτε να τον ηρεμήσετε, θα σας δείξω ότι μπορώ να το κάνω σε δύο λεπτά. 603 01:07:01,125 --> 01:07:02,708 Θα ετοιμάσεις το γάλα; 604 01:07:06,583 --> 01:07:08,166 Μας μένουν άλλα 29. 605 01:07:13,708 --> 01:07:17,083 Τα σκοτεινά σημεία είναι νεκρός εγκεφαλικός ιστός. 606 01:07:18,166 --> 01:07:20,250 Σε έξι μήνες θα έχουν διπλασιαστεί. 607 01:07:24,708 --> 01:07:25,708 Τι προτείνεις; 608 01:07:27,458 --> 01:07:29,458 Ετοιμάστε διαθήκη πρώτα. 609 01:07:32,041 --> 01:07:35,041 Και σκεφτείτε τι θέλετε να κάνετε σε λίγους μήνες. 610 01:07:45,083 --> 01:07:46,875 Και έχεις λανθάνουσα τετανία. 611 01:07:46,958 --> 01:07:49,625 Ακίνδυνη κατάσταση, επηρεάζει κυρίως σκύλους. 612 01:08:01,875 --> 01:08:03,000 Σε αυτόν τον όροφο 613 01:08:03,083 --> 01:08:06,000 έχουμε ασθενείς που ακόμη περπατούν. 614 01:08:06,625 --> 01:08:07,916 Υπάρχει ασανσέρ, 615 01:08:08,000 --> 01:08:12,333 αλλά αν κάποιος θέλει να πάει από τις σκάλες, 616 01:08:12,416 --> 01:08:14,250 μπορεί να το κάνει. 617 01:08:15,166 --> 01:08:19,416 Ενθαρρύνουμε κάθε είδος σωματικής άσκησης. 618 01:08:21,708 --> 01:08:22,791 Περάστε, παρακαλώ. 619 01:08:23,708 --> 01:08:26,416 Το δωμάτιο είναι έτοιμο για τη μαμά σας. 620 01:08:26,958 --> 01:08:30,750 Μπορεί να μην είναι πεντάστερο, αλλά είναι καθαρό και μαζεμένο. 621 01:08:30,833 --> 01:08:32,916 Θα τύχει εξαιρετικής φροντίδας εδώ. 622 01:08:33,458 --> 01:08:36,750 Άδειασέ μας τη γωνιά, μην κολλήσεις κορονοϊό. 623 01:08:37,291 --> 01:08:39,375 - Μπαμπόγερε! - Μαμά! 624 01:08:39,458 --> 01:08:40,541 Χούφταλο! 625 01:08:47,708 --> 01:08:50,708 Δεν το πιστεύω ότι θες να αφήσεις τη μητέρα σου εδώ. 626 01:08:53,833 --> 01:08:56,333 Θέλω να δω τι θα κάνεις όταν καταλήξω έτσι. 627 01:09:05,916 --> 01:09:08,250 Στο χωριό μου δεν είχαμε οίκο ευγηρίας. 628 01:09:09,541 --> 01:09:10,541 "Στο χωριό μου". 629 01:09:11,416 --> 01:09:13,750 Σ' αρέσει να τονίζεις την καταγωγή σου. 630 01:09:14,250 --> 01:09:15,583 Ντρέπεσαι για εμένα; 631 01:09:15,666 --> 01:09:17,791 Εσύ ντρέπεσαι, γι' αυτό το τονίζεις. 632 01:09:35,250 --> 01:09:39,291 Ώρα για μαμ! 633 01:09:40,125 --> 01:09:42,291 Ώρα για τον χαζό! 634 01:09:43,208 --> 01:09:45,875 Δεν μπορεί να φερθεί σαν ενήλικας; 635 01:09:45,958 --> 01:09:47,750 Δάσκαλος είναι. 636 01:09:47,833 --> 01:09:48,875 Μην υπερβάλεις. 637 01:09:50,541 --> 01:09:52,166 Ευτυχώς που δεν μας είδε. 638 01:09:52,833 --> 01:09:53,833 Πώς το ξέρεις; 639 01:09:54,708 --> 01:09:56,708 Δεν μας χαιρέτησε απ' τον τηλεβόα. 640 01:10:00,666 --> 01:10:03,083 Μην τρέχεις. Φοβάμαι. 641 01:10:07,166 --> 01:10:09,250 - Ποιος είναι; - Η τράπεζα. 642 01:10:11,333 --> 01:10:13,875 - Δεν θα απαντήσεις; - Αφού οδηγώ. 643 01:10:14,500 --> 01:10:15,708 Σήκωσέ το, μαμά. 644 01:10:23,541 --> 01:10:25,791 Η μαμά είναι πεισματάρα και εγωίστρια. 645 01:10:27,208 --> 01:10:28,708 Αυτό μ' αρέσει σ' εκείνη. 646 01:10:33,125 --> 01:10:34,125 Και σ' εσένα. 647 01:11:41,083 --> 01:11:42,458 Έλα. 648 01:11:46,750 --> 01:11:47,750 Ένα λεπτό! 649 01:12:15,583 --> 01:12:18,000 Ξέρω ότι είσαι δεμένη με το διαμέρισμα, 650 01:12:18,083 --> 01:12:21,166 αλλά θα μπορούσες να μας το παραχωρήσεις; 651 01:12:21,250 --> 01:12:24,041 Δεν μπορούμε να ζούμε ο ένας πάνω στον άλλον. 652 01:12:26,916 --> 01:12:28,041 Τσίπα δεν έχεις; 653 01:12:34,250 --> 01:12:38,625 Μπορείς να νοικιάσεις μια γκαρσονιέρα. Δεν χρειάζεσαι κάτι μεγαλύτερο. 654 01:12:39,541 --> 01:12:41,208 Κάτι μικρό για δύο άτομα. 655 01:12:42,208 --> 01:12:43,041 Και ένα σκυλί. 656 01:12:48,875 --> 01:12:49,750 Γαμώτο. 657 01:12:54,625 --> 01:12:56,541 Μην ανησυχείς, δεν θα πω τίποτα. 658 01:12:57,250 --> 01:12:58,375 Δεν είμαι χαζή. 659 01:12:59,666 --> 01:13:03,000 Είχα τις υποψίες μου εδώ και καιρό. Κι αυτός θα τις είχε. 660 01:13:11,125 --> 01:13:14,916 Αν η ευτυχία σου εξαρτάται από άλλον, δεν θα ευτυχήσεις ποτέ. 661 01:13:15,541 --> 01:13:18,083 Μόνο αυτό μπορώ να σου πω για το διαμέρισμα. 662 01:13:23,125 --> 01:13:24,125 Έρχεσαι; 663 01:13:25,708 --> 01:13:26,708 Ναι. 664 01:13:30,041 --> 01:13:31,166 Γαμώ το κέρατό μου! 665 01:13:32,041 --> 01:13:33,125 Εντάξει. 666 01:13:41,791 --> 01:13:42,708 Έλα. 667 01:13:43,333 --> 01:13:44,208 Πάμε. 668 01:13:52,333 --> 01:13:53,958 Δεν μπορώ να συνεχίσω έτσι. 669 01:14:09,666 --> 01:14:10,666 Πάμε. 670 01:15:01,375 --> 01:15:05,166 Τα αποτυπώματα στον φάκελο δεν αντιστοιχούν σε αυτά του ποτηριού. 671 01:15:07,000 --> 01:15:09,541 Τι να κάνουμε; Να στήσουμε ξανά καρτέρι; 672 01:15:14,375 --> 01:15:16,041 Ξεκουράσου, εντάξει; 673 01:15:17,125 --> 01:15:18,625 Να μιλήσουμε στον μπαμπά; 674 01:15:21,375 --> 01:15:24,833 Έχεις καμιά άλλη συμβουλή από το εγχειρίδιο θετικής σκέψης; 675 01:15:31,583 --> 01:15:32,875 Ναι, έχω! 676 01:15:34,041 --> 01:15:35,458 Σύνελθε, εντάξει; 677 01:15:35,541 --> 01:15:38,875 Μην είσαι και τόσο αχάριστη! 678 01:15:38,958 --> 01:15:41,750 Συνειδητοποιείς τι κάνω για χάρη σου; 679 01:15:41,833 --> 01:15:45,958 Λέω ψέματα στη γυναίκα μου, πήγα σε ντετέκτιβ, διέρρηξα σχολείο! 680 01:15:48,625 --> 01:15:50,500 Ξέρεις κάτι; Γάμα το. 681 01:16:01,916 --> 01:16:03,666 Προτιμάς πίπα ή μπάφο; 682 01:16:09,833 --> 01:16:11,291 Τι συνέβη τελικά; 683 01:16:12,125 --> 01:16:13,125 Ποιος ρωτάει; 684 01:16:13,208 --> 01:16:14,083 Ησυχία. 685 01:16:30,958 --> 01:16:36,250 ΤΑΞΗ ΑΓΓΛΙΚΩΝ 686 01:17:09,708 --> 01:17:10,708 Καλημέρα. 687 01:17:19,125 --> 01:17:21,000 - Καλημέρα. - Καλημέρα. 688 01:17:22,166 --> 01:17:25,916 Ζαμπνίσκα, έλα στο γραφείο μου. 689 01:17:29,625 --> 01:17:31,458 Δεν πας πουθενά, έχεις μάθημα. 690 01:17:32,666 --> 01:17:34,625 Για ποιον λόγο την καλείς; 691 01:17:36,208 --> 01:17:40,541 Είμαι ο διευθυντής του σχολείου κι όλοι πρέπει να υπακούν τις εντολές μου. 692 01:17:42,083 --> 01:17:44,750 Αν την αποβάλεις, δεν θα ξανάρθω στο σχολείο. 693 01:17:53,625 --> 01:17:55,291 Θα μιλήσουμε μετά το μάθημα. 694 01:18:03,583 --> 01:18:04,958 Δεν σε φοβάμαι. 695 01:18:20,583 --> 01:18:22,000 Δεν φοβάμαι κανέναν σας. 696 01:18:46,750 --> 01:18:49,000 Πόσο θα 'θελα ένα φρέσκο ρόδι. 697 01:18:51,958 --> 01:18:52,958 Θα σ' το αγοράσω. 698 01:19:24,875 --> 01:19:26,875 Αναγνωρίζεις κανέναν στο βίντεο; 699 01:19:29,208 --> 01:19:30,208 Όχι. 700 01:19:37,916 --> 01:19:40,833 Δεν με ενδιαφέρει τι έκανες εδώ μες τη νύχτα. 701 01:19:42,166 --> 01:19:43,666 Δεν με ενδιαφέρει 702 01:19:44,916 --> 01:19:47,583 γιατί έχεις το κλειδί της τάξης του Μάτσεκ. 703 01:19:47,666 --> 01:19:50,375 Αν το δει κανείς, δεν θα μπορώ να σε βοηθήσω. 704 01:19:51,458 --> 01:19:54,083 Πάρε αναρρωτική άδεια ως το τέλος της χρονιάς. 705 01:19:56,000 --> 01:19:57,958 Ίσως εσύ είσαι πίσω από όλα αυτά. 706 01:20:00,833 --> 01:20:01,833 Πήγαινε σπίτι. 707 01:20:27,375 --> 01:20:29,833 - Εμπρός; - Το μέιλ περιλαμβάνει βίντεο. 708 01:20:29,916 --> 01:20:32,958 Αν δεν το δείξεις στην οικογένειά σου απόψε, 709 01:20:33,041 --> 01:20:35,250 αύριο θα το δει όλη η πόλη. 710 01:20:45,708 --> 01:20:50,000 Αν είχες την ευκαιρία να ζήσεις με τους δικούς σου κανόνες, 711 01:20:51,708 --> 01:20:53,250 τι θα έκανες τώρα; 712 01:20:54,708 --> 01:20:56,500 Θα έπινα έναν μπάφο 713 01:20:58,541 --> 01:21:03,000 μπροστά σε έναν καυλωμένο καθηγητή Ζωικής Παραγωγής. 714 01:21:05,666 --> 01:21:06,791 Ναι; 715 01:21:07,666 --> 01:21:10,541 Φόρα πιο σέξι την κορδέλα. 716 01:21:10,625 --> 01:21:13,000 Σήκω όρθιος και γδύσου. 717 01:21:16,291 --> 01:21:17,916 Μπορείς να το επαναλάβεις; 718 01:21:18,708 --> 01:21:21,666 Θέλω να σηκωθείς και να βγάλεις το παντελόνι σου. 719 01:21:32,250 --> 01:21:34,583 - Και; - Ναι… 720 01:21:53,750 --> 01:21:55,416 Έδωσες όρκο να με αγαπάς, 721 01:21:56,833 --> 01:21:58,083 να 'σαι πιστή, 722 01:21:58,750 --> 01:22:00,083 να τιμάς τον γάμο μας. 723 01:22:10,375 --> 01:22:11,291 Αρκετά πια. 724 01:22:12,250 --> 01:22:13,666 Δεν σου χρωστάω τίποτα. 725 01:22:14,416 --> 01:22:16,250 Μην ξανακούσω τέτοιες μαλακίες. 726 01:22:18,250 --> 01:22:19,750 Δεν θα ανεχτώ πια 727 01:22:20,416 --> 01:22:21,625 τις ανασφάλειές σου, 728 01:22:22,250 --> 01:22:23,958 τον συναισθηματικό εκβιασμό, 729 01:22:24,458 --> 01:22:26,000 την υποκρισία. 730 01:22:26,083 --> 01:22:27,500 Δεν αντέχω άλλο. 731 01:22:29,250 --> 01:22:30,750 Είσαι ένας δειλός. 732 01:22:31,958 --> 01:22:34,083 Εγώ θέλω ένα τσιγάρο. 733 01:22:34,875 --> 01:22:38,125 Ναι, φυσικά. Κάνε με να νιώσω κι ενοχές κι από πάνω. 734 01:22:38,666 --> 01:22:39,791 Μια ζωή αυτό κάνεις. 735 01:22:39,875 --> 01:22:42,250 Τέλεια, όπως πάντα. 736 01:22:42,916 --> 01:22:44,708 Είσαι πολύ άδικη, το ξέρεις; 737 01:22:44,791 --> 01:22:47,375 Κι εσύ πού το ξέρεις; Για πες. 738 01:22:47,875 --> 01:22:49,208 Να σου σερβίρω πρωινό; 739 01:22:49,916 --> 01:22:52,750 Να κάνω τα ψώνια; Να προσέχω το παιδί σου; 740 01:22:53,333 --> 01:22:55,166 Να καθαρίσω; Να βάλω πλυντήριο; 741 01:22:56,291 --> 01:23:00,291 Να πληρώσω τους λογαριασμούς σας; Ξέχασα, θέλετε και το διαμέρισμα. 742 01:23:00,791 --> 01:23:04,041 Ειλικρινά, Καρίνα, απορώ πώς αντέχεις με αυτόν τον λαπά. 743 01:23:05,916 --> 01:23:08,916 Κοιτάξτε! Ο νεαρός πρίγκιπας γελάει. 744 01:23:10,375 --> 01:23:14,250 Τέλεια! Συγγνώμη για τις συνθήκες, αλλά πάντα βρίσκεις λόγο. 745 01:23:14,916 --> 01:23:19,250 Μήπως να προσγειωθείς λιγάκι; Μην καταλήξεις σαν τον μπαμπά σου! 746 01:23:19,333 --> 01:23:20,708 - Σκάσε! - Ορίστε; 747 01:23:21,416 --> 01:23:23,083 - Σκάσε! - Εσύ σκάσε! 748 01:23:23,833 --> 01:23:26,958 Μήπως να σας ευχαριστήσω για την υπέροχη ζωή μας; 749 01:23:27,041 --> 01:23:30,708 - Τι έχεις πάθει; - Σας βαρέθηκα. Σας βαρέθηκα όλους! 750 01:23:30,791 --> 01:23:33,750 Βαρέθηκα κι εσένα κι εσένα κι εσένα! 751 01:23:36,875 --> 01:23:38,125 Η γιαγιά έφυγε! 752 01:23:46,041 --> 01:23:47,041 Γιαγιά! 753 01:23:49,208 --> 01:23:50,208 Γιαγιά! 754 01:23:51,375 --> 01:23:52,875 Μαμά! 755 01:23:56,916 --> 01:23:58,791 Μαμά! 756 01:24:01,500 --> 01:24:03,250 Γιαγιά! 757 01:24:09,666 --> 01:24:10,666 Γιαγιά! 758 01:24:19,791 --> 01:24:23,250 Μωρό μου εσύ! Σε ερωτεύτηκα. 759 01:24:23,916 --> 01:24:26,041 Κόφ' το, τράβα σπίτι. 760 01:25:25,833 --> 01:25:27,250 Δεν θα έρθω σπίτι απόψε. 761 01:25:34,708 --> 01:25:35,708 Πότε θα έρθεις; 762 01:25:38,583 --> 01:25:39,583 Δεν ξέρω. 763 01:26:22,583 --> 01:26:23,708 Μυστικά. 764 01:26:29,166 --> 01:26:30,750 Ειλικρίνεια. 765 01:26:33,375 --> 01:26:34,416 Καθήκον. 766 01:26:41,541 --> 01:26:42,458 Ανάγκη. 767 01:26:49,291 --> 01:26:50,291 Οικογένεια. 768 01:26:56,541 --> 01:26:57,583 Εσύ. 769 01:27:01,041 --> 01:27:02,041 Σ' αγαπώ. 770 01:28:04,458 --> 01:28:05,541 Καλημέρα. 771 01:28:10,250 --> 01:28:11,333 Καλημέρα. 772 01:28:15,291 --> 01:28:17,291 - Γεια. - Γεια. 773 01:28:18,125 --> 01:28:19,125 Πώς σου φαίνεται; 774 01:28:19,208 --> 01:28:20,750 ΠΑΡΕ ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΤΡΕΝΟ ΠΟΥ ΠΕΡΝΑ 775 01:28:20,833 --> 01:28:22,041 Ψυχρό. 776 01:28:22,125 --> 01:28:25,791 Εξαρχής έλεγα ότι μοιάζει λίγο δήθεν. 777 01:28:25,875 --> 01:28:29,416 Έπρεπε να γράφει "Την έχεις γαμήσει". Σύντομο και εύστοχο. 778 01:28:29,500 --> 01:28:31,166 Είναι ωραία λόγια. 779 01:28:31,250 --> 01:28:34,125 Δεν θα ασχολούμαστε συνέχεια με τον διευθυντή. 780 01:28:35,875 --> 01:28:37,166 Τι έχεις εσύ; 781 01:28:40,208 --> 01:28:41,125 Τίποτα. 782 01:28:42,250 --> 01:28:45,333 - Όλοι είναι σκυθρωποί τελευταία. - Γιατί απορείς; 783 01:28:46,041 --> 01:28:48,541 Οι άντρες γενικά προσβάλλονται εύκολα. 784 01:28:48,625 --> 01:28:51,541 Για πολλούς λόγους. Καθολικισμός, πατριαρχία. 785 01:28:51,625 --> 01:28:52,750 Ένα, δύο, ένα, δύο. 786 01:28:53,416 --> 01:28:55,250 Υπάρχει κι άλλος λόγος. 787 01:28:57,166 --> 01:28:58,166 Η απόρριψη. 788 01:29:03,916 --> 01:29:05,625 Καλημέρα. 789 01:29:05,708 --> 01:29:07,333 Καλημέρα σας. 790 01:29:12,791 --> 01:29:14,208 Ακούστε, 791 01:29:15,708 --> 01:29:17,416 σας έχω σημαντικά νέα. 792 01:29:17,916 --> 01:29:19,708 Δεν θα αποβάλουμε κανέναν. 793 01:29:22,000 --> 01:29:25,375 Είμαι πεπεισμένος ότι όσοι προκαλούσαν τα προβλήματα 794 01:29:25,458 --> 01:29:29,291 είναι πολύ καλοί στο καθάρισμα, γιατί έχουμε πολλές δουλειές. 795 01:29:29,375 --> 01:29:33,833 Εγώ ο ίδιος θα φροντίσω να μη βαρεθούν φέτος το καλοκαίρι. 796 01:29:33,916 --> 01:29:34,791 Λοιπόν, 797 01:29:35,541 --> 01:29:38,083 θα σας δω σε λίγο στην αίθουσα τελετών. 798 01:29:38,625 --> 01:29:42,083 Και δεν θέλω να αργήσει κανείς. 799 01:29:50,333 --> 01:29:54,375 Ήθελα να σας πω ότι παραιτούμαι σήμερα. 800 01:29:56,083 --> 01:29:58,250 Δεν θα διδάσκω πια εδώ. 801 01:29:59,500 --> 01:30:02,166 Νιώθω ότι δεν χωράω πλέον εδώ. 802 01:30:04,416 --> 01:30:08,291 Μπορεί να θυμώνετε που φεύγω πριν τις εξετάσεις. 803 01:30:11,125 --> 01:30:12,291 Λυπάμαι. 804 01:30:14,416 --> 01:30:16,583 Έτσι είναι η ζωή. Θα τα καταφέρετε. 805 01:30:22,291 --> 01:30:23,666 Σας αποχαιρετώ με λύπη, 806 01:30:23,750 --> 01:30:27,125 αλλά και με περιέργεια για το τι θα φέρει το αύριο. 807 01:30:27,208 --> 01:30:29,333 Και θέλω να σας ευχαριστήσω 808 01:30:30,041 --> 01:30:31,833 για όσα έμαθα από εσάς. 809 01:30:32,791 --> 01:30:34,125 Ειδικά από έναν σας. 810 01:30:35,291 --> 01:30:36,500 Σας ευχαριστώ όλους. 811 01:31:56,541 --> 01:31:57,625 Την έχεις γαμήσει, 812 01:31:59,083 --> 01:32:00,083 τσούλα. 813 01:32:04,416 --> 01:32:05,625 Τι θα κάνεις τώρα; 814 01:32:06,750 --> 01:32:08,541 Σου είπα, παραιτήθηκα. 815 01:32:11,000 --> 01:32:12,791 Μπορείς να αλλάξεις γνώμη. 816 01:32:25,541 --> 01:32:26,541 Γεια. 817 01:34:21,666 --> 01:34:23,791 Μάλλον δεν είναι κατάλληλη η στιγμή. 818 01:38:45,416 --> 01:38:50,083 Υποτιτλισμός: Μάρθα Λυρώνη