1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,375 --> 00:00:19,083 NETFLIX ESITTÄÄ 4 00:01:06,875 --> 00:01:09,833 Täytyy sanoa, että pidin siitä, koska… 5 00:01:09,916 --> 00:01:11,000 Mitä siellä on? 6 00:01:14,500 --> 00:01:15,625 Vanha pariskunta. 7 00:01:15,708 --> 00:01:17,916 Suutelevat keskellä katua. 8 00:01:18,500 --> 00:01:20,583 Itse asiassa nuolevat toisiaan. 9 00:01:29,750 --> 00:01:32,250 Anna heidän olla kahden. 10 00:01:43,166 --> 00:01:44,958 Kerro terveisiä vanhemmillesi. 11 00:01:47,458 --> 00:01:48,375 Nähdään. 12 00:01:48,458 --> 00:01:51,250 Kerro. - Ei ole mitään kerrottavaa. 13 00:02:08,041 --> 00:02:12,250 Syö vähän. Leon, ole kiltti. Söit sitä eilen. 14 00:02:13,083 --> 00:02:17,541 Leon, nyt vain… - En halua juustoa. 15 00:02:18,666 --> 00:02:21,833 Juusto on hyvää. Saat juuston. 16 00:02:21,916 --> 00:02:24,791 Ei käy. Juusto täytyy syödä. 17 00:02:35,125 --> 00:02:38,833 Äiti, sammuta televisio, pyydän sinua. En kuule ajatuksiani. 18 00:02:40,500 --> 00:02:42,958 Ei dinosauruksia, kun syömme aamiaista. 19 00:02:45,333 --> 00:02:46,750 Nuori prinssi heräsi. 20 00:02:47,333 --> 00:02:49,208 Oletko pessyt hampaasi? 21 00:02:49,291 --> 00:02:52,083 Prinssi nousi ensimmäisenä ja ahkeroi. 22 00:02:52,166 --> 00:02:54,500 Niin varmaan. Opiskelitko muka? 23 00:02:55,208 --> 00:02:56,208 Hauskaa. 24 00:02:57,833 --> 00:02:59,666 Kiinnostaako, mitä tein? 25 00:02:59,750 --> 00:03:01,916 Anna vielä kolme palaa. 26 00:03:03,291 --> 00:03:04,458 Kiinnostaa. 27 00:03:05,333 --> 00:03:07,750 En ehdi kauppaan tänään. 28 00:03:07,833 --> 00:03:12,083 Pitää jäädä koululle ylitöihin. - Hyvä on, käyn tukiopetuksen jälkeen. 29 00:03:12,166 --> 00:03:14,750 Ostaisitko meille vaippoja ja maitoa? 30 00:03:14,833 --> 00:03:17,708 Mutta muista: vaipat viisi, maito kolme. 31 00:03:17,791 --> 00:03:21,000 Ei toisinpäin. - Äiti, tee se lapsenlapsesi vuoksi. 32 00:03:21,083 --> 00:03:23,666 Totta kai. - Kiitos. 33 00:03:23,750 --> 00:03:24,875 Keitto katosi. 34 00:03:25,958 --> 00:03:29,208 Mikä tämä on? - Ettet unohda taas. 35 00:03:30,083 --> 00:03:34,750 Näinkö rankaiset minua? - En halua, että joudut käymään kahdesti. 36 00:03:36,833 --> 00:03:39,416 Heippa, minä lähden. - Heippa. 37 00:03:40,250 --> 00:03:42,875 Kuusikymmentäviisi, vasen. - Hän löi sinua. 38 00:03:42,958 --> 00:03:44,708 Heippa! - Näkemiin. 39 00:03:45,666 --> 00:03:47,375 Nähdään. - Moi. 40 00:03:47,458 --> 00:03:50,000 Heippa. - Janek, voileivät! 41 00:03:51,666 --> 00:03:52,666 Poika! 42 00:04:02,916 --> 00:04:04,291 Sain jopa lusikan. 43 00:04:07,750 --> 00:04:10,125 Älä jarruta niin kovaa. Oksennan kohta. 44 00:04:18,583 --> 00:04:20,125 Vaihdetaanko paikkoja? 45 00:04:22,125 --> 00:04:24,333 Tällä kertaa se ei ollut minun syyni. 46 00:04:33,125 --> 00:04:34,625 Älä nyt suutu. 47 00:04:36,166 --> 00:04:38,250 Vien sinut sinne turvallisesti. 48 00:04:38,333 --> 00:04:41,625 Saat hyvää kahvia ja vain mukavia tapaamisia. 49 00:04:41,708 --> 00:04:44,208 Sitten vietät ihanaa iltaa perheesi kanssa. 50 00:04:47,083 --> 00:04:48,583 Paraskin puhuja. 51 00:05:14,375 --> 00:05:16,166 Huomenta. - Huomenta. 52 00:05:18,750 --> 00:05:20,666 Huomenta. - Huomenta. 53 00:06:16,708 --> 00:06:19,416 Ruoka-aika. 54 00:06:21,208 --> 00:06:23,375 Ruoka-aika. 55 00:06:24,625 --> 00:06:26,208 Ruoka-aika. 56 00:06:33,000 --> 00:06:34,041 Hubi. 57 00:06:34,708 --> 00:06:36,500 "Kaikki palvovat. 58 00:06:36,583 --> 00:06:40,000 Saamme valita vain sen, mitä palvomme." 59 00:06:40,083 --> 00:06:42,000 Palvoa. - Palvoa. 60 00:06:42,083 --> 00:06:43,000 Nick. 61 00:06:43,083 --> 00:06:45,916 "Jos palvot rahaa ja esineitä - 62 00:06:46,416 --> 00:06:51,416 ja haet niillä merkitystä elämääsi, 63 00:06:52,041 --> 00:06:57,541 sinulle ei riitä mikään. Et koe koskaan tunnetta, että sinulla olisi tarpeeksi." 64 00:06:58,041 --> 00:07:00,333 "Se on totuus." - Totuus. 65 00:07:02,291 --> 00:07:03,333 Monkey. 66 00:07:06,541 --> 00:07:12,250 "Yhdellä tasolla me kaikki tiedämme tämän jo. 67 00:07:13,833 --> 00:07:16,791 Myytteinä, sananlaskuina, 68 00:07:17,458 --> 00:07:20,750 klisee… klis…" 69 00:07:21,458 --> 00:07:23,000 Kliseinä. 70 00:07:23,083 --> 00:07:24,208 Kliseinä. 71 00:07:24,291 --> 00:07:25,416 Kliseinä. 72 00:07:25,500 --> 00:07:27,041 Kliseinä. 73 00:07:28,416 --> 00:07:30,583 Voisitko nousta hetkeksi? 74 00:07:48,125 --> 00:07:51,625 Näytät sairaalta. Tilaisinko sinulle taksin? 75 00:07:54,083 --> 00:07:55,708 Arvostan sitä. 76 00:07:59,083 --> 00:08:00,833 Näkemiin. - Näkemiin. 77 00:08:00,916 --> 00:08:02,625 Näkemiin. - Kiitos. Näkemiin. 78 00:08:10,500 --> 00:08:12,166 Näkemiin. - Näkemiin. 79 00:08:12,250 --> 00:08:14,125 HEI, JO 80 00:08:18,333 --> 00:08:20,291 KUKA OLET? 81 00:08:20,375 --> 00:08:22,333 OLET KUSESSA 82 00:08:31,541 --> 00:08:32,666 Tule sisään! 83 00:08:41,708 --> 00:08:43,875 Ehkä sitä on sekoitettu tarpeeksi. 84 00:08:49,250 --> 00:08:50,500 Maciek. 85 00:08:51,041 --> 00:08:53,458 Kutsuin sinut tänne pulujen takia. 86 00:08:55,333 --> 00:08:56,958 Puhut arvoituksin. 87 00:08:58,750 --> 00:09:01,000 Sinun takiasi piha on täynnä paskaa. 88 00:09:01,083 --> 00:09:03,708 Talonmies ei halua siivota jälkiäsi. 89 00:09:06,291 --> 00:09:09,208 Se oli täynnä paskaa jo ennen kuin olit rehtori. 90 00:09:09,291 --> 00:09:10,833 Ja nyt se muuttuu. 91 00:09:16,083 --> 00:09:17,666 Maciek, minä pyydän. 92 00:09:20,083 --> 00:09:23,125 Lopeta niiden ruokkiminen. Heti. 93 00:09:28,875 --> 00:09:30,708 Olisin sisustanut eri tavalla. 94 00:09:42,416 --> 00:09:44,541 Pilaat näkösi noin. 95 00:09:44,625 --> 00:09:48,291 Aivan kuin oppilaani. Jatkuvasti Facebookissa tai pelaamassa. 96 00:09:50,208 --> 00:09:54,750 Kehotan heitä menemään välitunneilla ulos, venyttelemään, 97 00:09:54,833 --> 00:09:58,583 ja haukkaamaan raitista ilmaa. Tuo pieni näyttö tekee hulluksi. 98 00:09:58,666 --> 00:10:01,958 Opeta liikuntaa, älä teurastamon hygieniaa. 99 00:10:02,041 --> 00:10:03,500 Kuulitteko tuon? - Älä. 100 00:10:03,583 --> 00:10:08,541 Ennen riitti, kun heitti lapsille pallon. Nyt minä juoksen heidän perässään. 101 00:10:09,166 --> 00:10:12,291 Kuulin, että halasit tytärtäni tunnilla. 102 00:10:12,375 --> 00:10:13,291 Siihen oli syy. 103 00:10:15,583 --> 00:10:17,208 Miten sinulla menee muuten? 104 00:10:18,375 --> 00:10:19,458 Ihan hyvin. 105 00:10:20,375 --> 00:10:21,375 Oikeastiko? 106 00:10:23,416 --> 00:10:27,458 Et näytä terveeltä. - Miltä terve näyttää? 107 00:10:28,541 --> 00:10:32,500 Sinun pitää vain nukkua tarpeeksi, välttää piristeitä ja hymyillä. 108 00:10:33,458 --> 00:10:34,458 Mahtavaa! 109 00:10:47,125 --> 00:10:47,958 Rentoudu. 110 00:10:57,708 --> 00:10:59,333 Oletko yliherkkä äänille? 111 00:11:00,791 --> 00:11:01,625 Olen. 112 00:11:04,958 --> 00:11:06,250 Särkeekö korvia? 113 00:11:07,958 --> 00:11:10,041 Särkee. Kai. 114 00:11:11,166 --> 00:11:13,625 Onko sinulla ollut herpestä hiljattain? 115 00:11:15,250 --> 00:11:17,166 En tiedä. Ei tietääkseni. 116 00:11:20,916 --> 00:11:23,000 Voisiko se olla MS-tautia? 117 00:11:24,000 --> 00:11:25,750 Mistä tuo tuli mieleesi? 118 00:11:29,000 --> 00:11:31,458 Ymmärrän. Tohtori Google. 119 00:11:31,541 --> 00:11:33,375 Teemme myös CT-kuvauksen. 120 00:11:38,583 --> 00:11:42,166 Yllätä rakas äitisi - 121 00:11:42,250 --> 00:11:46,208 ja vie hänet Krysian leipomoon. 122 00:11:46,291 --> 00:11:48,583 Erikoistarjouksessa vain tänään: 123 00:11:48,666 --> 00:11:54,750 espresso ja suklaakermakakku yhteensä vain 10 zlotya. 124 00:12:47,833 --> 00:12:49,750 Heippa. - Heippa. 125 00:12:50,500 --> 00:12:52,000 Näkemiin. - Näkemiin. 126 00:12:52,083 --> 00:12:53,833 Näkemiin. - Näkemiin. 127 00:14:01,750 --> 00:14:08,125 Kuule, naapurit valittavat, että poltat ruohoa ja soitat musiikkia lujalla. 128 00:14:12,583 --> 00:14:14,000 Riisuudu. 129 00:14:28,458 --> 00:14:29,583 Tule. 130 00:14:37,916 --> 00:14:41,958 Katso jalkatyötäni! Näetkö jalkatyön? Katso. 131 00:15:16,416 --> 00:15:18,166 Hei, mitä teet? 132 00:15:18,250 --> 00:15:21,125 Älä kuvaa, kun käärin. Onko selvä? 133 00:15:23,708 --> 00:15:24,791 Mitä? 134 00:15:25,625 --> 00:15:27,416 "Älä kuvaa, kun käärin?" 135 00:15:28,041 --> 00:15:29,083 Anna se tänne. 136 00:15:33,583 --> 00:15:37,666 Jos sinulla olisi mahdollisuus elää omien sääntöjesi mukaan, 137 00:15:38,375 --> 00:15:40,041 mitä tekisit nyt? 138 00:15:40,125 --> 00:15:45,416 Polttaisin ruohoa ja makaisin kiimaisen opettajan edessä. 139 00:15:47,541 --> 00:15:50,125 Ja hieman erilaisissa olosuhteissa? 140 00:15:55,333 --> 00:15:57,166 Äidilläni on Alzheimer. 141 00:16:00,041 --> 00:16:04,041 Nuoremmalla pojalla on loppukokeet. Vanhemmalla on vaikeuksia isänä. 142 00:16:06,000 --> 00:16:08,083 Mieheni on aivan sekaisin. 143 00:16:12,166 --> 00:16:14,500 He tarvitsevat minua ja minä heitä. 144 00:16:14,583 --> 00:16:16,208 Entä jos heitä ei olisi? 145 00:16:18,583 --> 00:16:19,875 Olisin yksin. 146 00:16:30,875 --> 00:16:33,000 Juothan kaiken? 147 00:16:33,083 --> 00:16:36,458 Me kaikki olisimme iloisia siitä. Voitko auttaa? 148 00:16:36,541 --> 00:16:40,041 Hienoa. Mutta sinun pitää juoda kaikki. 149 00:16:41,583 --> 00:16:45,416 Mitä teette? Käskin olla antamatta sitä hänelle. 150 00:16:45,500 --> 00:16:48,333 Se yksi juttu siinä keitossa. 151 00:16:48,416 --> 00:16:53,500 Hän sai siitä vatsavaivoja. - Mistä tiedät, että hänen mahaansa sattuu? 152 00:16:54,375 --> 00:16:58,041 Ehkä hänelle tulee hampaita. Ehkä häntä nukuttaa. 153 00:16:58,125 --> 00:16:59,958 Nainen voi vaistota sellaista. 154 00:17:00,916 --> 00:17:03,916 Mitä nainen ajattelee kylppärin pesualtaasta? 155 00:17:04,750 --> 00:17:05,958 Anteeksi, mitä? 156 00:17:10,833 --> 00:17:13,166 Mitä teit hänelle? Tule mummin syliin. 157 00:17:13,250 --> 00:17:16,333 Oletko lähdössä? - Käyn parin tunnin lenkillä. 158 00:17:34,708 --> 00:17:36,791 Kakara on jo valmiiksi sekaisin. 159 00:17:37,458 --> 00:17:40,041 Me muut seuraamme pian perässä. 160 00:17:40,875 --> 00:17:43,125 Ajattele heitä joskus, poika. 161 00:18:20,000 --> 00:18:21,541 Et auta minua! 162 00:18:25,916 --> 00:18:28,333 Janek! - Etkö voisi pyytää Adamia? 163 00:18:28,416 --> 00:18:31,458 Voisitko sinä pyytää Adamia? Menisin manikyyriin. 164 00:18:31,541 --> 00:18:34,166 Älä näyttele uhria. - Et osaa näyttää valoa. 165 00:18:35,333 --> 00:18:37,250 Mene. Pärjään yksinkin. 166 00:18:52,458 --> 00:18:53,750 En se ollut minä. 167 00:19:02,416 --> 00:19:03,708 En se ollut minä. 168 00:19:05,166 --> 00:19:06,541 Äiti, avaa ovi. 169 00:19:06,625 --> 00:19:10,125 Ei, se oli Witek tai laiska Adam. 170 00:19:10,208 --> 00:19:11,625 Ei sillä ole väliä. 171 00:19:11,708 --> 00:19:15,041 Lasken sinulle kylvyn, ja kaikki on hyvin. Äiti. 172 00:19:15,125 --> 00:19:16,666 En se ollut minä. 173 00:19:16,750 --> 00:19:18,250 Äiti. 174 00:19:26,750 --> 00:19:28,666 Äiti. 175 00:19:40,791 --> 00:19:44,500 Eivätkö he voisi jo muuttaa vanhempiesi asuntoon? 176 00:19:45,916 --> 00:19:48,125 Missä pitäisin sitten tukiopetukset? 177 00:19:52,333 --> 00:19:53,708 Muistatko… 178 00:19:55,416 --> 00:19:58,750 Kuinka kauan kesti sitä, ettei Adam nukkunut öisin? 179 00:20:00,166 --> 00:20:01,416 Kauan. 180 00:20:11,666 --> 00:20:13,833 Onko sen nyt syöpä vai aivohalvaus? 181 00:20:15,875 --> 00:20:17,541 Onko se sinusta vakavaa? 182 00:20:24,083 --> 00:20:25,583 Bravo. 183 00:20:27,291 --> 00:20:29,625 Tupakointihan parantaa luulotaudin. 184 00:20:30,375 --> 00:20:32,083 Witold "Pilkkaava" Lisiecki. 185 00:20:34,875 --> 00:20:36,125 En tajua. 186 00:20:36,708 --> 00:20:39,375 Sinä kyllä saat pilkata. 187 00:20:40,041 --> 00:20:42,541 Kun minä teen niin, loukkaannut heti. 188 00:21:12,583 --> 00:21:13,875 Mitä täällä tapahtuu? 189 00:21:34,583 --> 00:21:38,208 Kuka fiksu tämän teki? - Se oli siinä, kun tulimme tänne. 190 00:21:38,291 --> 00:21:40,291 Olemmeko siis kusessa? 191 00:21:41,208 --> 00:21:42,750 OLET KUSESSA 192 00:21:44,041 --> 00:21:46,916 Menkäähän tunnille siitä. 193 00:21:47,000 --> 00:21:49,250 Kuulitteko, mitä sanoin? 194 00:22:02,916 --> 00:22:05,875 Tiedän, että se oli tarkoitettu vitsiksi. 195 00:22:05,958 --> 00:22:09,916 Mutta puhutaan siitä oikealla nimellä. Se oli ilkivaltaa. 196 00:22:10,000 --> 00:22:12,875 Jos tällä koululla on lainkaan sääntöjä, 197 00:22:12,958 --> 00:22:15,666 on etsittävä tekijä ja rangaistava häntä. 198 00:22:15,750 --> 00:22:17,291 Ilmoitin poliisille. 199 00:22:18,083 --> 00:22:19,500 Mitä he sanoivat? 200 00:22:20,125 --> 00:22:23,833 Että he lähettävät 13 poliisiautoa - 201 00:22:26,416 --> 00:22:28,250 ja hälyttävät mellakkajoukot. 202 00:22:29,708 --> 00:22:33,625 En tiedä. Käsken talonmiehen hoitaa graffitin. 203 00:22:34,166 --> 00:22:37,500 Olisin tehnyt toisenlaisen päätöksen. - Siitä vain. 204 00:22:38,291 --> 00:22:42,000 Kauteni päättyy kahden vuoden päästä. Voitte hakea paikkaani. 205 00:22:42,083 --> 00:22:45,208 Mistä lähtien meillä on teititelty? - Tästä. 206 00:22:45,291 --> 00:22:47,291 Rauhoittukaa. 207 00:22:47,375 --> 00:22:51,208 Mitään pahaa ei ole tapahtunut. Emme mahda sille mitään. 208 00:22:51,291 --> 00:22:54,625 Witek, olet kusessa! Olet Instagramin kuningas. 209 00:22:54,708 --> 00:22:57,416 Yli 300 tykkäystä alle 30 minuutissa. 210 00:23:20,583 --> 00:23:23,583 Tarvitsetteko kyytiä? - Me pärjäämme kyllä. 211 00:23:26,375 --> 00:23:29,041 Tilaa olisi yllin kyllin. 212 00:23:32,541 --> 00:23:34,291 Kuten sanoin, me pärjäämme. 213 00:23:39,625 --> 00:23:43,166 HEI, JO 214 00:23:49,125 --> 00:23:52,875 Näytät hyvältä graffitien edessä. 215 00:23:53,833 --> 00:23:55,333 Onko se sinusta hauskaa? 216 00:23:56,500 --> 00:23:58,166 Eihän mitään tapahtunut. 217 00:24:00,291 --> 00:24:03,708 Paitsi se, että minusta tuli meemi. 218 00:24:05,458 --> 00:24:07,666 Huomenna kukaan ei muista sitä. 219 00:24:10,291 --> 00:24:11,666 Minä muistan. 220 00:24:12,583 --> 00:24:13,666 Sama täällä. 221 00:24:14,250 --> 00:24:15,416 Minä myös. 222 00:24:18,416 --> 00:24:20,500 Mutta älä huoli. 223 00:24:20,583 --> 00:24:26,583 Kuukauden mokaaja on minun isäni "Mister Nysa" -nauhansa kanssa. 224 00:24:28,958 --> 00:24:32,791 Aivosi ovat palaneet loppuun. - Niin ovat. 225 00:24:56,500 --> 00:24:59,750 Mitä se oli? - Äiti, vihreä valo. Aja! 226 00:25:00,333 --> 00:25:01,166 Se oli vain… 227 00:25:02,208 --> 00:25:03,208 Lehtinen. 228 00:25:03,791 --> 00:25:06,125 Onko kaikki hyvin? - On. 229 00:25:06,208 --> 00:25:08,708 Vaihdetaanko paikkoja? - Pärjään kyllä. 230 00:25:08,791 --> 00:25:10,125 Etkä pärjää. 231 00:25:13,208 --> 00:25:14,375 Witia. 232 00:25:18,125 --> 00:25:19,208 Tule ulos. 233 00:25:24,916 --> 00:25:25,750 Turvavyö. 234 00:25:29,708 --> 00:25:32,583 MAKSAT SYNNEISTÄSI 235 00:25:45,333 --> 00:25:46,375 Tämä on varattu. 236 00:26:06,833 --> 00:26:09,916 Älä pese ikkunoita. Anna olla. 237 00:26:19,875 --> 00:26:21,583 Sinä aiheutat vedon. 238 00:26:21,666 --> 00:26:24,291 Lopettakaa. Anna hänen siivota hetki. 239 00:26:27,166 --> 00:26:28,458 Voimmeko syödä? 240 00:26:29,916 --> 00:26:31,333 Käyn kaupassa. 241 00:27:31,666 --> 00:27:32,666 Witia! 242 00:27:39,541 --> 00:27:41,666 Olisit viettänyt aikaa äidin kanssa. 243 00:27:41,750 --> 00:27:42,833 Hän nukkuu. 244 00:27:44,666 --> 00:27:46,041 Katso tuota. 245 00:27:50,250 --> 00:27:51,083 Öljyä. 246 00:27:51,791 --> 00:27:52,958 Mitä öljyä? 247 00:27:55,666 --> 00:27:57,041 Ehkä rypsi. 248 00:28:07,583 --> 00:28:09,541 Eli hänen loppunsa häämöttää. 249 00:28:57,166 --> 00:28:58,375 Varovasti. 250 00:29:00,041 --> 00:29:01,208 Äiti? 251 00:29:01,750 --> 00:29:03,291 Mitä teet täällä? 252 00:29:04,750 --> 00:29:06,375 Hiljaa. 253 00:29:07,916 --> 00:29:09,250 Tule. 254 00:29:16,583 --> 00:29:17,875 Kulho! 255 00:29:20,083 --> 00:29:21,541 Kulho! 256 00:29:24,166 --> 00:29:26,416 No niin. Tässä. 257 00:29:27,916 --> 00:29:31,875 Olet vanhempi. Pitäisit huolta hänestä. - Mitä olisi pitänyt tehdä? 258 00:29:31,958 --> 00:29:35,083 Miten sitten kasvatat lapsen? - Tule tänne. 259 00:29:37,625 --> 00:29:38,541 Hönkäise. 260 00:29:39,666 --> 00:29:40,625 Hönkäise. 261 00:29:41,125 --> 00:29:45,458 Olen 23-vuotias, en höngi. - En kestä tätä enää. 262 00:29:45,541 --> 00:29:49,666 Pinnani on katkeamaisillaan. Helvetti! Emmekö voi elää normaalisti? 263 00:29:49,750 --> 00:29:52,875 Oletko vetänyt kännit? Onko sinulla hauskaa? 264 00:29:52,958 --> 00:29:55,000 Painu vittuun! - Ole hiljaa! 265 00:29:55,833 --> 00:29:59,291 Hänellä on ruokamyrkytys. - Tämä talo on myrkyttänyt hänet! 266 00:31:22,500 --> 00:31:23,666 Huomenta. 267 00:32:02,083 --> 00:32:04,041 Perfekti. Alex. 268 00:32:06,125 --> 00:32:08,250 Tämä on ollut vettä. 269 00:32:08,333 --> 00:32:10,208 Onko tämä ollut vettä? 270 00:32:10,291 --> 00:32:11,500 TÄMÄ ON VETTÄ. 271 00:32:11,583 --> 00:32:14,541 Tämä ei ole ollut vettä. Eikö tämä ole ollut vettä? 272 00:32:14,625 --> 00:32:16,958 Hienoa. Nick? 273 00:32:17,750 --> 00:32:19,708 Futuurin perfekti, mennyt. 274 00:32:20,375 --> 00:32:22,166 Tämä olisi ollut vettä. 275 00:32:22,250 --> 00:32:24,458 Tämä ei olisi ollut vettä. 276 00:32:27,833 --> 00:32:30,583 Rehtori kutsui teitä. - Tulen välitunnilla. 277 00:32:31,291 --> 00:32:32,666 Asia on kiireellinen. 278 00:32:34,541 --> 00:32:37,875 Selvä. Kun olen poissa, kirjoittakaa muistiin. 279 00:32:40,416 --> 00:32:41,875 Pluskvamperfekti, 280 00:32:43,791 --> 00:32:48,125 pluskvamperfektin kestomuoto ja futuurin kestomuoto. 281 00:32:49,416 --> 00:32:50,416 Palaan pian. 282 00:32:56,166 --> 00:32:57,416 Joasia. 283 00:33:01,708 --> 00:33:03,833 Joku haluaa satuttaa meitä. 284 00:33:11,041 --> 00:33:14,916 VAIMOSI TEKEE LAITTOMIA ASIOITA ÄITINSÄ ASUNNOSSA 285 00:33:15,000 --> 00:33:18,375 Jos sana leviää, että annat oppitunteja maksamatta veroja, 286 00:33:18,458 --> 00:33:19,833 se vaikuttaa minuunkin. 287 00:33:27,166 --> 00:33:28,041 Tule sisään. 288 00:33:29,500 --> 00:33:33,291 Rehtori, poliisi tuli tapauksen vuoksi. 289 00:33:34,250 --> 00:33:36,208 Vähän ajoissa. Mitä sanon heille? 290 00:33:36,291 --> 00:33:37,625 Odottakoot. 291 00:33:43,750 --> 00:33:47,750 Koulussa tehdään huomenna huumetestejä. 292 00:33:47,833 --> 00:33:49,250 Et kertonut minulle. 293 00:33:51,750 --> 00:33:53,416 Kerrotko sinä kaiken? 294 00:33:54,375 --> 00:33:57,750 Sinä olet… 295 00:33:58,708 --> 00:33:59,875 Kusessa. 296 00:34:01,791 --> 00:34:03,041 Joten… 297 00:34:03,833 --> 00:34:05,750 Olet kusessa. Margaret. 298 00:34:05,833 --> 00:34:08,250 Olet kusessa. 299 00:34:09,083 --> 00:34:10,916 Alex, oletko sinä kusessa? 300 00:34:11,000 --> 00:34:12,958 Olenko minä kusessa? 301 00:34:13,875 --> 00:34:16,250 Kirby. - Et ole kusessa. 302 00:34:16,333 --> 00:34:18,750 Et ole kusessa. 303 00:34:18,833 --> 00:34:20,291 Olemme kusessa. 304 00:34:20,375 --> 00:34:22,541 Olemme kusessa. 305 00:34:22,625 --> 00:34:24,958 John, oletko kusessa? 306 00:34:27,750 --> 00:34:29,291 Mutta olemme kusessa. 307 00:34:29,375 --> 00:34:31,166 Olemme kusessa. 308 00:34:31,250 --> 00:34:32,375 Kovempaa. 309 00:34:32,458 --> 00:34:34,708 Olemme kusessa! 310 00:34:34,791 --> 00:34:36,583 Olemme kusessa! 311 00:34:37,291 --> 00:34:39,208 Olemme kus… 312 00:34:44,375 --> 00:34:47,666 Olette näemmä ahkeroineet, kun olin poissa. 313 00:34:49,250 --> 00:34:50,166 Monkey. 314 00:34:52,958 --> 00:34:55,791 Haluaisin kutsua sinut luokan eteen. 315 00:35:06,000 --> 00:35:09,833 Lue ääneen vastaukset antamaani tehtävään. 316 00:35:11,583 --> 00:35:13,125 En kirjoittanut mitään. 317 00:35:13,666 --> 00:35:15,000 Miksi? 318 00:35:16,875 --> 00:35:17,875 Minä… 319 00:35:18,833 --> 00:35:20,333 Ajattelin muuta. 320 00:35:23,583 --> 00:35:25,708 Mitä minun pitäisi tehdä? 321 00:35:26,708 --> 00:35:28,166 Ehkä mennä lakkoon? 322 00:35:31,333 --> 00:35:32,791 Mikä on niin hauskaa? 323 00:35:38,000 --> 00:35:40,791 Kuule, sinulla on pian… - Loppukokeet. 324 00:35:41,458 --> 00:35:42,958 Olemme jo puhuneet tästä. 325 00:35:43,041 --> 00:35:45,583 Ehkä teen ne, ehkä en. 326 00:35:49,041 --> 00:35:50,125 Selvä. 327 00:35:51,208 --> 00:35:52,625 Istu, ole hyvä. 328 00:35:54,333 --> 00:35:55,708 Jatkamme. 329 00:36:10,833 --> 00:36:12,916 Neiti, tulisitteko ajelulle? 330 00:36:13,000 --> 00:36:14,208 Ole hiljaa! 331 00:36:15,125 --> 00:36:16,833 Tule nyt. 332 00:36:17,500 --> 00:36:19,583 Tai pidän sinua vainoharhaisena. 333 00:36:31,166 --> 00:36:34,041 Hyvät naiset ja herrat! Torstaista lauantaihin - 334 00:36:34,125 --> 00:36:37,166 rottinkikaupassa on tarjouskampanja. 335 00:36:38,041 --> 00:36:42,583 50 prosentin alennus kaikista bambu- ja ruohotuotteista. 336 00:36:45,625 --> 00:36:46,833 Anteeksi. 337 00:37:30,791 --> 00:37:32,125 Mitä sinä teet? 338 00:37:35,291 --> 00:37:37,250 Herätät kaikki. 339 00:37:51,375 --> 00:37:52,958 Nyt sinä herätät heidät! 340 00:37:54,250 --> 00:37:57,000 Sinun on pakko saada viimeinen sana, niinhän? 341 00:37:57,083 --> 00:38:00,500 Jos on vaikeaa olla kanssani, lähde! - Sitähän sinä toivot. 342 00:38:00,583 --> 00:38:02,750 Sinähän se tiedät, mitä toivon. 343 00:38:02,833 --> 00:38:04,208 Älä liioittele. 344 00:38:04,291 --> 00:38:05,666 Sinäkö et liioittele? 345 00:39:00,166 --> 00:39:01,625 Taasko käärmeen pala? 346 00:39:03,750 --> 00:39:06,500 Taasko käärmeen pala? Leon? 347 00:39:07,333 --> 00:39:08,833 Ja viimeinen pala. 348 00:39:09,458 --> 00:39:13,291 Voimme tehdä pieniä käärmeitä. - Hän voi nielaista ne. 349 00:39:13,375 --> 00:39:15,333 Varo pieniä paloja. 350 00:39:15,416 --> 00:39:17,875 Lapsi voi niellä ne. - Vahdin häntä. 351 00:39:18,583 --> 00:39:22,958 Toisinaan et. - Sinulla on ollut muuta mietittävää. 352 00:39:23,708 --> 00:39:26,541 Toisin kuin sinulla. Tässä on pannukakku. 353 00:39:27,208 --> 00:39:29,625 Kiitos. Laitan sen… 354 00:39:29,708 --> 00:39:31,750 Muista, ettei sitä voi syödä. 355 00:39:31,833 --> 00:39:34,250 Ei lasta tarvitse kohdella kuin idioottia. 356 00:39:34,333 --> 00:39:37,708 Et vahdi taaskaan. Hänellä on muovailuvahaa. 357 00:39:37,791 --> 00:39:38,916 Sanoit vahtivasi. 358 00:39:39,000 --> 00:39:42,458 Lasten ei pitäisi leikkiä tuolla. Varsinkaan sängyssä! 359 00:39:42,541 --> 00:39:45,750 Miksei? - Olette peiton päällä. 360 00:39:45,833 --> 00:39:48,166 Se ei lähde peitosta pesemälläkään. 361 00:39:48,250 --> 00:39:50,458 Mistä peitosta? - Istut sen päällä. 362 00:39:50,541 --> 00:39:52,125 Ei, se on päiväpeitto. 363 00:39:53,041 --> 00:39:55,333 Onnittelut laajasta sanavarastostasi. 364 00:39:55,416 --> 00:39:59,916 Minulle se on peitto, joten olkaa varovaisia muovailuvahan kanssa. 365 00:40:00,000 --> 00:40:02,541 Jos se tarttuu peittoon, se ei lähde pois. 366 00:40:02,625 --> 00:40:05,250 Kirjojen lukeminen laajentaisi sanastoasi. 367 00:40:05,333 --> 00:40:07,416 Hienoa. Luet kirjoja peitoista. 368 00:40:15,458 --> 00:40:17,708 Mitä? Soittavatko kirjat? 369 00:40:17,791 --> 00:40:19,958 Voimme tehdä isomman möykyn. 370 00:40:20,583 --> 00:40:25,083 Jättäkää jo se muovailuvaha. - Kuka täällä oikein leikkii? 371 00:40:25,166 --> 00:40:27,000 Se on tikkari! 372 00:40:27,958 --> 00:40:31,500 Minne ja kenelle jättäisimme sen? Minä ostin sen. 373 00:40:31,583 --> 00:40:34,666 Miksi muistutat häntä siitä, että sinä ostit sen? 374 00:40:34,750 --> 00:40:38,833 Minäkin ostin sinulle muovailuvahaa ja paljon leluja. 375 00:40:38,916 --> 00:40:42,625 En muistuttanut sinua siitä. - En muistutakaan. 376 00:40:42,708 --> 00:40:45,750 Sanoit ostaneesi sen. - Koska se on totta. 377 00:40:45,833 --> 00:40:50,000 Miksi muistutat häntä? - Menkää huoneeseen leikkimään sillä. 378 00:40:50,083 --> 00:40:51,541 Ilomielin. 379 00:40:53,333 --> 00:40:55,125 Mummi ostaa muovailuvahaa. 380 00:41:03,416 --> 00:41:05,250 Et ole yksin tässä talossa! 381 00:41:11,916 --> 00:41:15,041 Mistä lähtien olet polttanut? Janek! 382 00:41:16,125 --> 00:41:19,583 Luuletko, että voit polttaa kotona? 383 00:41:19,666 --> 00:41:20,791 Janek! 384 00:41:21,666 --> 00:41:23,083 Minä puhun sinulle! 385 00:41:23,166 --> 00:41:24,541 Hei! 386 00:41:36,250 --> 00:41:37,625 Minne matka? 387 00:41:39,041 --> 00:41:40,833 Haukkaamaan raitista ilmaa. 388 00:41:53,875 --> 00:41:55,291 Vilustut. 389 00:42:36,708 --> 00:42:40,166 Pakenen ystäviä 390 00:42:41,791 --> 00:42:45,791 Vihollisia, laskuja, puheluita 391 00:42:47,750 --> 00:42:51,250 Ei tarvitse miettiä 392 00:42:53,208 --> 00:42:57,041 Vain juosta ulos talosta 393 00:42:58,250 --> 00:43:03,333 Hyppään junaan kohti tuntematonta 394 00:43:03,416 --> 00:43:08,625 Ilman matkalaukkua ja lippua 395 00:43:08,708 --> 00:43:14,166 Vihreä kivi kädessäni 396 00:43:14,250 --> 00:43:19,708 Katson kun kaikki jää taa 397 00:43:19,791 --> 00:43:25,125 Hyppään junaan kohti tuntematonta 398 00:44:25,666 --> 00:44:26,833 Haloo? 399 00:44:26,916 --> 00:44:29,500 Sinulla on yksi uusi viesti. 400 00:44:29,583 --> 00:44:34,791 Polttaisin ruohoa ja makaisin kiimaisen opettajan edessä. 401 00:44:36,333 --> 00:44:38,708 Miltä nyt tuntuu, lutka? 402 00:45:25,125 --> 00:45:26,166 Mehua. 403 00:45:26,833 --> 00:45:27,750 Mehua? 404 00:45:29,083 --> 00:45:31,333 Mehua siis. 405 00:45:43,666 --> 00:45:44,958 Lisää mehua? 406 00:45:46,708 --> 00:45:48,125 Selvä. 407 00:45:51,291 --> 00:45:52,875 Olet kusessa. 408 00:45:55,000 --> 00:45:56,166 Hyvää yötä. 409 00:46:13,875 --> 00:46:14,958 Hei. 410 00:46:18,875 --> 00:46:22,041 Vau! En tiennyt, että täällä on tällaista. 411 00:46:22,875 --> 00:46:24,125 Tuoksuu hyvältä. 412 00:46:25,583 --> 00:46:26,750 Tietääkö isä? 413 00:46:32,708 --> 00:46:33,833 Mikä tämä on? 414 00:46:46,166 --> 00:46:47,375 Minulla on suhde. 415 00:46:50,500 --> 00:46:54,166 Jos se tulee ilmi, tiedät, mitä se merkitsisi perheellemme. 416 00:46:54,750 --> 00:46:57,208 Siksi en voi ilmoittaa tästä poliisille. 417 00:46:58,666 --> 00:47:00,666 Pyydän apua sinulta. 418 00:47:10,083 --> 00:47:12,666 Äiti, miksi sekoitat minut tähän? 419 00:47:14,041 --> 00:47:16,125 Mitä tekisit tilanteessani? 420 00:47:23,291 --> 00:47:24,916 Voi helvetti. 421 00:47:27,666 --> 00:47:29,958 En tiedä. Puhuisin isän kanssa. 422 00:47:30,541 --> 00:47:32,041 Puhunkin, jonain päivänä. 423 00:47:36,166 --> 00:47:38,458 Mutta nyt pyydän sinua auttamaan. 424 00:47:42,166 --> 00:47:43,083 Miten? 425 00:47:43,166 --> 00:47:47,416 Etsi joku, joka tarkistaa sormenjäljet kirjeestä ja kuoresta. 426 00:48:05,166 --> 00:48:06,375 Witia. 427 00:48:08,000 --> 00:48:09,375 Witia. 428 00:48:09,916 --> 00:48:10,916 Katso. 429 00:48:14,083 --> 00:48:15,125 Katso. 430 00:48:16,791 --> 00:48:18,166 Täälläkin. 431 00:48:21,000 --> 00:48:22,125 Voi luoja. 432 00:48:23,416 --> 00:48:24,916 Kamalaa. 433 00:48:37,166 --> 00:48:40,000 Menisimmekö tänään kahvilaan? 434 00:48:41,250 --> 00:48:43,875 Voit tehdä minulle parempaa kahvia kotona. 435 00:48:44,416 --> 00:48:46,791 Kiljuukohan Karina, kun näkee sinut? 436 00:48:50,708 --> 00:48:51,916 Voi paska. 437 00:48:54,958 --> 00:48:56,875 Rauhoitu, se on vain ihottumaa. 438 00:48:58,791 --> 00:48:59,625 Luultavasti. 439 00:49:01,625 --> 00:49:03,333 Ellei se ole rangaistus. 440 00:49:04,500 --> 00:49:05,875 Mitä tarkoitat? 441 00:49:06,583 --> 00:49:07,708 Raamattua. 442 00:49:09,250 --> 00:49:10,416 Niin, äiti. 443 00:49:11,250 --> 00:49:12,875 Oletko tehnyt syntiä? 444 00:49:16,000 --> 00:49:19,000 Kuulkaa. Positiivinen ajattelu on tärkeää. 445 00:49:19,958 --> 00:49:23,250 Äidillä on nyt toinenkin syy mennä uudestaan lääkäriin. 446 00:49:26,708 --> 00:49:29,000 Kaikki järjestyy, eikö niin? 447 00:49:37,500 --> 00:49:39,416 Onko kaikki hyvin? 448 00:49:41,583 --> 00:49:44,083 Kaikki menee hyvin, tyttöseni. 449 00:49:44,166 --> 00:49:47,083 Hän on aina niin hermostunut. Niin herkkä. 450 00:49:49,666 --> 00:49:51,125 Ruoka-aika. 451 00:49:52,916 --> 00:49:54,916 Ruoka-aika. 452 00:49:56,125 --> 00:49:59,708 Ruoka-aika, ruoka-aika, ruoka-aika. 453 00:50:01,666 --> 00:50:03,916 Tulkaa tänne. 454 00:50:04,000 --> 00:50:08,000 Tulkaa tänne, muruseni. 455 00:50:08,541 --> 00:50:11,125 Ruoka-aika. 456 00:50:11,958 --> 00:50:13,833 Ruoka-aika. 457 00:50:24,041 --> 00:50:28,291 Tätä riittää kaikille. On ruoka-aika. 458 00:50:29,500 --> 00:50:32,791 Tulkaa tänne. Ruoka-aika. 459 00:50:35,250 --> 00:50:36,833 Ruoka-aika. 460 00:50:43,208 --> 00:50:45,708 Tässä. Syö. 461 00:50:49,000 --> 00:50:50,125 Maciek. 462 00:50:51,666 --> 00:50:52,833 Maciek! 463 00:50:54,333 --> 00:50:56,041 Nyt riittää tämä sirkus. 464 00:50:57,541 --> 00:51:01,500 Kuulitko? Tämä sirkus loppuu nyt! - Pelotat ne pois. 465 00:51:01,583 --> 00:51:06,208 Ruoka-aika, ruoka-aika, ruoka-aika. 466 00:51:06,291 --> 00:51:09,125 Tulkaa tänne. Säikytät ne pois. 467 00:51:10,083 --> 00:51:11,500 Mitä? Anna se. 468 00:51:16,625 --> 00:51:17,833 Ja mitäs nyt? 469 00:51:19,375 --> 00:51:22,500 Nyt siivoat kaiken paskan! Keskipäivään mennessä! 470 00:51:22,583 --> 00:51:26,083 Muuten soitan siivousyhtiölle ja vähennän sen palkastasi. 471 00:52:21,125 --> 00:52:22,791 Maistakaa nyt. 472 00:52:24,375 --> 00:52:27,666 Äitini hedelmäpunssiresepti on 30 vuotta vanha. 473 00:52:30,625 --> 00:52:32,125 Kippis. - Kippis. 474 00:52:52,208 --> 00:52:53,750 Moi. - Hei. 475 00:52:57,375 --> 00:52:59,291 Terve. - Moi. 476 00:53:15,666 --> 00:53:17,208 Kuule, tässä on… 477 00:53:18,416 --> 00:53:20,208 Tämä on voidetta. 478 00:53:20,291 --> 00:53:23,166 Laita sitä kahdesti päivässä. Sen pitäisi auttaa. 479 00:53:23,250 --> 00:53:28,041 Ja nämä ovat yrttejä. Kun juot kerran päivässä, 480 00:53:28,125 --> 00:53:29,916 se rauhoittaa sinua. 481 00:53:32,166 --> 00:53:35,625 Ystävältä. Eräs mongoli hoitaa häntä Wrocławissa. 482 00:53:35,708 --> 00:53:39,583 Kiitos vain, mutta kaupungin parhaat asiantuntijat hoitavat minua. 483 00:53:47,000 --> 00:53:48,625 Mitä se mongoli sanoi? 484 00:53:49,791 --> 00:53:52,250 Että murehdit liikaa. 485 00:53:52,333 --> 00:53:55,916 Jos tapaat hänet, hän muokkaa lääkitystäsi - 486 00:53:56,916 --> 00:53:58,500 ja parantaa sinut täysin. 487 00:55:42,833 --> 00:55:44,166 Rakastan sinua, Jo. 488 00:55:46,875 --> 00:55:48,583 Älä välttele minua. 489 00:55:51,791 --> 00:55:54,708 Älä pakota minua enää tekemään typeriä asioita. 490 00:56:21,041 --> 00:56:23,000 Erottaminen ei tule kysymykseen. 491 00:56:23,083 --> 00:56:26,291 Emme voi tuhota elämiä. - Mikä on vaihtoehto? 492 00:56:26,375 --> 00:56:27,291 Rauhoittukaa. 493 00:56:27,375 --> 00:56:32,041 Oliko oppilailla positiivisia tuloksia muista huumeista kuin marihuanasta? 494 00:56:33,125 --> 00:56:36,208 Kolmella oppilaalla oli myös mefedronia veressä. 495 00:56:42,291 --> 00:56:43,458 Kiitos. 496 00:56:47,500 --> 00:56:50,291 Maciek, meillä on ongelma tyttäresi kanssa. 497 00:56:52,000 --> 00:56:54,125 Kaikki kolme on erotettava. 498 00:56:54,208 --> 00:56:58,583 Tai he vaihtavat koulua vaivihkaa, kun lukuvuosi on ohi. 499 00:56:58,666 --> 00:57:01,750 Ei meidän tarvitse. Tämä ei ole hyvä päätös. 500 00:57:02,458 --> 00:57:06,041 Ehkä sinäkin voisit käydä THC-verikokeessa. 501 00:57:06,583 --> 00:57:07,916 Mitä tarkoitat? 502 00:57:08,416 --> 00:57:12,416 Tiedämme, että poltat marihuanaa, etkä ainoastaan yksiksesi. 503 00:57:22,875 --> 00:57:24,291 Kauheaa. 504 00:57:38,208 --> 00:57:42,500 Miksi vitussa et puolustanut minua? - Ei, ei. Älä syyllistä minua. 505 00:57:43,041 --> 00:57:44,958 Nämä ovat vakavia syytöksiä. 506 00:57:46,125 --> 00:57:48,416 Tiedämme molemmat, että ne ovat totta. 507 00:57:49,208 --> 00:57:51,458 Pelaat aina omaan pussiisi. 508 00:57:53,166 --> 00:57:55,250 Teet mitä tahansa pitääksesi työsi. 509 00:57:57,708 --> 00:57:59,541 Onnittelut, rehtori. 510 00:59:15,625 --> 00:59:22,000 "Nämä kaksi nuorta kalaa uivat. 511 00:59:23,291 --> 00:59:26,458 Ne tapaavat vanhemman kalan. 512 00:59:28,083 --> 00:59:30,833 Se nyökkää heille ja sanoo: 513 00:59:32,500 --> 00:59:36,500 'Huomenta, pojat. Miltä vesi tuntuu?' 514 00:59:37,666 --> 00:59:41,666 Ja kaksi nuorta kalaa - 515 00:59:43,083 --> 00:59:45,041 ui hetken. 516 00:59:46,916 --> 00:59:48,750 Ja lopulta - 517 00:59:49,708 --> 00:59:53,166 toinen kala katsahtaa toiseen - 518 00:59:54,375 --> 00:59:55,708 ja kysyy: 519 00:59:59,708 --> 01:00:01,458 'Mitä hittoa vesi on?'" 520 01:00:20,250 --> 01:00:22,000 Mitä se läimäyttely on? 521 01:00:27,333 --> 01:00:30,250 Hävisin Karinalle vedon sadasta läimäyksestä. 522 01:00:32,416 --> 01:00:35,958 Että saammeko isovanhempien asunnon vuoden loppuun mennessä. 523 01:00:36,625 --> 01:00:38,541 Karina sanoi, ettei niin kävisi. 524 01:00:40,083 --> 01:00:42,333 Isi, haluan äidin luo. 525 01:00:45,166 --> 01:00:46,500 Haluan äidin. 526 01:00:51,208 --> 01:00:52,916 Missä Karina on nyt? 527 01:00:53,000 --> 01:00:55,666 En tiedä. Kavereidensa kanssa järvellä kai. 528 01:00:55,750 --> 01:00:57,041 Et tiedä? 529 01:00:57,125 --> 01:01:00,291 Etkö tiedä, missä kumppanisi ja lapsesi äiti ovat? 530 01:01:01,041 --> 01:01:03,000 Tietääkö isä, missä olet nyt? 531 01:01:46,208 --> 01:01:48,375 Voisit olla tyttäreni. 532 01:01:50,458 --> 01:01:51,875 Mutta en ole. 533 01:02:20,458 --> 01:02:21,375 Adam! 534 01:02:40,916 --> 01:02:42,250 Voihan vittu. 535 01:02:50,541 --> 01:02:51,916 Voi vittu! 536 01:02:52,000 --> 01:02:54,041 Nopeasti! 537 01:02:54,625 --> 01:02:55,666 Hiljaa! 538 01:02:58,166 --> 01:02:59,458 Nopeasti! 539 01:03:06,666 --> 01:03:08,000 Hiljaa! - Voi vittu. 540 01:03:10,208 --> 01:03:11,500 Se on muovia. 541 01:03:12,375 --> 01:03:13,625 Maciekin luokkahuone. 542 01:03:18,708 --> 01:03:21,833 Mistä tiesit, missä avaimet ovat? 543 01:03:21,916 --> 01:03:23,666 Älä kysele tyhmiä. 544 01:03:25,125 --> 01:03:26,333 Hiljaa. 545 01:03:34,041 --> 01:03:35,333 Hän lähti. 546 01:04:37,958 --> 01:04:40,916 Avaa ikkuna. Tuo voide todellakin haisee. 547 01:04:43,458 --> 01:04:45,041 Olet juossut paljon. 548 01:04:46,958 --> 01:04:50,250 Sinä olet ollut kiireinen koulun jälkeen. 549 01:04:51,500 --> 01:04:53,541 Poikiesi kustannuksella. 550 01:04:53,625 --> 01:04:55,166 Sano vielä äidistä jotain. 551 01:05:00,333 --> 01:05:01,666 Erotan heidät. 552 01:05:02,958 --> 01:05:04,333 Monkeyn myös. 553 01:05:08,916 --> 01:05:13,083 Kuuntele, mitä muut opettajat sanovat. - En välitä heistä paskaakaan. 554 01:05:13,166 --> 01:05:15,666 Kyse ei ole niistä kolmesta tai egostasi. 555 01:05:15,750 --> 01:05:18,333 Kyse on koko koulusta. - Oikeastiko? 556 01:05:19,125 --> 01:05:20,125 Minun egostani? 557 01:05:21,791 --> 01:05:25,333 Onko muuta kivaa sanottavaa? - Rauhoitu, en hyökkää kimppuusi. 558 01:05:25,416 --> 01:05:27,250 Vai et hyökkää. 559 01:05:27,333 --> 01:05:29,375 Ensin sanot, että minä haisen. 560 01:05:29,458 --> 01:05:32,208 Aloitetaan päivä alusta. 561 01:05:36,666 --> 01:05:38,375 Huomenta, rakas vaimoni. 562 01:05:40,500 --> 01:05:44,208 Olen todella iloinen nähdessäni sinut elossa ja terveenä. 563 01:05:49,875 --> 01:05:51,375 Tuoksut hyvältä. 564 01:05:52,708 --> 01:05:53,875 Samoin. 565 01:05:59,333 --> 01:06:00,333 Keittoa! 566 01:06:00,416 --> 01:06:04,000 Satu! Haluan sadun! 567 01:06:05,000 --> 01:06:07,708 Satu! - Odota nyt hetki, onko selvä? 568 01:06:09,625 --> 01:06:11,000 Ihan kohta. 569 01:06:12,750 --> 01:06:17,708 Antakaa meille isovanhempien asunnon avaimet, niin ongelma ratkeaa itsestään. 570 01:06:17,791 --> 01:06:19,458 Se ei ole sinun asuntosi. 571 01:06:22,625 --> 01:06:25,125 Mikset halua päästää heitä sinne? 572 01:06:26,083 --> 01:06:27,666 Niin, äiti. Miksi? 573 01:06:35,375 --> 01:06:38,541 Jos luulette, että se ratkaisee ongelman, 574 01:06:38,625 --> 01:06:41,833 jonka kuulen nyt seinän takana, olette väärässä. 575 01:06:42,708 --> 01:06:44,708 Jos ette mene rauhoittamaan häntä, 576 01:06:44,791 --> 01:06:47,458 todistan pystyväni siihen kahdessa minuutissa. 577 01:07:01,125 --> 01:07:02,708 Laitatko maidon? 578 01:07:06,500 --> 01:07:08,416 29 jäljellä. 579 01:07:13,666 --> 01:07:17,208 Nämä tummat alueet ovat kuollutta aivokudosta. 580 01:07:18,166 --> 01:07:20,875 Niiden koko tuplaantuu puolessa vuodessa. 581 01:07:24,666 --> 01:07:26,083 Mitä neuvot tekemään? 582 01:07:27,458 --> 01:07:29,750 Ensiksi kannattaa laatia testamentti. 583 01:07:32,041 --> 01:07:35,791 Ja miettiä, mitä haluatte tehdä muutaman kuukauden aikana. 584 01:07:45,083 --> 01:07:46,875 Ja sinulla on piilevä tetania. 585 01:07:46,958 --> 01:07:49,625 Se on vaaraton ja vaikuttaa lähinnä koiriin. 586 01:08:01,875 --> 01:08:06,541 Tässä kerroksessa on potilaita, jotka pystyvät vielä kävelemään. 587 01:08:06,625 --> 01:08:12,291 Hissikin toki löytyy, mutta jos joku haluaa käyttää portaita, 588 01:08:12,375 --> 01:08:14,250 hänellä on oikeus siihen. 589 01:08:15,083 --> 01:08:19,416 Tuemme kaikenlaista liikuntaa. 590 01:08:21,625 --> 01:08:23,000 Käykää sisään. 591 01:08:23,708 --> 01:08:26,833 Tämä huone on valmisteltu äidillesi. 592 01:08:26,916 --> 01:08:30,625 Se ei ehkä ole luksusta, mutta se on puhdas ja siisti. 593 01:08:30,708 --> 01:08:32,958 Hän saa erinomaista hoitoa täällä. 594 01:08:33,458 --> 01:08:37,291 Painukaa vittuun, tai koronavirus vie teidät. 595 01:08:37,375 --> 01:08:39,333 Vanha ja tyhmä! - Äiti! 596 01:08:39,416 --> 01:08:40,833 Vanha pieru. 597 01:08:47,750 --> 01:08:50,708 En voi uskoa, että haluat jättää äitisi tänne. 598 01:08:53,875 --> 01:08:56,708 Katsotaan, mitä teet, kun olen tuossa tilassa. 599 01:09:05,875 --> 01:09:08,833 Kylässäni kenenkään ei tarvinnut mennä hoitokotiin. 600 01:09:09,583 --> 01:09:10,833 "Kylässäsi." 601 01:09:11,458 --> 01:09:14,208 Korostat mielelläsi sitä, mistä tulet. 602 01:09:14,291 --> 01:09:18,000 Häpeätkö minua? - Sinua hävettää, joten korostat sitä. 603 01:09:35,250 --> 01:09:39,291 Ruoka-aika. 604 01:09:40,125 --> 01:09:42,291 Ääliön aika. 605 01:09:43,208 --> 01:09:47,750 Voisiko hän käyttäytyä kuin aikuinen? Hän on opettaja. 606 01:09:47,833 --> 01:09:48,875 Älä liioittele. 607 01:09:50,541 --> 01:09:52,333 Onneksi hän ei nähnyt meitä. 608 01:09:52,833 --> 01:09:54,000 Mistä tiedät? 609 01:09:54,708 --> 01:09:56,916 Hän ei tervehtinyt megafonin kautta. 610 01:10:00,666 --> 01:10:03,083 Älä kaahaa. Minua pelottaa. 611 01:10:07,166 --> 01:10:09,333 Kuka se on? - Pankista. 612 01:10:11,333 --> 01:10:13,875 Etkö vastaa? - En ajaessani. 613 01:10:14,500 --> 01:10:15,958 Vastaa, äiti. 614 01:10:17,291 --> 01:10:18,916 Pyydän, että hidastat. 615 01:10:23,541 --> 01:10:25,791 Äiti on itsepäinen ja omahyväinen. 616 01:10:27,250 --> 01:10:28,666 Pidän siitä hänessä. 617 01:10:33,166 --> 01:10:34,541 Ja sinussa. 618 01:11:41,083 --> 01:11:42,833 Tule. 619 01:11:46,750 --> 01:11:47,833 Hetkinen! 620 01:12:15,583 --> 01:12:18,000 Tiedän, että asunto on sinulle tärkeä, 621 01:12:18,083 --> 01:12:21,166 mutta etkö voisi harkita antavasi sen meille? 622 01:12:21,250 --> 01:12:24,041 Meille on rankkaa elää yhdessä isossa kasassa. 623 01:12:26,916 --> 01:12:28,208 Olet häpeämätön. 624 01:12:34,250 --> 01:12:37,125 Voitte vuokrata yksiön. 625 01:12:37,208 --> 01:12:39,041 Ette tarvitse paljon. 626 01:12:39,541 --> 01:12:41,583 Vain tarpeeksi tilaa kahdelle. 627 01:12:42,208 --> 01:12:43,041 Ja koiralle. 628 01:12:48,791 --> 01:12:49,750 Paska. 629 01:12:54,625 --> 01:12:56,750 Ei hätää, en kerro Witekille. 630 01:12:57,291 --> 01:12:58,708 En ole idiootti. 631 01:12:59,666 --> 01:13:03,000 Minulla oli epäilykseni kauan. Luultavasti hänelläkin. 632 01:13:11,125 --> 01:13:15,458 Jos onnesi riippuu muiden päätöksistä, et voi olla koskaan onnellinen. 633 01:13:15,541 --> 01:13:18,208 Siinä kaikki, mitä voin kertoa asunnosta. 634 01:13:23,125 --> 01:13:24,125 Tuletko? 635 01:13:25,750 --> 01:13:26,666 Tulen. 636 01:13:30,041 --> 01:13:31,375 Voi helvetti! 637 01:13:32,041 --> 01:13:33,125 Tiedän. 638 01:13:41,791 --> 01:13:42,708 Tule. 639 01:13:43,250 --> 01:13:44,208 Tänne. 640 01:13:52,333 --> 01:13:54,125 Tämä ei voi jatkua näin. 641 01:14:09,666 --> 01:14:10,666 Tule. 642 01:15:01,375 --> 01:15:05,291 Kirjekuoren sormenjäljet eivät ole samat kuin lasissa. 643 01:15:07,000 --> 01:15:09,541 Ehkä pitää tehdä toinen väijytys. 644 01:15:14,375 --> 01:15:16,250 Lepää nyt, jooko? 645 01:15:17,166 --> 01:15:18,833 Voisitko puhua isän kanssa? 646 01:15:21,375 --> 01:15:25,208 Onko muita neuvoja positiivisen ajattelun käsikirjasta? 647 01:15:31,583 --> 01:15:33,000 No vittu on! 648 01:15:34,041 --> 01:15:35,458 Ryhdistäydy. 649 01:15:35,541 --> 01:15:38,875 Ja osoita vaikka vähän kiitollisuutta. 650 01:15:38,958 --> 01:15:41,750 Oletko ajatellut, mitä olen tehnyt puolestasi? 651 01:15:41,833 --> 01:15:45,958 Valehdellut naiselleni, tavannut etsiviä, murtautunut koululle! 652 01:15:48,625 --> 01:15:50,500 Vitut tästä. 653 01:16:01,916 --> 01:16:03,875 Pidättekö bongista vai jointista? 654 01:16:09,791 --> 01:16:11,291 Mitä oikein tapahtui? 655 01:16:12,125 --> 01:16:14,083 Kuka kysyy? - Hiljaa. 656 01:16:30,958 --> 01:16:36,250 ENGLANNIN LUOKKA 657 01:17:09,708 --> 01:17:10,708 Huomenta. 658 01:17:19,125 --> 01:17:21,000 Huomenta. - Huomenta. 659 01:17:22,166 --> 01:17:25,916 Żabnicka, kutsun sinut toimistooni. 660 01:17:29,666 --> 01:17:31,791 Et mene oppitunnilta minnekään. 661 01:17:32,708 --> 01:17:35,416 Millä perusteella viet hänet? 662 01:17:36,208 --> 01:17:40,625 Olen tämän koulun rehtori, ja kaikkien on noudatettava käskyjäni. 663 01:17:42,041 --> 01:17:45,500 Jos erotat hänet, tämä on viimeinen päiväni tässä koulussa. 664 01:17:53,625 --> 01:17:55,500 Puhutaan tunnin jälkeen. 665 01:18:03,583 --> 01:18:05,250 En pelkää sinua. 666 01:18:20,583 --> 01:18:22,500 En pelkää ketään teistä. 667 01:18:46,750 --> 01:18:49,125 Haluaisin tuoreen granaattiomenan. 668 01:18:51,958 --> 01:18:53,250 Ostan sen sinulle. 669 01:19:24,875 --> 01:19:27,208 Tunnistatko ketään tästä videosta? 670 01:19:29,208 --> 01:19:30,208 En. 671 01:19:37,916 --> 01:19:40,833 Minua ei kiinnosta se, miksi olitte täällä yöllä. 672 01:19:42,208 --> 01:19:43,916 Minua ei kiinnosta se, 673 01:19:44,958 --> 01:19:47,583 mistä sait avaimen Maciekin luokkahuoneeseen. 674 01:19:47,666 --> 01:19:50,666 Jos joku näkee tuon, en voi auttaa sinua. 675 01:19:51,541 --> 01:19:54,000 Määrään sinut virkavapaalle. 676 01:19:56,000 --> 01:19:58,208 Ehkä sinä olet kaiken takana. 677 01:20:00,833 --> 01:20:02,083 Mene kotiin. 678 01:20:27,375 --> 01:20:29,708 Haloo? - Sähköpostissa on videolinkki. 679 01:20:29,791 --> 01:20:32,875 Jos et näytä videota perheellesi tänään, 680 01:20:32,958 --> 01:20:35,250 koko kaupunki näkee sen huomenna. 681 01:20:45,666 --> 01:20:50,125 Jos sinulla olisi mahdollisuus elää omien sääntöjesi mukaan, 682 01:20:51,708 --> 01:20:53,500 mitä tekisit nyt? 683 01:20:54,750 --> 01:20:56,625 Polttaisin ruohoa - 684 01:20:58,458 --> 01:21:03,000 ja makaisin kiimaisen opettajan edessä. 685 01:21:05,666 --> 01:21:06,791 Niinkö? 686 01:21:07,666 --> 01:21:10,541 Laita se olkanauha seksikkäästi. 687 01:21:10,625 --> 01:21:13,375 Nyt haluan sinun nousevan ja riisuvan housusi. 688 01:21:16,333 --> 01:21:18,166 Voitteko toistaa? 689 01:21:18,708 --> 01:21:21,958 Haluan teidän nousevan ja riisuvan housunne. 690 01:21:32,250 --> 01:21:34,583 Entä sitten? 691 01:21:53,708 --> 01:21:55,750 Vannoit rakastavasi minua, 692 01:21:56,833 --> 01:22:00,291 olevasi uskollinen ja kunnioittavasi minua avioliitossa. 693 01:22:10,375 --> 01:22:13,791 Olen saanut tarpeekseni. En ole sinulle mitään velkaa. 694 01:22:14,416 --> 01:22:16,791 En halua kuunnella tätä paskaa. 695 01:22:18,250 --> 01:22:20,333 Olen korviani myöten täynnä - 696 01:22:20,416 --> 01:22:24,416 epävarmuuksiasi, emotionaalista kiristystä - 697 01:22:24,500 --> 01:22:27,625 ja kaikkea teeskentelyä. En kestä sitä enää. 698 01:22:29,250 --> 01:22:30,750 Olet pelkuri. 699 01:22:31,916 --> 01:22:34,083 Minun on pakko mennä tupakalle. 700 01:22:34,875 --> 01:22:38,708 Siitä vain. Syyllistä minua. 701 01:22:38,791 --> 01:22:42,833 Samalla tavalla kuin koko elämäni ajan. Hienoa, kuten aina. 702 01:22:42,916 --> 01:22:44,708 Olet tosi epäreilu. 703 01:22:44,791 --> 01:22:47,791 Mitä sinä tiedät siitä? 704 01:22:47,875 --> 01:22:49,833 Tarjoilenko aamiaista? 705 01:22:49,916 --> 01:22:51,333 Käynkö kaupassa? 706 01:22:51,416 --> 01:22:53,250 Hoidanko lastasi? 707 01:22:53,333 --> 01:22:55,166 Siivoanko? Pesenkö pyykkiä? 708 01:22:56,333 --> 01:22:58,041 Mitä muuta? Maksanko laskusi? 709 01:22:58,125 --> 01:23:00,666 Unohdin, että haluatte asunnonkin. 710 01:23:00,750 --> 01:23:04,291 Oikeasti, Karina, miten voit elää tuon nynnyn kanssa? 711 01:23:05,916 --> 01:23:09,125 Katsokaa. Nuori prinssi nauraa. 712 01:23:10,291 --> 01:23:14,833 Hienoa! Harmi, että olosuhteet ovat tällaiset, mutta aina on jokin vialla. 713 01:23:14,916 --> 01:23:17,833 Pitäisikö sinun palata maan pinnalle? 714 01:23:17,916 --> 01:23:19,916 Olet pian kuin isäsi! - Ole hiljaa! 715 01:23:20,000 --> 01:23:21,333 Anteeksi, kuinka? 716 01:23:21,416 --> 01:23:23,166 Ole hiljaa! - Ole itse! 717 01:23:23,833 --> 01:23:26,958 Pitäisikö minun kiittää teitä ihanasta yhteiselosta? 718 01:23:27,041 --> 01:23:30,583 Kuka sinusta on tullut? - Olen kyllästynyt teihin kaikkiin! 719 01:23:30,666 --> 01:23:33,958 Olen kyllästynyt sinuun, sinuun ja sinuun. 720 01:23:36,875 --> 01:23:38,458 Mummi on lähtenyt! 721 01:23:45,958 --> 01:23:47,333 Mummi! 722 01:23:49,208 --> 01:23:50,416 Mummi! 723 01:23:51,375 --> 01:23:52,875 Äiti! 724 01:23:56,916 --> 01:23:58,791 Äiti! 725 01:24:01,500 --> 01:24:03,250 Mummi! 726 01:24:09,666 --> 01:24:11,041 Mummi! 727 01:24:19,791 --> 01:24:23,250 Pimu! Rakastuin sinuun heti. 728 01:24:23,833 --> 01:24:26,250 Mitä helvettiä? Mene kotiin. 729 01:25:25,833 --> 01:25:27,583 En palaa kotiin tänään. 730 01:25:34,791 --> 01:25:35,833 Milloin sitten? 731 01:25:38,625 --> 01:25:39,708 En tiedä. 732 01:26:22,583 --> 01:26:23,708 Salaisuus. 733 01:26:29,166 --> 01:26:30,750 Rehellisyys. 734 01:26:33,375 --> 01:26:34,416 Velvollisuus. 735 01:26:41,541 --> 01:26:42,458 Tarve. 736 01:26:49,208 --> 01:26:50,541 Perhe. 737 01:26:56,541 --> 01:26:57,583 Sinä. 738 01:27:01,041 --> 01:27:02,375 Rakastan sinua. 739 01:28:04,375 --> 01:28:05,541 Huomenta. 740 01:28:10,166 --> 01:28:11,333 Huomenta. 741 01:28:18,041 --> 01:28:19,125 Mitä mieltä olet? 742 01:28:19,208 --> 01:28:21,625 HYPPÄÄN JUNAAN KOHTI TUNTEMATONTA 743 01:28:22,125 --> 01:28:26,291 Olen sanonut alusta asti, että se näyttäisi mahtailevalta. 744 01:28:26,375 --> 01:28:29,416 Olisimme voineet laittaa siihen "Olet kusessa". 745 01:28:29,500 --> 01:28:31,166 Nuo ovat kauniita sanoja. 746 01:28:31,250 --> 01:28:34,333 Kaikki ei pyöri rehtorin ympärillä, eikö niin? 747 01:28:35,875 --> 01:28:37,166 Mikä sinua vaivaa? 748 01:28:40,208 --> 01:28:44,541 Ei mikään. - Kaikki ovat olleet synkkiä viime aikoina. 749 01:28:44,625 --> 01:28:48,541 Oletko yllättynyt? Miehet loukkaantuvat helposti. 750 01:28:48,625 --> 01:28:51,458 Monista syistä. Katolisuus, patriarkaatti. 751 01:28:51,541 --> 01:28:52,958 Yksi, kaksi. 752 01:28:53,458 --> 01:28:55,583 On toinenkin vaihtoehto. 753 01:28:57,166 --> 01:28:58,166 Hylkääminen. 754 01:29:03,916 --> 01:29:05,625 Huomenta. 755 01:29:05,708 --> 01:29:07,333 Huomenta. 756 01:29:12,750 --> 01:29:14,750 Kuulkaa. 757 01:29:15,750 --> 01:29:17,833 Minulla on tärkeitä uutisia. 758 01:29:17,916 --> 01:29:20,041 Emme erota ketään koulusta. 759 01:29:22,000 --> 01:29:25,375 Olen vakuuttunut siitä, että ongelmien aiheuttajat - 760 01:29:25,458 --> 01:29:29,291 auttavat hienosti talonmiestä. Tekemistä on paljon. 761 01:29:29,375 --> 01:29:33,833 Varmistan henkilökohtaisesti, ettei heillä ole tänä kesänä tylsää. 762 01:29:33,916 --> 01:29:34,791 Joten… 763 01:29:35,541 --> 01:29:38,125 Näemme pian auditoriossa. Ai niin! 764 01:29:38,666 --> 01:29:42,208 En halua kenenkään myöhästyvän. 765 01:29:50,250 --> 01:29:54,375 Haluan kertoa teille, että irtisanoudun tänään. 766 01:29:56,083 --> 01:29:58,458 En opeta enää koulussa. 767 01:29:59,500 --> 01:30:02,166 Minusta tuntuu, etten sovi tänne. 768 01:30:04,416 --> 01:30:08,541 Olette ehkä vihaisia minulle, kun jätän teidät ennen loppukokeita. 769 01:30:11,041 --> 01:30:12,291 Harmi. 770 01:30:14,375 --> 01:30:17,083 Mutta kyllä te pärjäätte. Kaikki menee hyvin. 771 01:30:22,208 --> 01:30:25,541 On surullista hyvästellä teidät, mutta odotan uteliaana, 772 01:30:25,625 --> 01:30:29,958 mitä huominen tuo tullessaan. Haluan kiittää teitä - 773 01:30:30,041 --> 01:30:34,125 kaikesta, mitä opin teiltä. Varsinkin yhdeltä teistä. 774 01:30:35,333 --> 01:30:36,875 Kiitos kaikille. 775 01:31:56,541 --> 01:31:58,000 Olet kusessa, 776 01:31:59,083 --> 01:32:00,333 senkin lutka. 777 01:32:04,416 --> 01:32:06,000 Mitä aiot tehdä nyt? 778 01:32:06,666 --> 01:32:08,916 Kerroin jo. Irtisanoudun työstäni. 779 01:32:10,958 --> 01:32:13,041 Voit aina muuttaa mielesi. 780 01:34:21,666 --> 01:34:24,166 Tämä ei taida olla hyvä hetki. 781 01:38:45,416 --> 01:38:50,083 Sami Haapasalo